FMCIDC X200 - Horno empotrado CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FMCIDC X200 CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FMCIDC X200 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FMCIDC X200 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO FMCIDC X200 CANDY
5. Ventilador (se presente)
enas para cavidade plana)
4. Deixe o programa funcionar por 20 minutos.
- Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno al- canza la temperatura de cocción.
- Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir.
- Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20 minutos después de cocinarlos.
- ATENCIÓN: el electrodoméstico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
- ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse cuando el horno está en uso. Los niños pequeños deben man- tenerse a una distancia segura.
- ATENCIÓN: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación o mantenimiento.
- ATENCIÓN: con el n de evitar cualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo térmico de inter- rupción, este aparato no debe recibir alimentación mediante dispositivos de conmutación externos como temporizadores, ni conectarse a un circuito regularmente alimentado o inter- rumpido por el servicio.
- Los niños menores de 8 años deben mantenerse a una distan- cia segura del aparato si no son supervisados continuamente.
- Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Pueden uti- lizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facul- tades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo Indicaciones de seguridadES 79 por niños sin supervisión.
- No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metáli- cas aladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la supercie y agrietar el vidrio.
- Apague el horno antes de sacar las partes extraíbles.
- Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las in- strucciones.
- Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este horno.
- No utilice un limpiador de vapor o un aerosol de alta presión para las operaciones de limpieza.
- Si el horno es suministrado por el fabricante sin enchufe: EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE ENCHUFES O TO- MAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DI- RECTAMENTE A LA RED ELÉCTRICA. La conexión a la fuente de alimentación debe llevarla a cabo un profesional cualicado. Con el n de llevar a cabo una instalación conforme a la legis- lación de seguridad vigente, el horno debe conectarse única- mente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentación, con una sepa- ración de contacto que cumpla con los requisitos de la categoría de sobretensión III. El interruptor omnipolar debe soportar la carga máxima conectada y debe ser conforme a la legislación vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrum- pido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, el interruptor omnipolar utilizado para la conexión debe ser fácil- mente accesible. La conexión a la fuente de alimentación debe llevarla a cabo un profesional cualicado teniendo en cuenta la polaridad del horno y de la fuente de alimentación. La descon- exión debe llevarse a cabo incorporando un interruptor en el cableado jo de acuerdo con las normas de cableado.
- Si el horno es suministrado por el fabricante con enchufe: La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indica-ES 80 da en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amaril- lo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debid- amente cualicado. En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un elec- tricista cualicado que sustituya la toma de corriente por otra del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cum- plir con la normativa actual del país de instalación. La conexión a la fuente de alimentación también se puede realizar colocando un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y la fuente de alimentación, con una separación de contacto que cumpla con los requisitos de la categoría de sobretensión III, que pueda soportar la carga máxima conectada y que cumpla la legislación vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrumpido por el interruptor. Cuando se instala el elec- trodoméstico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar utilizado para la conexión deben ser fácilmente accesibles. La desconexión se puede lograr manteniendo la clavija accesible o incorporando un interruptor en el cableado jo de acuerdo con las normas de cableado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fab- ricante; también puede ponerse en contacto con el departa- mento de atención al cliente.
- El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
- Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualicado. El conductor de toma de tierra (amarillo y verde), debe ser aproximadamente 10 mm más largo que los otros conductores. Para cualquier reparación, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicite que se em- pleen recambios originales.
- El incumplimiento de r las indicaciones anteriores puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantía.
- Los excesos de material deben retirarse antes de limpiar.ES 81
- Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de cocción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si esto ocurre.
- El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
- Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad
- Al insertar la bandeja de la rejilla, tenga en cuenta que el borde antideslizante está posicionado hacia atrás y hacia arriba.
- ATENCIÓN: No forre las paredes del horno con aluminio u otras protecciones comercializadas. El aluminio o los protectores podrían derretirse al entrar en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
- ATENCIÓN: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puer- ta del horno.
- ATENCIÓN: No llene el fondo del horno con agua durante la cocción o cuando esté caliente.
- No es necesario llevar a cabo operaciones/conguraciones adicionales para que el electrodoméstico funcione a las fre- cuencias nominales.
- El horno se puede ubicar en la parte alta de una columna o de- bajo de una encimera. Antes de instalarlo, debe garantizar una buena ventilación en el espacio del horno para permitir la circu- lación adecuada del aire fresco requerido para enfriar y prote- ger las partes internas. Realice las aberturas especicadas en la última página según el tipo de instalación.
- ADVERTENCIA: No coloque alimentos directamente sobre las rejillas del horno. Use siempre papel de hornear y/o bandejas o moldes adecuados.ES 82 Advertencias Generales Recomendaciones de seguridad Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante el transporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualicado. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, será preciso esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones contenidas en este documento. NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variar según los modelos. Utilice el horno solo con el n para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimen- tos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños deriva- dos de usos impropios, erróneos o irracionales. El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de una serie de reglas fundamen- tales: - No tire del cable de alimentación para desconectar este producto de la fuente de alimentación. - no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos; - en general no es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores; - en caso de avería o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. Seguridad eléctrica CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICO CUALIFICADO. La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa vigente en el país de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o mediante un seccionador con varios polos, según la normativa vi- gente en el país de instalación. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adec- uados y deben utilizarse cables con una sección transversal idónea que garantice una correcta alimentación del horno. CONEXIÓN El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse únicamente a una red eléctrica con una tensión de 220-240V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el horno a la red eléctrica es imprescindible comprobar: - la tensión de alimentación indicada por el medidor; - la conguración del seccionador.ES 83 El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al ter- minal de tierra de la red eléctrica. ATENCIÓN Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualicado. El fabricante no se hace responsa- ble de eventuales accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una toma de tierra con una continuidad defectuosa. NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de asistencia, es aconse- jable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de ex- traerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistencia técnica o por técnicos con una cualicación análoga. Recomendaciones Instalación Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio durante más tiem- po. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteri- orar el esmalte del interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura. No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsa- nar fallos derivados de una instalación incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía. Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal cualicado. Una insta- lación incorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles daños. El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de jar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especicadas en la última página según el tipo de altura. Primer uso LIMPIEZA PRELIMINAR: Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Limpie las supercies exter- nas con un paño suave levemente humedecido. Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente. Com- pruebe que el horno esté vacío, seleccione la temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.ES 84
5. Ventilador (si está presente)
7. Rejillas laterales (si están presentes: solo
Descripción del producto ACCESORIOS (Según el modelo de horno.) Bandeja de goteo Rejilla metálica Recoge los residuos que gotean al cocinar ali- mentos en las rejillas. NOTA: No coloque alimentos directamente sobre las rejillas del horno. Use siempre papel de hornear y/o bandejas o moldes adecuados. Las rejillas del horno no son aptas para el con- tacto directo con los alimentos. Utilice bande- jas apropiadas o papel de horno. Escriba aquí su número de serie para futuras consultas. Rejillas laterales (solo si están presentes) Situadas en ambos lados de la cavidad del horno, sostienen rejillas de metal y bandejas de goteo. Dos guías que facilitan la comprobación del es- tado de cocción, ya que permiten la extracción y el reposicionamiento de bandejas y rejillas dentro de la cavidad del horno. Guías telescópicas (solo si están presentes)
4ES 85 Bisagras que garantizan un movimiento suave y automático durante la fase de cierre de la puerta del horno. La repisa simple puede contener moldes y platos. La bandeja portadora es especialmente buena para asar alimentos a la parrilla. Úsela junto con la bandeja recogedora de jugos. El perl especial de las repisas garantiza que se mantengan horizontales incluso cuan- do se extraen completamente. No hay ries- go de que un plato se deslice o se derrame. La bandeja recogedora de jugos atrapa los ju- gos de los alimentos asados. Solo se utiliza con la función Grill, Asador o Grill con ventilador; retíre- la del horno para otros métodos de cocción. Nunca use la bandeja recogedora de jugos como bandeja para asar, ya que esto produce humo y las grasas salpicarán, ensuciando su horno. El soporte para bandejas El estante portabandejas es ideal para asar a la parrilla. Úselo en conjunto con la bandeja recogedora de jugos. Se incluye un mango para mover ambos accesorios de manera segura. No deje el mango dentro del horno. Sistema de cierre suave (solo si está presente) Grill pan set (solo si está presente) Termómetro para carne (solo si está presente) Mide la temperatura interior de la comida du- rante la cocción. Introdúzcalo en el oricio su- perior de la cavidad. Debe introducirse mien- tras el horno está frío. ADVERTENCIAS:
- No precalentar ni empezar a cocinar antes de introducir correctamente el termómetro para carne.
- No intente introducir el termómetro para carne en alimentos congelados... Paneles especiales revestidos con esmalte, fab- ricados con una estructura microporosa para convertir la grasa en elementos gaseosos fáciles de eliminar. Sustitúyalos después de 3 años de uso (a 2/3 ciclos de cocción por semana). Paneles catalíticos (solo si están presentes) No se requiere precalentamiento para coci- nar en el asador. Cocine con la puerta cerrada.
- Desenrosque los ganchos.
- Inserte el espetón en la carne que se va a cocinar.
- Asegure la carne con los ganchos.
- Apriete los tornillos.
- Inserte el eje en el oricio donde se encuentra el motor.
- Retire el mango y utilícelo al nal de la cocción para evitar quemaduras al sacar la comida del horno. Turnspit (solo si está presente)ES 86 Panel chef (solo si está presente) Un transportador de aire, que aumenta la cir- culación del aire en el interior del horno. Eso permite un mejor rendimiento, una cocción más homogénea de los alimentos a todas las temperaturas, tiempos de cocción más cortos y, por último, una distribución uniforme de la temperatura dentro del horno. La bandeja de aire frito asegura que el aire caliente llegue a los alimentos de manera uni- forme y tridimensional, logrando un exterior más crujiente mientras se mantiene la ternura en el interior. Opcionalmente, se puede colocar una bandeja de horneado en el nivel L1 para recoger jugos o rebozados. Airfry Tray (solo si está presente)ES 87 Descripción general (Según el modelo de horno.)
2- Conguración del reloj
3- Tiempo de cocción
4- Fin de la cocción
5- Display para temperatura o tiempo
6- Teclas para pulsar
7- Selección de temperatura
8- Selección de función
ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de vi- sualización parpadea la hora 12:00 ) es el ajuste de la hora, como se indica a continuación: •Pulse el botón central 4 vez. •Ajustar la hora con los botones “-” “+”.•Suelte las teclas. ATENCIÓN: El horno funciona sólo si la hora está programada.Datos de bajo consumo según el Reglamento (UE) 2023/826 de la ComisiónConsumo eléctrico del producto en condición de modo de espera con visualización de información o de estado: 0,8 WPeriodo tras el cual el equipo alcanza automáticamente la condición de modo de espera con visualización de información o de estado: 20 minFUNCIÓNMODO DE ACTIVA- CIÓN MODO DE DESCO-NEXIÓNFUNCIONAMIENTO FINALIDADBLOQUEO PARA NIÑOS / / • La función de bloqueo para niños se activa to-cando el botón Set (+) durante un mínimo de 5 segundos. A partir de este momento, todas las demás funciones se bloquean, el LED de bloqueo para niños se enciende y la pantalla parpadea de forma intermitente con la palabra STOP y la hora actual.• La función de bloqueo para niños se desactiva tocando nuevamente el botón Set (+) del panel táctil durante un mínimo de 5 segundos. A partir de ese momento, el LED de bloqueo para niños se apaga y todas las funciones se pueden seleccionar nuevamente.MINUTERO / / • Pulse el botón central 1 vez• Pulse las teclas”-” “+” para ajustar la duración• Suelte las teclas• Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal acústica se para sola; interrumpirlo inmediatamente pulse la tecla SELECT• Emite una señal acústica nalizado el tiempo establecido• Durante el funcio-namiento, la pantalla muestra el tiempo restante.• Permite utilizar el programador del horno a modo de alarma (puede utilizarse con horno en funcionamiento o desconectado) Uso del programador de reloj de control táctil (Según el modelo de horno.)
6ES 88 DURACIÓN DE LA COCCIÓN
- Pulse el botón central 2 veces
- Pulse las teclas “-” “+” para el ajuste de la duración
- Seleccione la función de cocción con el mando selector de función
- Pulse cualquier botón para detener la señal. Pulse el botón central para volver a la función de reloj.
- Permite preesta- blecer el tiempo de cocción requerido para la receta elegida.
- Para verificar el tiempo restante de cocción, presione el botón SELECT 2 veces.
- Para alterar/cam- biar el tiempo prees- tablecido, presione los botones SELECT y “-” “+”.
- Una vez transcurrido el tiempo, el horno se apa- gará automáticamente. Si desea detener la cocción antes, gire el selector de funciones a 0 o configure el tiempo a 0:00 (botones SELECT y “-” “+”)
1. Selector de funciones
2. Selector de termostato
Datos de bajo consumo según el Reglamento (UE) 2023/826 de la Comisión Consumo eléctrico del producto en condición de modo apagado: 0,5 W Periodo tras el cual el equipo alcanza automáticamente la condición de modo apagado: 20 minES 89 Modalidades de cocción (Según el modelo de horno.)
- Probado de conformidad con la norma EN 60350-1 con el propósito de declaración de consumo de energía y clase energética. Mando selector T°C estable- cida Rango de T°C FUNCIÓN LÁMPARA: Enciende la luz del horno. 220 50 ÷ MAX
- CONVENCIONAL: Se utilizan los elementos de calentamiento superi- or e inferior. Precalienta el horno durante unos diez minutos. Este méto- do es ideal para todo tipo de asados y horneados tradicionales. Coloca los alimentos y su recipiente en una repisa en posición media. 210 50 ÷ MAX CALOR INFERIOR: Utiliza el elemento inferior. Ideal para cocinar todos los platos a base de masa. Úselo para anes, quiches, tartas, paté y cualquier cocción que necesite más calor desde abajo. 220 50 ÷ MAX CONVENCIONAL + VAPOR: El elemento de calentamiento inferior se utiliza con el ventilador que circula aire dentro del horno. Este método es ideal para tartas de frutas jugosas, quiches y patés. Evita que los alimentos se sequen y fomenta el crecimiento en pasteles, masas de pan y otros alimentos cocidos desde abajo. Esta función también puede usarse para limpiar el horno con la función Aquactiva. La función Aquactiva está diseñada para combatir fácilmente la suciedad ligera y proporcionar una solución rápida y ecológica para limpiar la cavidad del horno utilizando el poder del vapor. 230 50 ÷ MAX GRILL: Ideal para grandes cantidades de salchichas, letes y tostadas. Toda el área debajo del elemento grill se calienta. Usa con la puerta cer- rada. Gira los alimentos dos tercios del tiempo de cocción (si es nece- sario). Al asar tostadas, usa la temperatura máxima en la posición 5 del estante sin precalentamiento. 220 50 ÷ MAX GRILL + ASADOR GIRATORIO: El asador giratorio se usa con la puerta cerrada. La temperatura de calentamiento se puede modicar según sea necesa- rio. Es mejor cocinar solo piezas de tamaño mediano en el asador giratorio. Ideal para redescubrir todos los sabores de la rotisería tradicional. No se realiza precalentamiento para la cocción con el asador giratorio. 220 50 ÷ MAX CONVECCIÓN NATURAL CON ASADOR GIRATORIO: Los calentadores superior e inferior del horno están en funcionamiento. Es una cocción tra- dicional adecuada para asados y aves, sin necesidad de añadir grasa. Escanea el código QR y descubre cómo usarlo de la mejor manera para preparar tus recetas favoritas.ES 90 E XT R ACCI Ó N Y LIM PI EZ A DE LOS SO PO RTE S L ATERA LE S
1. Retire las rejillas de alambre tirando de ellas en la dirección
de las echas (ver abajo).
2. Para limpiar las rejillas de alambre, colóquelas en el lavav-
ajillas o utilice una esponja húmeda, asegurándose de que estén secas después.
3. Después del proceso de limpieza, instale las rejillas de
alambre en el orden inverso. Mantenimiento (Según el modelo de horno.) La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergen- tes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el n de no dañar de forma irreparable las piezas esmal- tadas. Utilice únicamente agua, jabón o deter- gentes a base de amoniaco.
Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas más persistentes, se puede utilizar también una es- ponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua.
JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
Si se ensucia, la junta se puede limpiar con una esponja ligeramente húmeda. Limpieza y mantenimiento del horno ACCESORIOS Limpie los accesorios con una esponja empa- pada en agua y jabón, escúrralos y séquelos: no utilice detergentes abrasivos.
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del horno. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizando una esponja y detergente lavavajillas. Si quedan residuos grasos, sumerja la fuente en agua y detergente. También se puede lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizar un de- tergente comercial para hornos. Nunca vuelva a introducir la fuente sucia en el horno.ES 91 Extracción y Limpieza de puerta de vidrio (Según el modelo de horno.)
PYROES 92 Cambio de la Bombilla (Según el modelo de horno.)
Este producto contiene una o más fuentes de luz de clase de eciencia energética G (Lámpara).
- En caso de problema con esta lámpara, póngase en contacto con el servi- cio de atención al cliente. OFF
7ES 93 Aquactiva Function (Según el modelo de horno.) El procedimiento Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar restos de grasa y partículas de alimen- tos del horno.
1. Vierta 100 ml de agua en el recipiente Aquactiva ubicado en la parte inferior del horno.
2. Congure la función del horno en Calor Inferior + Ventilador ( ).
3. Ajuste la temperatura al icono de Aquactiva.
4. Permita que el programa funcione durante 20 minutos.
5. Después de 20 minutos, apague el programa y deje que el horno se enfríe.
6. Cuando el electrodoméstico esté frío, limpie las supercies internas del horno con un paño.
Advertencia: Asegúrese de que el electrodoméstico esté frío antes de tocarlo. Tenga cuidado con todas las supercies calientes, ya que existe riesgo de quemaduras. Use agua destilada o potable. 100 mlES 94 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente Este aparato está certicado conforme a la directiva euro- pea 2012/19/EU sobre apara- tos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contam- inantes (que pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambi- ente) o componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispos- itivos estén sujetos a tratamientos especícos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los ma- teriales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en un problema medioambiental; es esencial seguir algunas reglas básicas: - los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domésticos; - los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntos de recogida especícos gestionados por el municipio o por una sociedad registrada. En muchos países, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un servi- Solución de problemas Problema Causa posible Solución El horno no se calienta El reloj no está en hora Congure el relojEl horno no se calienta El bloqueo infantil está activado Desactive el bloqueo infantilEl horno no se calientaLos ajustes necesarios no están cong-urados Asegúrese de que los ajustesnecesarios sean correctos cio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBI-
ENTE Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e intente utilizarlo siempre lleno. Abra la puerta del horno lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operación. Para ahorrar mucha energía basta apagar el horno de 5 a 10 minutos antes del n del tiempo de coc- ción planicado y servirse del calor que el hor- no continúa generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones de energía. Si se dispone de un contrato de energía eléctrica por tarifa hor- aria, el programa de cocción retardada per- mitirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del horno hasta el horario de tarifa reducida.
RECUPERACIÓN DE ENVASESES 95
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un oricio para el cable de alimentación. ES Si el horno no tiene ventilador de refrig- eración, practique una abertura. 460 mm x 15 mm. ES El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modicar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o su funcionamiento.RO 96 Atenţionări generale Instrucţiuni generale Descrierea produsului Descrierea aşajului Moduri de gătit Note generale privind curăţarea Întreţinere Curăţarea şi întreţinerea cuptorului Installation RezumatRO 97
ManualFacil