MHC706 - Lámpara Fuzzix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MHC706 Fuzzix en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara de efectos con máquina de humo integrada |
| Marca | Fuzzix |
| Modelo | MHC706 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50 Hz |
| Fusible | 10-16 A |
| Temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Distancia mínima a materiales inflamables | 50 cm |
| Distancia de seguridad respecto al público | 1 m |
| Distancia mínima de la boquilla de humo | 50 cm |
| Tipo de líquido para humo | A base de agua, recomendado por el distribuidor |
| Funciones LED | RGB, modo estroboscópico blanco, programa de velocidad automática |
| Función humo | Control inalámbrico (mando a distancia) |
| Tipo de mando a distancia | Inalámbrico |
| Limpieza recomendada | Usar un líquido de limpieza especial, purgar el depósito |
| Reparabilidad | Solo piezas originales, intervención de técnico autorizado |
| Seguridad | No mirar directamente la lente, no abrir la carcasa, conexión a tierra obligatoria |
| Uso | Solo interior, reservado para uso profesional |
Preguntas frecuentes - MHC706 Fuzzix
Preguntas de los usuarios sobre MHC706 Fuzzix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MHC706 - Fuzzix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MHC706 de la marca Fuzzix.
MANUAL DE USUARIO MHC706 Fuzzix
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Fuzzix. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfurutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instruetiones le permitted no invalidate la garantía. Tome todas las precauaciones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和ricos qualificados para evitar descargas elctricas. Guarde el manual para futuras consultas. Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesonal. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetivos metálicos o vierta liquidos bajo el aparato Podria produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No Coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No Coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以选择 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianrialcido.
- Si el aparato está dcastado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和cialicos.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
- Si el aparato no se ha uso en mucho tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
- Durante el funciona, la carca sa se calienta muchisimo. No la toque durante el funciona o inmediamente despues.
-
Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
-
Asegure el aparato con unaadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo. Utilice un sistema de truss con ganchos. Asegúrese de que nadie permanece en el airea de montaje. Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables yooter un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permitir que haya suficiente ventilacion.
- Este aparato contiene LEDs de alta luminosidad. No mire a la luz del LED para evaporar daños en su vista.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Noije el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depositos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulta un profesional.
- Solo maneje el aparato con las manos limpias.
- No fuercelos controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un的技术icoriallicado antes de encenderlo other vez.
- NO utilise produits químicos para limpiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda produir interferencias.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo peuvent producirse daños seridos y/o radiaciones peligrosas.
- Apane el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funcionaimiento es 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcaja y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta postal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.

NO MIRE DIRECTAMENTE A LA S LENTES. Puede dararle la vista. Las personas propensas a tener ataques epilepticos deben tener en cuesta los efectos que este efecto de luces pueda tener en ellos.
Este aparato ha obtenido el certificado CE. Estas probidido hacer cambios en el aparato. Invalidarla el certificado CE y su garantia!
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electricos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actuales peuvent variar de una unidad a另一边. Las specifications peuvent variar sin previo aviso.
ATENCL! Inmediatamente despues de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contentido para asegurarde que todas las partes estan presentes,y se han recibido en buena conditiones.Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje.En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandeschangos de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediamente. La condensacion de agua producida podra dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcancado la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser conectado. Compruebe que la tension de red corresponda a este, todos los others voltajes a la especificada,可以使ar efectos irreparable. El controlador también debe estar connectado directamente a la red para ser aplicado. No en ninguna fuente de alimentacion o dimmer ajustable.

Conecte sempre el producto a un circuito protegid (disyuntor o fusible). Aseguese de que el producto Tiene una toma de tierra adecuada para evaporar el riesgo de electrocuncion o incendio.
INSTALACION

PRECAUCION: Tenga en cuenta las normas nationales respectivas durante la instalacion! La instalacion solo debelearla a cabo un empleado o distribuidores autorizados!

Atencion:
- Cuando laquina de humo tiene un tanque de fluido incorporeado, deben transportarse y operarse en posicion vertical.
- Use solo fluido a base de agua recomendado por su distribuidor. Otro liquido pode causar daño permanente, mal efecto, obstruccion, escapir liquido no evaporado, etc.
- Asegürese de que laquina de homo está colocada sobre una superficie estable y antideslizante.
- Asegürese de que ninguna ranura de ventilación en la carcaja del producto está bloqueada.
- No coloque ningún objeto sobre la láquina de humano.
- Siempre instale laquina de humo en un area con ventilacion adecuada.
- Nunca conecte laquina de humano a un dimmer o reistato.
- En caso de un problema operativo grave, deja de usar el producto inmediamente.
- Cuando se monte a alta, use el soporte y/agregar un cable de seguidad.
- La instalación de laquina de homo debe realizarse de manière que pueda soportar 10 vezes el peso durante 1 hora sin ninguna deformación.
- El operador dese asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguidad y laquina sean aprobadas por una persona capacitada una vez al ano.
- Nunca apunte el homo hacía usted, personas o animales.
- Nunca apunte la boquilla de salute directamente a personas o llamas abiertas.
- Laquina de homo doit instalarse cuando del alcance de personas y animales.
- Drene el tanque antes de transporte o almacenar el producto.
- Nunca tome liquido de humano ni lo use dentro o fuera del cuerpo humano. Si el fluido entra en contacto con la piel o los ojos,=enquague bien con agua y llame a un medico de inmediato.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- Sólo para uso en interiores.

PRECAUCION: Al instalar laquina de homo, aseguresse de que no exista un alto contenido de material inflamable (articulos de decoracion, etc.) entre una distancia de min. 20 pulgadas o 0.5 metros.

OPERACION
Conecte el cable de alimentacion a la salute de laquina y con toma de tierra. A continuacion,可以更好 camiar la alimentacion mediante el interruptor ON / OFF.
Después de un cierto tiempo de calentimiento, laquina está lista paraFuncinar. A continuacion, el LED stand-by se iluminar. Al pulsar el interruptor en el mando a distancia la emision de homo comienza. Puede suceder que la luz se apague y pare la emision de homo. En este caso, el dispositivo se esta calentando de nuevo y estará lista paraFuncinar en aprox. 1 minuto.
Apagar cuando no se utilizes laquina y desconnecte de la red electrica si no se usa durante largos periodos.

No permita que la bomba funciona en seco!

CONTROL REMOTO INALÁMBRICO
A = Programa automático de velocidad de los LED()
B = Encendido/apagado del homo
C = Color RGB en différentes modo de color o blanco estroboscópio ()
D = LED encendido/apagado (^*)
(*)EstafunciOnno está disponible en160.305

LIMPIEZA
Laquina debe limpiarse para evitar depositos en laquina, la bombay el calentador.

Ejecute el procedimiento de limpieza en un。 área bien ventilada!

Procedimiento:
- Retire liquido de homo desde el deposito,llene con liquido limpiador con el tanque vacio.
- Apague la alimentacion y espere hasta que laquina de homo se caliente.
- Pulse en el botón de control remoto y;bombar el liquido a工程技术 de laquina.
- Realice la operation anterior hasta que el tanque está vacio.
- Llenar el deposito con liquido de humo.
CAMBIANDO EL FUSIBLE
Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mesmo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corrente.
Procedimiento:

Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.