AM16TBASX - Lavavajillas Hobart - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AM16TBASX Hobart en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur AM16TBASX Hobart
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM16TBASX - Hobart y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM16TBASX de la marca Hobart.
MANUAL DE USUARIO AM16TBASX Hobart
GENERAL Todos los modelos AM16X se envían de fábrica para una conguración recta y pueden convertirse fácilmente en una operación de esquina. Los lavavajillas AM16-BASX, AM16T-BASX, AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX están diseñados para funcionar únicamente en modo de desinfección con agua caliente. Designado por los requisitos de temperatura de la NSF de 65,5 °C (150 °F) de lavado y 82,2 °C (180 °F) de enjuague. Estas temperaturas se encuentran en la etiqueta situada bajo los controles en la parte inferior de la máquina. Los lavavajillas AM16SCBX, AM16VLSCBX están diseñados para funcionar únicamente en modo de desinfección química. Designado por los requisitos de temperatura de la NSF de 49 °C (120 °F) de lavado y 49 °C (120 °F) de enjuague. Estas temperaturas se encuentran en la etiqueta situada bajo los controles en la parte inferior de la máquina. El número de serie se encuentra en la etiqueta de datos de la máquina situada en la parte inferior de la esquina delantera derecha de la máquina. Las bombas de productos químicos suministradas por Hobart se suministran de forma estándar con todos los modelos AM16SCBX y AM16VL- SCBX. Las bombas de productos químicos están disponibles como un kit de accesorios (instalados en el lugar) para todos los demás modelos o póngase en contacto con su representante de productos químicos para un sistema de alimentación de productos químicos para ser suministrado e instalado por terceros. El motor de la bomba de lavado tiene una potencia nominal de 2 caballos de fuerza y cuenta con protección térmica contra sobrecargas. La línea de llenado incluye un espacio de aire en todos los modelos para evitar cualquier ujo inverso de agua del lavavajillas al suministro de agua potable. La unidad, una vez encendida, llena el tanque de lavado hasta el nivel adecuado y deja de llenarlo automáticamente una vez alcanzado el nivel. Un transductor de presión lee el nivel de agua en el tanque de lavado y corta el suministro de calor si el nivel de agua es demasiado bajo. Cuando el agua vuelve al nivel adecuado, el circuito de calefacción vuelve a funcionar. El desagüe automático y el sistema de enjuague con bomba son estándar en todos los modelos. Todos los modelos de desinfección de agua caliente están equipados con un sobrecalentador de agua eléctrico de 7,1 kW montado en la estructura. El sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague nal de 82,2 °C (180 °F) siempre que el agua entrante sea de al menos 43,3 °C (110 °F). Para los modelos sin ventilación AM16VL- BASX y AM16VLT-BASX, el sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague nal de 82,2 °C (180 °F) con agua fría entrante de al menos 12,8 °C (55 °F). Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se suministran con un sobrecalentador de agua eléctrico de 4,3 kW. El sobrecalentador de agua está diseñado para mantener una temperatura mínima de enjuague nal de 49 °C (120 °F) siempre que el agua entrante sea de al menos 32,2 °C (90 °F) (se recomiendan 49 °C (120 °F).– 5 – Los modelos sin ventilación AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX y AM16VLSCBX no requieren una campana de ventilación. Utilizan un sistema de condensación interno para minimizar el vapor de agua que se escapa de la unidad durante la carga y la descarga. Los modelos de alta temperatura AM16- BASX y AM16T-BASX suelen requerir una campana o ventilación sobre el lavavajillas para cumplir con los códigos locales. Las máquinas de desinfección con químicos o los lavavajillas de calor eléctrico de bajo consumo pueden no requerir la ventilación individual de la máquina si el local está ampliamente ventilado. Consulte las páginas 10 - 11 para conocer los requisitos de ventilación y de la campana. Verique con los funcionarios del código local para la determinación nal. INSTALACIÓN DESEMBALAJE Inmediatamente después de desembalar el lavavajillas, verique si hay posibles daños debido a la transportación. Si detecta alguno, guarde el material de embalaje y comuníquese con el transportista dentro de los 5 días siguientes al despacho. NOTA: Tenga cuidado al utilizar un montacargas para retirar la máquina de la tarima. NO utilice el asa de elevación de la puerta para mover la máquina, ya que causará problemas de elevación de la puerta. Antes de instalar, verique que el servicio eléctrico coincida con las especicaciones de la placa de datos de la máquina. La placa de datos del lavavajillas se encuentra en la esquina inferior derecha de la máquina.
CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
La instalación debe realizarse de acuerdo con los códigos estatales y locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA70 (última edición). En Canadá, el código de instalación es el CSA 22.1 (última edición).– 6 – UBICACIÓN Antes de nalizar la ubicación, asegúrese de que se haya tenido en cuenta el conducto eléctrico, el suministro de agua, la conexión del desagüe, la ventilación (si es aplicable), la tabulación (si es aplicable), el llenado del alimentador de productos químicos (si es aplicable) y el espacio libre adecuado para abrir la puerta. El lavavajillas debe estar nivelado antes de realizar cualquier conexión. Gire las patas roscadas (Fig. 1) según sea necesario para nivelar la máquina y ajustarla a la altura deseada. El borde de la mesa de la vajilla que sobresale del tanque de lavado AM16 debe girarse hacia abajo y colocarse sobre la parte superior del tanque del lavavajillas (Fig. 2). Aplique un sellador aprobado por la NSF entre el saliente de la mesa de lavado y la pared interior del tanque de lavado para evitar fugas (Fig. 2). Fije las mesas de platos a la pared interior del tanque de lavado con tornillos de cabeza de cercha o remaches no oxidables (Fig. 2). Para las instalaciones rectas, se debe proporcionar un espacio libre de 76 cm (30 in) en la parte delantera y 51 cm (20 in) en el lado derecho por 75 cm (29-1/2 in) de espacio libre sobre el piso terminado para el servicio. NOTA: Para las unidades de 480 voltios, se requiere un espacio libre de 50,8 cm (20 in) en el lado izquierdo.
Según el diseño de la mesa para vajillas, puede ser necesario ajustar o retirar los soportes de la mesa trasera (Fig. 3). Aoje los dos tornillos y tuercas y ajuste o retire según sea necesario. Fig. 1 Fig. 2
INSTALACIÓN EN ESQUINA
Antes de colocar el lavavajillas en su lugar de funcionamiento, compruebe la conguración de la máquina. Si la máquina se instala en una esquina (Fig. 4, 5), deben dejarse espacios libres de 76 cm (30 in) fuera del lavavajillas bajo la tabulación izquierda por 75 cm (29-1/2 in) sobre el piso terminado y 38 cm (15 in) fuera del lavavajillas en el lado derecho por 75 cm (29-1/2 in) sobre el piso terminado para el servicio. Para la instalación correcta de una máquina de esquina, el control y la pantalla deben colocarse en la esquina delantera para el acceso del operador (Fig. 5). Para las instalaciones en esquina, vuelva a colocar la guía de la cesta en el lado izquierdo del carril de la cesta siguiendo el siguiente procedimiento (Fig. 6).
1. Retire las dos tuercas y los tornillos que jan la guía de la cesta delantera al riel de la
cesta y retire la guía de la cesta.
2. Coloque la guía de la cesta en el lado izquierdo del riel de la cesta alineando los oricios
de la guía de la cesta con los espaciadores del riel de la cesta.
3. Asegúrelo con los herrajes retirados en el paso 1. Nota: Las tuercas deben instalarse en
el interior del riel de la cesta. SEPARADORES PARA
MESA PARA VAJILLA MESA PARA VAJILLA SE MUESTRA LA OPERACIÓN DE ESQUINA
MESA PARA VAJILLATORNILLO DEMÁQUINA O REMACHEPARED INTERIOR DEL TANQUE DE LAVADOSELLADORTUERCA Fig. 4 Fig. 5– 8 – SE DEBE AÑADIR UNA MUESCA A LOS SALPICADEROS DE MÁS DE 14 CM (5-1/2 IN) DE ALTURA EN LAS MÁQUINAS DE ESQUINA PARA EVITAR LA INTERFERENCIA CON EL ASA DE LA PUERTA. LA MUESCA DEBE SOBRESALIR 15 CM (6 IN) DE LA CARA DE LA MÁQUINA. Hay un kit de protección disponible contra salpicaduras (con costo adicional) para las instalaciones en las esquinas para evitar las salpicaduras excesivas en la pared. Pida el accesorio CORNER-INST-AM16 o el kit de servicio número de pieza 00-562156-00001. Para la instalación, consulte las instrucciones de instalación 0F-45885 suministradas con el kit. En el caso de las instalaciones en las esquinas, las mesas con salpicaderos de más de 14 cm (5-1/2 in) de altura requieren que se proporcione una muesca para evitar la interferencia con el asa de la puerta (Fig. 7). Fig. 7
CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS
Las conexiones de plomería deben cumplir con las normas sanitarias y de seguridad aplicables y los códigos de plomería. Requisitos del agua Una calidad de agua adecuada puede mejorar el rendimiento del lavado de la vajilla reduciendo las manchas, aumentando la ecacia de la mano de obra y prolongando la vida útil del equipo. Las condiciones del agua varían de un lugar a otro. El tratamiento adecuado del agua recomendado para un uso ecaz y eciente de este equipo también variará en función de las condiciones locales del agua. Solicite a su proveedor de agua municipal detalles sobre las condiciones locales del agua antes de la instalación. La dureza del agua recomendada es de 3 granos de dureza por galón o menos. Una mayor dureza puede provocar una formación excesiva de depósito de sarro. La dureza del agua superior a 3 granos por galón requiere un tratamiento del agua. Se ha demostrado que el tratamiento del agua reduce los costos asociados a la limpieza de la máquina, reduce el sarro del lavavajillas y reduce el uso de detergente en el lavavajillas. El nivel de cloro no debe superar las 50 ppm. ADVERTENCIA– 9 – NOTA: Los niveles altos de hierro en el suministro de agua pueden causar manchas y pueden requerir un ltro para el hierro. Los altos niveles de cloro en el suministro de agua pueden causar corrosión por picaduras y pueden requerir un sistema de eliminación de cloro. Póngase en contacto con su profesional local de tratamiento de agua para el tratamiento adecuado del agua. Los sedimentos pueden requerir un ltro de partículas. Los sólidos disueltos pueden requerir un tratamiento del agua, como un ablandador de agua, un sistema de ósmosis inversa, etc. Póngase en contacto con su profesional de tratamiento de agua local para el tratamiento adecuado del agua. Si una inspección del lavavajillas o del sobrecalentador revela una acumulación de sarro después de que el equipo haya estado en servicio, se recomienda el tratamiento del agua. Si ya hay un ablandador de agua, asegúrese de que haya un nivel suciente de sal. Póngase en contacto con su ocina de servicio Hobart para obtener recomendaciones especícas. Conexión del suministro de agua El plomero que conecte esta máquina es responsable de asegurarse de que las líneas de agua se LIMPIAN BIEN ANTES de conectarlas al lavavajillas. Este "lavado" es necesario para eliminar todas las materias extrañas, como las virutas (resultantes del corte o el roscado de las tuberías), el compuesto para juntas de las tuberías o, si se utilizan accesorios soldados, los trozos de soldadura o los recortes de la tubería. Los residuos, si no se eliminan, pueden alojarse en los componentes de plomería del lavavajillas y hacerlos inoperantes. Las válvulas manuales o las electroválvulas obstruidas por materias extrañas y cualquier gasto derivado de esta obstrucción NO son responsabilidad del fabricante y los costos de reparación asociados no están cubiertos por la garantía. Los requisitos de suministro de agua son los siguientes: Los modelos AM16VLSCBX requieren un suministro de agua fría y otro de agua caliente. NOTA: En las instalaciones AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX, el suministro de agua fría no debe superar los 32 °C (90 °F) para un funcionamiento correcto. Los resultados óptimos se obtienen cuando la temperatura del suministro de agua fría es inferior a 18 °C (65° F). Para obtener los mejores resultados, puede ser necesario utilizar una tubería de 1/2 pulgada para el tamaño de la tubería de agua fría y minimizar la distancia entre el lavavajillas y la entrada al edicio. El aislamiento de las tuberías también mejorará los resultados. Modelo Modo de desinfección Conexión Suministro de agua Mínimo Máximo Recomendado AM16-BAS AM16T-BAS Desinfección con agua caliente Agua caliente 43 °C (110 °F) NA 60 °C (140 °F) AM16VL-BASX AM16VLT-BASX Desinfección con agua caliente Agua fría 12,8 °C (55 °F) 32 °C (90 °F) 18 °C (65 °F) AM16SCBX Desinfección por productos químicos Agua caliente 32°C (90 °F) NA 49 °C (120 °F) AM16VLSCBX Desinfección por productos químicos Agua caliente 32°C (90°F) NA 49 °C (120 °F) Agua fría 12,8°C (55°F) 32 °C (90 °F) 18 °C (65 °F)
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA– 10 –
Si la temperatura del suministro de agua fría es constantemente superior a 32 °C (90 °F) o si entra un exceso de vapor de agua o vapor en el compartimiento de la vajilla después de que el ciclo de condensación se haya completado, póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart para aumentar el tiempo de condensación. La presión del agua que entra al lavavajillas es de 15 a 65 PSIG. Si hay presiones de ujo superiores a 65 PSIG, debe instalarse una válvula reguladora de presión en la línea de agua que va al lavavajillas (por terceros). Si la presión de ujo es inferior a 15 psi, puede producirse un funcionamiento incorrecto de la máquina. Todos los modelos AM16X están equipados con un sistema de enjuague por bombeo; por lo tanto, no se requiere un manómetro de agua y no se suministra con la máquina. NOTA: El regulador de presión de agua debe tener un baipás de alivio. Si no se utiliza el tipo de regulador de presión adecuado, se puede dañar la unidad. Debe instalarse una válvula de cierre manual (no suministrada) antes de la manguera de llenado para facilitar el mantenimiento de la máquina. Se recomienda instalar un ltro de línea (no suministrado) en la línea de suministro entre la válvula de cierre manual (no suministrada) y el punto de conexión en la máquina. Todas las máquinas se envían de forma estándar con una manguera de llenado trenzada de acero inoxidable de 244 cm (96 in) de longitud con un accesorio de manguera de jardín hembra de 3/4 pulgada. Se envía una segunda manguera de llenado para las máquinas equipadas con conexiones de agua caliente y fría. Realice las conexiones de plomería con tuberías de cobre de 1/2 pulgada como mínimo (se recomienda 3/4 pulgada), con un accesorio de manguera de jardín macho de 3/4 pulgada (no suministrado). Conexión del desagüe Con la máquina se suministra una manguera de drenaje de 5/8 in de diámetro interior y 1,8 m (6 pies) de longitud. Esta debe estar bien conectado a un desagüe. Tenga cuidado de no doblar la manguera. El desagüe debe tener una capacidad de ujo mínima de 70 l (18,5 galones) por minuto. La altura de la manguera de desagüe no puede superar los 100 cm (40 in) sobre el suelo acabado. Si el código exige una trampa de grasa, debe tener una capacidad de ujo mínima de 70 l (18,5 galones) por minuto. Para los modelos -BASX y VL-BASX, el kit de entrehierro con bomba está disponible a través de ventas utilizando el código de accesorio PUMPDRN-AIRGAP o el kit de servicio número de pieza 00-562492.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
NOTA: Cualquier campana extractora comercial listada y etiquetada de fábrica, probada de acuerdo con la norma UL 710 por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, debe ser instalada de acuerdo con los términos de su listado y las instrucciones de instalación del fabricante. Cálculo del ujo de los gases de escape Basado en el Código mecánico internacional 2018. El ujo de aire neto mínimo para las campanas de tipo II utilizadas para los aparatos de lavado de vajilla será de 100 cfm por pie lineal de longitud de la campana. La cantidad neta de aire de escape se calculará restando cualquier ujo de aire suministrado directamente a una cavidad de la campana del caudal total de escape de una campana.– 11 – Los modelos sin ventilación AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX y AM16VLSCBX no requieren una campana de ventilación de Tipo II. Según 507,3 del IMC del 2018, las campanas de tipo II no son necesarias cuando la carga de calor y humedad se integra al diseño del sistema de climatización. Reérase a la Tabla A para la disipación de calor o la ganancia de calor al espacio.
ANCHO Fig. 8 Modelo Calefacción eléctrica Sobrecalentador eléctrico Calor latente (BTU/HR) Calor sensible (BTU/HR) Desinfección con agua caliente
Desinfección por productos químicos
Suposiciones: 1. Las máquinas funcionan al 70% cada hora mientras están en uso.
2. Los valores indicados son el calor que entra en el local.
3. El 70% de la producción de calor es latente, el 30% es sensible.
TABLA A: DISIPACIÓN DE CALOR– 12 –
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Las conexiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con las secciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local. Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si es aplicable) y siga los procedimientos de bloqueo/ etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectadoss. Consulte el diagrama de cableado adjunto en el interior del panel embellecedor derecho y la placa de datos de la máquina para conocer los requisitos de tamaño de servicio al conectar el lavavajillas. Consulte también los datos eléctricos que se muestran a continuación. Para acceder a la zona de controles, retire el panel lateral derecho y abra la puerta del panel de control. La conexión del servicio eléctrico del lavavajillas se puede realizar en el agujero ciego de 1,9 cm (3/4 in) o 2,5 cm (1 in) situado en el lado derecho de la parte trasera de la máquina. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Modelos Voltios / Hz / Fase Calentamiento del tanque Ampacidad mínima del circuito Dispositivo de protección máximo AMPS TB1 TB2 Conexión eléctrica estándar de un solo punto lavavajillas y sobrecalentador (sólo trifásico) AM16-BASX, AM16T-BASX, AM16VL-BASX, AM16VLT-BASX
Conexión eléctrica estándar de un solo punto con sobrecalentador eléctrico de 4,3 KW AM16SCBX, AM16VLSCBX 208 / 240 / 60 / 1 Eléctrico 30 - 40 / 35 - 45 Creado de acuerdo con el código eléctrico nacional, NFPA 70 (última edición).
Debe instalarse un interruptor de desconexión con fusibles o un disyuntor (suministrado por el cliente) en la(s) línea(s) de servicio eléctrico que abastece(n) a este lavavajillas y debe cumplir con los requisitos de su código eléctrico local. Todos los modelos AM16X, excepto los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX, se suministran de serie con una alimentación de tensión trifásica y una conguración eléctrica de un solo punto. El suministro eléctrico estándar de un solo punto se conecta al bloque de terminales TB1 en el área de controles (Fig. 9). La máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos; se proporciona un terminal de conexión a tierra. Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se suministran de serie con una alimentación de tensión monofásica y una conguración eléctrica de un solo punto. El suministro eléctrico estándar de un solo punto se conecta al bloque de terminales TB1 en el área de controles (Fig. 9). La máquina debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos; se proporciona un terminal de conexión a tierra.– 13 –
BLOQUE DE TERMINALES TB1
Fig. 9 Para convertir un modelo AM16X a una conguración eléctrica de doble punto o para convertirlo de trifásico a monofásico, consulte las instrucciones F-45845 adjuntas en el interior del panel de revestimiento derecho de la máquina. NOTA: Los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX no se pueden convertir en una conguración de doble punto. Estos modelos sólo pueden instalarse con una conguración de conexión eléctrica monofásica y de un solo punto. Ajuste del voltaje (sólo máquinas de 380 a 415 voltios) Este procedimiento de ajuste se aplica a todos los lavavajillas AM16X de 380 a 415 voltios, 50 Hz, trifásicos. Todos los demás voltajes del lavavajillas AM16X vienen preajustados de fábrica y no requieren este procedimiento de ajuste. ESTE PROCEDIMIENTO DEBE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO. Si la tensión de alimentación de la máquina es de 415 voltios, no es necesario ningún cambio. El transformador del circuito de control [T2] debe estar ya ajustado para funcionar a 415 voltios. Si la tensión de alimentación de la máquina es de 380 voltios, el transformador del circuito de control [T2] debe cambiarse para que funcione con 380 voltios. Para cambiar la toma, reubique el cable rojo en el bloque de terminales TB5 de la toma de 415 V a la toma de 380 V. NOTA: El TB5 se encuentra en la placa base de los controles situada en la parte inferior derecha de la máquina (Fig. 10). Fig. 10
BLOQUE DE TERMINALES TB5– 14 –
Rotación del motor (sólo máquinas de 480 voltios y 50 hertzios) Antes de poner la máquina en servicio, compruebe que el motor de la bomba de lavado gira correctamente observando su dirección. Si el motor de la bomba no gira en la dirección correcta, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA e intercambie dos de los cables de alimentación entrantes. Vuelva a conectar la fuente de alimentación y verique que el giro sea el correcto.
CONEXIONES DE EQUIPOS
Las conexiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con lassecciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local. Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si es aplicable) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados. Control del ventilador de la ventilación La función de control del ventilador de la ventilación es estándar en todos los modelos AM16X con ventilación. El relé de control del ventilador de la ventilación sólo proporciona contactos de conmutación y no proporciona energía al motor del ventilador de ventilación. El valor nominal del relé de control del ventilador de la ventilación conectado a los terminales VFC1 y VFC2 es 1,5 amperios a la tensión de alimentación indicada en la placa. Cuando el lavavajillas está conectado al ventilador de ventilación, éste se enciende cuando el lavavajillas está encendido y se apaga cuando el lavavajillas está apagado. INSTALACIÓN DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE, ABRILLANTADOR Y DESINFECTANTE
SUMINISTRADO POR HOBART
Todos los modelos AM16SCBX y AM16VLSCBX se envían de forma estándar con bombas para productos químicos. Las bombas para productos químicos están disponibles como un kit de accesorios para todos los demás modelos. Para máquinas de altura estándar, pida el código de accesorio de venta CHEMPUMP-STD-AM16X o la pieza de servicio # 00- 563068- 00004. Para las máquinas altas, pida el código de accesorio de venta CHEMPUMP-HTS- AM16X o la pieza de servicio # 00-563069-00005. Para las instrucciones de instalación del kit de accesorios de altura estándar, consulte F-45893. Para las instrucciones de instalación del kit de accesorios de altura para máquinas altas, consulte F-45904. Programación de la bomba de productos químicos (para máquinas equipadas con bombas de productos químicos de Hobart) El modo de dispensador de productos químicos viene precongurado de fábrica. Este procedimiento de ajuste es para vericar o alterar los ajustes si se requieren cambios en la dosicación de productos químicos para lograr las concentraciones adecuadas.Consulte la programación del ‘Manager Menu’ (menú administrador) [páginas 25 - 28] para ajustar la conguración de los productos químicos. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA– 15 – Pruebas de desinfección (máquinas de desinfección química)
1. Coloque un recipiente para servir o un recipiente para mezclar boca abajo en una
cesta y páselo por un ciclo.
2. Después del ciclo, sumerja una tira de prueba de
desinfectante en el agua recogida en la supercie del recipiente.
3. Compare la tira de prueba con la escala de prueba
suministrada con su kit de prueba (Fig. 11). Si el nivel de desinfectante está fuera de los límites (es decir, por debajo de 50 ppm o por encima de 100 ppm), ajuste la dosicación. Consulte la programación de la bomba de productos químicos (página 14), para obtener instrucciones de ajuste, o póngase en contacto con su proveedor de productos químicos. Fig. 11 Cebado de bomba de productos químicos Todas las máquinas equipadas con bombas de productos químicos Hobart se ceban automáticamente. Si se requiere un cebado manual, siga los siguientes pasos.
1. Enciende el lavavajillas. La pantalla muestra la pantalla de listo cuando se ha completado
el ciclo de llenado.
2. Pulse el botón "Menu".
3. Con el símbolo ‘>’ al lado de ‘Manager Menu’ (menú administrador), pulse el botón
‘Enter’. Aparecerá la pantalla ‘Enter Security Code’ (Introducir código de seguridad).
4. El código de administrador por defecto es el 1001. Utilice los botones de echa para
cambiar el valor y presione el botón "Enter" para seleccionar el valor y pasar al siguiente dígito hasta introducir el código.
5. Después de pulsar ‘Enter’ para el último dígito, utilice la echa hacia abajo y desplácese
hasta que el símbolo ‘>’ esté al lado de ‘Prime Chem Pumps’ (Cebado de bombas químicas). Presione Enter y ‘Prime Chem Pumps’ (Cebado de bombas químicas) se mostrará.
6. . Si no se detecta una o varias sustancias químicas, se mostrará ‘Replace’ (Reemplazar)
junto a lo(s) químicos(s) correspondiente(s). Con el símbolo ‘>’ al lado de ‘Start Prime’ (Inicio de cebado) y pulse el botón ‘Enter’. Una vez pulsado el botón ‘Enter’, la(s) bomba(s) de productos químicos comenzará a cebarse durante 90 segundos o hasta que se detecte el producto químico. Si se detectan sustancias químicas, se mostrará ‘Ok’ junto a las sustancias químicas correspondientes.
7. Para salir del menú una vez detectados todos los productos químicos, con el símbolo
‘>’ junto a ‘Exit’ (Salir), pulse el botón ‘Enter’. Repita este procedimiento hasta que aparezca la pantalla ‘Ready’ (Listo).– 16 – DISPENSADORES DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR (PARA MÁQUINAS CON BOMBAS QUÍMICAS SUMINISTRADAS POR TERCEROS) Instalación de las tuberías Los dispensadores de detergente y abrillantador no suministrados por Hobart deben tener todas las conexiones selladas contra fugas. Los lavavajillas de la serie AM16X utilizan 2,5 l (0,67 galones) de agua de enjuague por cesta a un caudal de 15,1 l (4,02 galones) por minuto. Esta información se utiliza al ajustar las bombas de detergente y abrillantador. NOTA: Todos los modelos AM16X utilizan un sistema de enjuague por bombeo; no se requiere un manómetro. Dispensador de detergente El lavavajillas tiene tres agujeros taponados de 2,2 cm (7/8 i) de diámetro; dos en las paredes laterales superiores traseras del tanque (uno a la izquierda y otro a la derecha, Fig. 12) y uno en la parte frontal inferior del tanque (Fig. 13). Con el tanque vacío, retire los dos tapones para instalar el dispensador de detergente.
- Los agujeros superiores del tanque son para la instalación del tubo alimentador de detergente (utilice la ubicación del lado izquierdo o derecho).
- El agujero inferior del depósito se utiliza para la instalación del sensor de detergente. Dispensador de abrillantador Retire el tapón NPT de 0,3 cm (1/8 in) (Fig. 14 para unidades de altura estándar, Fig. 15 para unidades altas) para la instalación del tubo dispensador del abrillantador. Fig. 15Fig. 14
TAPÓN DEL ABRILLANTADOR
TAPÓN DEL ABRILLANTADOR
Fig. 13 UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL SENSOR DE DETERGENTE Fig. 12 UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL ALIMENTADOR DE DETERGENTE (OPCIÓN DEL LADO IZQUIERDO)
UBICACIÓN DEL AGUJERO DEL ALIMENTADOR
(OPCIÓN DEL LADO DERECHO)– 17 –
DISPENSADORES DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR – CONEXIONES DE EQUIPOS Las conexiones eléctricas y las que van a tierra deben cumplir con las secciones correspondientes del Código Nacional de Electricidad NFPA 70 (en su última edición) o con la normativa eléctrica local. D e scone c t e l a e n e r g í a e l é c t r i c a d e l a m á q u i n a ( t a n t o d e l l av a v a j i l l a s como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/ etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados. Esta máquina debe funcionar con un alimentador automático de detergente que incluya un medio visual para vericar que se suministran los detergentes o una alarma visual o audible para señalar si los detergentes no están disponibles para su suministro a los respectivos sistemas de lavado y desinfección. Consulte la sección de instalación de este manual y los manuales de los equipos de alimentación de productos químicos. Dispensador de detergente Los terminales DPS1 y DPS2 (Fig. 16) se alimentan con la tensión de línea de la máquina controlada. Se encienden durante el ciclo de lavado y se apagan entre ciclos, cuando la máquina está en ciclo de eliminación de sarro o cuando la alimentación eléctrica de la máquina está apagada. La capacidad máxima del dispensador de detergente conectado al DPS1 y al DPS2 es de 1,5 amperios a la tensión de línea. Compruebe la tensión de alimentación de la máquina y utilice la tensión correspondiente del transformador de alimentación. Utilice un cable aislado de 600 voltios como mínimo para las conexiones. No utilice cable de campana, cable de lámpara o cable de tipo similar. Las conexiones de empalme, si son necesarias, deben realizarse en la caja de conexiones del transformador de alimentación (suministrada por terceros) - no en el recinto de los controles principales. Utilice el agujero de 2,2 cm (7/8 in) de diámetro situado en la esquina trasera derecha de la máquina para el accesorio de conducto de tamaño comercial de 1,3 cm (1/2 in). Retire el panel lateral derecho. Todos los cables deben estar provistos de accesorios de alivio de tensión. Fig. 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA — BSTR1 — BSTR2 — VFC1 — VFC2 — DWT1 — DWT2 — DPS1 — DPS2 — RPS1 — RPS2 DISPENSADOR DE DETERGENTE PRIMARI SECUNDARI
TRANSFORMADOR (POR TERCEROS) TRANSFORMADOR (POR TERCEROS) DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR– 18 – Dispensador de abrillantador Los bornes RPS1 y RPS2 (Fig. 16) se alimentan con la tensión de línea de la máquina controlada. Se encienden durante el ciclo de enjuague y se apagan entre ciclos, cuando la máquina está en el ciclo de eliminación de sarro o cuando la alimentación de la máquina está apagada. La capacidad máxima del dispensador de abrillantador conectado a RPS1 y RPS2 es de 1,5 amperios a la tensión de línea. Compruebe la tensión de alimentación de la máquina y utilice la tensión correspondiente del transformador de alimentación. Utilice un cable aislado de 600 voltios como mínimo para las conexiones. No utilice cable de campana, cable de lámpara o cable de tipo similar. Las conexiones de empalme, si son necesarias, deben realizarse en la caja de conexiones del transformador de alimentación (suministrada por terceros) - no en el recinto de los controles principales. Utilice el agujero de 2,2 cm (7/8 in) de diámetro situado en la esquina trasera derecha de la máquina para el accesorio de conducto de tamaño comercial de 1,3 cm (1/2 in). Todos los cables deben estar provistos de accesorios de alivio de tensión.– 19 – FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN El tubo debe estar en su ubicación correcta debajo del canasto colador (Fig. 17). Coloque la bandeja del colador y el canasto colador en su posición correcta (Fig. 18). NOTA: Al instalar el canasto colador, asegúrese de que el canasto esté en la posición de "bloqueo" (Fig. 19). Si la máquina no está equipada con las bombas químicas integradas de Hobart, se requiere un dispensador automático de detergente. Siga atentamente las instrucciones del proveedor. TUBO CANASTO COLADOR COLADORBANDEJA Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19 CANASTO COLADOR EN POSICIÓN DESBLOQUEADA CANASTO COLADOR EN POSICIÓN BLOQUEADA– 20 – Cierre la puerta. Pulse el botón POWER (Encendido) para encender (Fig. 20). Si la puerta de la máquina está cerrada y no hay agua en el depósito, el ciclo de llenado comenzará automáticamente. Si se detecta agua en el tanque, la máquina comprobará la temperatura del agua y si el agua está fría, la máquina vaciará el agua antes de llenarlo con agua fresca. Durante el ciclo de llenado, aparece la palabra FILL junto con la imagen de un grifo. A lo largo del ciclo de llenado, la máquina alternará entre el modo de llenado y un modo de precalentamiento. Durante el modo de precalentamiento, se muestra WARM UP junto con la imagen de un termómetro.
(Pulse para alternar entre ciclos de 1, 2, 4 y 6 minutos). LAVADO (Pulse para iniciar un ciclo). ENCENDIDO (Pulse para encender y apagar la máquina).
(Pulse para navegar por los menús). ENTRAR (Pulse para seleccionar una acción en pantalla).
MENÚ/FLECHA PARA BAJAR
(Pulse para entrar y navegar por los menús). Fig. 20 NOTA: En las máquinas equipadas con la función de recuperación de energía, el proceso de llenado puede tardar hasta 20 minutos. LAVADO Raspe los platos para eliminar las partículas grandes de comida y los restos. No utilice nunca lana de acero en la vajilla que se va a cargar en el lavavajillas. Coloque los platos en una cesta. No apile los platos uno encima del otro, ya que el agua debe tener libre acceso a todos los lados de cada plato. Coloque los platos y la vajilla de canto en una cesta con espigas (Fig. 21). Las tazas, los vasos y los cuencos deben estar invertidos en una cesta de tipo abierto o de tipo compartimentado (Fig. 21). Los cubiertos y otras piezas pequeñas pueden estar esparcidos de forma suelta por el fondo de una cesta de fondo plano. No permita que ingresen a la unidad objetos extraños, especialmente contaminantes metálicos. Seleccione el ciclo de lavado: 1 para la vajilla normal, 2, 4 o 6 para las ollas y sartenes. Después de llenar una cesta, abra la puerta, introduzca la cesta en el lavavajillas y cierre la puerta. A lo largo del ciclo de lavado, se muestra la temperatura del agua del tanque junto con la palabra WASH (Lavado). Durante el ciclo de enjuague, se muestra la temperatura del agua de enjuague, junto con la palabra RINSE (Enjuague) y un icono. Una vez nalizado el ciclo de enjuague, la pantalla muestra READY (Listo) y la temperatura del agua del tanque. Fig. 21– 21 – En los modelos sin ventilación, la puerta debe permanecer cerrada hasta que se complete el ciclo de condensación. Todos los modelos sin ventilación incluyen un bloqueo para evitar que la puerta se abra hasta que se complete el ciclo. Durante el ciclo de condensación se muestra un indicador de progreso de condensación. Si no se siguen estas instrucciones, se producirá un exceso de vapor y de agua en el compartimento de la vajilla. Cuando la pantalla indique READY (Listo), abra la puerta, retire la vajilla limpia, introduzca otra cesta y cierre la puerta. Este lavavajillas no debe abrirse hasta que se haya completado un ciclo, pero si hay que añadir un plato después de que haya comenzado el ciclo de lavado, abra la puerta lentamente, hasta que la bomba se detenga. Espere 10 segundos para permitir que el brazo de lavado baje por inercia y para evitar que el agua salpique antes de abrir la puerta por completo. Las temperaturas de funcionamiento de todos los modelos son las siguientes: Sólo para los modelos "VL" – Si sale una cantidad excesiva de vapor o vapor de agua de la máquina después de completar el ciclo y abrir la puerta, la temperatura del agua fría entrante puede ser demasiado alta. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart para ajustar los tiempos de enjuague y condensación de acuerdo con la tabla de ajuste que se muestra a continuación. El aumento de la duración del ciclo aumentará el consumo de agua y disminuirá las cestas por hora, pero debería reducir el vapor de agua que entra en el recinto para la vajilla. Modo de desinfección Temperatura de lavado Lavado mínimo Temperatura de enjuague Enjuague mínimo Agua caliente 66 °C (150 °F) 82 °C (180 °F) Químico 49 °C (120 °F) 49 °C (120 °F) TIEMPO DE CONDENSACIÓN RECOMENDADO (basado en la temperatura del agua entrante) Temperatura del agua entrante °F (°C) Temps de condensation (s) Tiempo de enjuague (seg.) Cestas por hora Base sin ventilación (ciclo de 1 minuto) 60 (16) 20 10 45 80 (27) 33 11 38 85+ (29+) 36 12 36 AM16VL-BASX Temperatura del agua entrante °F (°C) Tiempo de condensación (seg.) Tiempo de enjuague (seg.) Cestas por hora Base sin ventilación (ciclo de 1 minuto) 60 (16) 30 10 40 65 (18) 33 11 38 70 (21) 36 12 36 75 (24) 39 13 35 80 (27) 42 14 33 85+ (29+) 45 15 32 AM16VLT-BASX– 22 – Sólo para los modelos AM16SCBX – El lavado no se iniciará si la temperatura del tanque de lavado no es de 49 °C (120 °F) o si la temperatura del sobrecalentador no es de 49 °C (120 °F). Durante este tiempo, se muestra HEATING (calentamiento) en la pantalla hasta que las temperaturas de lavado y enjuague alcancen los 49 °C (120 °F). Si la temperatura de enjuague nal no alcanza los 49°C (120°F), aparecerá el mensaje "Rinse Temperature Too Low! Press Power Button To Start Draining" (¡Temperatura de enjuague demasiado baja! Pulse el botón de encendido para iniciar el vaciado) y la máquina permanecerá bloqueada hasta que se vacíe y rellene. Si el suministro de desinfectante está vacío después de 3 ciclos, aparecerá el mensaje "SANITIZER SUPPLY EMPTY, Replace Sanitizer And Press Enter" (Suministro de desinfectante vacío, sustituya el desinfectante y pulse Enter) y la máquina quedará inoperable. Vuelva a colocar el suministro de desinfectante y pulse Enter para cebar. La bomba se ceba durante 90 segundos o hasta que se detecta el desinfectante. Si no se detecta ninguna sustancia química, vuelva a pulsar Enter. Si el suministro de detergente está vacío después de 3 ciclos, se mostrará “DETERGENT SUPPLY EMPTY, Replace Detergent And Press Enter" (Suministro de detergente vacío, reemplace el detergente y presione Enterr") y la máquina quedará inoperable. Vuelva a colocar el suministro de detergente y pulse Enter para cebar. La bomba se ceba durante 90 segundos o hasta que se detecta el detergente. Si no se detecta ninguna sustancia química, vuelva a pulsar Enter.– 23 – LIMPIEZA La máquina se debe limpiar minuciosamente al terminar cada turno de trabajo o, al menos, diariamente. Nunca utilice lana de acero para limpiar las supercies del lavavajillas. Use solo productos formulados para proteger el acero inoxidable.
1. Pulse el botón de encendido para vaciar la máquina y apagarla.
2. Una vez que la pantalla se haya apagado, abra la puerta de la máquina.
3. Limpie bien y enjuague el interior del lavavajillas. Elimine los restos de suciedad con un
paño suave o un cepillo y un limpiador suave. Enjuagar de nuevo.
4. Retire y vacíe el canasto colador, la bandeja y el tubo. Lave y enjuague bien.
5. Limpie el fondo del tanque. No permita que los restos de los alimentos se acumule en el
fondo del tanque o que entre en el desagüe.
6. Asegúrese de que los brazos de lavado y enjuague superior e inferior (Figs. 22, 23) giren
libremente y estén libres de cualquier obstrucción. Si no es así, retire los brazos y elimine cualquier obstrucción. Consulte la sección Mantenimiento, página 29. NOTA: No golpee los brazos de lavado o de enjuague para limpiarlos.
7. Vuelva a colocar todas las piezas retiradas. Deje la puerta de la máquina abierta para
que el interior se ventile y se seque. QUÉ HACER Y QUÉ NO HACER CON SU LAVAVAJILLAS NUEVO DE HOBART Asegúrese de que la dureza del agua es la adecuada (se recomienda 3 granos o menos por galón). Retire previamente todos los desechos de la vajilla. Utilice únicamente los detergentes recomendados por su profesional químico. Al nal del día, limpie bien la máquina, enjuáguela y séquela (deje la puerta abierta). Siga al pie de la letra el programa de eliminación de sarro indicado por su profesional químico. USE solo productos formulados para proteger el acero inoxidable. NO utilice detergentes formulados para lavavajillas residenciales. NO permita que restos de alimento se acumulen en el fondo del tanque. NO supere las concentraciones de detergente, desinfectante, abrillantador o de eliminación de sarro recomendadas por el fabricante. PERILLA DE MANOBRAZO DE ENJUAGUEBRAZO DE LAVADOPERILLA DE MANOBRAZO DE ENJUAGUEBRAZO DE LAVADO Fig. 23Fig. 22– 24 – NO use lana de acero para limpiar los utensilios o las supercies del lavavajillas. NO permita que entren objetos extraños en la unidad, especialmente contaminantes metálicos como clips, retenedores, etc. NOTA: El incumplimiento de las instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento puede anular la garantía de su lavavajillas Hobart.– 25 – PROGRAMACIÓN MENÚ ADMINISTRADOR Las máquinas de platos AM16X permiten opciones de personalización para el funcionamiento de la máquina. Para activar o modicar estas funciones, acceda al Menú administrador mediante el siguiente procedimiento.
1. Enciende el lavavajillas. La pantalla muestra la pantalla de listo cuando se ha completado
el ciclo de llenado.
2. Pulse el botón "Menu".
3. Con el símbolo ‘>’ al lado de ‘Manager Menu’ (menú administrador), pulse el botón ‘Enter’.
Aparecerá la pantalla ‘Enter Security Code’ (Introducir código de seguridad).
4. El código de administrador por defecto es el 1001. Utilice los botones de echa para
cambiar el valor y presione el botón "Enter" para seleccionar el valor y pasar al siguiente dígito hasta introducir el código.
5. Utilice las echas direccionales arriba y abajo para cambiar el menú administrador.
a. Una vez que el símbolo '>' esté junto a la selección deseada, pulse el botón Enter. b. Para las selecciones editables, utilice las echas direccionales Arriba y Abajo para cambiar el valor. c. Una vez que aparezca el valor deseado, pulse el botón "Enter" para guardar la selección.
6. Para salir de la programación, utilice las echas para subir y bajar para desplazarse por
los parámetros hasta que el símbolo '>' esté junto a ‘Exit Menu’ (Salir del menú) y pulse el botón Enter. Repita este procedimiento hasta que aparezca la pantalla de listo.
Nombre del parámetro Modelos aplicables Descripción Valores posibles Valor predeterminado Bomba de detergente AM16SCBX AM16VLSCBX Hobart proporcionó el funcionamiento de la bomba de detergente. Deshabilitado/ Habilitado Habilitado
Deshabilitado Caudal de detergente AM16SCBX AM16VLSCBX Caudal de detergente medido en mL por ciclo. APAGADO a 22,6 mL 6,3 mL
APAGADO Bomba de abrillantador AM16SCBX AM16VLSCBX Hobart proporcionó el funcionamiento de la bomba del abrillantador. Deshabilitado/ Habilitado Habilitado
Deshabilitado Caudal de abrillantador AM16SCBX AM16VLSCBX Caudal de abrillantador medido en mL por ciclo. APAGADO a 9,1 mL 3 mL
Nombre del parámetro Modelos aplicables Descripción Valores posibles Valor predeterminado Caudal de desinfectante AM16SCBX AM16VLSCBX
Caudal de desinfectante medido en % de ciclo de trabajo por ciclo.
(en 10 s) 50% Eliminación de sarro AM16SCBX AM16VLSCBX
Activa o desactiva la opción de alerta para la eliminación de sarro. Habilitado/ Deshabilitado Habilitado Bloqueo de la eliminación de sarro AM16SCBX AM16VLSCBX
La máquina deja de funcionar cuando se alcanzan los ciclos de eliminación de sarro. No/Sí No Límite del ciclo de eliminación de sarro AM16SCBX AM16VLSCBX
Número de veces que la máquina se puede encender antes de bloquearse si no se ha ejecutado el ciclo de desconexión.
Ajusta las unidades de visualización a Fahrenheit o Celsius. Fahrenheit/ Celsius Fahrenheit Modo de ahorro de energía AM16SCBX AM16VLSCBX
Este ajuste controlará el momento en que la máquina apague los calentadores para ahorrar energía cuando no esté en uso. Deshabilitado/ 1Hora/2Horas/ 3Horas 2 horas Idioma AM16SCBX AM16VLSCBX
Establece el idioma de la pantalla. Inglés/francés/ español Inglés Programa de lavado AM16SCBX AM16VLSCBX
Establece la duración del ciclo de lavado. 1 min, 2 min, 4 min, 6 min 1 min Indicador de puerta cerrada AM16VLSCBX AM16VL(T)-BASX Indica cuando el bloqueo de la puerta está activado. Deshabilitado/ Habilitado Habilitado AM16SCBX AM16(T)-BASX Deshabilitado Conrmación de apagado AM16SCBX AM16VLSCBX
Activa o desactiva la pantalla de conrmación de apagado. No/Sí No Monitor de detergente AM16SCBX AM16VLSCBX Permite la noticación o el bloqueo en función de si se detecta el producto químico del detergente. Deshabilitado/ Habilitado/ Bloqueo activado Bloqueo habilitado
Deshabilitado Localización de la bomba química AM16SCBX AM16VLSCBX Especica la ubicación de las bombas de productos químicos. Interna para las bombas químicas suministradas por Hobart y externa para otras bombas químicas. Interno/ Externo Interno
Nombre del parámetro Modelos aplicables Descripción Valores posibles Valor predeterminado Monitor del desinfectante AM16SCBX AM16VLSCBX
Permite la noticación o el bloqueo en función de si se detecta el producto químico desinfectante. Deshabilitado/ Habilitado/ Bloqueo activado Bloqueo habilitado Relleno rápido AM16SCBX
Activa o desactiva la función de llenado rápido. Nota: Requiere la instalación de un kit opcional de llenado rápido. Habilitado/ Deshabilitado Deshabilitado Bloqueo de la temperatura de enjuague AM16SCBX AM16VLSCBX Bloquea la máquina si no se alcanza la temperatura mínima de enjuague nal. Bloqueo/ Deshabilitado/ Alerta solamente Bloqueo
Enables or disables Activa o desactiva la lectura de registros de terceros de la máquina. Nota: La máquina debe estar equipada con un equipo de monitorización para que se pueda realizar la lectura del registro. Habilitado/ Deshabilitado Habilitado Retraso de la temperatura del tanque de lavado AM16SCBX AM16VLSCBX Retrasa el inicio del ciclo de lavado hasta que se alcanza la temperatura mínima de NSF. Habilitado/ Deshabilitado Habilitado
Congura la máquina para ignorar, alertar o bloquear al usuario si el canasto del colador no está colocada. Ignorar/Alerta/ Bloqueo Bloqueo Salida del menú
ELIMINAR SARRO AHORA
Nombre del parámetro Modelos aplicables Descripción Valores posibles Valor predeterminado Eliminar sarro ahora AM16SCBX AM16VLSCBX
Se recomienda la eliminación de sarro ¿Quiere eliminar el sarro ahora?
vuelva a colocar el colador.
Nombre del parámetro Modelos aplicables Descripción Valores posibles Menú de la bomba AM16SCBX AM16VLSCBX
Ceba automáticamente el desinfectante Desinfectante Reemplazar/OK
Ceba automáticamente el detergente Detergente Reemplazar/OK Ceba automáticamente el abrillantador Abrillantador Reemplazar/OK– 29 – MANTENIMIENTO Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
Los brazos de lavado y enjuague superior e inferior (página 23, Figs. 22, 23) deben girar libremente y continuar girando durante unos segundos después de ser girados a mano. Retire cualquier obstáculo que provoque un funcionamiento incorrecto. Si la bandeja del colador o el canasto colador no están bien colocados, las obstrucciones (como partículas de comida o huesos) pueden obstruir las boquillas del brazo de lavado. Los brazos de lavado se extraen fácilmente para su limpieza. Para retirar el brazo de lavado inferior, desenrosque la perilla manual y levante el brazo de enjuague (Fig. 22). El brazo de lavado se puede levantar una vez retirado el brazo de enjuague. Los brazos superiores de lavado y enjuague se extraen desenroscando la perilla manualmente (Fig. 23) y bajando ambos brazos a la vez. Tenga cuidado de no dejar caer los brazos. MOTOR(ES) El motor de la bomba de lavado, el motor de la bomba de enjuague, el motor de la bomba de drenaje y el motor del ventilador (sólo en los modelos "VL") están equipados con rodamientos de lubricación permanente y no requieren mantenimiento de lubricación.
BOMBAS DE PRODUCTOS QUÍMICOS
Si la unidad tiene bombas de productos químicos Hobart integradas, inspeccione los tubos para químicos cada 6 meses y reemplácelos según sea necesario. Inspeccione también las tapas de las botellas de productos químicos y los tubos verticales para asegurarse de que no están agrietados o desgastados.
INSTRUCCIONES PARA ELIMINAR EL SARRO
Para entrar en el ciclo de eliminación de sarro sin noticación, consulte PROGRAMACIÓN (página 25) para acceder al Menú administrador, eliminar el sarro ahora. Proceso de eliminación de sarro La máquina indicará al operario cuándo debe eliminar el sarro en función de un número determinado de ciclos realizados. Cuando se le solicite, la pantalla mostrará ‘DELIME RECOMMENDED. Would you like to delime now?’ (Eliminación de sarro recomendada. ¿Desearía eliminar el sarro ahora)?. Si está preparado para la eliminación de sarro, utilice los botones de echa para mover el símbolo '>' junto a ‘yes’ (sí) y pulse el botón Enter. Pulse el botón Enter en ‘no’ para la eliminación de sarro de la máquina más tarde. Si se seleccionó ‘yes’ para iniciar un ciclo de eliminación de sarro, siga los siguientes pasos.
1. La pantalla mostrará ‘DELIME INITIATED. 1) Remove, clean and replace strainer,
2) Press Enter’ (Eliminación de sarro iniciada. 1) Retire, limpie y vuelva a colocar el
colador, 2) Pulse Enter). Abra la puerta de la máquina y retire el canasto del colador y la bandeja del colador. ADVERTENCIA– 30 –
2. Vuelva a colocar la bandeja del colador y el canasto colador en la máquina y asegúrese
de que el canasto esté en la posición de bloqueo (página 19, Fig. 19).
3. Cierre la puerta de la máquina y presione el botón "Enter". La máquina se drenará. Una
vez que la máquina se haya vaciado, la unidad se llenará de agua fresca.
4. Una vez completado el ciclo de llenado, la pantalla indicará ‘ADD DELIME AGENT, 1) Add
delime agent, 2) Press enter’ (Adicione el agente de eliminación de sarro, 1) Adicione el agente de eliminación de sarro, 2) Pulse enter). Abra la puerta de la máquina y vierta la cantidad necesaria de producto químico de eliminación de sarro en el tanque de lavado según las recomendaciones de los proveedores de productos químicos para el tanque de lavado de 37,9 l (10,5 galones) y cierre la puerta.
5. Una vez que la puerta esté cerrada, pulse el botón 'Enter'. La unidad comenzará un ciclo
de lavado de 10 minutos.
6. Después del ciclo de lavado de 10 minutos, la máquina se drenará y se volverá a llenar
con agua fresca. Una vez llenada, la unidad iniciará un ciclo de lavado de 1 minuto para eliminar cualquier residuo químico de la eliminación de sarro restante.
7. Después de un ciclo de lavado de 1 minuto, la máquina se drenará y se apagará.
Bloqueo de la eliminación de sarro Si la función de bloqueo de la eliminación de zarro está activada en el Programa del modo administrador y se muestra el recordatorio de eliminación de zarro, la máquina permitirá el lavado durante un máximo de 10 ciclos de apagado/encendido antes de que se desactive el botón de lavado. Consulte la programación del Menú administrador, páginas 25 - 28. Límite del ciclo de bloqueo de eliminación de zarro Cuando se activa el bloqueo de eliminación de zarro, se establece el número de veces que la máquina se encenderá antes de que se desactive el botón de lavado. Los ajustes son de 1 a 10 ciclos de encendido. Consulte la programación del Menú administrador, páginas 25 - 28. LIMPIEZA DE DEFLECTORES EN EL MODELO AM16VLT-BASX Los deectores (superior e inferior), situados en la pared posterior del interior de la máquina (Fig. 24), deben limpiarse cada 6 meses o antes si es necesario. Desconecte la energía eléctrica de la máquina (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado. Asegúrese de que todos los circuitos están desconectados.
1. Aoje y retire las tuercas de cada deector y retire los deectores.
2. Los residuos pueden acumularse en las supercies de los deectores y deben lavarse
en un fregadero con un detergente suave y enjuagarse.
3. Vuelva a colocar los deectores con las tuercas retiradas en el paso 1.
4. Deje la puerta de la máquina abierta para que el interior se ventile y se seque.
ADVERTENCIA– 31 – Fig. 24 DIFUSOR INFERIOR DIFUSOR SUPERIOR RETIRE (3) TUERCAS (2 SUPERIORES, 1 INFERIOR)– 32 –
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MENSAJES DE DIAGNÓSTICO / ERROR
Error Pantalla Descripción Puerta abierta Puerta abierta Se muestra cuando se abre la puerta de la máquina. Error del termistor de lavado
SENSOR DE TEMPERATURA DE
LAVADO ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si la sonda de temperatura de lavado está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. Error del termistor del sobrecalentador
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
SOBRECALENTADOR ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si la sonda de temperatura del sobrecalentador está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. Error del termistor de enjuague nal
SENSOR DE TEMPERATURA DE
ENJUAGUE ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Aparece un error si la sonda de temperatura de enjuague nal está fuera de rango. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. Error de vaciado
----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Error mostrado si el nivel de agua del tanque de lavado está por encima del límite superior de 2250 mV. La máquina no funcionará y sólo se apagará. Error de nivel del sumidero
SUMIDERO ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si el presostato del sumidero está fuera de rango. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. Error de nivel bajo del sumidero
NIVEL BAJO DE LA BOMBA
-------Error--------- Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si el nivel del sumidero es inferior a 700 mV. Error de nivel de recalentador
RECALENTADOR ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si el presostato del recalentador de presión está fuera de rango. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. Nivel de agua bajo en el recalentador
----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se muestra un error si la unidad termina de funcionar en 600 segundos antes de que la unidad se llene por completo. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado. Se ha disparado la temperatura del tanque de lavado SOBRECALENTAMIENTO DEL SUMIDERO ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se ha disparado el sobrecalentamiento del tanque de lavado. El error no se puede borrar hasta que se haya restablecido el sobrecalentamiento. Contacte el servicio de Hobart.– 33 – Error Pantalla Descripción Se ha disparado el sobrecalenta- miento de la temperatura del sobrecalentador SOBRETEMPERATURA DEL SOBRECALENTADOR ----------Error------------ Servicio requerido Presione Enter Se ha disparado el sobrecalentamiento del sobrecalentador. El error no se puede borrar hasta que se haya restablecido el sobrecalentamiento. Contacte el servicio de Hobart. Advertencia de abrillantador vacío
AÑADIR ABRILLANTADOR
Aparece un error si la máquina no detecta el abrillantador. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. Advertencia de detergente vacío
Aparece un error si la máquina no detecta el detergente. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. (El monitor de detergente debe estar activado). Bloqueo del vaciado de detergente
SUMINISTRO DE DETERGENTE
VACÍO Sustituya el detergente y pulse Enter Si el detergente está vacío durante 3 veces y el bloqueo del detergente está activado, se mostrará el error. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado y el cebado. Aviso de desinfectante vacío
AÑADIR DESINFECTANTE
Aparece un error si la máquina no detecta el desinfectante. La máquina seguirá ejecutando los ciclos. Bloqueo de vaciado del desinfectante SUMINISTRO DE
Sustituya el desinfectante y pulse Enter Si el desinfectante está vacío durante 3 veces y el bloqueo del desinfectante está activado, se mostrará el error. La máquina no funcionará y sólo permitirá el apagado y el cebado. Aviso de baja temperatura de enjuague
TEMPERATURA DE ENJUAGUE
BAJA Después de dos temperaturas bajas consecutivas, si el problema se produce en el tercer ciclo consecutivo, se mostrará el error. La máquina se- guirá ejecutando los ciclos. Bloqueo de la temperatura de enjuague baja (3 seguidas) ¡Temperatura de enjuague demasiado baja! Pulse el botón de encendido para iniciar el vaciado Si el bloqueo de enjuague nal está activado, y la temperatura de enjuague nal no alcanzó la temperatura mínima de enjuague nal después de tres ciclos consecutivos, la máquina se bloqueará. Bloqueo de la eliminación de sarro
ELIMINACIÓN DE SARRO
REQUERIDA Ahora debe ejecutar un ciclo de eliminación de sarro! > Eliminar sarro ahora Si se activa el bloqueo de la eliminación de sarro, la máquina se bloqueará si se ignora el recordatorio de elijación de sarro 10 veces. Monitorización del contacto de calor de lavado ¡ALERTA! Condición de peligro Fallo del contacto Tire del disyuntor Contacte el servicio El calentador del tanque de lavado permanece encendido mientras se ig- nora la orden de apagado del software. La máquina está ejecutando un ciclo de llenado y vaciado para proteger el calentador.– 34 – Error Pantalla Descripción Monitorización del contacto de calor del sobrecalen- tador ¡ALERTA! Condición de peligro Fallo del contacto Tire del disyuntor Contacte el servicio El sobrecalentador permanece encen- dido mientras se ignora la orden de apagado del software. La máquina está ejecutando un ciclo de llenado y va- ciado para proteger el calentador. Este error no es reparable por el usuario. Desconecte el suministro del disyuntor y póngase en contacto con el servicio técnico de Hobart. Retraso de la temperatura del tanque de lavado Temperatura no alcanzada. Vacíe y reinicie la máquina. Pulse el botón de encendido. La temperatura de lavado no alcanzó el punto de ajuste mínimo requerido den- tro del período de tiempo de espera. Error del canasto del colador Asegúrese de que el canasto del colador esté bloqueado en su sitio. El cesto del colador no está insertado, o no está en la posición de bloqueo.– 35 –
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE
No hay funcionamiento de la máquina.
1. Máquina apagada, encienda la máquina.
2. Fusible fundido o disyuntor disparado en la fuente de alimentación.
La vajilla no está limpia.
1. Pérdida de presión del agua por obstrucción de la bomba.
Desconecte la alimentación eléctrica (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y vacíe el tanque. Retire el colador y el tubo y compruebe que la entrada de la bomba y el desagüe no están obstruidos.
2. Temperatura del agua incorrecta. Póngase en contacto con el servicio técnico
para su ajuste o reparación.
3. Exceso de depósitos minerales en todo el sistema de lavado y enjuague. Puede
ser necesario eliminar el sarro, consulte la página 29.
4. Compruebe que los brazos de lavado y de enjuague no estén obstruidos y que
giren correctamente.
5. Compruebe la parte trasera de los brazos de lavado y asegúrese de que los
tapones de limpieza de plástico están colocados y asegurados.
6. Los coladores están obstruidos y el suministro de agua a la bomba es
inadecuado; limpie la máquina según la sección de Limpieza, página 23.
7. Asegúrese de que el dispensador de productos químicos funciona correctamente.
8. Exceso de suciedad; raspe los platos antes del ciclo
9. Carga incorrecta de las cestas; consulte Preparación y lavado de vajilla,
páginas 19, 20. Manchas en los cubiertos, los vasos y la vajilla.
1. Bandejas mal cargadas.
2. Temperatura incorrecta del agua de enjuague.
3. Pérdida de presión del agua por obstrucción de la bomba.
Desconecte la alimentación eléctrica (tanto del lavavajillas como del sobrecalentador, si se aplica) y vacíe el tanque. Compruebe si hay alguna obstrucción en la entrada de la bomba.
4. Agua excesivamente dura.
5. Detergente incorrecto para el tipo de agua.
6. Aditivo de enjuague incorrecto para el tipo de agua.
7. Concentración incorrecta de detergente, aditivo de enjuague y/o desinfectante.
8. Exceso de suciedad; raspe los platos antes del ciclo. Asegúrese de que el tanque
de lavado se drena y se limpie según sea necesario. Exceso de vapor o vapor de agua después de completar el ciclo. Sólo modelos AM16VL-BASX y AM16VLT-BASX.
1. Agua fría entrante demasiado caliente. Comuníquese con el servicio técnico de
Hobart para ajustar el tiempo del ciclo de condensación. Enjuague inadecuado o temperatura del agua de enjuague demasiado baja.
1. Exceso de depósitos minerales en todo el sistema de lavado y enjuague. Puede
ser necesario eliminar el sarro, consulte la página 29.
2. Para las máquinas calientes con ventilación, la temperatura del agua entrante
en el sobrecalentador debe ser inferior a 43 °C (110 °F). Para las máquinas sin ventilación, la temperatura del agua entrante a la máquina debe ser inferior a 12,8 °C (55 °F). La máquina extenderá automáticamente el tiempo de lavado hasta que el sobrecalentador se caliente.
3. Asegúrese de que los brazos de enjuague giren libremente.
MÓDULO DE COMUNICACIÓN
Para los modelos AM16SCBX equipados con el módulo de comunicación integrado sPod®, la unidad se conectará automáticamente a una puerta de enlace SiteSage® y comenzará a transmitir los datos pertinentes para la supervisión remota en el momento de la puesta en marcha. Si surgen problemas, póngase en contacto con el grupo de apoyo de su proveedor de sistemas de comunicación. ADVERTENCIA ADVERTENCIA– 36 –
1. Si la conexión de la manguera en la válvula tiene fugas, compruebe la junta de
la manguera para asegurarse de que está bien asentada y no está desgastada o cortada.
2. Si la electroválvula funciona mal (tiene fugas, no se abre o no se cierra), póngase
en contacto con el servicio técnico de Hobart. Bajo/no hay calor en el tanque de lavado.
1. Garantice un nivel de agua suciente en el tanque.
2. Asegúrese de que el elemento calefactor esté limpio y sin exceso de sarro.
No se llena o se llena lentamente. Nota: El tiempo de llenado podría ser de hasta 25 minutos.
1. El suministro de agua puede estar cortado; asegúrese de que la válvula de
suministro de agua caliente está abierta.
2. Colador sucio en la conexión de la manguera de llenado que provoca una
reducción del ujo de agua. Cierre el suministro de agua caliente, retire la manguera de llenado y limpie la malla. Vuelve a montar. No dispensar productos químicos (en máquinas equipadas con bombas de productos químicos de Hobart).
1. Asegúrese de que las botellas de productos químicos están llenas.
2. Asegúrese de que los tapones de las botellas d productos químicos estén bien
3. Inspeccione la tubería y asegúrese de que está ajustada a las tapas de las
4. Asegúrese de que los tubos no estén doblados o retorcidos.
5. Asegúrese de que el tubo vertical y la tubería están completamente asentados en
la botella de productos químicos.
6. Cebar manualmente los productos químicos. Si no lo consigue, póngase en
contacto con el servicio técnico de Hobart.– 37 – SERVICIO
PIEZAS FUNGIBLES DEL AM16X
Las siguientes piezas de la máquina del lavavajilla AM16X son desechables por naturaleza y pueden no estar cubiertas por la garantía de productos Hobart. Para ver la garantía de los productos Hobart, consulte https://www.hobartservice.com/service-plans/hobart- product-warranty. Póngase en contacto con su ocina local de servicio autorizado Hobart para cualquier reparación o ajuste necesario en este equipo. Existen contratos de servicio a largo plazo para este y otros productos Hobart. Llame al 1-888-4HOBART para el servicio de Hobart las 24 horas del día. LISTA DE PIEZAS FUNGIBLES DEL AM16X Número de pieza Descripción Cantidad Tipo de máquina 00-918049 Tapón del brazo elevador 2 Todas 00-893834 Junta, tapa superior, alta AM 3 Altura 00-975055 Buje, brazo de lavado 2 Todas 00-886610 Kit, tapón del brazo de lavado 1 Todas 00-562078 Anillo de retención 2 Todas 00-13156-00001 Abrazadera (manguera con acción de resorte) AR SCBX / VLSCBX 00-949651-00001 Kit de tubo de presión, bomba de productos químicos (desinfectante, abrillantador, detergente) (Incluye abrazaderas de manguera) 3 SCBX / VLSCBX 00-185105-00002 Tubería, rojo, 3,7 m (144 in), 1/4 in 1 SCBX / VLSCBX 00-185105-00006 Tubería, azul, 3,7 m (144 in), 1/4 in 1 SCBX / VLSCBX 00-185105-00004 Tubería, transparente, 3,7 m (144 in), 1/4 in 1 SCBX / VLSCBX 00-185105-00013 Tubo, transparente, 15 cm (6 in) 2 SCBX / VLSCBX 00-185105-00024 Tubo, transparente, 1,68 m (66 in) 1 SCBX / VLSCBX 00-562915 Kit, tapa química de repuesto 1 SCBX / VLSCBX 00-975024 Montaje, ltro de aspiración AR SCBX / VLSCBX 00-185111-00001 Abrazadera #2 AR SCBX / VLSCBX 00-463293 Tubo, mirilla 1 Altura 00-185111-00002 Abrazadera, manguera 7/16 in AR Altura 00-474800 Cesta, 6 cacerolas AR Altura 00-315191 Cesta de espigas AR Todas 00-315193 Cesta de combinaciones AR Todas– 38 – FORMULARIO 41235 (Junio 2022) IMPRESO EN EE.UU.
ManualFácil