DVDP280K - Reproductor de DVD SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVDP280K SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DVDP280K SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVDP280K - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVDP280K de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DVDP280K SAMSUNG
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando sufi- ciente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido dis- eñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, des- enchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.El enchufe princi- pal se utiliza como un dispositivo de desconex- ión y debetenerlo a mano en cualquier momen- to.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delica- dos. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclu- sivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones. evitando colocarlos sobre el aparato.
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O
ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los dis- cos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en ban- deja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circu- lar, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproduc- ción.
La pila utilizada en este aparato contiene sus- tancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
GROSA DE LA RADIACION.3
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Mando a distancia Pilas (AAA) para el mando a distancia Manual del usuario Cable de conex- ión de vídeo / audio Instalación de las pilas en el mando a distancia Si el mando a distancia no funciona adecuadamente: - Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) - Compruebe si las pilas se han agotado. - Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. - Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Preparación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones Básicas Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .
- Repetición de la reproducción p. 16
- Reproducción lenta p. 17
- Funciones Avanzadas Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View) p. 17
- Selección del idioma del audio p. 18
- Selección del idioma de los subtítulos p. 18
- Selección del ángulo de la cámara Utilización de la función Bookmark (Marcador) 19 Utilización de la función de Zoom p. 19
Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG /CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . .
Reproducción de archivos multimedia utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . .
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . .
Funciones de Karaoke Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación del menú Setup (Configuración) Como cambiar el menú Setup (Configuración)
Configuración de las funciones de idioma . . . .
Configuración de las opciones de audio . . . . .
Configuración de las opciones de pantalla . . .
Configuración del control parental . . . . . . . . . .
Referencia Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . .
Productos que admiten la función USB Host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREP PREP ARACIÓN ARACIÓN Características generales Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Pantalla Pueden verse tanto imágenes normales como de pantalla panorámica (16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Control parental (DVD) El control parental permite al usuario establecer el nivel necesario para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc. Varias funciones Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio / subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Barrido progresivo El barrido progresivo (Progressive scanning) crea una imagen mejorada con el doble de líneas de exploración que una imagen interlazada convencional. EZ VIEW (DVD) Easy View permite el ajuste de la imagen para que coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3). Visor de fotografías digitales (JPEG) You can view Digital Photos on your TV. Repetición Puede repetir una canción o una película pulsando simplemente el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos que incluyan archivos MP3/WMA. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA)) Nota - Discos que no se pueden reproducir en este reproductor:
Discos CDG de audio solamente, no gráficos. - La capacidad de reproducción puede depen der de las condiciones de la grabación:
- DVD+RW, -RW - Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
Muchos discos DVD están codificados con la pro- tección de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un aparato de vídeo. La conexión al aparato de vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia. Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en pos- esión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protec- ción de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos.
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMA- GEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATEN-
CIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.”5
Español Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes: Marcas de los discos Número de región Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional de este aparato viene indicado en su panel trasero. Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de uno o más discos impedirá la reproducción y puede causar daños en el reproductor de DVD. 12 Cm 8 Cm Disco de una cara de 240 min.Disco de dos caras de 480 min.Disco de una cara de 80 min.Disco de dos caras de 160 min. Audio
Video - El DVD contiene excelente sonido y vídeo gracias al sistema Dolby Digital y MPEG-2. - En el menú en pantalla pueden selec- cionarse fácilmente varias funciones de pantalla y audio. Tipo de disco (logotipos) Tipos de grabación Tamaño de disco Tiempo máximo de reproducción Características DVD 12 Cm 8 Cm 74 min. 20 min. Audio
Video - Vídeo con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG-1. VIDEO-CD 12 Cm 8 Cm 74 min. 20 min. Audio - Graba como señal digital con mejor calidad de sonido,menor distorsión y menor deterioro de la calidad con el tiempo. AUDIO-CD
DIGITALSOUND STEREO PAL Número regional de reproducción Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. Disco Dolby Digital Disco estéreo Disco de audio digital Disco DTS Disco MP3 Tipo y características del disco6 Controles del panel frontal Pantalla del panel frontal
1. Botón STANDBY/ON ( )
Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indi- cador y se enciende el reproductor.
2. Indicador STANDBY
Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de encendido.
Aquí se introduce el disco.
Conecta el micrófono para las funciones del Karaoke.
5. VOLUMEN DEL MICRÓFONO
Se utiliza para ajustar el nivel de volumen del micrófono. Utilice el botón pulsándolo. Gírelo a la izquierda o a la derecha para controlar el volumen.
Permite conectar una cámara fotográfica digital, un reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u otros dispositivos de almacenamiento extraÎbles.
7. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
8. Botón SALTAR ( / ) BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás y adelante en un disco. Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista. 9 Botón PARADA ( ) Se detiene la reproducción.
10. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento. Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con opera- ciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR... no dISC: No se ha cargado ningún disco. OPEn: La bandeja del disco está abierta. LOAd: El reproductor está cargando la información del disco. Descripción
Español Pantalla del panel frontal
2. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES - Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de entrada de vídeo de componentes. Estos terminales proveen P
y Y. - Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido progresivo. - Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), fun- cionará el modo de barrido entrelazado.
3. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televi- sor o del receptor de audio / vídeo.
4. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de entrada de video del televisor. Nota - Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN). Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - Consulte las páginas 27 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup (Configuración).
Manejo del mando a distancia
Selecciona el formato de salida de vídeo.
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
Este botón funciona como conmutador.
La relación de altura y anchura de una imagen se puede ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3).
12. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
13. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de audio en un disco.
Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD.
Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV.
17. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
18. Botón STEP/TV Source
Avanza la reproducción por fotogramas / Se pulsa este botón para seleccionar una fuente de TV disponible (modo TV).
Se usa para iniciar las funciones del Karaoke.
20. Botón TV CH (, )
Selección de canales.
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
Regresa al menú anterior.
24. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los mensajes de estado.
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo, una pista o un disco.
Enciende o apaga el aparato.
Amplía la imagen del DVD / Este botón se utiliza para seleccionar el canal del programa de TV insertando el número de canal (modo TV).
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
5. Botón TV VOL (+, -)9
CONEXIONES CONEXIONES Español A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos. Antes de conectar el reproductor de DVD - Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable. - Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos. Conexión a un televisor (Video )
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminalesVIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la partetrasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV. Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TVhasta que la señal de Video del reproductor de DVDaparezca en la pantalla del TV. Nota - Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación. Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 12 to 13 - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. Elección de una conexión BLANCO ROJO AMARILLO ROJO BLANCOAMARILLO Cable deAudio Cable de Video10 Conexión a un TV (Interlazado) - Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes. - Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes sep- ara la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras y nítidas. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen), conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 27 y 28) Nota - Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 13 y 14.) - El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. BLANCO ROJO BLANCOROJO AZUL VERDE ROJO Cable de Audio Cable de componentes(no se incluye) ROJO AZUL VERDE11 Español Conexión a un TV (Progresivo)
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen), conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Component del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 27 y 28) Para ver la salida de vídeo progresiva: You need a TV set supporting the progressive scan input function. And you have to set up the TV - Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configu- ración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior. Nota - Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)? El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlaza- do. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara. BLANCO ROJO BLANCO ROJO AZUL VERDE ROJO Cable de Audio Cable de componentes(no se incluye) ROJO AZUL VERDE12 Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador.
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del repro- ductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT IN del TV
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la entrada de audio del amplificador. Nota - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 26 y 27.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. BLANCO ROJO BLANCO ROJO Ampl. estéreo de 2 canales13 Español Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o DTS)
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador.
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termi- nales VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT IN del TV
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Nota - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 26 y 27.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. Cable coaxial (no se incluye)Amplificador Dolbydigital o DTS14
Reproducción de un disco Antes de reproducir - Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV. - Si conectó un sistema de audio externo, encién- dalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cam- biarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera. Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora
STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o
OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco. - Cuando detenga la reproducción del disco, el reproduc- tor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o STEP del mando a distancia durante la reproducción. - La pantalla se detiene y no hay sonido. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción forward direction. - Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( / ) para selec cionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). Nota - Si el reproductor se deja en modo de parada durante más de un minuto sin interacción alguna del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRO- DUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción nor- mal. - Si el reproductor se deja en el modo de parada durante más de 30 minutos, se apagará automáticamente a menos que esté conectado un micrófono.(Función de apagado automático). - Si el reproductor permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. - El icono ( ) indica una pulsación de botón no válida Press 1 for EnglishTouche 2 pour FrançaisDrücken Sie 3 für DeutschPulsar 4 para EspañolPremere 5 per ItalianoDruk op 6 voor Nederlands15 Español Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para pasar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o ) del mando a distancia durante más de 1 segundo. Nota - La velocidad marcada en esta función puede ser diferente de la velocidad real de reproducción. - No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.(excepto CD) DVD VCD
2X, 4X, 64X, 128X 4X, 8X 2X, 4X, 8X Salto de pistas Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ). - Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón SALTAR ( ), se salta al capítulo siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. - Cuando se reproduce un VCD 2.0 en modo Menu Off (Ocultar menú), o un VCD 1.1 o un CD, si pulsa el botón SALTAR ( ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. - Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón , salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa el botón , salta 5 minutos hacia atrás. Nota Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modali- dad Menu Off (Menú desactivado), esta función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desac- tivado) pulsando el botón DISC MENU. Función de pantalla Durante la reproducción de un DVD/VCD
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
2. Pulse los botones / para seleccionar el elemento
deseado. - Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado) pulsando el botón DISC MENU.
3. Pulse los botones ¦/ para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER. - Puede utilizar los botones numéricos del mando a dis tancia para acceder directamente a un título, un capí- tulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. Nota Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente un pasaje específico (similares a las pistas en un VCD). Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de tiempo no fun- ciona en algunos discos. Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en inglés en 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho difer- entes bandas sonoras. Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu- los diferentes. Para acceder a la función de Marcador o Ángulo que desee. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualquier imagen. La función Bookmark le permite encontrar de forma rápida y sencilla una pista o un capítu- lo desde el DVD o VCD (Menú desactivado). La function EZ view se utiliza para cambiar la relación de altura/anchura en DVD. Title Chapter Time Audio Subtitle
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL. Shortcut16 Uso del menú del disco (DVD/VCD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Disc Menu y
pulse el botón o ENTER. Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione. - Puede también usar el menú del disco, usando el botón DISC MENU del mando a distancia. - Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado) pulsando el botón DISC MENU Uso del menú de títulos (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Title Menu y
pulse el botón o ENTER. Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú de títulos no funcione. - El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco. Durante la reproducción de un DVD/VCD
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla de repetición.
2. Pulse los botones ¦/ para seleccionar Capitulo, Titule o
A-B y pulse el botón ENTER. El DVD repite la reproducción por capítulo o título, el CD y el VCD repiten por disco o pista. Capitulo ( ): repite el capítulo que se está reproduciendo. Titule ( ): repite el título que se está reproduciendo. Disco ( ): repite el disco que se está reproduciendo. Track ( ): repite la pista que se está reproduciendo. A-B: repite un segmento del disco que selec cione.
DVD VCD Uso del menú del disco y de títulos Repetición de la reproducción Off 01 01 A - B REPEAT ENTER
DVD VCD Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones ¦/ para seleccionar A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A). B se resalta automáticamente.
4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B). - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL.
5. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT
de nuevo y pulse los botones ¦/ para seleccionar Off (Des.) y pulse el botón ENTER. MenuReturnEnter Pulsar ENTER para acceso al menu de disco MenuReturnEnter Pulsar ENTER para acceso al menu de titule17 Español FUNCIONES FUNCIONES
ANZADAS ANZADAS Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View) Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD) Pulse el botón EZ VIEW. - Cada vez que se presiona el botón de forma repetida, el tamaño de la pantalla cambia. - El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú Display Setup (Configurar pantalla). - Para garantizar el correcto funcionamiento del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de altura / anchura cor- recta en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 27 y 28.) Para los discos grabados en formato 16:9 - Wide Screen (Pantalla Panorámica) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Wide (ancho normal) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). La película se verá alargada horizontalmente. - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga- da verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. - Vertical Fit (Ajuste vertical) Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. EZ VIEW Esta función permite reproducir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP. Reproducción lenta. Pantalla Panorámica Nota - A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 5 segundos de la reproducción después de haber fijado el punto (A). - Según el disco, es posible que no funcione la función REPEAT. - Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado) pulsando el botón DISC MENU.18 Para los discos grabados en formato 16:9 - 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. - 4:3 Pan-Scan (Formato 4:3 Pan-Scan) Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi- nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga- da verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Screen (Pantalla standard) Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de altura / anchura). - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga- da verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Nota Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendodel tipo del disco. Selección del idioma del audio Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO. Utilización del botón AUDIO
1. Pulse el botón AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el
botón de forma repetida. - Los idiomas de audio se representan mediante abreviat- uras
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o
DOLBY DIGITAL 5.1CHAUDIO
DVD Al reproducir un VCD o CD, puede seleccionar entre Stereo (Estéreo), Right (Derecha) o Left (Izquierda). AUDIO VCD Nota - Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté operativa en algunos DVD. - El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. - Para que aparezca el mismo idioma de audio siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma del audio” en la página
Selección del idioma de los subtítulos Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón SUBTITLE. Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abre- viaturas.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón
CANCEL o RETURN. Nota - Tiene que cambiar los subtítulos que desea en el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC MENU. - Esta función depende de los idiomas codifica- dos en el disco y no estará operativa en todos los DVD. - Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. - Para que aparezca el mismo idioma de subtítu- los siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma de los subtítulos” en la página 26. DVD Off SUBTITLE Estéreo19 Español Utilización de la función Bookmark (Marcador) La función Bookmark (Marcador) le permite selec- cionar partes concretas de un DVD o VCD (modo Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápida- mente en próximas reproducciones. Utilización de la función Bookmark (Marcador) (DVD/VCD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
hasta seleccionar Shortcut.
hasta seleccionar Marcador (excepto VCD) y pulse el botón ENTER. 4.Pulse los botones
o bien puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el botón
ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres esce- nas.
Nota - Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado) pulsando el botón DISC MENU. - Dependiendo del disco, puede que la función Bookmark (Marcador) no esté disponible.
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para saltar a la
escena marcada. Recuperación de una escena marcada 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones
para seleccionar una escena marcada.
Eliminación de un marcador 1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones
para seleccionar el número de marcador que desea eliminar.
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
4/6 Nota Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos dis- cos disponen de ella. EnterShortcut Ángulo Enter Shortcut
Shortcut Marcador DVD Enter Shortcut Marcador VCD Selección del ángulo de la cámara Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ÁNGULO. Utilización de la función ÁNGULO Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones ¦/ hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.20 Utilización de la función de Zoom Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
ZOOM del mando a distancia, y pulse el botón ENTER.
para seleccionar la parte de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. - Durante la reproducción del DVD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese orden. - Durante la reproducción del VCD, pulse el botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese orden. Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/CD Audio Los discos con MP3/WMA/JPEG contienen can- ciones e imágenes individuales que pueden organi- zarse en carpetas como se muestra a continuación. De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar archivos en carpetas. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece esta pantalla. Stop WMA JPEG MP3 00:00:00ReturnEnter Menu Parar Off
Nombre del archivo que se reproduce actualmente
Tiempo de reproducción actual.
Modo de reproducción actual: Existen 4 modos. Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón REPEAT. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): Repetir la pista actual. - Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual. - Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
Icono de archivo MP3.
Icono de archivo WMA.
Icono de archivo JPEG. - : Icono de archivo CD Audio.
Icono de carpeta actual. - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien pulse los botones
para seleccionar “..” y pulse ENTER para ir a la carpeta principal. - Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Pulse los botones
para seleccionar la carpeta deseada y pulse ENTER. - Para seleccionar la subcarpeta Pulse los botones
para seleccionar la carpeta deseada y pulse ENTER.. Selección de carpetas La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Parar. Root WMA JPEG MP3
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
para seleccionar un archi vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. - Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA. Off Discos CD-R MP3/WMA Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente: - Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. - Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como la extensión del archivo. Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). - Use una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. Repetir y reproducción aleatoria Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc- ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista), Carpeta y Aleatorio. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CANCEL - Utilice una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión /descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / dig- ital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxi- ma de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. - No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. - Importante: - Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los archivos). - This unit can play a maximum of 500 files and 500 folders per disc. Reproducción de archivos multimedia utilizando la fun- ción Host USB Puede disfrustar de los archivos multimedia como imá- genes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio de calidad conectando el dispositivo d almacenamiento al puerto USB del reproductor de DVD. Utilización de la función USB Host
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte
frontal de la unidad.
2. Si hay una partición de USB, pulse el boton
para seleccionar la única partición desde USB y pulse el botón OK. USB Disco22 Off Parar
para seleccionar un archivo en USB.Pulse OK para abrir el archivo. Nota
Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distan cia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB.
Aparece “USB” en la pantalla .
Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y se reproduce el archivo guardado. Extracción segura de USB Para evitar daños en la memoria almacenada en el dispositivo USB, realice una extracción segura antes de desconectar el cable USB. - Pulse el botón PARAR ( ). - Retire el cable USB. Salto adelante/atrás 00:00:00 Durante la reproducción, pulse el botón
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón se selecciona el archivo siguiente.
Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón se selecciona el archivo anterior
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en
masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un controlador adicional.)
2. Reproductor de MP3: Reproductor MP3 tipo flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento en
- Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un con trolador adicional.
4. Unidad Flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o
- Es posible que experimente una diferencia en la calidad de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1. . Reproducción rápida Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse (/)durante la reproducción
Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción cambiará de la siguiente forma: 2x ➞ 4x ➞ 8x.
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una
ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras
- Dependiendo del fabricante, es posible que no se admita el lector de tarjetas USB.
- Si instala múltiples dispositivos de memoria en un lector de varias tarjetas, es posible que experimente problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo USB
podría no reconocerse.
No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción).
No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el protocolo PTP o que requieren la instalación de un progra ma adicional al conectarse a un PC.
No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de archivos FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32).)
Algunos reproductores MP3, al conectarse a este producto es posible que no funcionen dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos.
La función USB HOST no es compatible si se conecta un producto que transfiere archivos multimedia mediante el pro- grama específico de su fabricante.
No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer Protocol) compatibles con Janus.
La función USB host de este producto no admite todos los dispositivos USB. Para obtener más información sobre los dispositivos no admitidos, consulte la página 32.23 Español Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
para seleccionar un archivo de imá genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
para seleccionar el menú que desea ver y pulse el botón ENTER. Nota - Pulse el botón PARAR para volver al menú de secuencias. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de secuencias. ENTER RETURN Giro : Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen gira 90 grados hacia la izquierda. Zoom : Pulse los botones
o para seleccionar la parte de la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón ENTER, la imagen se amplía hasta 2X. Presentación
- : La unidad inicia el modo de presentación.
- Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes. Pulse los botones
para seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
- : Las imágenes cambian automáticamente en un inter- valo de unos 6 segundos.
- : Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de 12 segundos.
- : Las imágenes cambian automáticamente con un intervalo de 18 segundos. Ripeo de CD Esta función le permite copiar archivos de audio desde el disco al dispositivo USB en formato MP3. Abra la bandeja del disco. Coloque el CD de audio (CD DA) en la bandeja y ciérrela. Conecte el dispositivo USB al USB Host de la parte frontal del reproduc- tor. Aparecerá esta pantalla. Play Off 1.Para seleccionar Disc Con la unidad en modo de parada, Pulse los botones
para seleccionar DISC. Para seleccionar DEV (DIS) (dispositivo de almace namiento multimedia) pulse el botón
para seleccionar el menú DEV (DIS) (dis positivo de almace namiento multimedia) y pulse el botón ENTER. Pulse los botones
para seleccionar USB y, a contin uación, pulse el botón ENTER. Off Parar Off Play
para seleccionar SELECT y, a continuación, pulse el botón ENTER para mar car los archivos que va a copiar. - Para quitar la marca de copia de todos los archivos, pulse de nuevo el botón ENTER (menú UNSELECT). - Si quiere marcar varios archivos para copiarlos,pulse el botón
y, a continuación, pulse el botón ENTER en el archivo seleccionado.
para seleccionar START (INI CIAR) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se inicia la copia de archivos. - Para cancelar la copia en curso, pulse el botón CANCEL. Nota - Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el reproductor entrará automáticamente en modo de reproducción. - Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden ripearse. - Durante el proceso de ripeo de CD, no utilice ni pulse otro botón excepto el botón CANCEL.24 FUNCIONES DE FUNCIONES DE KARAOKE KARAOKE Funciones de Karaoke Operation Sequence
1. Conecte los terminales de Salida de audio mezclada al TV o
al amplificador. (Consulte las páginas 9 y 13)
2. Conecte el micrófono en la toma MIC. Cuando esté conec
tado un micrófono, se pueden utilizar las funciones de Karaoke. Control de tonos
1. Reproduzca el Disco de Karaoke que contiene las
can ciones deseadas. Pulse el botón KARAOKE.
para seleccionar Keycon y pulse el botón ENTER. Nota - Si escucha realimentación (chillidos o pitidos) mien- tras utiliza la función Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces o baje el volumen del micrófono o el vol- umen del altavoz. - También resulta eficaz bajar el volumen del micrófono o del altavoz. - Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS y LPCM , las funciones Karaoke no estarán operativas. - Cuando está conectado el micrófono, la salida digital no funciona. - Si el micrófono está conectado en VCD 2.0, la repro- ducción se define en modo Menu off (Ocultar menú) de forma automática. - El sonido del micrófono solo tiene salida por la salida de audio analógica. Discos JPEG en CD-R - Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. - Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos graba- dos. - Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. - El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni carac- teres especiales (. / = +). - Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproduci- do sólo hasta el segmento en blanco. - En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000 imágenes. - Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes. - CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. - CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduz- ca CD de imágenes QSS. - Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán reproducir5000 archivos JPEG. - Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas. ENTER TIMER: RETURN Nota
En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser diferente del intervalo definido. - Si no pulsa ningún botón, la presentación se ini- ciará automáticamente en intervalos de 10 segundos de forma predeterminada. Tiempo:25 Español MODIFICACIÓN MODIFICACIÓN DEL DEL MENÚ SETUP MENÚ SETUP Cómo cambiar el menú Setup (Configuración) El menú Setup (Configuración) le permite person- alizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga.
Configuración Idioma: Configuración del idioma.
Opciones Audio: Configuración de las opciones del audio.
Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la pantalla. Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación: Ajuste del nivel parental. La función le permite fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
hasta selec cionar Setup y pulse el botón
para acceder a las diferentes fun ciones. Pulse el botón
o ENTER para acceder a las subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU. MenuReturnEnter Note Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no estén disponibles. Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación Utilización del idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Menu del disco y pulse el botón
para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón
o ENTER. - Si el idioma seleccionado no está reg istrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Enter Return MenuMenu del Lector : EnglishMenu del Disco : EnglishAudio : EnglishSubtitulos : AutomaticoMenu del LecEnglish DeutschItalianoNederlands Configuración de las fun- ciones de idioma Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán automática- mente cada vez que vea una película. Utilización del idioma del menú del reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Menu del lector y pulse el botón
para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón
o ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. MenuReturnEnterMenu del Lector : EnglishMenu del Disco : EnglishAudio : EnglishSubtitulos : EnglishMenu del DiscoEnglish DeutschItalianoNederlands
CONFIGURACIÓN IDIOMACONFIGURACIÓN IDIOMA26
Configuración de las opciones de audio Las opciones de audio le permiten configurar el dis- positivo de audio y los ajustes de sonido dependien- do del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Opciones Audio y pulse el botón
4. Pulse los botones
para seleccionar el elemen to que desee y pulse el botón
Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. MenuReturnEnter Salida Dolby Digital : PCM Salida Digit. MPEG-2 : PCM Compresión Dinámica : On Submuestreo PCM : On MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Subtitulos y pulse el botón
para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón
o ENTER. - Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec cionado para el idioma de audio. - Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú SETUP. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Audio y pulse el botón
para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón
o ENTER. - Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerreg istrado. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Menu del Lector : EnglishMenu del Disco : EnglishAudio : EnglishSubtitulos : EnglishSubtitulosEnglish DeutschItalianoAutomaticoMenuReturnEnter MenuReturnEnterMenu del Lector : EnglishMenu del Disco : EnglishAudio : EnglishSubtitulos : EnglishAudioEnglishOriginal DeutschItaliano
CONFIGURACIÓN IDIOMA
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Compresión dinámica - On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica. - Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Submuestreo PCM - On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con vertirán en 48 KHZ. - Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 KHz. En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.27 Español Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer- ciales de Digital Theater Systems, Inc. Configuración de las opciones de pantalla Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Opciones Pantalla y pulse el botón
4. Pulse los botones
para seleccionar el elemento que desee y pulse el botón
Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). - Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. - Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) - Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico. MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación
Modo Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. - Auto: Cuando selecciona Auto, los modos Campo/Cuadro se convertirán automáticamente. - Field: Seleccione esta característica cuando la pan- talla vibra en el modo Auto. - Fotograma: Seleccione esta opción cuando desee visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo Auto.
Mensajes Pantalla Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men- sajes en pantalla.
Nivel Negro Ajuste el brillo de la pantalla. (On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo Progressive (Progresivo).
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”, el formato de salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
Sistema de TV OPCIONES PANTALLA Nota Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
- Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salid No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido DTS.28 Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
hasta seleccionar Calificación y pulse el botón
o ENTER. MenuReturnEnter Nivel de Calificación : AptoniñosCambiar Contraseña MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido pro- gresivo en el sistema de menús del TV. Configuración del control parental La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Salida de Vídeo Seleccione Salida de vídeo. - Component (I-SCAN) (Componente): Selecciónelo cuando quiera utilizar Component Interlace (525i) Out. - Component (P-SCAN) (Componente): Selecciónelo cuando quiera utilizar Component Progressive (525p) Out.
- Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de salida de video se cambia en secuencia regular en ningún modo del disco. (I-SCAN ➔ P-SCAN)
- Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Configurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al menú anterior. CALIFICACIÓN
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Nivel de Calificación y pulse el botón
o ENTER. MenuReturnEnter Nivel de Calificación : AptoniñosCambiar ContraseñaIntroduzca contraseñaCALIFICACIÓN Note: - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. - Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los dis cos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro- ducirán.
6. Pulse los botones
para seleccionar el nivel de clasificación que desea y pulse el botón
o ENTER. ej.) Configuración en Apto Niños Nivel de Calificación Cambiar ContraseñaMenuReturnEnterNivel 3Nivel 4Nivel 5Nivel 6Nivel 2Nivel de Calificati
Salida de Video OPCIONES PANTALLA
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está definida en 0000. - Cambie la contraseña 0000 para activar la función de control paterno.29 Español Cambio de contraseña
hasta seleccionar Calificación y pulse el botón
o ENTER. Aparece la pantalla Enter Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
4. Pulse los botones
hasta seleccionar Cambiar Contraseña y pulse el botón
o ENTER. Introduzca la contraseña. Introduzca nueva contraseña MenuReturnEnter MenuReturnEnter
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
hasta seleccionar Setup y pulse el botón
o ENTER. MenuReturnEnter Nota Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Olvido de contraseña” en la guía de resolución de problemas. Introduzca contraseña Introduzca nueva contraseña MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación MenuReturnEnter Configuración Idioma Opciones Audio Opciones Pantalla Calificación Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Nivel de Calificación : Aptoniños Cambiar Contraseña Nivel de Calificación : Apto niños Cambiar Contraseña CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN CALIFICACIÓN30 Resolución de problemas Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente. No funciona el mando a distancia. El formato de pantalla no puede cambiarse. No hay audio. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú Setup (Configuración). No aparece el menú. Aparece el icono en la pantalla. Olvido de la cotraseña La pantalla está bloqueada Si experimenta otros problemas. No reproduce el sonido de 5.1 canales. El disco no repro- duce. Posible solución Problema Página La imagen tiene inter- ferencias o aparece distorsionada.
REFERENCIA REFERENCIA
- Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
- Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
- Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
- Cheque el número de región del disco.
- El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
- Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el exterior.
- Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente.
- En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para Bitstream? Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
- Asegúrese de que el disco contenga un menú.
- Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup (Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
- El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
- Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio Options (Opciones de audio).
- Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
- Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
- Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explica- ciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
- Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano.
- Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
RiDATA EZDrive USB 2.0 64M Producto Compañía Tipo Disco Flash USB UNICORN Unicorn
USB 2.0 Card Reader Billionton(Taiwan) USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1) Producto Compañía Tipo Lector de varias tarjetas Creative MuVo NX128M Creative 128 MB Reproductor de MP3 Iriver H320 Iriver 20G HDD Reproductor de MP3 YH-920 Samsung 20G HDD Reproductor de MP3 YP-T7 Samsung Reproductor de MP3 YP-MT6 Samsung Reproductor de MP3 YP-T6 Samsung Reproductor de MP3 YP-53 Samsung Reproductor de MP3 YP-ST5 Samsung Reproductor de MP3 YP-T5 Samsung Reproductor de MP3 YP-60 Samsung Reproductor de MP3 YP-780 Samsung Reproductor de MP3 YP-35 Samsung Reproductor de MP3 YP-55 Samsung Reproductor de MP3 iAUDIO U2 Cowon Reproductor de MP3 iAUDIO G3 Cowon Reproductor de MP3 iAudio M3 Cowon HDD Reproductor de MP3 SI-M500L Sharp 256MB Reproductor de MP3 H10 Iriver Reproductor de MP3 YP-T5 VB Samsung Reproductor de MP3 YP-53 Samsung 256MB Reproductor de MP3 Producto Compañía Tipo Reproductor de MP332 *: Especificación nominal - Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin pre- vio aviso. - El peso y las dimensiones son aproximados. Especificaciones. Alimentación Consumo energético Peso Dimensiones Tolerancia Térmica Tolerancia a la humedad DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) CD : 12Cm (DISCO COMPACTO) CD : 8Cm (DISCO COMPACTO) VCD : 12Cm Vídeo compuesto de componentes 2 C ANALES *Respuesta frecuencia *Índice S/N *Alcance dinámico *Distorsión armónica total AC 110V-240V 50/60 Hz
430mm (An) X 207mm (Pr) X 37mm (Al) +5°C to +35°C 10 % to 75 % Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg. Tiempo aprox. reprod. (una cara, una capa): 135 min. Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tiempo máx. de reproducción: 74 min. Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tiempo máx. de reproducción: 20 min. Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio) 1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga) Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga) L(1/L), R(2/R) Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz 110 dB 100 dB
ManualFácil