Avanti PDR50L34G - Refrigerador

PDR50L34G - Refrigerador Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDR50L34G Avanti en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Avanti PDR50L34G - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador móvil para vehículos recreativos, autocaravanas, exterior
Marca Avanti
Modelo PDR50L34G
Alimentación eléctrica 115 V CA / 12 V CC (con adaptador incluido)
Rango de temperatura ajustable -20 °C a 20 °C
Modos de enfriamiento ECO (ahorro de energía) y MAX (enfriamiento normal)
Modo de protección de batería Ajustable: Alto (H), Medio (M), Bajo (L) con umbrales de voltaje
Puerto USB 5 V CC / 1 A para carga de dispositivos pequeños
Iluminación interior LED integrada
Capacidad de descongelación Descongelación manual requerida (apagado, retirar alimentos, drenaje mediante tapón de desagüe)
Limpieza Interior: agua tibia + bicarbonato de sodio; exterior: detergente suave
Seguridad infantil Puerta con pestillo, no permitir que los niños jueguen dentro
Puesta a tierra Enchufe de 3 clavijas obligatorio, no usar adaptador
Extensión eléctrica No recomendada; si es necesario, usar una extensión de 3 cables 115 V / 10 A
Orientación de la puerta Reversible (izquierda/derecha) según gráfico proporcionado
Accesorios incluidos 2 cestas extraíbles, 1 tapón de desagüe, adaptador de corriente AC, cable DC, manual
Soporte técnico Servicio al cliente Avanti: 800-323-5029
Pedido de piezas 800-220-5570
Reparación autorizada Centros autorizados Avanti, reparación a domicilio posible
Garantía 1 año limitada (piezas y mano de obra), 90 días para uso comercial

Preguntas frecuentes - PDR50L34G Avanti

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Use los botones + y - para seleccionar la temperatura deseada (entre -20°C y 20°C). Presione SET para alternar entre las zonas (izquierda/derecha).
¿Qué hacer si se muestra el código de error F1?
El código F1 indica bajo voltaje. Ajuste el modo de protección de batería de H a M o de M a L manteniendo presionado SET hasta que la pantalla parpadee, luego presione SET nuevamente para elegir el modo.
¿Cómo descongelar el aparato?
Apague el aparato y retire los alimentos. Abra las puertas y deje que la escarcha se derrita naturalmente (no use objetos duros). Retire el tapón de desagüe para drenar el agua, luego seque y vuelva a colocar el tapón.
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
Se recomienda encarecidamente no usar una extensión. En caso de necesidad absoluta, use una extensión de 3 cables con conexión a tierra, 115 V y al menos 10 A.
¿Cómo invertir la dirección de apertura de la puerta?
Consulte el gráfico de inversión proporcionado en el manual. La puerta puede abrirse del lado izquierdo o derecho siguiendo los pasos ilustrados.
¿Cuáles son los modos de enfriamiento disponibles?
Dos modos: MAX (enfriamiento normal) y ECO (ahorro de energía). Presione SET para ingresar a la selección del modo, luego presione SET nuevamente para elegir.
¿Cómo usar la protección de batería?
En modo normal, mantenga presionado SET hasta que la pantalla parpadee. Presione SET nuevamente para seleccionar H (alto), M (medio) o L (bajo). Use H cuando el motor del automóvil esté apagado para evitar descargar la batería.
El refrigerador no enfría, ¿qué verificar?
Verifique que el aparato esté enchufado, que el disyuntor no se haya disparado, que la temperatura no esté configurada en OFF, que la puerta esté bien cerrada y que la ventilación trasera no esté obstruida (espacio mínimo de 5 pulgadas).
¿Puedo usar este aparato para almacenar medicamentos?
No, el refrigerador no está diseñado para almacenar medicamentos o productos médicos. Úselo solo para alimentos y bebidas.
¿Cómo limpiar el interior?
Desenchufe el aparato, retire los alimentos y lave el interior con una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio (aproximadamente 2 cucharadas por litro). Retire el tapón de desagüe para drenar el exceso de líquido, luego seque.

Preguntas de los usuarios sobre PDR50L34G Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDR50L34G - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDR50L34G de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO PDR50L34G Avanti

SEGURIDAD DEL APARATO

Su seguidad y la seguidad de los demas son muy importantes.

Hemos proportionado todos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodomestico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de sécurité.

Avanti PDR50L34G - SEGURIDAD DEL APARATO - 1

Este es el símbolo de alerta de seguidad. Este símbolo le advierte de peligros potecuales que pueda causarle la muerte o lesiones a usted y a另一边 personas.

Avanti PDR50L34G - SEGURIDAD DEL APARATO - 2

DANGER

Todoos mensajes de seguidad seguiran el*simbolo de alerta de seguidad y laspalabras"PELIGRO", "ADVERTENCIA"o"PRECAUCION". Peligro significa que el incumplimiento de estadeclaracionde seguidad puebe provoc lesiones personales graves o la muerte.

Avanti PDR50L34G - SEGURIDAD DEL APARATO - 3

WARNING

Advertencia significa que el incumplimiento de esta declaracion de segundaduepe resultar en daños extensos al producto,lesiones personales graves o la muerte. Precaucion significa que el incumplimiento de esta declaracion de segundaduede resulting in lesions personales leves oroderadas, o daños a la propidad o al equipo.

CAUTION

Todo los mensajes de seguridad lo alertaran sobre cui es el peligro potencial, le diran como reducir la posibiliad de lesiones y le informar an lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

Avanti PDR50L34G - SEGURIDAD DEL APARATO - 4

APUNTALAR. 65 ADVERTENCIA PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA:

Cáncer y daño reproductivo

www.p65 warnings.ca.gov

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

Avanti PDR50L34G - CONSIDERACIONES IMPORTANTES - 1

Antes de usar el aparato, deben colocarse e instalarse correctamente como se describe en este manual, por lo tanto, lea elmanual con atencion. Para reducir el riesgo de incendidio, descarga electrica o lesiones al usar el enfriador de bebidas, siga las precauionesasicas, incluidas las seguentes:

Avanti PDR50L34G - CONSIDERACIONES IMPORTANTES - 2

DANGER

Avanti PDR50L34G - CONSIDERACIONES IMPORTANTES - 3

  • Conectelo a un tomacorriente de 3 clavijas con connexion a tierra, no retire la clavija de connexion a tierra, no use un adaptor y no use un cable de extension
  • Reemplace todos los paneles antes de operar
  • Se recomienda que se proporcione un circuito separado, que sirva solo a su electrodométrico. Utilice receptáculos que no se pueda apagar con un interruptor o capenda de tracción
  • Nunca limpie las partes del aparato con liquidos inflamables. Estos vapores peuvent create un riesgo de incendio o explosión. Y no almacene ni use gasolina u或者其他 vapores y liquidos inflamablesURTCA DE ESTE O CUALQUIER OTTO ELECTROMOSTICO. Los vapores peuvent create un riesgo de incendio o explosion.
  • Antes de Continuing con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la linea de alimentación de la unidad está desconectada.
  • No connecte ni desconecte el enchufe electrico con las manos mojadas
  • Desenchufe el aparato o desconnecte la energia antes de limpiarlo o repararlo. Si no lo hace, pueda provocar una descarga electrica o la muerte.
  • No intente reparar o reemplazarulatinga parte de su electrodomestico a menos que se recomende especificamente en este material. Todos los demas servicios deben ser remitidos a un technician calificado.

Avanti PDR50L34G - CONSIDERACIONES IMPORTANTES - 4

WARNING

Avanti PDR50L34G - CONSIDERACIONES IMPORTANTES - 5

  • Utilice dos o más personas para mover e instalar el aparato. Si no lo hace, pueda provocar lesiones en la espalda u另一边 lesiones.
  • Para asegurar una ventilación adecuada para su electrodométrico, launidad debe estar completenessamente despejada. Elija un area bien ventilada con temperatas por encima de 550F (130C) y por debajo de 900F (32 0C).Estaunidaddebeinstalarse enunárea protegida del los elementos, como el viento, la lluvia, el rocio de agua o la luz solar.
  • El aparato no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otheras fuentes de calor intenso.
  • El aparato debe instalarse con todas las conexiones electricas, de agua y de drenaje de acuerdo con loscottosestatalesylocales.Serequireuensuministroeletricoestandar(solo115VCA, 60Hz) ,debidamente connectado a tierra de acuerdo con el Codigo Elctrico Nacional y los codigos yordenanzas locales.
  • No retuerza ni apriete el cable de alimentacion del aparato.
  • El的时间里 del fusible (o disyuntor) debe ser de 15 amperios.
  • Es importante que el aparato está;nivelado para que funciona correctamente. Es posible que deba hacer various ajustes para nivelarlo.
  • Toda la instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos del documento de plomería local.
  • Asegürese de que las tuberías no queden pellizcadas, dobladas o dañadas durante la instalación.
  • Compruebe si hay fugas antes de la conexión.
  • Nunca permita que los niños operen, juguen o se arrastren dentro del electrodomístico.
  • No utilise agentes de limpieza a base de solventes o abrasivos en el interior. Estos limpiadores peuvent darar o decolorar el interior.
  • No utilise este aparato paraOTHER proposiTo que no sea el previsto.

AYUDANOS A AYUDARTE ...

Lea esta guía con atencion.

Su objetivo esshipsimilarooperarymantenercorrectamente su nuevo refrigerador.

Téngalo a mano para responder a sus preguntas. Si no entende algo orequires más ahora, llame al:

Servicio de atencion al cliente de Avanti 800-220-5570

Conserve el comprobante de la Fecha de compra original (como su comprobante de vente) con esta guía para-establisher el periodo de garantía.

Avanti PDR50L34G - Servicio de atencion al cliente de Avanti 800-220-5570 - 1

Anote el Modelo y los nombres de série.

Los encontrar en un Plato ubicado en la pared trasera del refrigerador.

Utilice"Theseiros encualquier correspondencia ollamadas de servicei relacionadas con su Refrigerador.

Si recipió un refrigerador dañado, comúniquese inmediamente con el distribuidor (o constructor) que le vendido el Refrigerador.

Ahorre tiempo y dinero. Antes de llamar al servicios técnico, consulte la Guía de solución de problemas. Enumera las causas de los problemas operativos menos que pueda corregir ustedismo.

Si necessitieservicio

Estamos orgullosos de nuestro servicios y queremos que esté satisfeito. Si porridge no está satisfeito con el service que recibe,quiry hay algunos pasos a seguir para Obtener más).[2]

PRIMERO, comunique s con las personnes que le dieron service a su refrigerador. Explique por qué no está satisfecho. En la mayoría de los

casos,esto resolvera el problema. A CONTINUACION,si aun no está satisfecho,,) escribe todos los detalles, incluido su numero de Telefono,y envielo a:

Servicio al Cliente Productos Avanti Apartado de correos 520604 Miami,FL33152 EE.UU.

PIEZASY CHARACTERISTICAS

Este aparato está diseñado para uso móvil (RV, vehiculo / camión, autocaravana y / o caravana).

Avanti PDR50L34G - PIEZASY CHARACTERISTICAS - 1

1Pestillo de la puerta7Area del compresor
2Puerta8Entrada de energia
3Compartmento Izquierdo9Manija trasera
4Compartmento derechocho10Pantalla electrónica
5Separador de zonas11Panel de control
6USB

** Para extender el mango telescópico: Mantenga presionados los botones de liberación del mango marcados con el número 4 en el grafico de arriba y tire del mango hacía afuera.

** Para cerrar el mango telescópico: Mantenga presionados los botones de liberación de la manija marcados con el número 4 en el gráfo de arriba y empujé la manija hacía adentro.

Invertir el giro de la puerta

Este aparato tiene la capacité de que las puertas se abran desde el lado izquierdo o derecho.

La unidad se leenta con las puertas que se abren por el lado izquierdo.

Si desea invertir la direccion de aperture, consulte el gráfico que se muestra.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESS

~ ADVERTENCIA~Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones basics:

Estaunidad es solo para uso en interiores - Guarda estas instrucciones -

  • Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
    PELIGRO o ADVERTENCIA: Riesgo de atrapamento de niños. El atrapamento y la asfixia de niños no son problemas del pasado. Los Refrigeradores desechados o abandonados纷纷表示 siendo peligrosos. ... incluso si "simplemente se sentarán en el garajeunos días".
  • Antes de beschar su viejo refrigerador: quita las puertas. Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda entrada fácilmente.
  • Nunca permita que los niños operen, juegen o se arrastren dentro del refrigerador.
  • Nunca limpiar piezas con fluidos inflamables. Los vapeores peuvent create un risgo de incendio o explosión.
  • No almacene ni use gasolina orialquier otro vapor o liquido inflammable cerca de esto qualquier otro refrigerador. Los vapiores能把 enar un riesgo de incendio or explosion.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de usar su Refrigerador

  • Retire el embalaje exterior e interior.
  • Asegürese de tener todas las siguientes piezas:

2 cestas removibles
1 tapón de drenaje
o Manual de instrucciones

1 cable de corriente CC
1 adaptor de corriente CA

  • Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentacion, déjela en posicion vertical durante aproximamente 2 horas. Esto reducirá la posibiliad de un mal funciona en el systema de enfiambre bajo a la manipulacion durante el transporte.
  • Limpiar la superficie interior con agua tibia con un paño suave.

Instalación de su electrodométrico

  • Coloque su Refrigerador sobre una superficie que sea lo suficientmente fuerte como para soportar la unidad cuando está Completely cargada.
  • Deje 5 pulgadas de espacio entre la parte posterior y los lados del aparato, lo que permitte la circulación de aire adecuada.
  • Evite colocar el aparato en areas extremadamente humedes. Demasiada humedad en el aire haque que se forme escarcha rapidamente en el evaporador, lo que requiresa discongelar el refrigerador con mayor fecuencia.

CONEXION DE ALIMENTACION DE 12V CC

Cuando opere este aparato con bateria (12 voltios), use el cable de 12 V provisto. Si Tiene un fusible quemado, reemplace siempre el fusible incorporado por uno del mesmo valor nominal de 10A.

CONEXION DE ALIMENTACION DE 115 V

Utilice esta option cuando enfré la unidad por primera vez y / o cuando deseeñar la unidad en preparación para su uso en su RV o en su generator de CC.

Cuando se opera este Refrigerador con CA, se requiere un tomacorriente estandar de 115/120 voltios CA / 60 Hz con connexion de dos clavijas.

Conexión electrica (funcnimiento con Corriente Alterna

\~Advertencia\~

El uso inadequado del enchufe con connexion a tierra puede resultar en riesgo de descarga electrica. Si el cable de alimentacion está dañado, haga que lo reemplace un centro de servicios autorizado de Avanti Products.

Este electrodomestico debe estar debidamente connectado a tierra para su seguridad. El cable de alimentacion de este aparato está equipo con un enchufe de tres clavijas que se acopla a los tomacorrientes de pared estandar de tres clavijas para minimizar la posibididad de una descarga electrica.

No corte ni retire bajo ninguna circunstancia la tercera clavija de conexión a tierra del cable de alimentación suministrado.

Este aparato requiere un tomacorriente estandar de 115 voltios /60Hz con conexion a tierra de tres clavijas.

El cable debe estar asegurado detrás del aparato y no debe dejarse expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.

Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentacion. Siempre agarre el enchufe firmamente y tire hacía afluera del receptaculo.

No use un cable de extension con este aparato. Si el cable de alimentacion es demasiado corto, Solicite a un electricista o的技术ico de service calificado que instale un tomacorriente circa del electrodomestico.

CABLE DE EXTENSION

Debido a los peligos poteciales para la seguridad bajo ciertas conditiones, se recomienda enfátamente que no use un cable de extension con estaunidad. Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente requisiteo que sea un cable de extension para electrodomesticos de 3 hilos con conexión a tierra, listedo por UL / CUL, que tenga un enchufe y un tomacorriente con conexión a tierra y que la clasificacion electrica del cable sea de 115 voltios y al menos 10 amperios.

PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES

La mayoría de los aparatos electricos utilizean una série de tableros de control electricos paraFuncionar.Estasplacassonmuy susceptiblesa las sobrecargasde energia y podrjandanarse o destruirse.

Si el aparato se va a utiliser en un aireo o si su ciudad / pais es propenso a sobrecargas / cortes de energia; Se sugiere que utilise un protector contra sobretensiones para todos los dispositivos / aparatos electricos que utilize. El

protector de sobretension que selección debe tener un bloque de sobretension lo suficientemente alto para proteger el aparato al que está conectado. Si tiene algunaagna sobre el tipo y tiempo del protector contra sobretensiones你需要, comuniquese con un electricista autorizzato en suarea.

Los días debidos a subidas de tension no se consideran defectos cubiertos por el fabricante y anularán la garantía del producto.

Configuración del control de temperatura

Este aparato está diseñado para uso móvil (RV, autocaravana, autocaravana o vehiculo) y para uso en exteriores. Las siguientes instrucciones se aplicaran cuando launidad está connectada a una fuente de alimentación de CC o CA utilizingo el adaptorador adecuado.

Su unidad tiene un solo control para regular la temperatura en el compartmentimiento.

Cuando la unidad se enchufa por primera vez, escuchará un pitido y el panel de control se iluminará. Puede selectionar las temperatas y los ajustes que desee.

Pantalla:Esta pantalla做不到a la temperatura establecida durante la programacion y bajo la temperatura actual de cada zona durante elFuncionamento.

Avanti PDR50L34G - Configuración del control de temperatura - 1

Ajuste de temperatura: Presione los botones + o - para seleccionar la temperatura deseada de cada zona, presione el boton "SET" paraCambiar entre zonas. (Rango de temperatura -4^ - 68^ (-20^ - 20^)

Modo de enfiambre (ECO / MAX): Presione el boton "SET" para ingresar a la seleccion de modo, presione "SET"-Newamente para selectionar el mode deseado: (El ajuste predeterminado de fabrica es MAX).

Max: Modo de enfiambre normal
ECO: Modo de ahorro de energia

Modo de almacenamento en seco: Su unidad también puede servir como contentedor de almacenamento.

Para desactivar la refrigeracion siga los pasos a continuacion:

Para volver a encender el sistema de enfiambre, repita los pasos anteriores. El sistemasylvania al proceso de enfiambre normal.

Conector USB: La calidad + 5V DC / 1A esADECADA para la conexion temporal de dispositivos微量元素 comotelefonosmobiles,tabletas,etc.

Reinicio de sistemas: Para restablecer la unidad a los values predeterminados de fabrica, apague la unidad presionando el botón ENCENDIDO / APAGADO, presione y mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca el mensaje E1 en la ventana de visualización.

Presione los botones + - al quello tiempoporaque la pantalla se reinicie.

Modo de proteccion de bateria:

Mientras está en el modo de configuración normal, presione y mantenga presionado el botón SET hasta que la pantalla parpadee para ingresar a la configuración de protección de la batería.

Presione el botón SET-Newamente para selecciónar el ajuste de protecciónrequireido

HAltoEsta configuración debeusarse cuando seconcta a la fuente del alimentación del automóvil.
METROMedioEsta configuracióndebesusearse cuando seusauna bateríaportátiluotra fuente debateríarespaldo
LBajoEsta configuracióndebesusearse cuandoseusauna bateríaportátiloṭra fuente debateríarespaldo

El modo de proteccion de la bateria debe establearse en H a M o de M a L si hay un error de proteccion de voltaje F1 que se muestra en el panel de visualizacion. El modo debe establecerse en H si la unidad sigue functioningado despues de apagar el motor del automovil, ya que el producto podria agotar la bateria del automovil.

Referencia de voltaje:

APORE MODODC 12V24 V CC
SEPARARCORTARSEPARARCORTAR
L9.0V10.9V21,3 V22.7V
METRO10.IV11,4 V22.3V23.7V
H11.IV12,4 V24.3V25.7V

Luz interior

Este refrigerador está provisto de una luz LED ubicada en el compartmento

Limpieza del aparato

Desenchufe la unidad y retire el contenido.
- Lave el interior con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio. La solución debe ser de aproximamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en un litro de agua.
- Retire el tapón de drenaje para drenar el excesso de liquidos.
El exterior de la unidad debe limpiarse con un detergente suave y agua tibia.

PRECAUCLON: No desenchufar el aparato podria provocar una descarga electrica o lesiones personales.

Descongelar la unidad

La humedad peut formar escarcha en el interior de la unidad, lo que afectará el rendimiento de enfiambre.

Descongele launidad con regularidad paraatarvasposiblesproblemas.

a) Apaga la unidad
b) Quitar el contenido
c) Abra las puertas y permita que la escarcha se descongele de forma natural, no utilise ningún的对象投稿或duro para quitar la escarcha del interior de la unidad, ya que this puebe dañar la unidad.
d) Retire el tapón de drenaje.
e) Limpia el excesso de agua
f) Reemplace el tapón de drenaje

GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS

Puede resolver fácilmente many problems comunes de los electrodomesticos, lo que le ahora el costo de una possible llama de service. Pruebe las sugerencias a continuacion para ver si pueda resolver el problema antes de llamar al serviceo的技术ico.

PROBLEMACAUSA POSIBLE
El frigorífico no funciona.No enchufado. El disyuntor se disparó o se fundó el fusible.
El frigorífico no enfría.El control de temperature del refrigerador está en "OFF"
El refrigerador no está lo suficientemente frío.La temperature ambiente es más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está Completely cerrada. El control de temperature no está configurado correctamente. Recientemente se ha almacenado una gran*cantidad de comida tibia o caliente; espere a que el frigorífico alcance la temperature establecida.
Código de error F1Bajo voltaje a la unidad Ajuste la protección de la batería de H a M o de M a L
Código de error F2Sobrecarga del ventilador del condensador Desconnecte la unidad durante 30 instantos y reinicia
Código de error F3El compresor arranca con demasiada Frequencia Desconnecte la unidad durante 30 instantos y reinicia
Código de error F4El compresor no arranca Desconnecte la unidad durante 30 instantos y reinicia
Código de error F5Sobrecalentimiento del compresor / Electrónica Desconnecte la unidad durante 30 instantos y reinicia
Código de error F6Error del controlador Desconnecte la unidad durante 30 instantos y reinicia
Código de error F7 o F8Fallo del sensor de temperature Contactar Servicio al Cliente

SERVICIO PARA SU REFRIGERADOR

Estamos orgullosos de nuestra organizede de service al cliente y de la red de先进技术 de service profesionales que brindan service en sus refrigeradores Avanti Products. Con la compra de su frigorifico Avanti Products,uede estar seguro de que si alguna vez necesita informacion o asistencia adiconal, el equipo de service al cliente de Avanti Products estara a su disposition. Simplemente llamedenos sin cargo.

Atencion al cliente de Avanti Products

Información del Producto 800-323-5029Cualesquiera que Sean sus preguntas sobre{nuestros productos, hayridge disponible.
Órdenes de piezas 800-220-5570Puede solicitar piezas y accesos que seenviarán directamente a su hogar mediantecheque personal,orden de pago, Master Card oVisa.
Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570Un centro de servicios autorizado de AvantiProducts proportionsciónará un service de reparaciónexperto,programado a la hora que seaconveniente para usted. Nuestros先进技术capacitados conocen su Refrigerador por bajo ypor fuera.
SUS PRODUCTOS AVANTI GARANTÍAEngrape su recibo de compraquiry. Se necesita prueba de la Fecha de compraroyal para obtener servicios bajo garantía.
QUE ESTÁ CUBIERTO - GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y / o mano deabra durante un periodo de doce (12) meSES a partir de la Fecha de compraparte del propietario original. La linea de tiempo anterior comienza a correr a partir de la Fecha de compray no se detendrá, cobrará, extendár o suspenderá por ningún motivo a menos que se describrera en detalle en el documento de garantía.Durante un ano a partir de la Fecha de compraparte del propietario original, los productos Avanti, a su disreción, repararoon reemplazarancoalquier parte del producto que demuestre tener defectos de material o mano deabra en conditionedes uso normal.Avantil Products le proportiortarancn producto razonablemente similar que sea nuevo oreacondicionado en fábrica.Durante este periodo, Avanti Products proportionaradóas las piezas y la manode obrnecasarias para corrigir dichos defectos sin cargo. sempre que el producto hayado instalado y operado de acuerdo conlas instruccionescribes en este manual.En alquiter o uso commercial, el periodod garantía es de 90 días. Todos los electrodomesticos Avanti de 4.4 pies cubicos de capazidad o menos deben delvearse /enviarase al centrode serviceode electrodomesticospara su reparación.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: La cobertura de garantía descritaa neste documento excluye todos los defectos o daños que no sean culpa directa de los Productos Avanti, incluidos, entreotros,unoormás de lossiguientes:
El incumplimiento de los)códigos,las reglamentaciones olas leyes de electricidad,plomería y/oculturión aplicables del estado,local,ciudad o condado,incluidelincumplimiento de la instalación del productoenstricta conformidad con los;códigos yreglamentaciones locales sobrincendios y construcción.Cualquier fuerza yfactor externol,emmental y/or ambientale,incluidos,entreotros,lluvia,viento,arena, inundaciones,incendios,deslizamentefoledo,temperaturaldobono,humedade excessiva o exposión prolongada a la humedad,rayos,sobrecargadasenergia,fallasesestructuralesque rodean el electrodomestico.yactosde Dios.
Pérdidas de contentido de alimentos u otheroodenbido al deterioror.Daños incidentales oconseuerantes Loscostos de piezas ymanodedoora para losignificanto no se considerarán como garantía:Paneles interiores de puertas,estantes deduertas,rieles de puertas y/o soportedespuertas.Bombillas y/orcarcasa deplástico.Revestimientos de plástico para gabinetes.Evaporador perforado que anula la garantía delsystema selladocomplete.Gastos de envión y manipulación asociados conel reemplazo de launidad.Reparaciones realizadas por personal de serviceeno autorizzato.Llamadas de serviceoloracionadas conproblemas externos,comoabuso,maluso,energiaeléctrica inadeuda,accidentes,incendios,inundaciones ocaulquierotroothero fortuito.Falla del productosisse利用率dela propósito diferentealprevisto.La garantía no se aplica fuera del EE.UU.Continentales.Recargos que incluyen,entreotros,cualquierllamada de serviceoferuedahora,durante los fines de semana o en días festivos,peajes,cargos por viaje en ferry o gastos delkilometraje porlllamadas de serviceoáreasremotas.En ningún caso Avanti Products tendráresponsibiliaddraguna pordañosalopropidadcircundante,incluidogabinetes,pisos,techos y otherstructuras y/orobjets alrededor del producto.Tambien quadanexcludidesde esta garantía losrayones,mellas,abolladurasmenoresyotrasdañooscosmeticosenseffeciosexternyspartes expuestos;Productocuyosnumerodeseriehayan sidosalterados,desfigurados oreliminados;visitades de serviceipara la educación delcliente,ovistadasonde no haynada malocomplengendo;Correccióndeproblemas deinstalación(ustedes elunicoresponsiblede qualquierestructura yconfiguración del producto, incluidas todas lasinstalacioneseléctricas,deplomeríay/ortasconexiones,cedimentos/pisos adecuados ydequalquieralteraciónque incluya,entreotros,gabinetes,paredes,pisos,esterianias.etc.,
PRODUCTO FUERA DE GARANTIA AvantiProducts no teneingunagobligación,porleyo deotro tipo,debrindareconcesiones,incluidaresparaciones,trarrateosoreemplazo de productos,una vezque thisgarantiahayaesperado.GARANTIA - REFRIGERACION - SIN COMPRESOR

SECURITE DES APPAREILS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : PDR50L34G

Categoría : Refrigerador