AM16BASX - Lavavajillas Hobart - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AM16BASX Hobart en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas profesional de campana |
| Marca | Hobart |
| Modelo | AM16BASX |
| Modo de saneamiento | Solo agua caliente |
| Temperatura de lavado | 65,5 °C (150 °F) |
| Temperatura de enjuague final | 82 °C (180 °F) |
| Alimentación eléctrica | 208-240 V / 60 Hz / monofásico o trifásico |
| Potencia del calentador de refuerzo | 7,1 kW |
| Potencia del motor de lavado | 2 CV |
| Caudal de agua de enjuague | 15,1 L/min (4,02 gal/min) |
| Capacidad del tanque de lavado | 37,9 L (10,5 gal) |
| Presión de agua requerida | 15-65 psig |
| Temperatura del agua de suministro | 43-60 °C (110-140 °F) |
| Conexión de agua | 3/4" hembra para manguera de jardín |
| Conexión de desagüe | Manguera de 5/8" de diámetro interior, 1,8 m de largo |
| Altura máxima de desagüe | 1 m (40 pulg) sobre el piso terminado |
| Duración del ciclo | 1, 2, 4 o 6 minutos |
| Dosificadores químicos | Opcional (kit accesorio) para detergente, enjuague y desinfectante |
| Material | Acero inoxidable |
| Protección contra sobrecargas | Protección térmica del motor de lavado |
| Mantenimiento | Limpieza diaria de los filtros y brazos de lavado; descalcificación periódica |
| Piezas consumibles | Tapones de brazos, juntas, mangueras químicas (referencias en el manual) |
Preguntas frecuentes - AM16BASX Hobart
Preguntas de los usuarios sobre AM16BASX Hobart
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM16BASX - Hobart y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM16BASX de la marca Hobart.
MANUAL DE USUARIO AM16BASX Hobart
Códigos de instalación ....5
Ubicación 6
Instalación en esquina 7
Conexiones de las tuberías 8
Requisitos del agua....8
Conexión del suministro de agua. 9
Conexión del desagüe....10
Requisitos de ventilación 10
Cálculo del flujo de los gases de escape .....10
Tabla A: Disipación de calor 11
Conexiones eléctricas 12
Ajuste del voltaje (sólo máquinas de 380 a 415 voltios).....13
Rotación del motor (sólo máquinas de 480 voltios y 50 hertzios)....14
Conexiones de equipos 14
Control del ventilador de la ventilación .....14
Instalación del dispensador de detergente, abrillantador y desinfectante suministrado por Hobart. . .14
Programación de la bomba de productos químicos (para máquinas equipadas con bombas
de productos químicos de Hobart)....14
Cebado de bomba de productos químicos 15
Pruebas de desinfección (máquinas de desinfección química)....15
Dispensadores de detergente y abrillantador (para máquinas con bombas químicas
suministradas por terceros)....16
Instalación de las tubería....16
Dispensador de detergente 16
Dispensador de abrillantador....16
Dispensadores de detergente, abrillantador y desinfectante - conexiones de equipos .....17
Dispensador de detergente ....17
Dispensador de abrillantador....18
FUNCIONAMIENTO 19
Preparación 19
Lavado 20
Tiempo de condensación recomendado (basado en la temperatura del agua entrante) .....21
LIMPIEZA 23
Qué hacer y qué no hacer con su lavavajillas nuevo de Hobart....23
PROGRAMACIÓN 25
Menú administrador 25
Parámetros del menú administrador....25
MANTENIMIENTO 29
Brazos de lavado 29
Motor(es)....29
Bombas de productos químicos .....29
Instrucciones para eliminar el sarro .....29
Bloqueo de la eliminación de sarro....30
Límite del ciclo de bloqueo de eliminación de zarro....30
Limpieza de deflectores en el modelo AM16VLT-BASX....30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32
Mensajes de diagnóstico / error 32
Módulo de comunicación 35
SERVICIO....37
Piezas fungibles del AM16X....37
Instalación, funcionamiento y cuidado del LAVAVAJILLAS AM16X GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GENERAL
Todos los modelos AM16X se envían de fábrica para una configuración recta y pueden convertirse fácilmente en una operación de esquina.
Los lavavajillas AM16-BASX, AM16T-BASX, AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX están diseñados para funcionar únicamente en modo de desinfección con agua caliente. Designado por los requisitos de temperatura de la NSF de 65,5 °C (150 °F) de lavado y 82,2 °C (180 °F) de enjuague. Estas temperaturas se encuentran en la etiqueta situada bajo los controles en la parte inferior de la máquina.
Los lavavajillas AM16SCBX, AM16VLSCBX están diseñados para funcionar únicamente en modo de desinfección química. Designado por los requisitos de temperatura de la NSF de 49 °C (120 °F) de lavado y 49 °C (120 °F) de enjuague. Estas temperaturas se encuentran en la etiqueta situada bajo los controles en la parte inferior de la máquina.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de datos de la máquina situada en la parte inferior de la esquina delantera derecha de la máquina.
Las bombas de productos químicos suministradas por Hobart se suministran de forma estándar con todos los modelos AM16SCBX y AM16VL- SCBX. Las bombas de productos químicos están disponibles como un kit de accesorios (instalados en el lugar) para todos los demás modelos o póngase en contacto con su representante de productos químicos para un sistema de alimentación de productos químicos para ser suministrado e instalado por terceros.
El motor de la bomba de lavado tiene una potencia nominal de 2 caballos de fuerza y cuenta con protección térmica contra sobrecargas.
La línea de llenado incluye un espacio de aire en todos los modelos para evitar cualquier flujo inverso de agua del lavavajillas al suministro de agua potable. La unidad, una vez encendida, llena el tanque de lavado hasta el nivel adecuado y deja de llenarlo automáticamente una vez alcanzado el nivel. Un transductor de presión lee el nivel de agua en el tanque de lavado y corta el suministro de calor si el nivel de agua es demasiado bajo. Cuando el agua vuelve al nivel adecuado, el circuito de calefacción vuelve a funcionar.
El desagüe automático y el sistema de enjuague con bomba son estándar en todos los modelos.
Todos los modelos de desinfección de agua caliente están equipados con un sobrecalentador de agua eléctrico de 7,1 kW montado en la estructura. El sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague final de 82,2 °C (180 °F) siempre que el agua entrante sea de al menos 43,3 °C (110 °F). Para los modelos sin ventilación AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX, el sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague final de 82,2 °C (180 °F) con agua fría entrante de al menos 12,8 °C (55 °F).
Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se suministran con un sobrecalentador de agua eléctrico de 4,3 kW. El sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague final de 49 °C (120 °F) siempre que el agua entrante sea de al menos 32,2 °C (90 °F) (se recomiendan 49 °C (120 °F).
Los modelos sin ventilación AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX y AM16VLSCBX no requieren una campana de ventilación. Utilizan un sistema de condensación interno para minimizar el vapor de agua que se escapa de la unidad durante la carga y la descarga. Los modelos de alta temperatura AM16- BASX y AM16T-BASX suelen requerir una campana o ventilación sobre el lavavajillas para cumplir con los códigos locales. Las máquinas de desinfección con químicos o los lavavajillas de calor eléctrico de bajo consumo pueden no requerir la ventilación individual de la máquina si el local está ampliamente ventilado. Consulte las páginas 10 - 11 para conocer los requisitos de ventilación y de la campana. Verifique con los funcionarios del código local para la determinación final.
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
Inmediatamente después de desembalar el lavavajillas, verifique si hay posibles daños debido a la transportación. Si detecta alguno, guarde el material de embalaje y comuníquese con el transportista dentro de los 5 días siguientes al despacho.
NOTA: Tenga cuidado al utilizar un montacargas para retirar la máquina de la tarima. NO utilice el asa de elevación de la puerta para mover la máquina, ya que causará problemas de elevación de la puerta.
Antes de instalar, verifique que el servicio eléctrico coincida con las especificaciones de la placa de datos de la máquina. La placa de datos del lavavajillas se encuentra en la esquina inferior derecha de la máquina.
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse de acuerdo con los códigos estatales y locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA70 (última edición). En Canadá, el código de instalación es el CSA 22.1 (última edición).
UBICACIÓN
Antes de finalizar la ubicación, asegúrese de que se haya tenido en cuenta el conducto eléctrico, el suministro de agua, la conexión del desagüe, la ventilación (si es aplicable), la tabulación (si es aplicable), el llenado del alimentador de productos químicos (si es aplicable) y el espacio libre adecuado para abrir la puerta.
El lavavajillas debe estar nivelado antes de realizar cualquier conexión. Gire las patas roscadas (Fig. 1) según sea necesario para nivelar la máquina y ajustarla a la altura deseada.
El borde de la mesa de la vajilla que sobresale del tanque de lavado AM16 debe girarse hacia abajo y colocarse sobre la parte superior del tanque del lavavajillas (Fig. 2). Aplique un sellador aprobado por la NSF entre el saliente de la mesa de lavado y la pared interior del tanque de lavado para evitar fugas (Fig. 2). Fije las mesas de platos a la pared interior del tanque de lavado con tornillos de cabeza de cercha o remaches no oxidables (Fig. 2).
Para las instalaciones rectas, se debe proporcionar un espacio libre de 76 cm (30 in) en la parte delantera y 51 cm (20 in) en el lado derecho por 75 cm (29-1/2 in) de espacio libre sobre el piso terminado para el servicio.
NOTA: Para las unidades de 480 voltios, se requiere un espacio libre de 50,8 cm (20 in) en el lado izquierdo.

text_image
PATA DE LA MÁQUINA SELLADOR TORNILLO DE MÁQUINA O REMACHE PARED INTERIOR DEL TANQUE DE LAVADO MESA PARA VAJILLA TUAERCA MESA PARA VAJILLA TANQUE DE LAVADO MESA PARA VAJILLA PATA AJUSTABLE SE MUESTRA EL FUNCIONAMIENTO DE FORMA RECTAFig. 1
Fig. 2
Según el diseño de la mesa para vajillas, puede ser necesario ajustar o retirar los soportes de la mesa trasera (Fig. 3). Afloje los dos tornillos y tuercas y ajuste o retire según sea necesario.

text_image
SOPORTE DE LA MESA TRASERAFig. 3
INSTALACIÓN EN ESQUINA
Antes de colocar el lavavajillas en su lugar de funcionamiento, compruebe la configuración de la máquina. Si la máquina se instala en una esquina (Fig. 4, 5), deben dejarse espacios libres de 76 cm (30 in) fuera del lavavajillas bajo la tabulación izquierda por 75 cm (29-1/2 in) sobre el piso terminado y 38 cm (15 in) fuera del lavavajillas en el lado derecho por 75 cm (29-1/2 in) sobre el piso terminado para el servicio. Para la instalación correcta de una máquina de esquina, el control y la pantalla deben colocarse en la esquina delantera para el acceso del operador (Fig. 5).
Para las instalaciones en esquina, vuelva a colocar la guía de la cesta en el lado izquierdo del carril de la cesta siguiendo el siguiente procedimiento (Fig. 6).
- Retire las dos tuercas y los tornillos que fijan la guía de la cesta delantera al riel de la cesta y retire la guía de la cesta.
- Coloque la guía de la cesta en el lado izquierdo del riel de la cesta alineando los orificios de la guía de la cesta con los espaciadores del riel de la cesta.
- Asegúrelo con los herrajes retirados en el paso 1. Nota: Las tuercas deben instalarse en el interior del riel de la cesta.

text_image
TANQUE DE LAVADO MESA PARA VAJILLA SELLADOR TORNILLO DE MÁQUINA O REMACHE PARED INTERIOR DEL TANQUE DE LAVADO MESA PARA VAJILLA LOS CONTROLES DEBEN SER ACCESIBLES EN LA ESQUINA MESA PARA VAJILLA SE MUESTRA LA OPERACIÓN DE ESQUINAFig. 4

text_image
SEPARADORES PARA LA REUBICACIÓN DE LA GUÍA DE LA CESTA RETIRE (2) TUERCAS Y TORNILLOSFig. 6
Hay un kit de protección disponible contra salpicaduras (con costo adicional) para las instalaciones en las esquinas para evitar las salpicaduras excesivas en la pared. Pida el accesorio CORNER-INST-AM16 o el kit de servicio número de pieza 00-562156-00001. Para la instalación, consulte las instrucciones de instalación 0F-45885 suministradas con el kit.
En el caso de las instalaciones en las esquinas, las mesas con salpicaderos de más de 14 cm (5-1/2 in) de altura requieren que se proporcione una muesca para evitar la interferencia con el asa de la puerta (Fig. 7).

SE DEBE AÑADIR UNA MUESCA A LOS SALPICADEROS DE MÁS DE 14 CM (5-1/2 IN) DE ALTURA EN LAS MÁQUINAS DE ESQUINA PARA EVITAR LA INTERFERENCIA CON EL ASA DE LA PUERTA. LA MUESCA DEBE SOBRESALIR 15 CM (6 IN) DE LA CARA DE LA MÁQUINA.
Fig. 7
CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS
ADVERAS conexiones de plomería deben cumplir con las normas sanitarias y de seguridad aplicables y los códigos de plomería.
Requisitos del agua
Una calidad de agua adecuada puede mejorar el rendimiento del lavado de la vajilla reduciendo las manchas, aumentando la eficacia de la mano de obra y prolongando la vida útil del equipo. Las condiciones del agua varían de un lugar a otro. El tratamiento adecuado del agua recomendado para un uso eficaz y eficiente de este equipo también variará en función de las condiciones locales del agua. Solicite a su proveedor de agua municipal detalles sobre las condiciones locales del agua antes de la instalación.
La dureza del agua recomendada es de 3 granos de dureza por galón o menos. Una mayor dureza puede provocar una formación excesiva de depósito de sarro. La dureza del agua superior a 3 granos por galón requiere un tratamiento del agua. Se ha demostrado que el tratamiento del agua reduce los costos asociados a la limpieza de la máquina, reduce el sarro del lavavajillas y reduce el uso de detergente en el lavavajillas. El nivel de cloro no debe superar las 50 ppm.
NOTA: Los niveles altos de hierro en el suministro de agua pueden causar manchas y pueden requerir un filtro para el hierro. Los altos niveles de cloro en el suministro de agua pueden causar corrosión por picaduras y pueden requerir un sistema de eliminación de cloro. Póngase en contacto con su profesional local de tratamiento de agua para el tratamiento adecuado del agua.
Los sedimentos pueden requerir un filtro de partículas. Los sólidos disueltos pueden requerir un tratamiento del agua, como un ablandador de agua, un sistema de ósmosis inversa, etc. Póngase en contacto con su profesional de tratamiento de agua local para el tratamiento adecuado del agua.
Si una inspección del lavavajillas o del sobrecalentador revela una acumulación de sarro después de que el equipo haya estado en servicio, se recomienda el tratamiento del agua. Si ya hay un ablandador de agua, asegúrese de que haya un nivel suficiente de sal. Póngase en contacto con su oficina de servicio Hobart para obtener recomendaciones específicas.
Conexión del suministro de agua
El plomero que conecte esta máquina es responsable de asegurarse de que las líneas de agua se LIMPIAN BIEN ANTES de conectarlas al lavavajillas. Este "lavado" es necesario para eliminar todas las materias extrañas, como las virutas (resultantes del corte o el roscado de las tuberías), el compuesto para juntas de las tuberías o, si se utilizan accesorios soldados, los trozos de soldadura o los recortes de la tubería. Los residuos, si no se eliminan, pueden alojarse en los componentes de plomería del lavavajillas y hacerlos inoperantes. Las válvulas manuales o las electroválvulas obstruidas por materias extrañas y cualquier gasto derivado de esta obstrucción NO son responsabilidad del fabricante y los costos de reparación asociados no están cubiertos por la garantía.
Los requisitos de suministro de agua son los siguientes:
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA
| Modelo | Modo de desinfección | Conexión | Suministro de agua | ||
| Mínimo Máximo Recomendado | |||||
| AM16-BASAM16T-BAS | Desinfección con agua caliente | Agua caliente | 43 °C (110 °F) | NA 60 °C (140 °F) | |
| AM16VL-BASXAM16VLT-BASX | Desinfección con agua caliente | Agua fría | 12,8 °C (55 °F) 32 | °C (90 °F) 18 °C | (65 °F) |
| AM16SCBX | Desinfección por productos químicos | Agua caliente | 32°C (90 °F) NA | 49 °C (120 °F) | |
| AM16VLSCBX | Desinfección por productos químicos | Agua caliente | 32°C (90°F) NA | 49 °C (120 °F) | |
| Agua fría | 12,8°C (55°F) 32 | °C (90 °F) 18 | °C (65 °F) | ||
Los modelos AM16VLSCBX requieren un suministro de agua fría y otro de agua caliente.
NOTA: En las instalaciones AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX, el suministro de agua fría no debe superar los 32 °C (90 °F) para un funcionamiento correcto. Los resultados óptimos se obtienen cuando la temperatura del suministro de agua fría es inferior a 18 °C (65° F). Para obtener los mejores resultados, puede ser necesario utilizar una tubería de 1/2 pulgada para el tamaño de la tubería de agua fría y minimizar la distancia entre el lavavajillas y la entrada al edificio. El aislamiento de las tuberías también mejorará los resultados.
Si la temperatura del suministro de agua fría es constantemente superior a 32 °C (90 °F) o si entra un exceso de vapor de agua o vapor en el compartimiento de la vajilla después de que el ciclo de condensación se haya completado, póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart para aumentar el tiempo de condensación.
La presión del agua que entra al lavavajillas es de 15 a 65 PSIG. Si hay presiones de flujo superiores a 65 PSIG, debe instalarse una válvula reguladora de presión en la línea de agua que va al lavavajillas (por terceros). Si la presión de flujo es inferior a 15 psi, puede producirse un funcionamiento incorrecto de la máquina. Todos los modelos AM16X están equipados con un sistema de enjuague por bombeo; por lo tanto, no se requiere un manómetro de agua y no se suministra con la máquina.
NOTA: El regulador de presión de agua debe tener un baipás de alivio. Si no se utiliza el tipo de regulador de presión adecuado, se puede dañar la unidad.
Debe instalarse una válvula de cierre manual (no suministrada) antes de la manguera de llenado para facilitar el mantenimiento de la máquina. Se recomienda instalar un filtro de línea (no suministrado) en la línea de suministro entre la válvula de cierre manual (no suministrada) y el punto de conexión en la máquina.
Todas las máquinas se envían de forma estándar con una manguera de llenado trenzada de acero inoxidable de 244 cm (96 in) de longitud con un accesorio de manguera de jardín hembra de 3/4 pulgada. Se envía una segunda manguera de llenado para las máquinas equipadas con conexiones de agua caliente y fría. Realice las conexiones de plomería con tuberías de cobre de 1/2 pulgada como mínimo (se recomienda 3/4 pulgada), con un accesorio de manguera de jardín macho de 3/4 pulgada (no suministrado).
Conexión del desagüe
Con la máquina se suministra una manguera de drenaje de 5/8 in de diámetro interior y 1,8 m (6 pies) de longitud. Esta debe estar bien conectado a un desagüe. Tenga cuidado de no doblar la manguera. El desagüe debe tener una capacidad de flujo mínima de 70 l (18,5 galones) por minuto. La altura de la manguera de desagüe no puede superar los 100 cm (40 in) sobre el suelo acabado.
Si el código exige una trampa de grasa, debe tener una capacidad de flujo mínima de 70 l (18,5 galones) por minuto.
Para los modelos -BASX y VL-BASX, el kit de entrehierro con bomba está disponible a través de ventas utilizando el código de accesorio PUMPDRN-AIRGAP o el kit de servicio número de pieza 00-562492.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
NOTA: Cualquier campana extractora comercial listada y etiquetada de fábrica, probada de acuerdo con la norma UL 710 por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, debe ser instalada de acuerdo con los términos de su listado y las instrucciones de instalación del fabricante.
Cálculo del flujo de los gases de escape
Basado en el Código mecánico internacional 2018.
El flujo de aire neto mínimo para las campanas de tipo II utilizadas para los aparatos de lavado de vajilla será de 100 cfm por pie lineal de longitud de la campana. La cantidad neta de aire de escape se calculará restando cualquier flujo de aire suministrado directamente a una cavidad de la campana del caudal total de escape de una campana.
Los modelos sin ventilación AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX y AM16VLSCBX no requieren una campana de ventilación de Tipo II. Según 507,3 del IMC del 2018, las campanas de tipo II no son necesarias cuando la carga de calor y humedad se integra al diseño del sistema de climatización. Refiérase a la Tabla A para la disipación de calor o la ganancia de calor al espacio.

text_image
ALTURA LIBRE LARGO ANCHOFig. 8
TABLA A: DISIPACIÓN DE CALOR
| Modelo | Calefacción eléctrica | Sobrecalentador eléctrico | Calor latente (BTU/HR) | Calor sensible (BTU/HR) | ||
| Desinfección con agua caliente | AM16-BASX X X | 7800 4000 | ||||
| AM16T-BASX X X | 12300 5700 | |||||
| AM16VL-BASX | X | X | 4300 | 3500 | ||
| AM16VLT-BASX | X | X | 6800 | 5000 | ||
| Desinfección por productos químicos | AM16SCBX | X | X | 3570 | 6700 | |
| AM16VLSCBX | X | X | 3600 | 4200 | ||
Suposiciones: 1. Las máquinas funcionan al 70% cada hora mientras están en uso.
2. Los valores indicados son el calor que entra en el local.
3. El 70% de la producción de calor es latente, el 30% es sensible.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
ADVERTAS konexiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con las secciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local.
ADVERTDESCConnecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si es aplicable) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
Consulte el diagrama de cableado adjunto en el interior del panel embellecedor derecho y la placa de datos de la máquina para conocer los requisitos de tamaño de servicio al conectar el lavavajillas. Consulte también los datos eléctricos que se muestran a continuación.
Para acceder a la zona de controles, retire el panel lateral derecho y abra la puerta del panel de control. La conexión del servicio eléctrico del lavavajillas se puede realizar en el agujero ciego de 1,9 cm (3/4 in) o 2,5 cm (1 in) situado en el lado derecho de la parte trasera de la máquina.
DATOS ELÉCTRICOS
| Modelos Voltios / Hz / Fase | Calentamiento del tanque | Ampacidad mínima del circuito Dispositivo de protección máximo AMPS | |||
| TB1 | TB2 | Conexión eléctrica estándar de un solo punto lavavajillas y sobrecalentador (sólo trifásico) | |||
| AM16-BASX, AM16T-BASX, AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX | 208 - 240 / 60 / 1 | Eléctrico | 50 | 50 | |
| 208 - 240 / 60 / 3 | Eléctrico | 30 | 30 | 60 | |
| AM16-BASX, AM16T-BASX, AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX | 480 / 60 / 3 | Eléctrico | 15 | 15 | 30 |
| AM16-BASX, AM16T-BASX | 200 - 240 / 50 / 3 | Eléctrico | 30 | 30 | 60 |
| 380 - 415 / 50 / 3 | Eléctrico | 20 | 20 | 30 | |
| Conexión eléctrica estándar de un solo punto con sobrecalentador eléctrico de 4,3 KW | |||||
| AM16SCBX, AM16VLSCBX | 208 / 240 / 60 / 1 | Eléctrico | 30 - 40 / 35 - 45 | ||
Creado de acuerdo con el código eléctrico nacional, NFPA 70 (última edición).
Debe instalarse un interruptor de desconexión con fusibles o un disyuntor (suministrado por el cliente) en la(s) línea(s) de servicio eléctrico que abastece(n) a este lavavajillas y debe cumplir con los requisitos de su código eléctrico local.
Todos los modelos AM16X, excepto los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX, se suministran de serie con una alimentación de tensión trifásica y una configuración eléctrica de un solo punto. El suministro eléctrico estándar de un solo punto se conecta al bloque de terminales TB1 en el área de controles (Fig. 9). La máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos; se proporciona un terminal de conexión a tierra.
Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se suministran de serie con una alimentación de tensión monofásica y una configuración eléctrica de un solo punto. El suministro eléctrico estándar de un solo punto se conecta al bloque de terminales TB1 en el área de controles (Fig. 9). La máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos; se proporciona un terminal de conexión a tierra.

text_image
BLOQUE DE TERMINALES TB1Fig. 9
Para convertir un modelo AM16X a una configuración eléctrica de doble punto o para convertirlo de trifásico a monofásico, consulte las instrucciones F-45845 adjuntas en el interior del panel de revestimiento derecho de la máquina.
NOTA: Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX no se pueden convertir en una configuración de doble punto. Estos modelos sólo pueden instalarse con una configuración de conexión eléctrica monofásica y de un solo punto.
Ajuste del voltaje (sólo máquinas de 380 a 415 voltios)
Este procedimiento de ajuste se aplica a todos los lavavajillas AM16X de 380 a 415 voltios, 50 Hz, trifásicos. Todos los demás voltajes del lavavajillas AM16X vienen preajustados de fábrica y no requieren este procedimiento de ajuste.
ESTE PROCEDIMIENTO DEBE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Si la tensión de alimentación de la máquina es de 415 voltios, no es necesario ningún cambio. El transformador del circuito de control [T2] debe estar ya ajustado para funcionar a 415 voltios.
Si la tensión de alimentación de la máquina es de 380 voltios, el transformador del circuito de control [T2] debe cambiarse para que funcione con 380 voltios. Para cambiar la toma, reubique el cable rojo en el bloque de terminales TB5 de la toma de 415 V a la toma de 380 V.
NOTA: El TB5 se encuentra en la placa base de los controles situada en la parte inferior derecha de la máquina (Fig. 10).

Rotación del motor (sólo máquinas de 480 voltios y 50 hertzios)
Antes de poner la máquina en servicio, compruebe que el motor de la bomba de lavado gira correctamente observando su dirección. Si el motor de la bomba no gira en la dirección correcta, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA e intercambie dos de los cables de alimentación entrantes. Vuelva a conectar la fuente de alimentación y verifique que el giro sea el correcto.
CONEXIONES DE EQUIPOS
ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con lassecciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local.
ADVERTENCIA Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si es aplicable) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
Control del ventilador de la ventilación
La función de control del ventilador de la ventilación es estándar en todos los modelos AM16X con ventilación. El relé de control del ventilador de la ventilación sólo proporciona contactos de conmutación y no proporciona energía al motor del ventilador de ventilación. El valor nominal del relé de control del ventilador de la ventilación conectado a los terminales VFC1 y VFC2 es 1,5 amperios a la tensión de alimentación indicada en la placa. Cuando el lavavajillas está conectado al ventilador de ventilación, éste se enciende cuando el lavavajillas está encendido y se apaga cuando el lavavajillas está apagado.
INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE, ABRILLANTADOR Y DESINFECTANTE SUMINISTRADO POR HOBART
Todos los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se envían de forma estándar con bombas para productos químicos. Las bombas para productos químicos están disponibles como un kit de accesorios para todos los demás modelos. Para máquinas de altura estándar, pida el código de accesorio de venta CHEMPUMP-STD-AM16X o la pieza de servicio # 00-563068-00004. Para las máquinas altas, pida el código de accesorio de venta CHEMPUMP-HTS-AM16X o la pieza de servicio # 00-563069-00005. Para las instrucciones de instalación del kit de accesorios de altura estándar, consulte F-45893. Para las instrucciones de instalación del kit de accesorios de altura para máquinas altas, consulte F-45904.
Programación de la bomba de productos químicos (para máquinas equipadas con bombas de productos químicos de Hobart)
El modo de dispensador de productos químicos viene preconfigurado de fábrica. Este procedimiento de ajuste es para verificar o alterar los ajustes si se requieren cambios en la dosificación de productos químicos para lograr las concentraciones adecuadas.Consulte la programación del 'Manager Menu' (menú administrador) [páginas 25 - 28] para ajustar la configuración de los productos químicos.
Cebado de bomba de productos químicos
Todas las máquinas equipadas con bombas de productos químicos Hobart se ceban automáticamente. Si se requiere un cebado manual, siga los siguientes pasos.
- Enciende el lavavajillas. La pantalla muestra la pantalla de listo cuando se ha completado el ciclo de llenado.
- Pulse el botón "Menu".
- Con el símbolo ‘>’ al lado de ‘Manager Menu’ (menú administrador), pulse el botón ‘Enter’. Aparecerá la pantalla ‘Enter Security Code’ (Introducir código de seguridad).
- El código de administrador por defecto es el 1001. Utilice los botones de flecha para cambiar el valor y presione el botón "Enter" para seleccionar el valor y pasar al siguiente dígito hasta introducir el código.
- Después de pulsar 'Enter' para el último dígito, utilice la flecha hacia abajo y desplácese hasta que el símbolo '>' esté al lado de 'Prime Chem Pumps' (Cebado de bombas químicas). Presione Enter y 'Prime Chem Pumps' (Cebado de bombas químicas) se mostrará.
- . Si no se detecta una o varias sustancias químicas, se mostrará 'Replace' (Reemplazar) junto a lo(s) químicos(s) correspondiente(s). Con el símbolo '>' al lado de 'Start Prime' (Inicio de cebado) y pulse el botón 'Enter'. Una vez pulsado el botón 'Enter', la(s) bomba(s) de productos químicos comenzará a cebarse durante 90 segundos o hasta que se detecte el producto químico. Si se detectan sustancias químicas, se mostrará 'Ok' junto a las sustancias químicas correspondientes.
- Para salir del menú una vez detectados todos los productos químicos, con el símbolo ‘>’ junto a ‘Exit’ (Salir), pulse el botón ‘Enter’. Repita este procedimiento hasta que aparezca la pantalla ‘Ready’ (Listo).
Pruebas de desinfección (máquinas de desinfección química)
-
Coloque un recipiente para servir o un recipiente para mezclar boca abajo en una cesta y páselo por un ciclo.
-
Después del ciclo, sumerja una tira de prueba de desinfectante en el agua recogida en la superficie del recipiente.
-
Compare la tira de prueba con la escala de prueba suministrada con su kit de prueba (Fig. 11). Si el nivel de desinfectante está fuera de los límites (es decir, por debajo de 50 ppm o por encima de 100 ppm), ajuste la dosificación. Consulte la programación de la bomba de productos químicos (página 14), para obtener instrucciones de ajuste, o póngase en contacto con su proveedor de productos químicos.

DISPENSADORES DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR (PARA MÁQUINAS CON BOMBAS QUÍMICAS SUMINISTRADAS POR TERCEROS)
Instalación de las tuberías
Los dispensadores de detergente y abrillantador no suministrados por Hobart deben tener todas las conexiones selladas contra fugas.
Los lavavajillas de la serie AM16X utilizan 2,5 l (0,67 galones) de agua de enjuague por cesta a un caudal de 15,1 l (4,02 galones) por minuto. Esta información se utiliza al ajustar las bombas de detergente y abrillantador.
NOTA: Todos los modelos AM16X utilizan un sistema de enjuague por bombeo; no se requiere un manómetro.
Dispensador de detergente
El lavavajillas tiene tres agujeros taponados de 2,2 cm (7/8 i) de diámetro; dos en las paredes laterales superiores traseras del tanque (uno a la izquierda y otro a la derecha, Fig. 12) y uno en la parte frontal inferior del tanque (Fig. 13). Con el tanque vacío, retire los dos tapones para instalar el dispensador de detergente.
- Los agujeros superiores del tanque son para la instalación del tubo alimentador de detergente (utilice la ubicación del lado izquierdo o derecho).
- El agujero inferior del depósito se utiliza para la instalación del sensor de detergente.

text_image
UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL ALIMENTADOR DE DETERGENTE (OPCIÓN DEL LADO IZQUIERDO) UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL ALIMENTADOR DE DETERGENTE (OPCIÓN DEL LADO DERECHO) UBICACIÓN AGUJERO SENS DETERGENTEFig. 12
UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL SENSOR DE DETERGENTE

Dispensador de abrillantador
Retire el tapón NPT de 0,3 cm (1/8 in) (Fig. 14 para unidades de altura estándar, Fig. 15 para unidades altas) para la instalación del tubo dispensador del abrillantador.

text_image
TAPÓN DEL ABRILLANTADOR
text_image
TAPÓN DEL ABRILLANTADORFig. 15Fig. 14
DISPENSADORES DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR - CONEXIONES DE EQUIPOS
ADAS ECONESiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con las secciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local.
ADVERTENCIA Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
Esta máquina debe funcionar con un alimentador automático de detergente que incluya un medio visual para verificar que se suministran los detergentes o una alarma visual o audible para señalar si los detergentes no están disponibles para su suministro a los respectivos sistemas de lavado y desinfección. Consulte la sección de instalación de este manual y los manuales de los equipos de alimentación de productos químicos.
Dispensador de detergente
Los terminales DPS1 y DPS2 (Fig. 16) se alimentan con la tensión de línea de la máquina controlada. Se encienden durante el ciclo de lavado y se apagan entre ciclos, cuando la máquina está en ciclo de eliminación de sarro o cuando la alimentación eléctrica de la máquina está apagada. La capacidad máxima del dispensador de detergente conectado al DPS1 y al DPS2 es de 1,5 amperios a la tensión de línea. Compruebe la tensión de alimentación de la máquina y utilice la tensión correspondiente del transformador de alimentación. Utilice un cable aislado de 600 voltios como mínimo para las conexiones. No utilice cable de campana, cable de lámpara o cable de tipo similar. Las conexiones de empalme, si son necesarias, deben realizarse en la caja de conexiones del transformador de alimentación (suministrada por terceros) - no en el recinto de los controles principales. Utilice el agujero de 2,2 cm (7/8 in) de diámetro situado en la esquina trasera derecha de la máquina para el accesorio de conducto de tamaño comercial de 1,3 cm (1/2 in). Retire el panel lateral derecho. Todos los cables deben estar provistos de accesorios de alivio de tensión.

flowchart
graph TD
A["LADO IZQUIERDO DE LA ZONA DE CONTROL"] --> B["BSTR1"]
A --> C["BSTR2"]
A --> D["VFC1"]
A --> E["VFC2"]
A --> F["DWT1"]
A --> G["DWT2"]
A --> H["DPS1"]
A --> I["DPS2"]
A --> J["RPS1"]
A --> K["RPS2"]
B --> L["TRANSFORMADOR (POR TERCEROS)"]
C --> L
D --> L
E --> L
F --> L
G --> L
H --> L
I --> L
J --> L
K --> L
L --> M["TRANFORMADOR (POR TERCEROS)"]
L --> N["TRANFORMADOR DE DETERGENTE"]
L --> O["TRANFORMADOR DE ABRILLANTADOR"]
P["TOMA DE TIERRA"] --> L
Q["PRIMARI"] --> L
R["SECUNDARI"] --> L
Fig. 16
Dispensador de abrillantador
Los bornes RPS1 y RPS2 (Fig. 16) se alimentan con la tensión de línea de la máquina controlada. Se encienden durante el ciclo de enjuague y se apagan entre ciclos, cuando la máquina está en el ciclo de eliminación de sarro o cuando la alimentación de la máquina está apagada. La capacidad máxima del dispensador de abrillantador conectado a RPS1 y RPS2 es de 1,5 amperios a la tensión de línea. Compruebe la tensión de alimentación de la máquina y utilice la tensión correspondiente del transformador de alimentación. Utilice un cable aislado de 600 voltios como mínimo para las conexiones. No utilice cable de campana, cable de lámpara o cable de tipo similar. Las conexiones de empalme, si son necesarias, deben realizarse en la caja de conexiones del transformador de alimentación (suministrada por terceros) - no en el recinto de los controles principales. Utilice el agujero de 2,2 cm (7/8 in) de diámetro situado en la esquina trasera derecha de la máquina para el accesorio de conducto de tamaño comercial de 1,3 cm (1/2 in). Todos los cables deben estar provistos de accesorios de alivio de tensión.
FUNCIONAMIENTO
PREPARACIÓN
El tubo debe estar en su ubicación correcta debajo del canasto colador (Fig. 17). Coloque la bandeja del colador y el canasto colador en su posición correcta (Fig. 18).

text_image
TUBOFig. 17

text_image
COLADOR BANDEJA CANASTO COLADORFig. 18
NOTA: Al instalar el canasto colador, asegúrese de que el canasto esté en la posición de "bloqueo" (Fig. 19).

CANASTO COLADOR EN POSICIÓN DESBLOQUEADA CANASTO COLADOR EN POSICIÓN BLOQUEADA
Fig. 19
Si la máquina no está equipada con las bombas químicas integradas de Hobart, se requiere un dispensador automático de detergente. Siga atentamente las instrucciones del proveedor.
Cierre la puerta. Pulse el botón POWER (Encendido) para encender (Fig. 20). Si la puerta de la máquina está cerrada y no hay agua en el depósito, el ciclo de llenado comenzará automáticamente. Si se detecta agua en el tanque, la máquina comprobará la temperatura del agua y si el agua está fría, la máquina vaciará el agua antes de llenarlo con agua fresca. Durante el ciclo de llenado, aparece la palabra FILL junto con la imagen de un grifo. A lo largo del ciclo de llenado, la máquina alternará entre el modo de llenado y un modo de precalentamiento. Durante el modo de precalentamiento, se muestra WARM UP junto con la imagen de un termómetro.

text_image
ENCENDIDO (Pulse para encender y apagar la máquina). FLECHA PARA SUBIR (Pulse para navegar por los menús). ENTRAR (Pulse para seleccionar una acción en pantalla). MENÚ/FLECHA PARA BAJAR (Pulse para entrar y navegar por los menús). LAVADO (Pulse para iniciar un ciclo). SELECCIÓN DE CICLO (Pulse para alternar entre ciclos de 1, 2, 4 y 6 minutos).Fig. 20
NOTA: En las máquinas equipadas con la función de recuperación de energía, el proceso de llenado puede tardar hasta 20 minutos.
LAVADO
Raspe los platos para eliminar las partículas grandes de comida y los restos. No utilice nunca lana de acero en la vajilla que se va a cargar en el lavavajillas.
Coloque los platos en una cesta. No apile los platos uno encima del otro, ya que el agua debe tener libre acceso a todos los lados de cada plato. Coloque los platos y la vajilla de canto en una cesta con espigas (Fig. 21). Las tazas, los vasos y los cuencos deben estar invertidos en una cesta de tipo abierto o de tipo compartimentado (Fig. 21). Los cubiertos y otras piezas pequeñas pueden estar esparcidos de forma suelta por el fondo de una cesta de fondo plano.

No permita que ingresen a la unidad objetos extraños, especialmente contaminantes metálicos.
Seleccione el ciclo de lavado: 1 para la vajilla normal, 2, 4 o 6 para las ollas y sartenes.
Después de llenar una cesta, abra la puerta, introduzca la cesta en el lavavajillas y cierre la puerta.
A lo largo del ciclo de lavado, se muestra la temperatura del agua del tanque junto con la palabra WASH (Lavado). Durante el ciclo de enjuague, se muestra la temperatura del agua de enjuague, junto con la palabra RINSE (Enjuague) y un icono. Una vez finalizado el ciclo de enjuague, la pantalla muestra READY (Listo) y la temperatura del agua del tanque.
En los modelos sin ventilación, la puerta debe permanecer cerrada hasta que se complete el ciclo de condensación. Todos los modelos sin ventilación incluyen un bloqueo para evitar que la puerta se abra hasta que se complete el ciclo. Durante el ciclo de condensación se muestra un indicador de progreso de condensación. Si no se siguen estas instrucciones, se producirá un exceso de vapor y de agua en el compartimento de la vajilla.
Cuando la pantalla indique READY (Listo), abra la puerta, retire la vajilla limpia, introduzca otra cesta y cierre la puerta.
Este lavavajillas no debe abrirse hasta que se haya completado un ciclo, pero si hay que añadir un plato después de que haya comenzado el ciclo de lavado, abra la puerta lentamente, hasta que la bomba se detenga. Espere 10 segundos para permitir que el brazo de lavado baje por inercia y para evitar que el agua salpique antes de abrir la puerta por completo.
Las temperaturas de funcionamiento de todos los modelos son las siguientes:
| Modo de desinfección | Temperatura de lavado Lavado mínimo | Temperatura de enjuague Enjuague mínimo |
| Agua caliente 66 °C (150 °F) 82 °C (180 °F) | ||
| Químico 49 °C (120 °F) 49 °C (120 °F) |
Sólo para los modelos "VL" – Si sale una cantidad excesiva de vapor o vapor de agua de la máquina después de completar el ciclo y abrir la puerta, la temperatura del agua fría entrante puede ser demasiado alta. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart para ajustar los tiempos de enjuague y condensación de acuerdo con la tabla de ajuste que se muestra a continuación. El aumento de la duración del ciclo aumentará el consumo de agua y disminuirá las cestas por hora, pero debería reducir el vapor de agua que entra en el recinto para la vajilla.
TIEMPO DE CONDENSACIÓN RECOMENDADO (basado en la temperatura del agua entrante)
AM16VL-BASX
| Temperatura del agua entrante °F (°C) | Temps de condensation (s) | Tiempo de enjuague (seg.) | Cestas por hora Base sin ventilación (ciclo de 1 minuto) |
| 60 (16) 20 10 45 | |||
| 80 (27) 33 11 38 | |||
| 85+ (29+) 36 12 36 |
AM16VLT-BASX
| Temperatura del agua entrante °F (°C) | Tiempo de condensación (seg.) | Tiempo de enjuague (seg.) | Cestas por hora Base sin ventilación (ciclo de 1 minuto) |
| 60 (16) 30 10 40 | |||
| 65 (18) | 33 | 11 | 38 |
| 70 (21) 36 12 | 36 | ||
| 75 (24) 39 13 | 35 | ||
| 80 (27) | 42 | 14 | 33 |
| 85+ (29+) | 45 | 15 | 32 |
Sólo para los modelos AM16SCBX – El lavado no se iniciará si la temperatura del tanque de lavado no es de 49 °C (120 °F) o si la temperatura del sobrecalentador no es de 49 °C (120 °F). Durante este tiempo, se muestra HEATING (calentamiento) en la pantalla hasta que las temperaturas de lavado y enjuague alcancen los 49 °C (120 °F). Si la temperatura de enjuague final no alcanza los 49°C (120°F), aparecerá el mensaje "Rinse Temperature Too Low! Press Power Button To Start Draining" (¡Temperatura de enjuague demasiado baja! Pulse el botón de encendido para iniciar el vaciado) y la máquina permanecerá bloqueada hasta que se vacíe y rellene.
Si el suministro de desinfectante está vacío después de 3 ciclos, aparecerá el mensaje "SANITIZER SUPPLY EMPTY, Replace Sanitizer And Press Enter" (Suministro de desinfectante vacío, sustituya el desinfectante y pulse Enter) y la máquina quedará inoperable. Vuelva a colocar el suministro de desinfectante y pulse Enter para cebar. La bomba se ceba durante 90 segundos o hasta que se detecta el desinfectante. Si no se detecta ninguna sustancia química, vuelva a pulsar Enter.
Si el suministro de detergente está vacío después de 3 ciclos, se mostrará "DETERGENT SUPPLY EMPTY, Replace Detergent And Press Enter" (Suministro de detergente vacío, reemplace el detergente y presione Enterr") y la máquina quedará inoperable. Vuelva a colocar el suministro de detergente y pulse Enter para cebar. La bomba se ceba durante 90 segundos o hasta que se detecta el detergente. Si no se detecta ninguna sustancia química, vuelva a pulsar Enter.
LIMPIEZA
La máquina se debe limpiar minuciosamente al terminar cada turno de trabajo o, al menos, diariamente. Nunca utilice lana de acero para limpiar las superficies del lavavajillas. Use solo productos formulados para proteger el acero inoxidable.
- Pulse el botón de encendido para vaciar la máquina y apagarla.
- Una vez que la pantalla se haya apagado, abra la puerta de la máquina.
- Limpie bien y enjuague el interior del lavavajillas. Elimine los restos de suciedad con un paño suave o un cepillo y un limpiador suave. Enjuagar de nuevo.
- Retire y vacíe el canasto colador, la bandeja y el tubo. Lave y enjuague bien.
- Limpie el fondo del tanque. No permita que los restos de los alimentos se acumule en el fondo del tanque o que entre en el desagüe.
- Asegúrese de que los brazos de lavado y enjuague superior e inferior (Figs. 22, 23) giren libremente y estén libres de cualquier obstrucción. Si no es así, retire los brazos y elimine cualquier obstrucción. Consulte la sección Mantenimiento, página 29.

text_image
BRAZO DE ENJUAGUE BRAZO DE LAVADO PERILLA DE MANO
text_image
BRAZO DE ENJUAGUE BRAZO DE LAVADO PERILLA DE MANOFig. 23Fig. 22
NOTA: No golpee los brazos de lavado o de enjuague para limpiarlos.
- Vuelva a colocar todas las piezas retiradas. Deje la puerta de la máquina abierta para que el interior se ventile y se seque.
QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON SU LAVAVAJILLAS NUEVO DE HOBART
Asegúrese de que la dureza del agua es la adecuada (se recomienda 3 granos o menos por galón). Retire previamente todos los desechos de la vajilla.
Utilice únicamente los detergentes recomendados por su profesional químico.
Al final del día, limpie bien la máquina, enjuáguela y séquela (deje la puerta abierta). Siga al pie de la letra el programa de eliminación de sarro indicado por su profesional químico.
USE solo productos formulados para proteger el acero inoxidable. NO utilice detergentes formulados para lavavajillas residenciales. NO permita que restos de alimento se acumulen en el fondo del tanque.
NO supere las concentraciones de detergente, desinfectante, abrillantador o de eliminación de sarro recomendadas por el fabricante.
NO use lana de acero para limpiar los utensilios o las superficies del lavavajillas.
NO permita que entren objetos extraños en la unidad, especialmente contaminantes metálicos como clips, retenedores, etc.
NOTA: El incumplimiento de las instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento puede anular la garantía de su lavavajillas Hobart.
PROGRAMACIÓN
MENÚ ADMINISTRADOR
Las máquinas de platos AM16X permiten opciones de personalización para el funcionamiento de la máquina. Para activar o modificar estas funciones, acceda al Menú administrador mediante el siguiente procedimiento.
- Enciende el lavavajillas. La pantalla muestra la pantalla de listo cuando se ha completado el ciclo de llenado.
- Pulse el botón "Menu".
- Con el símbolo ‘>’ al lado de ‘Manager Menu’ (menú administrador), pulse el botón ‘Enter’. Aparecerá la pantalla ‘Enter Security Code’ (Introducir código de seguridad).
-
El código de administrador por defecto es el 1001. Utilice los botones de flecha para cambiar el valor y presione el botón "Enter" para seleccionar el valor y pasar al siguiente dígito hasta introducir el código.
-
Utilice las flechas direcciones arriba y abajo para cambiar el menú administrador.
a. Una vez que el símbolo '>' esté junto a la selección deseada, pulse el botón Enter.
b. Para las selecciones editables, utilice las flechas direcciones Arriba y Abajo para cambiar el valor.
c. Una vez que aparezca el valor deseado, pulse el botón "Enter" para guardar la selección.
- Para salir de la programación, utilice las flechas para subir y bajar para desplazarse por los parámetros hasta que el símbolo >' esté junto a 'Exit Menu' (Salir del menú) y pulse el botón Enter. Repita este procedimiento hasta que aparezca la pantalla de listo.
PARÁMETROS DEL MENÚ ADMINISTRADOR
| EDITAR PARÁMETROS | |||||
| Nombre del parámetro | Modelos aplicables Descripción | Valores posibles | Valor predeterminado | ||
| Bomba de detergente | AM16SCBX AM16VLSCBX | Hobart proporcionó el funcionamiento de la bomba de detergente. | Deshabilitado/ Habilitado | Habilitado | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Deshabilitado | ||||
| Caudal de detergente | AM16SCBX AM16VLSCBX | Caudal de detergente medido en mL por ciclo. | APAGADO a 22,6 mL | 6,3 mL | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | APAGADO | ||||
| Bomba de abrillantador | AM16SCBX AM16VLSCBX | Hobart proporcionó el funcionamiento de la bomba del abrillantador. | Deshabilitado/ Habilitado | Habilitado | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Deshabilitado | ||||
| Caudal de abrillantador | AM16SCBX AM16VLSCBX | Caudal de abrillantador medido en mL por ciclo. | APAGADO a 9,1 mL | 3 mL | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | APAGADO | ||||
| Caudal de desinfectante | AM16SCBX AM16VLSCBX | NA | Caudal de desinfectante medido en % de ciclo de trabajo por ciclo. | 0 - 100% (en 10 s) | 50% |
| Eliminación de sarro | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Activa o desactiva la opción de alerta para la eliminación de sarro. | Habilitado/ Deshabilitado | Habilitado |
| Bloqueo de la eliminación de sarro | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | La máquina deja de funcionar cuando se alcanzan los ciclos de eliminación de sarro. | No/Sí No | |
| Límite del ciclo de eliminación de sarro | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Número de veces que la máquina se puede encender antes de bloquearse si no se ha ejecutado el ciclo de desconexión. | 1 - 10 (en 1 s) | 10 |
| Unidades de temperatura | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Ajusta las unidades de visualización a Fahrenheit o Celsius. | Fahrenheit/ Celsius | Fahrenheit |
| Modo de ahorro de energía | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Este ajuste controlará el momento en que la máquina apague los calentadores para ahorrar energía cuando no esté en uso. | Deshabilitado/ 1Hora/2Horas/ 3Horas | 2 horas |
| Idioma | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Establece el idioma de la pantalla. | Inglés/francés/ español | Inglés |
| Programa de lavado | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Establece la duración del ciclo de lavado. | 1 min, 2 min, 4 min, 6 min | 1 min |
| Indicador de puerta cerrada | AM16VLSCBX | AM16VL(T)-BASX Indica cuando el bloqueo de la puerta está activado. | Deshabilitado/ Habilitado | Habilitado | |
| AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX Deshabilitado. | ||||
| Confirmación de apagado | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Activa o desactiva la pantalla de confirmación de apagado. | No/Sí No | |
| Monitor de detergente | AM16SCBX AM16VLSCBX | Permite la notificación o el bloqueo en función de si se detecta el producto químico del detergente. | Deshabilitado/ Habilitado/ Bloqueo activado | Bloqueo habilitado | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Deshabilitado | ||||
| Localización de la bomba química | AM16SCBX AM16VLSCBX | Especifica la ubicación de las bombas de productos químicos. Interna para las bombas químicas suministradas por Hobart y externa para otras bombas químicas. | Interno/ Externo | Interno | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Externo | ||||
| Monitor del desinfectante | AM16SCBX AM16VLSCBX | NA | Permite la notificación o el bloqueo en función de si se detecta el producto químico desinfectante. | Deshabilitado/Habilitado/Bloqueo activado | Bloqueohabilitado |
| Rellenorápido | AM16SCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Activa o desactivala función de llenado rápido.Nota: Requiere la instalación de un kit opcional de llenadorápido. | Habilitado/Deshabilitado | Deshabilitado |
| Bloqueode latemperaturade enjuague | AM16SCBX AM16VLSCBX | Bloquea la máquinasi no se alcanza latemperatura mínimade enjuague final. | Bloqueo/Deshabilitado/Alertasolamente | Bloqueo | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Deshabilitado | ||||
| Modbus | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Enables or disablesActiva o desactiva lalectura de registrosde terceros de lamáquina. Nota:La máquina debeestar equipadacon un equipo demonitorización paraque se pueda realizarla lectura del registro. | Habilitado/Deshabilitado | Habilitado |
| Retraso de latemperaturadel tanquede lavado | AM16SCBX AM16VLSCBX | Retrasa el inicio delciclo de lavado hastaque se alcanza latemperatura mínimade NSF. | Habilitado/Deshabilitado | Habilitado | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Deshabilitado | ||||
| Canastocolador | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Configura la máquinapara ignorar, alertar obloquear al usuario siel canasto del coladorno está colocada. | Ignorar/Alerta/Bloqueo | Bloqueo |
| Salida delmenú | |||||
| ELIMINAR SARRO AHORA | |||||
| Nombre delparámetro | Modelos aplicables Descripción | Valores posibles | Valorpredeterminado | ||
| Eliminarsarro ahora | AM16SCBX AM16VLSCBX | AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Se recomienda laeliminación de sarro¿Quiere eliminar elsarro ahora?INICIO DE LAELIMINACIÓN DESARRO1. Retire, limpie yvuelva a colocar elcolador.2. Presione Enter. | Sí/No No | |
| CEBADO DE BOMBAS QUÍMICAS | |||||
| Nombre del parámetro | Modelos aplicables Descripción Valores posibles | ||||
| Menú de la bomba | AM16SCBX AM16VLSCBX | NA | Ceba automáticamente el desinfectante | Desinfectante Reemplazar/OK | |
| AM16(T)-BASX AM16VL(T)-BASX | Ceba automáticamente el detergente | Detergente Reemplazar/OK | |||
| Ceba automáticamente el abrillantador | Abrillantador Reemplazar/OK | ||||
MANTENIMIENTO
ADVERSENOCTe la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
BRAZOS DE LAVADO
Los brazos de lavado y enjuague superior e inferior (página 23, Figs. 22, 23) deben girar libremente y continuar girando durante unos segundos después de ser girados a mano. Retire cualquier obstáculo que provoque un funcionamiento incorrecto.
Si la bandeja del colador o el canasto colador no están bien colocados, las obstrucciones (como partículas de comida o huesos) pueden obstruir las boquillas del brazo de lavado. Los brazos de lavado se extraen fácilmente para su limpieza.
Para retirar el brazo de lavado inferior, desenrosque la perilla manual y levante el brazo de enjuague (Fig. 22). El brazo de lavado se puede levantar una vez retirado el brazo de enjuague.
Los brazos superiores de lavado y enjuague se extraen desenroscando la perilla manualmente (Fig. 23) y bajando ambos brazos a la vez. Tenga cuidado de no dejar caer los brazos.
MOTOR(ES)
El motor de la bomba de lavado, el motor de la bomba de enjuague, el motor de la bomba de drenaje y el motor del ventilador (sólo en los modelos "VL") están equipados con rodamientos de lubricación permanente y no requieren mantenimiento de lubricación.
BOMBAS DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Si la unidad tiene bombas de productos químicos Hobart integradas, inspeccione los tubos para químicos cada 6 meses y reemplácelos según sea necesario. Inspeccione también las tapas de las botellas de productos químicos y los tubos verticales para asegurarse de que no están agrietados o desgastados.
INSTRUCCIONES PARA ELIMINAR EL SARRO
Para entrar en el ciclo de eliminación de sarro sin notificación, consulte PROGRAMACIÓN (página 25) para acceder al Menú administrador, eliminar el sarro ahora.
Proceso de eliminación de sarro
La máquina indicará al operario cuándo debe eliminar el sarro en función de un número determinado de ciclos realizados. Cuando se le solicite, la pantalla mostrará 'DELIME RECOMMENDED. Would you like to delime now?' (Eliminación de sarro recomendada. ¿Desearía eliminar el sarro ahora)?. Si está preparado para la eliminación de sarro, utilice los botones de flecha para mover el símbolo '>' junto a 'yes' (sí) y pulse el botón Enter. Pulse el botón Enter en 'no' para la eliminación de sarro de la máquina más tarde. Si se seleccionó 'yes' para iniciar un ciclo de eliminación de sarro, siga los siguientes pasos.
-
La pantalla mostrará 'DELIME INITIATED. 1) Remove, clean and replace strainer, 2) Press Enter' (Eliminación de sarro iniciada. 1) Retire, limpie y vuelva a colocar el colador, 2) Pulse Enter). Abra la puerta de la máquina y retire el canasto del colador y la bandeja del colador.
-
Vuelva a colocar la bandeja del colador y el canasto colador en la máquina y asegúrese de que el canasto esté en la posición de bloqueo (página 19, Fig. 19).
- Cierre la puerta de la máquina y presione el botón "Enter". La máquina se drenará. Una vez que la máquina se haya vaciado, la unidad se llenará de agua fresca.
- Una vez completado el ciclo de llenado, la pantalla indicará 'ADD DELIME AGENT, 1) Add delime agent, 2) Press enter' (Adicione el agente de eliminación de sarro, 1) Adicione el agente de eliminación de sarro, 2) Pulse enter). Abra la puerta de la máquina y vierta la cantidad necesaria de producto químico de eliminación de sarro en el tanque de lavado según las recomendaciones de los proveedores de productos químicos para el tanque de lavado de 37,9 l (10,5 galones) y cierre la puerta.
- Una vez que la puerta esté cerrada, pulse el botón 'Enter'. La unidad comenzará un ciclo de lavado de 10 minutos.
- Después del ciclo de lavado de 10 minutos, la máquina se drenará y se volverá a llenar con agua fresca. Una vez llenada, la unidad iniciará un ciclo de lavado de 1 minuto para eliminar cualquier residuo químico de la eliminación de sarro restante.
- Después de un ciclo de lavado de 1 minuto, la máquina se drenará y se apagará.
Bloqueo de la eliminación de sarro
Si la función de bloqueo de la eliminación de zarro está activada en el Programa del modo administrador y se muestra el recordatorio de eliminación de zarro, la máquina permitirá el lavado durante un máximo de 10 ciclos de apagado/encendido antes de que se desactive el botón de lavado. Consulte la programación del Menú administrador, páginas 25 - 28.
Límite del ciclo de bloqueo de eliminación de zarro
Cuando se activa el bloqueo de eliminación de zarro, se establece el número de veces que la máquina se encenderá antes de que se desactive el botón de lavado. Los ajustes son de 1 a 10 ciclos de encendido. Consulte la programación del Menú administrador, páginas 25 - 28.
LIMPIEZA DE DEFLECTORES EN EL MODELO AM16VLT-BASX
Los deflectores (superior e inferior), situados en la pared posterior del interior de la máquina (Fig. 24), deben limpiarse cada 6 meses o antes si es necesario.
ADVERTENCIA Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
- Afloje y retire las tuercas de cada deflector y retire los deflectores.
- Los residuos pueden acumularse en las superficies de los deflectores y deben lavarse en un fregadero con un detergente suave y enjuagarse.
- Vuelva a colocar los deflectores con las tuercas retiradas en el paso 1.
- Deje la puerta de la máquina abierta para que el interior se ventile y se seque.

text_image
DIFUSOR SUPERIOR RETIRE (3) TUERCAS (2 SUPERIORES, 1 INFERIOR) DIFUSOR INFERIORFig. 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE DIAGNÓSTICO / ERROR
| Error Pantalla Descripción | |||
| Puerta abierta Puerta abierta | Se muestra cuando se abre la puerta de la máquina. | ||
| Error del termistor de lavado | SENSOR DE TEMPERATURA DEL LAVADO----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Se muestra un error si la sonda de temperatura de lavado está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. |
| Error del termistor del sobrecalentador | SENSOR DE TEMPERATURA DEL SOBRECALENTADOR----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Se muestra un error si la sonda de temperatura del sobrecalentador está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. |
| Error del termistor de enjuague final | SENSOR DE TEMPERATURA DE ENJUAGUE----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Aparece un error si la sonda de temperatura de enjuague final está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. |
| Error de vaciado | ERROR DE VACIADO----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Error mostrado si el nivel de agua del tanque de lavado está por encima del límite superior de 2250 mV. La máquina no funcionará y sólo se apagará. |
| Error de nivel del sumidero | SENSOR DE NIVEL DEL SUMIDERO----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Se muestra un error si el presostato del sumidero está fuera de rango. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. |
| Error de nivel bajo del sumidero | NIVEL BAJO DE LA BOMBA----Error----Servicio requeridoPresione Enter | Se muestra un error si el nivel del sumidero es inferior a 700 mV. | |
| Error de nivel de recalentador | SENSOR DE NIVEL DE RECALENTADOR----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Se muestra un error si el presostato del recalentador de presión está fuera de rango. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. |
| Nivel de agua bajo en el recalentador | ERROR DE LLENADO----Error----Servicio requeridoPresione Enter | ![]() | Se muestra un error si la unidad termina de funcionar en 600 segundos antes de que la unidad se llene por completo. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. |
| Se ha disparado la temperatura del tanque de lavado | SOBRECALENTAMIENTO DEL SUMIDERO----Error----Servicio requeridoPresione Enter | Se ha disparado el sobrecalentamiento del tanque de lavado. El error no se puede borrar hasta que se haya restablecido el sobrecalentamiento. Contacte el servicio de Hobart. | |
| Se ha disparado el sobrecalentamiento de la temperatura del sobrecalentador | SOBRETEMPERATURA DEL SOBRECALENTADOR----Error----Servicio requeridoPresione Enter | Se ha disparado el sobrecalentamiento del sobrecalentador. El error no se puede borrar hasta que se haya restablecido el sobrecalentamiento. Contacte el servicio de Hobart. | |
| Advertencia de abrillantador vacío | AÑADIR ABRILLANTADOR | Aparece un error si la máquina no detecta el abrillantador. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. | |
| Advertencia de detergente vacío | AÑADIR DETERGENTE | Aparece un error si la máquina no detecta el detergente. La máquina seguirá ejecutando los ciclos.(El monitor de detergente debe estar activado). | |
| Bloqueo del vaciado de detergente | SUMINISTRO DE DETERGENTE VACÍOSustituya el detergente y pulseEnter | Si el detergente está vacío durante 3 veces y el bloqueo del detergente está activado, se mostrará el error. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado y el cebado. | |
| Aviso de desinfectante vacío | AÑADIR DESINFECTANTE | Aparece un error si la máquina no detecta el desinfectante. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. | |
| Bloqueo de vaciado del desinfectante | SUMINISTRO DE DESINFECTANTE VACÍOSustituya el desinfectante y pulseEnter | Si el desinfectante está vacío durante 3 veces y el bloqueo del desinfectante está activado, se mostrará el error. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado y el cebado. | |
| Aviso de baja temperatura de enjuague | TEMPERATURA DE ENJUAGUE BAJA | Después de dos temperaturas bajas consecutivas, si el problema se produce en el tercer ciclo consecutivo, se mostrará el error. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. | |
| Bloqueo de la temperatura de enjuague baja (3 seguidas) | ¡Temperatura de enjuague demasiado baja!Pulse el botón de encendido para iniciar el vaciado | Si el bloqueo de enjuague final está activado, y la temperatura de enjuague final no alcanzó la temperatura mínima de enjuague final después de tres ciclos consecutivos, la máquina se bloqueará. | |
| Bloqueo de la eliminación de sarro | ELIMINACIÓN DE SARRO REQUERIDAAhora debe ejecutar un ciclo de eliminación de sarro!> Eliminar sarro ahora | Si se activa el bloqueo de la eliminación de sarro, la máquina se bloqueará si se ignora el recordatorio de elijación de sarro 10 veces. | |
| Monitorización del contacto de calor de lavado | ¡ALERTA!Condición de peligroFallo del contactoTire del disyuntorContacte el servicio | El calentador del tanque de lavado permanece encendido mientras se ignora la orden de apagado del software. La máquina está ejecutando un ciclo de llenado y vaciado para proteger el calentador. | |
| Monitorización del contacto de calor del sobrecalen-tador | ¡ALERTA!Condición de peligroFallo del contactoTire del disyuntorContacte el servicio | El sobrecalentador permanece encen-dido mientras se ignora la orden de apagado del software. La máquina está ejecutando un ciclo de llenado y va-ciado para proteger el calentador. Este error no es reparable por el usuario.Desconecte el suministro del disyuntor y póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart. | |
| Retraso de la temperatura del tanque de lavado | Temperatura no alcanzada.Vacíe y reinicie la máquina.Pulse el botón de encendido. | La temperatura de lavado no alcanzó el punto de ajuste mínimo requerido dentro del período de tiempo de espera. | |
| Error del canasto del colador | Asegúrese de que el canasto del colador esté bloqueado en su sitio. | El cesto del colador no está insertado, o no está en la posición de bloqueo. | |
MÓDULO DE COMUNICACIÓN
Para los modelos AM16SCBX equipados con el módulo de comunicación integrado sPod®, la unidad se conectará automáticamente a una puerta de enlace SiteSage® y comenzará a transmitir los datos pertinentes para la supervisión remota en el momento de la puesta en marcha. Si surgen problemas, póngase en contacto con el grupo de apoyo de su proveedor de sistemas de comunicación.
| SÍNTOMA CAUSA POSIBLE | |
| No hay funcionamiento de la máquina. | 1. Máquina apagada, encienda la máquina.2. Fusible fundido o disyuntor disparado en la fuente de alimentación. |
| La vajilla no está limpia. | 1. Pérdida de presión del agua por obstrucción de la bomba.⚠ ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y vacíe el tanque. Retire el colador y el tubo y compruebe que la entrada de la bomba y el desagüe no están obstruidos.2. Temperatura del agua incorrecta. Póngase en contacto con el servicio técnico para su ajuste o reparación.3. Exceso de depósitos minerales en todo el sistema de lavado y enjuague. Puede ser necesario eliminar el sarro, consulte la página 29.4. Compruebe que los brazos de lavado y de enjuague no estén obstruidos y que giren correctamente.5. Compruebe la parte trasera de los brazos de lavado y asegúrese de que los tapones de limpieza de plástico están colocados y asegurados.6. Los coladores están obstruidos y el suministro de agua a la bomba es inadecuado; limpie la máquina según la sección de Limpieza, página 23.7. Asegúrese de que el dispensador de productos químicos funciona correctamente.8. Exceso de suciedad; raspe los platos antes del ciclo9. Carga incorrecta de las cestas; consulte Preparación y lavado de vajilla, páginas 19, 20. |
| Manchas en los cubiertos, los vasos y la vajilla. | 1. Bandejas mal cargadas.2. Temperatura incorrecta del agua de enjuague.3. Pérdida de presión del agua por obstrucción de la bomba.⚠ ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y vacíe el tanque. Compruebe si hay alguna obstrucción en la entrada de la bomba.4. Agua excesivamente dura.5. Detergente incorrecto para el tipo de agua.6. Aditivo de enjuague incorrecto para el tipo de agua.7. Concentración incorrecta de detergente, aditivo de enjuague y/o desinfectante.8. Exceso de suciedad; raspe los platos antes del ciclo. Asegúrese de que el tanque de lavado se drena y se limpie según sea necesario. |
| Exceso de vapor o vapor de agua después de completar el ciclo. Sólo modelos AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX. | 1. Agua fría entrante demasiado caliente. Comuníquese con el servicio técnico de Hobart para ajustar el tiempo del ciclo de condensación. |
| Enjuague inadecuado o temperatura del agua de enjuague demasiado baja. | 1. Exceso de depósitos minerales en todo el sistema de lavado y enjuague. Puede ser necesario eliminar el sarro, consulte la página 29.2. Para las máquinas calientes con ventilación, la temperatura del agua entrante en el sobrecalentador debe ser inferior a 43 °C (110 °F). Para las máquinas sin ventilación, la temperatura del agua entrante a la máquina debe ser inferior a 12,8 °C (55 °F). La máquina extenderá automáticamente el tiempo de lavado hasta que el sobrecalentador se caliente.3. Asegúrese de que los brazos de enjuague giren libremente. |
| Válvula con fuga. | 1. Si la conexión de la manguera en la válvula tiene fugas, compruebe la junta de la manguera para asegurarse de que está bien asentada y no está desgastada o cortada.2. Si la electroválvula funciona mal (tiene fugas, no se abre o no se cierra), póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart. |
| Bajo/no hay calor en el tanque de lavado. | 1. Garantice un nivel de agua suficiente en el tanque.2. Asegúrese de que el elemento calefactor esté limpio y sin exceso de sarro. |
| No se llena o se llena lentamente. | Nota: El tiempo de llenado podría ser de hasta 25 minutos.1. El suministro de agua puede estar cortado; asegúrese de que la válvula de suministro de agua caliente está abierta.2. Colador sucio en la conexión de la manguera de llenado que provoca una reducción del flujo de agua. Cierre el suministro de agua caliente, retire la manguera de llenado y limpie la malla. Vuelve a montar. |
| No dispensar productos químicos (en máquinas equipadas con bombas de productos químicos de Hobart). | 1. Asegúrese de que las botellas de productos químicos están llenas.2. Asegúrese de que los tapones de las botellas d productos químicos estén bien aseguradas.3. Inspeccione la tubería y asegúrese de que está ajustada a las tapas de las botellas.4. Asegúrese de que los tubos no estén doblados o retorcidos.5. Asegúrese de que el tubo vertical y la tubería están completamente asentados en la botella de productos químicos.6. Cebar manualmente los productos químicos. Si no lo consigue, póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart. |
SERVICIO
PIEZAS FUNGIBLES DEL AM16X
Las siguientes piezas de la máquina del lavavajilla AM16X son desechables por naturaleza y pueden no estar cubiertas por la garantía de productos Hobart. Para ver la garantía de los productos Hobart, consulte https://www.hobartservice.com/service-plans/hobart-product-warranty.
LISTA DE PIEZAS FUNGIBLES DEL AM16X
| Número de pieza | Descripción Cantidad Tipo de máquina | ||
| 00-918049 Tapón del brazo elevador 2 Todas | |||
| 00-893834 Junta, tapa superior, alta AM 3 Altura | |||
| 00-975055 Buje, brazo de lavado 2 Todas | |||
| 00-886610 Kit, tapón del brazo de lavado 1 Todas | |||
| 00-562078 Anillo de retención 2 Todas | |||
| 00-13156-00001 | Abrazadera (manguera con acción de resorte) | AR | SCBX / VLSCBX |
| 00-949651-00001 | Kit de tubo de presión, bomba de productos químicos (desinfectante, abrillantador, detergente) (Incluye abrazaderas de manguera) | 3 SCBX / VLSCBX | |
| 00-185105-00002 | Tubería, rojo, 3,7 m (144 in), 1/4 in | 1 | SCBX / VLSCBX |
| 00-185105-00006 | Tubería, azul, 3,7 m (144 in), 1/4 in | 1 | SCBX / VLSCBX |
| 00-185105-00004 | Tubería, transparente, 3,7 m (144 in), 1/4 in | 1 | SCBX / VLSCBX |
| 00-185105-00013 | Tubo, transparente, 15 cm (6 in) | 2 SCBX / VLSCBX | |
| 00-185105-00024 | Tubo, transparente, 1,68 m (66 in) | 1 SCBX / VLSCBX | |
| 00-562915 Kit, tapa | química de repuesto 1 SCBX / VLSCBX | ||
| 00-975024 Montaje, filtro de aspiración AR SCBX / VLSCBX | |||
| 00-185111-00001 | Abrazadera #2 | AR | SCBX / VLSCBX |
| 00-463293 Tubo, mirilla 1 Altura | |||
| 00-185111-00002 | Abrazadera, manguera 7/16 in | AR | Altura |
| 00-474800 Cesta, 6 cacerolas AR Altura | |||
| 00-315191 Cesta de espigas AR Todas | |||
| 00-315193 Cesta de combinaciones AR Todas | |||
Póngase en contacto con su oficina local de servicio autorizado Hobart para cualquier reparación o ajuste necesario en este equipo. Existen contratos de servicio a largo plazo para este y otros productos Hobart. Llame al 1-888-4HOBART para el servicio de Hobart las 24 horas del día.






