Profile PGP9830DRBB - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PGP9830DRBB GE en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GE Profile PGP9830DRBB - page 73
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PGP9830DRBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PGP9830DRBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PGP9830DRBB GE

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN Funciones de la Placa de Cocción ...........7Quemadores .............................8Cómo Usar El Sistema De Ventilación Descendente .............10

Limpieza de la Placa de Cocción ........... 11 INSTRUCCIONES

  • Antes de Comenzar p. 16
  • Partes Incluidas p. 18
  • Preparación de la Instalación p. 19
  • Instalación de la Superficie de Cocción p. 23

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN

DE PROBLEMAS ..................31

ACCESORIOS .......................35 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR .................362 49-2001159 Rev. 1 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.49-2001159 Rev. 1 3

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Si no se sigue con precisión la información en este manual, un incendio o explosión puede resultar causando daños a la propiedad, heridas personales o muerte. - No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.

Ŷ1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR Ŷ1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXVHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR Ŷ/ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXDEDVWHFHGRUGHJDVGHOWHOpIRQRGHVXYHFLQR6LJDODV instrucciones del abastecedor de gas. Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQVXDEDVWHFHGRUGHJDVOODPHDOFXHUSRGH bomberos. - La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de servicio o el abastecedor de gas. ADVERTENCIA Nunca Pierda de Vista la Sección Superior de la Superficie de Cocción de este (OHFWURGRPpVWLFR

  • No seguir esta advertencia podrá resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • 6LVHSURGXFHXQLQFHQGLRPDQWpQJDVHDOHMDGRGHOHOHFWURGRPpVWLFR\GHLQPHGLDWR llame al departamento de bomberos. NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO PRODUCIDO CON COMBUSTIBLE/ GRASA.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.4 49-2001159 Rev. 1

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Cuando reciba su estufa pídale al técnico que le muestre la localización de la llave de paso y cómo se cierra en caso de necesidad.Ŷ 6XHVWXIDGHEHUiVHULQVWDODGD\FRQHFWDGDDWLHUUDcorrectamente por un técnico calificado, de acuerdo a las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio deberán realizarlo únicamente técnicos calificados en instalación de estufas de gas o técnicos calificados en servicio. Ŷ 1RWUDWHGHUHSDUDURUHHPSOD]DUFXDOTXLHUSDUWHGHVXestufa a menos que se recomiende en forma específica en este manual. Cualquier otro tipo de servicio deberá confiársele a un técnico calificado.Ŷ &RORTXHODHVWXIDIXHUDGHODUXWDGHOWUiILFRGHODFRFLQDy de las corrientes de aire para evitar un desempeño deficiente de los quemadores.Ŷ &RQHFWHVXHVWXID~QLFDPHQWHDXQDWRPDGHFRUULHQWHde 120 voltios que esté conectada a tierra. No quite la pata de conexión a tierra de la clavija. Si tiene alguna duda sobre el sistema eléctrico redondeada de conexión a tierra de su casa, es su responsabilidad y obligación personal cambiar la toma de corriente que no esté conectada a tierra por una toma de corriente adecuada para tres patas que esté conectada a tierra de acuerdo con los requerimientos del Código Eléctrico Nacional. No utilice un cable de extensión para este aparato.Ŷ 3HUPLWDTXHODVSDUULOODVGHORVTXHPDGRUHV\RWUDVsuperficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas donde los niños las puedan alcanzar.Ŷ $VHJ~UHVHGHTXLWDUWRGRHOPDWHULDOGHHPSDTXHGHODestufa antes de utilizarla para evitar riesgos de incendio o lesiones por fuego o humo en caso de que se incendie el material de empaque.Ŷ &HUFLyUHVHGHTXHVXHVWXIDVHDDMXVWDGDFRUUHFWDPHQWHpor parte de un técnico de servicio o instalador para el tipo de estufa de gas (gas natural o LP) que su estufa ha de usar. Su estufa se puede convertir para ser usada con cualquiera de los dos tipos de gas. Ver las Instrucciones de instalación en el Kit de Conversión a LP.

ADVERTENCIA Estos ajustes deben hacerse por un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de las autoridades que tengan jurisdicción. No seguir estas instrucciones podría traer como resultado lesiones serias o daño a la propiedad. La agencia calificada que se encuentre ejecutando este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRVLQDWHQFLyQVLODHVWXIDVHencuentra caliente o funcionando. Podrían quemarse gravemente.Ŷ 8VHHVWHDSDUDWRVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHOTXHIXHcreado, como se describe en este Manual del Propietario.

PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para los niños en los gabinetes que estén sobre una estufa/ módulo superior de estufa – si los niños trepan sobre la estufa para alcanzar estos artículos podrán sufrir lesiones graves.

ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca deje la estufa desatendida cuando la superficie de cocción se encuentre ENCENDIDA. Mantenga cualquier artículo inflamable alejado de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, lesiones graves o la muerte.Ŷ 6LHPSUHPDQWHQJDODVSDUHGHVFRPEXVWLEOHVTXHVHpuedan incendiar), cortinas o cubiertas a una distancia segura de la estufa.Ŷ 1RFRORTXHQLJXDUGHtWHPVTXHVHSXHGDQGHUUHWLURincendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Mantenga el área del electrodoméstico despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Si la superficie de cocción se enciende de forma accidental, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la superficie de cocción o de la ventilación del horno luego de que éste fue apagado podrán hacer que dichos productos se incendien también.Ŷ 1RFRORTXHREMHWRVPHWiOLFRVWDOHVFRPRFXFKLOORVtenedores, cucharas y tapas sobre la base de la superficie de cocción, ya que estos se podrán calentar.Ŷ 1RREVWUX\DHOIOXMRGHFRPEXVWLyQ\HODLUHGHODventilación.Ŷ /DSUXHEDGHJRWHUDVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUirealizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Ŷ 1XQFDXVHURSDGHPDVLDGRIORMDRTXHWHQJDSLH]DVTXHle cuelguen mientras está usando electrodoméstico. Los materiales inflamables se podrían incendiar si se ponen en contacto con las unidades de superficie calientes y podrían causar quemaduras severas.Ŷ 1RLQWHQWHOHYDQWDUODVXSHUILFLHGHFRFFLyQFXDQGRVHencuentre conectada al suministro de gas. Hacer esto podrá dañar la tubería de gas hasta los quemadores de la superficie de cocción, ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.Ŷ /LPSLHORVHOHPHQWRVGHODYHQWLODFLyQGHVFHQGHQWHGHIRUPDfrecuente. No se deberá permitir la acumulación de grasa en la rejilla de ventilación, junta, filtro o cámara.Ŷ 8VHXQWHUPyPHWURSDUDJUDVDVSURIXQGDVVLHPSUHTXHVHDposible para monitorear la temperatura del aceite. A fin de evitar derrames e incendios con aceite, use una cantidad mínima de aceite cuando esté friendo en una olla que no sea profunda y evite cocinar comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO49-2001159 Rev. 1 5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE

Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente después de que los controles se hayan apagado.Ŷ (YLWHUDVJXxDUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHrasguñarse con objetos como instrumentos filosos, anillos u otras joyas y remaches en ropa o tela.Ŷ 5DVJXxDGXUDVJUDQGHVRLPSDFWRVDODHVWXIDGHYLGULRpuede terminar en vidrio roto.Ŷ 1RRSHUDODVXQLGDGHVGHYLGULRGHODHVWXIDVLHOYLGULRestá roto. Derrames o solución de limpieza podría penetrar el vidrio roto y causar riesgos de una descarga eléctrica. Póngase en contacto con un técnico calificado inmediatamente si el vidrio de su estufa se rompe.Ŷ 1XQFDXVHXQDHVWXIDGHVXSHUILFLHFRPRXQDVXSHUILFLHde corte.Ŷ 8VHVyORDJDUUDGHUDVGHROODVVHFDV±ODVDJDUUDGHUDVhúmedas sobre superficies calientes podrán producir quemaduras debido al vapor. No permita que las agarraderas tengan contacto con los elementos de unidades calientes de la superficie ni con los elementos para calentar. No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar la agarradera. Ŷ /LPSLHODHVWXIDFRQSUHFDXFLyQ6LXQDHVSRQMDK~PHGDo un trapo es usado para limpiar derrames en unidades de superficies calientes, tenga cuidado de evitar quemaduras causadas por el vapor. Algunos limpiadores pueden causar gases nocivos si son aplicados a superficies calientes. NOTA: Recomendamos que evite limpiar la superficie de cualquiera de las áreas hasta haberse enfriado y que el indicador se haya apagado. Los derrames de azúcar son una excepción a esto. Lea Cómo Limpiar la Superficie de Cocción de Vidrio en la sección de Cuidado y Limpieza.Ŷ 8VHXQOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHYLGULR\una almohadilla de limpieza antirayaduras para limpiar la superficie de cocción. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias que figuran sobre la etiqueta de la crema de limpieza. Ŷ 3DUDHYLWDUSRVLEOHVGDxRVDODVXSHUILFLHGHFRFLQDGRQRaplique cremas de limpieza cuando la superficie de vidrio esté caliente.Ŷ 'HVSXpVGHODOLPSLH]DXVHXQWUDSRVHFRRXQDWRDOODde papel para remover todos los residuos de la crema de limpieza.ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.) Ŷ 1RXVHDJXDVREUHIXHJRVGHJUDVD1XQFDDJDUUHuna sartén que se encuentre en llamas. Apague los controles. Ahogue una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén completamente con una tapa que le encaje bien, con una parrilla de hacer GXOFHVRFRQXQDEDQGHMDSODQD8VHXQTXtPLFRVHFRmultipropósitos o un extintor tipo espuma. La grasa en llamas fuera de una sartén se puede apagar cubriéndola con bicarbonato o, si lo tiene disponible, usando un químico seco multipropósitos o un extintor tipo espuma. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a las personas, vigile lo siguiente:$ 8VHHVWDXQLGDGVRODPHQWHHQODPDQHUDHQTXHel fabricante anticipó que se utilice. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. B. Antes de proporcionar servicio a la unidad, desconecte el suministro eléctrico en el panel de servicio. C. Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. D. Los ventiladores conectados a conductos deben siempre estar ventilados hacia el exterior. E. Para reducir el riesgo de incendios, use solamente conductos metálicos. F. No queme alimentos sobre la estufa. Si quema alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. G. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar descargas. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción”. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO6 49-2001159 Rev. 1

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA COCINE BIEN LAS CARNES Y LAS CARNES DE AVE Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida. Podrá encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima segura de la comida en IsItDoneYet.gov y en fsis.usda.gov. 8VHXQWHUPyPHWURSDUDODFRPLGDSDUDFDOFXODUVXWHPSHUDWXUD\UHDOL]DUFRQWUROHVHQGLIHUHQWHViUHDV ADVERTENCIA CÓMO CONVERTIR LA ESTUFA A GAS LP (o convertir de vuelta a gas natural de LP)Esta estufa deja la factoría lista para ser usada con gas natural.Si usted quiere convertir a gas LP, la conversión debe ser llevada a cabo por un técnico de gas LP calificado.Las instrucciones de conversión, la etiqueta de conversión y los orificios LP pueden encontrarse pegados en la estufa próximo al regulador de presión. Existe un segundo juego de instrucciones incluidas en el sobre conteniendo los diagramas de alambrado del producto en el lado de la estufa. Mantenga estas instrucciones en los orificios en caso de que desee convertir la estufa otra vez a gas natural.ADVERTENCIA

QUEMADORES DE SUPERFICIE

Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas.Ŷ 0DQWHQJDWRGRVORVREMHWRVGHSOiVWLFRDOHMDGRVGHORVquemadores de superficie.Ŷ 6LKXHOHJDVVXVSHQGDHOJDVKDFLDODHVWXID\OODPHDun técnico de servicio calificado. Nunca use una llama abierta para localizar una fuga.Ŷ 3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHXQDTXHPDGXUDVLHPSUHesté seguro de que los controles de todos los quemadores están en la posición de apagado (OFF) y de que todas las parrillas están frías antes de removerlas. Ŷ 3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOencendido de materiales inflamables y los derrames, la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de la superficie de cocción sin extenderse sobre ninguna unidad de superficie cercana.Ŷ 1XQFDGHMHIUDVFRVRODWDVGHJUDVDJRWHDQGRVREUHRcerca de la superficie de cocción. Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVSDUULOODVRrevestir cualquier parte de la superficie de cocción. Hacer esto podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de la superficie de cocción, o un posible riesgo de incendio.Ŷ 1RFXEUDREORTXHHHOiUHDDOUHGHGRUGHORVERWRQHVde la estufa. Esta área debe permanecer libre para tener la ventilación apropiada y para el rendimiento del quemador.Ŷ /LPSLHVRODPHQWHODVSDUWHVLQGLFDGDVHQHO0DQXDOGHOpropietario.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO &yPR5HWLUDUOD3HOtFXOD3URWHFWRUDGH(QYtR\OD&LQWDGH(PEDODMH Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.49-2001159 Rev. 1 7 Funciones de la Placa de Cocción USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

1. Parrilla de ventilación: Consulte la página 12.

)LOWURGHYHQWLODFLyQORFDOL]DGRGHEDMRGHODSDUULOODGHYHQWLODFLyQ Consulte la página 12.

3. Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras: Consulte la

4. Quemadores a prueba de derramaduras: Consulte la páginas 8 y 11.

5. Quemador a prueba de derramaduras de alto poder: Consulte la

6. Control de ventilación: Consulte la página 10.

7. Controles de quemador de superficie: Consulte la página 8.

8. Superficie de cocinado de vidrio: Consulte la página 13.

9. Parrillas quemadoras de fundición de hierro: Consulte la página 12.

10. Junta de la parrilla de ventilación: Consulte la página 12.8 49-2001159 Rev. 1

Quemadores USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quemadores A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas ADVERTENCIA Los quemadores sólo se deberán XVDUFXDQGRHVWpQFXELHUWRVSRUORVXWHQVLOLRV/DVOODPDVGHORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRUXWHQVLOLRVpresentan riesgos de incendio o de encendido de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves.Empuje el botón de control hacia abajo girándolo hasta la posición LITE (ENCENDIDO).8VWHGHVFXFKDUiXQSHTXHxRUXLGRTXHKDFHFOLF²HOVRQLGRGHla chispa eléctrica encendiendo el quemador. Gire el botón para ajustar el tamaño de la llama. Si el botón permanece en LITE, continuará haciendo clic. Cuando un quemador sea movido a LITE, todos los quemadores chispean. No intente desensamblar o limpiar alrededor de ninguno de los quemadores mientras otro TXHPDGRUHVWiHQFHQGLGR8QDdescarga eléctrica podría resultar, lo que podría causar que usted voltee la sartén.Si el quemador no se usó recientemente, es posible que las llamas produzcan un ruido fuerte. Esto es normal, y se debería disipar luego de 4 o 5 minutos.Empuje el botón de control hacia abajo girándolo hasta la posición LITE (ENCENDIDO). Quemadores de gas sellados El quemador más pequeño (posición posterior derecha) le darán los mejores resultados para hervir a fuego lento. Este le ofrece rendimiento de cocción preciso para comidas delicadas, tales como salsas o comidas que necesitan cocinarse en calor lento y bajo. Este puede reducirse a una selección de cocción a fuego lento muy baja.Los otros quemadores tienen mayor poder y harán que los líquidos hiervan mucho más rápidamente, especialmente con el uso de una tapa. (QFDVRGHXQDLQWHUUXSFLyQHQHOVXPLQLVWURHOpFWULFR En caso de una interrupción en el suministro eléctrico, usted puede encender los quemadores de la superficie de gas de su estufa con un fósforo. Sostenga un fósforo encendido en el quemador, entonces empuje y gire el botón a la posición LITE. 8VHSUHFDXFLyQH[WUHPDFXDQGRHQFLHQGDORVTXHPDGRUHVGHesta forma. Los quemadores de superficie en uso cuando suceda una interrupción en el suministro eléctrico continuarán operando normalmente.EN CASO DE UNA INTERRUPCIÓN EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO OPERARÁ Antes de encender un quemador de gas Ŷ$VHJ~UHVHTXHWRGDVODVFDEH]DVWDSDV\UHMLOODVGHORVquemadores se encuentren en las ubicaciones adecuadas (lea Tapas, Cabezas y Electrodos de Quemadores en la sección de Cuidado y Limpieza de la Cocina). 'HVSXpVGHHQFHQGHUXQTXHPDGRUGH gas Ŷ1RRSHUHHOTXHPDGRUSRUXQSHUtRGRGHWLHPSRH[WHQGLGRsin haber colocado una sartén sobre la parrilla. El acabado de la parrilla podría desportillar sin una sartén que absorba el calor.Ŷ&HUFLyUHVHGHTXHORVTXHPDGRUHV\ODVSDUULOODVHVWiQIUtDVantes de colocar sus manos, un guante de sartenes, un trapo o cualquier otro material sobre ellos. Cómo seleccionar el tamaño de la llama Para un manejo seguro de sus piezas de cocina o sartenes, nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los lados de la sartén.Vigile las llamas, no el botón, cuando reduzca el calor. El tamaño de la llama en un quemador de gas debe ajustarse a la sartén que se encuentre usando. Cualquier llama mayor que el fondo de la sartén se está desperdiciando y solamente sirve para calentar la manija de la sartén.49-2001159 Rev. 1 9 USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Quemadores Quemadores (Cont.) Sartenes Aluminio: Se recomiendan las sartenes de peso medio porque se calientan más rápida y uniformemente. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una cacerola pequeña FRQXQPDQJRODUJRGHDOXPLQLR8VHFDFHURODVFRQWDSDVTXH ajusten bien cuando cocine con cantidades mínimas de agua. Acero inoxidable: Este metal solo tiene propiedades de calentamiento pobres y es usualmente combinado con cobre, aluminio u otros metales para mejorar su distribución de calor. Estas cacerolas cuando están fabricadas de una combinación de metales generalmente funcionan satisfactoriamente si se usan con calor medio como el fabricante lo recomienda. Hierro fundido: Si es calentado lentamente, la mayoría de las cacerolas pequeñas con mangos largos darán resultados satisfactorios. Piezas de cocina esmaltadas: Bajo algunas condiciones, el esmalte de algunas piezas de cocina podría fundirse. Siga las recomendaciones del fabricante de la sartén para los métodos de cocción. Vidrio: Hay dos tipos de piezas de cocina de vidrio: aquellos que son para ser usados en horno solamente y aquellos que son para cocinar en estufas (cacerolas, cafeteras o ollas de té). Los conductos de vidrio se calientan muy lentamente. Vidrio-cerámica a prueba de calor: Puede usarse para hornear o para cocinar en las superficies. Estas conducen el calor muy lentamente y se enfrían muy lentamente. Revise las direcciones del fabricante de estas piezas de cocina para cerciorarse de que las puede usar en una estufa de gas. Retiro del Utensilio de la Superficie de Cocción Al retirar el utensilio caliente del quemador, asegúrese de levantarlo lo suficiente como para que no tenga contacto con las perillas de control. El contacto del utensilio caliente con las perillas de control podrá ocasionar daños, tales como derretimientos o deformaciones. Use El Wok De Esta Forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, disponible en su ferretería más cercana. Solamente use woks de fondo planos. No use un wok de fondo aplanado con un sostenedor de woks. No use un wok de fondo aplanado sobre un aro de soporte. Colocar el aro sobre el quemador o sobre la parrilla podría causar que el quemador no funcione apropiadamente, resultando en niveles de monóxido de carbono más altos que los permitidos por los estándares presentes. Esto podría ser peligroso para su salud. Parrillas para la superficie de la estufa No use parrillas para la superficie de la estufa en su quemador de gas sellado. Si usted usa estas parrillas en el quemador de gas sellado causará una combustión incompleta y podría resultar en la producción de monóxido de carbono en niveles mayores de los permitidos por los estándares actuales. Esto podría ser peligroso para la salud. 8VHXQZRNGHIRQGRSODQR10 49-2001159 Rev. 1 Como Operar El Sistema De Ventilación Descendente El sistema de ventilación incorporado ayuda a remover los vapores producidos por los alimentos al ser cocinados en la estufa, además de los olores y el humo.Gire el botón de control de velocidad del ventilador de ventilación a HI (ALTO), MED (MEDIO) o LO (BAJO), según sea necesario. El uso continuo del sistema de ventilación mientras cocina ayuda a mantener la cocina cómoda y menos húmeda, reduciendo los olores de cocina y la humedad que normalmente crea la necesidad frecuente de limpieza.La apariencia de las llamas del quemador podría ser afectada cuando el ventilador está en operación. En la configuración de velocidad alta del ventilador, es normal que las llamas del quemador se muevan en dirección hacia la rejilla de ventilación. Si la cocción se ve afectada, use una configuración de velocidad inferior del ventilador.IN CASO DE UNA INTERRUPCIÓN EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, EL SISTEMA DE VENTILACIÓN NO FUNCIONARÁ. OFF FAN MED

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &yPR8VDU(O6LVWHPD'H9HQWLODFLyQ'HVFHQGHQWH Cómo Usar El Sistema De Ventilación Descendente49-2001159 Rev. 1 11 Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Ensambladuras del quemador sellado Apague (OFF) todos los controles antes de remover las partes del quemador.Las parrillas del quemador, las tapas y las cabezas del quemador se pueden levantar, lo que hace que su limpieza sea fácil. PRECAUCIÓN No opere el quemador sin todas las partes del quemador en su lugar.Cuando un quemador es girado hacia LITE (ENCENDIDO), todos los quemadores chispean. No intente desensamblar o limpiar alrededor de ninguno de los quemadores mientras uno de ellos está encendido. Podría resultar una descarga eléctrica, lo que a su vez podría causar que usted voltee una sartén caliente.ElectrodeParrillaCabeza del quemadorTapa del quemadorElectrodeBase del quemador Tapas, Cabezas y Electrodos de Quemadores Tapas del quemadorLevántelas cuando estén frías. Lave las tapas del quemador con agua de jabón caliente y enjuáguela con agua limpia. 8VWHGODSXHGHUHVWUHJDUFRQXQUHVWUHJDGRUSDUDUHPRYHUODVpartículas de comidas quemadas que se le hayan adherido.Cabezas del quemadorLas rendijas en las cabezas del quemador de su estufa deben mantenerse limpias en todo momento para lograr llamas uniformes y constantes.8VWHGGHEHUtDOLPSLDUORVTXHPDGRUHVGHODVXSHUILFLHGHmanera rutinaria, especialmente después de derrames serios, los que podrían obstruir las aberturas. Levante cuando estén fríos. Lave las cabezas del quemador con agua de jabón caliente y enjuáguela con agua limpia.Para remover alimentos quemados encima de la estufa, moje la cabeza del quemador en una solución de líquido detergente suave y agua caliente de 20 a 30 minutos. Para manchas más IXHUWHVXVHXQFHSLOOR8VHXQDSHTXHxDDJXMDGHFRVHURXQsujetador de papeles para quitar cualquier obstrucción de las hendiduras.ElectrodosEsta vara de metal pequeña del quemador produce la chispa y se debe mantener limpia y seca para encender el gas de forma adecuadaPara limpiar los electrodos, use una toalla de papel o un estropajo.'HVSXpVGHODOLPSLH]DAntes de regresar las tapas y las cabezas de vuelta a su lugar, sacuda el agua excesiva y entonces séquelos cuidadosamente colocándolos en el horno caliente por 30 minutos. Asegúrese que los electrodos se mantengan apoyados sobre la cabeza del quemador.ReemplazoLas cabezas y las bases del quemador están etiquetadas A, B y C para ayudar en la reensambladura.Reemplace las cabezas del quemador en las bases combinando las letras. Reemplace las tapas sobre las cabezas. Cerciórese de que las tapas y las cabezas son colocadas en el orden correcto. De cada uno hay uno pequeño (A), dos medios (B) y uno grande (C). Si las tapas o cabezas no son reemplazadas en las ubicaciones correctas, es posible que los quemadores no se enciendan ni funcionen correctamente.Después de la limpieza, cerciórese de que la ranura en la cabeza del quemador está colocada hacia el electrodo. Rote la cabeza del quemador alrededor de la base del quemador hasta que esté nivelada y asentada con seguridad. NOTA: Antes de remover las tapas y las cabezas del quemador, recuerde su tamaño y localización. Reemplácelas en la misma localización después de la limpieza. Las cabezas del quemador y las bases del quemador están etiquetadas A, B y C para ayudarle en la ensambladura.

Tapa y cabeza mediasTapa y cabeza mediasTapa y cabeza pequeñasTapa y cabeza grandesFrente de la Superficie de Cocción Limpieza de la Placa de Cocción CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción12 49-2001159 Rev. 1 /DV5HMLOODV'HO4XHPDGRU/D3DUULOOD'H9HQWLODFLyQ\/D-XQWD Levántelas cuando estén frías. Las rejillas, la parrilla y la junta se deberían lavar de forma regular y, por supuesto, luego de derrames. Para limpiarlas, lávelas en agua caliente con jabón y enjuague con agua limpia. La decoloración en las parrillas podrían también removerse usando la crema de limpieza de estufas proporcionada. Aplique una o dos gotas en un trapo húmedo y restriegue a través del área descolorada. Enjuague y seque. Después de la limpieza, reemplace las parrillas de quemador y cerciórese de que están colocadas con seguridad sobre los quemadores. Para remover comida quemada encima de la estufa, use una almohadilla con jabón para restregarla. Aunque son duraderas, las parrillas eventualmente perderán su brillo, sin importar cuánto cuidado usted les proporcione. Este se debe a su exposición continua a altas WHPSHUDWXUDV8VWHGQRWDUi esto con parrillas de colores más claros. No opere el quemador por un período de tiempo extendido sin haber colocado una sartén sobre la parrilla. El acabado de la parrilla podría desportillar sin una sartén que absorba el calor. Reemplazo Antes de reemplazar la rejilla de ventilación, cerciórese de que la junta de la rejilla está instalada apropiadamente alrededor de la abertura de ventilación descendente, con la palabra FRENTE (FRONT) hacia los botones. Reemplace la rejilla cuidadosamente sobre la junta. Cuando se encuentre remplazando parrillas, cerciórese de que están colocadas con su localizador de pata de latón hacia el centro. NOTA: No limpie las parrillas, la rejilla o la junta de la rejilla en un horno de limpieza automática. Las parrillas, rejilla y la junta de la rejilla se pueden limpiar en un lavaplatos. Rejilla Junta de la rejilla de ventilación Filtro de ventilación Localizador de la pata de latón La apariencia podría variar. Las patas de la parrilla tiene un pie de latón y tres pies de goma. Para ordenar reemplazos de las patas de parrillas de goma, lea las secciones de Asistencia / Piezas y Accesorios. Cámara y filtro de ventilación Remueva la rejilla de ventilación y la junta de la rejilla de ventilación. El filtro se mantiene en su lugar por un tope de ángulo. Levante el filtro y extráigalo de la abertura de ventilación diagonalmente. Para limpiar el filtro, agítelo en agua caliente con jabón. Enjuáguelo bien con agua caliente y séquelo cuidadosamente. No opere la ventilación sin el filtro en su lugar. Para limpiar la cámara de ventilación, use agua caliente enjabonada. No use limpiadores abrasivos; dañarán el acabado. Reemplazo Reemplace el filtro después de limpiarlo y secarlo. Reemplace la junta de la rejilla de ventilación formándola alrededor de la abertura de ventilación y cerciorándose de que la palabra FRENTE (FRONT) está colocada hacia los botones. Reemplace la rejilla. Junta de la rejilla de ventilación Remueva y reemplace el filtro diagonalmente a través de la abertura de ventilación. Para ordenar filtros de reemplazo, lea las secciones de Asistencia / Piezas y Accesorios. Rejilla Cámara de ventilación Filtro de ventilación Cuando reemplace el filtro, cerciórese de que descansa en un ángulo en los apoyos en la abertura de ventilación. Limpieza de la Placa de Cocción CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción49-2001159 Rev. 1 13 Limpieza de la Placa de Cocción (Cont.) CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos) No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para realizar consultas sobre la adquisición de productos, incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable, lea las secciones de Asistencia / Piezas y Accesorios, en el comienzo de este manual. Superficie de Cocción de vidrio Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, siga estos pasos:

1. Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela con el

limpiador de estufas cerámicas. Esto ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza más sencilla.

2. El uso diario del limpiador de estufas cerámicas ayudará a

que la estufa quede como nueva.

3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique unas gotas del

limpiador de estufas cerámicas directamente sobre la estufa. 8WLOLFHXQDWRDOODGHSDSHORXQSDxRGHOLPSLH]DSDUD estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la estufa. 8VHXQSDxRVHFRRXQDWRDOODGHSDSHOSDUDTXLWDUORV restos del limpiador. No hace falta enjuagar. NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado por completo. Limpie la estufa después GHFDGDGHUUDPH8WLOLFHel limpiador de estufas cerámicasCeramicCooktopCleanerPara acceder a videos de limpieza e instrucciones, escanee el código QR con su dispositivo. Residuos pegados NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si utiliza estropajos que no sean los recomendados.

1. Deje enfriar la estufa.

2. Coloque unas gotas del limpiador de estufas cerámicas

sobre toda el área de residuos pegados. 8WLOL]DQGRXQSDxRGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQ de cerámica, frote el área sucia aplicando presión según sea necesario.

4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con

5. Para protección adicional, después de haber quitado todos

los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas y una toalla de papel. 8WLOLFHXQSDxRGHOLPSLH]DSDUDestufas cerámicas. Botones de control Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse. Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición de apagado (OFF). Hale cada perilla hacia fuera del vástago. Para limpiar las perillas, colóquelos en un lavaplatos o realice la limpieza con agua y jabón. Enjuague con agua limpia. Asegúrese que los interiores de las perillas estén secos antes de volver a colocarlas. Cuando reemplace las perillas, revise que estén en la posición de apagado (OFF) para garantizar la colocación correcta. Área planaÁrea plana moldeadaLos botones de control se pueden remover para hacer su limpieza más fácil.14 49-2001159 Rev. 1 Limpieza de la Placa de Cocción CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción Residuos pegados rebeldes

1. Deje enfriar la estufa.

8WLOLFHHOUDVSDGRUGHILOR~QLFRDXQiQJXORDSUR[LPDGR de 45 degrees contra la superficie del vidrio y raspe la suciedad. Puede ser necesario aplicar presión al raspador para quitar la suciedad.

3. Después de utilizar el raspador, coloque unas gotas de

limpiador de estufas cerámicas sobre toda el área de VXFLHGDGTXHPDGD8WLOLFHHOSDxRGHOLPSLH]DSDUDTXLWDUOD suciedad restante.

4. Para protección adicional, después de haber quitado todos

los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas cerámicas y una toalla de papel. La espátula para superficies de cocción de cerámica y todos los elementos recomendados se encuentran disponibles a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual.NOTA: No utilice hojas desafiladas o dañadas. Marcas de metal y rayones

1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de

su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la estufa. Estas marcas pueden quitarse utilizando limpiador de estufas cerámicas con el paño de limpieza para estufas cerámicas.

2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio

o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una decoloración negra en la estufa. Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de nuevo o la decoloración puede llegar a ser permanente. NOTA: Verifique con detenimiento que la base de las ollas no sea áspera para no rayar la estufa.

3. Tenga cuidado de no colocar bandejas de horneado de

aluminio ni recipientes de platos principales congelados de aluminio sobre una superficie caliente de la placa de cocción. Éstas dejarán puntos brillantes o marcas sobre la superficie de cocción. Estas marcas son permanentes y no se podrán eliminar. Daños por derrames azucarados y plástico derretido Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes. Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado. No utilice hojas desafiladas o dañadas.

1. Apague todas las unidades de superficie. Quite las ollas

derrame a un área fría de la estufa. b. Quite el derrame con toallas de papel.

3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la

superficie de la estufa se haya enfriado.

4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que

todos los restos se hayan eliminado por completo. NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.49-2001159 Rev. 1 15 Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Instrucciones Estufa à gas ventilación descendente de Instalación PGP9830 EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS:

  • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas.• Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T.8QFRQHFWRUGHJDVIOH[LEOHFXDQGRVHXWLOLFHQRGHEH superar los 3 pies.

Si percibe olor a gas:1. Abra las ventanas.1RWRTXHORVLQWHUUXSWRUHVHOpFWULFRV3. Apague cualquier llama abierta.4. Llame de inmediato a su abastecedor de gas.No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la cercanía de este o cualquier otro aparato.ADVERTENCIA Antes de comenzar la instalación, desconecte el interruptor de suministro eléctrico en el panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad para evitar que alguien lo conecte accidentalmente. Cuando no exista un dispositivo de cierre de seguridad, amarre un aviso visible, como una etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.ADVERTENCIA RIESGO DE

INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si la información de que figura en estas instrucciones no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.La instalación deberá ser realizada por un instalador calificado.Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.La instalación de este producto se deberá realizar en cumplimiento con los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el Código de Gas Combustible Nacional (National Fuel Gas Code), ANSIZ223.1/NFPA 54, edición más reciente. En Canadá, la instalación se deberá realizar de acuerdo con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano actual, CSA B149.1, y con los códigos locales cuando corresponda. Este producto fue GLVHxDGRFHUWLILFDGRSRU8/GHDFXHUGRFRQ$16,=CSA 1.1, edición más reciente.Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso de conectores flexibles viejos podrá ocasionar pérdidas de gas y lesiones personales. Siempre use un conector IOH[LEOH18(92La prueba de pérdidas del electrodoméstico se deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.No instale este producto con una campana con cortina de aire u otra campana para superficies de cocción que funcione llevando aire a la superficie de cocción. Esta circulación de aire podrá interferir con el funcionamiento de los quemadores a gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, use sólo conductos metálicos.16 49-2001159 Rev. 1 Instrucciones de Instalación

KIT DE CONVERSIÓN CON ORIFICIO

PARA ALTITUD ELEVADA

Se utiliza para el funcionamiento de la cocina en elevaciones que superan los 5000 pies (1500 m). Especifique si el kit es para Gas Natural o LP al ordenar:Kit de Conversión con Orificio para Altitud Elevada a gas Natural .......WB28X10114 Kit de Conversión con Orificio para Altitud Elevada a gas LP ..........WB28X10115Para realizar una orden, por favor visite nuestro sitio web en geappliances.com/parts o llame a nuestra línea gratuita: Centro partes de nacional ........... 800.626.2002

CORTE DE LA ENCIMERA

Si instalará la superficie de cocción en una superficie con un material sólido tal como granito, cuarzo u otra superficie sólida natural o sintética, le recomendamos que el corte sea realizado por un instalador profesional de gabinetes o encimeras.Los cortes de aberturas para superficies de cocción en encimeras de madera o madera laminada se podrán realizar usando un cierra de vaivén y un taladro eléctrico.

MATERIALES QUE PUEDE

  • Gafas de Seguridad• Sierra• Pencil• Cinta métrica o escala• Escuadra de carpintero• Llave de tubos• Llave ajustable o juego de cubos (7/16” cubo de y trinquete)• Taladradora y broca• Llave de tuercas de 1/4”• Destornillador con cabeza plana

HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ

  • Cinta adhesiva de conductos• Tornillos para hojas metálicas• Trabajo de conductos que es apropiado para la instalación• Válvula de cierre manual para tubería de gas• Sellador para junta de tubería o cinta para tubería URVFDGDDSUREDGDSRU8/FRQ7HIOyQUHVLVWHQWHDODacción de los gases natural y propano.• Conector metálico flexible para electrodoméstico (1/2” o 3/4” de diámetro interior), cuando los códigos locales lo permitan. Se recomienda una longitud de 5 pies para una fácil instalación, pero otras longitudes son aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar una superficie de cocción nueva.• Adaptador para unión abocardada para la conexión al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” diám. Int.) Adaptador de unión abocardada para la conexión al regulador de presión en la estufa (½” NPT x ½” diám. Int.)• Detector de pérdida de líquido o agua con jabón.

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

Guarde estas instrucciones para ser usadas por el inspector local.

Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.

Retire todo el envoltorio, los materiales y las instrucciones, antes de conectar el suministro de gas y electricidad a la superficie de cocción.

Para evitar daños sobre los gabinetes, controle con su constructor o proveedor de gabinetes que los materiales usados no produzcan descoloración, deslaminado, ni generen otros daños. Este electrodoméstico fue diseñado de DFXHUGRFRQORVUHTXLVLWRVGH8/\&6$,QWHUQDWLRQDO\cumple con las temperaturas máximas permitidas para gabinetes de madera de 194°F (90°C).• Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.

  • Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • 6HUYLFLR7pFQLFREl diagrama eléctrico está ubicado dentro de la superficie de cocción.• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.• Si este producto falla por una instalación inapropiada, la Garantía no cubrirá este producto.Casas Móviles – Requisitos de Información AdicionalLa instalación de este producto se deberá realizar de acuerdo con el Estándar de Construcción y Seguridad de Casas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Título 24 CFR, Parte 3280 (previamente el Estándar Federal para la Construcción y Seguridad de Casas Móviles (Federal Standard for 0RELOH+RPH&RQVWUXFWLRQDQG6DIHW\7tWXOR+8'Part 280). Cuando dicho estándar no sea aplicable, siga el Estándar de Instalación de Casas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations), ANSI A225.1/ NFPA 501A o los códigos locales.En Canadá, la instalación de este producto deberá ser realizada de acuerdo con los estándares de la edición más reciente de CAN/CSA-A240, o con los códigos locales.Cuando la superficie de cocción se instale en una casa móvil, se deberá ajustar de forma segura durante el tránsito. Cualquier método para asegurar la superficie de cocción es adecuado, siempre y cuando se realice conforme con los estándares que figuran más arriba.Tráilers para Parques Recreativos – Requisitos de Instalación AdicionalLa instalación de este producto se deberá realizar de acuerdo con los códigos estatales y locales o, en ausencia de dichos códigos, con el Estándar de Tráilers para Parques Recreativos (Standard for Recreational Park Trailers), ANSO A119.5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 17

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE

La estufa es un diseño que ha sido certificado por la Asociación Norteamericana de Gas. Como sucede con cualquier aparato que utilice gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que debe seguir. Encontrará estas precauciones en la sección Instrucciones importantes de seguridad en esta manual. Léala detenidamente.• Asegúrese de que la estufa sea instalada adecuadamente por un técnico calificado o un técnico en servicio.• La estufa debe tener conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales, o en ausencia de éstos, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 o el Código de Electricidad de Canadá (Canadian Electric Code), CSA C22.2-02.• La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o información adicional, consulte a un instalador calificado, agente de servicio, fabricante (distribuidor) o al abastecedor de gas.• Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio al aparato.1XQFDUHXWLOLFHFRQHFWRUHVIOH[LEOHVYLHMRV8VDUORVpodría causar fugas de gas y lesiones personales. 6LHPSUHXVHFRQHFWRUHVIOH[LEOHV18(926DOLQVWDODUXQelectrodoméstico a gas.• Asegúrese de que los recubrimientos de las paredes que están alrededor de la estufa resistan el calor generado por la estufa hasta 200 °F (93 °C).• Evite colocar gabinetes encima de la estufa.• Si se colocan gabinetes encima de la estufa, permita una tolerancia mínima de 30” entre la superficie de cocción y el fondo del gabinete no protegido.• Si los gabinetes están colocados por encima de la estufa, use gabinetes de no más de 13” de profundidad.• Si una tolerancia de 30” entre la superficie de cocina y el material combustible encima de la estufa o los gabinetes metálicos no pueden mantenerse, proteja la parte de abajo de los gabinetes que se encuentran en la parte superior GHODHVWXIDFRQQRPHQRVGH»´PPGHFDUWyQ\DLVODQWHROiPLQDGH\HVRGHDOPHQRV»´PPcubierta con una hoja de metal de calibre 28 o de cobre 0,020” (0,5 mm) de espesor. • La distancia entre la superficie para cocinar y los gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER MENOR QUE 24 PULGADAS (61 cm). La distancia vertical desde la superficie para cocinar hasta la parte inferior de los gabinetes adyacentes superiores que se extienden más de 1” (2,5 cm) a los lados del plano de la estufa no debe ser menor de 18” (45,72 cm). ADVERTENCIA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAP Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar descargas. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com.18 49-2001159 Rev. 1 Instrucciones de Instalación PARTES INCLUIDAS Rejilla de ventilaciónCrema de limpiezaTornillos para plancha metálica (2) (10-16 x 1/2”)Tornillos para plancha metálica (9) (8-18 x 3/8”)Soportes de Suspensión (2) PRECAUCIÓN EL VIDRIO ES FRÁGIL NO CHOQUE LA ESQUINAS DEL VIDRIO DURANTE LA INSTALACIÓNCinta de junta de espumaJunta de la rejilla de ventilaciónParrillas del quemador (2)ReguladorEnsambladura del soplador y tuercas de montaje (4) (10-32 tuercas – con sus arandelas de cierre pegadas)Cámara del sopladorFiltro del ventiladorTapas y cabezas del quemadorTapa y cabeza del quemadorTapa y cabeza del quemador PRECAUCIÓN NO LEVANTE POR /$$%(5785$'(VENTILACIÓN O &+248((/9,'5,2Asegúrese que todos los materiales de empaque y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón y plástico protector. Si estos materiales no se retiran se puede producir como resultado un daño sobre el electrodoméstico, una vez que el mismo fue encendido y las superficies se calientan.21 7/8”(21 15/16” SS)20 1/2”22"2 1/2”(2 9/16” SS)28 3/4” ESTUFA DE 30” (DIMENSIONES PARA REFERENCIA SOLAMENTE) La unidad se muestra totalmente ensamblada.La unidad debe tener ventilación hacia el exterior!

3/4” (29 7/8” SS) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 19

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN

1. PREPARACIÓN PARA LA

INSTALACIÓN Posicionamiento de la superficie de cocción La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está centrada en un gabinete de por lo menos 30” de ancho. La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar localizada entre los bajantes de la pared o entre las vigas del piso de forma que el trabajo de conductos pueda ser instalado apropiadamente. El sistema de ventilación descendente con soplador, motor y trabajo de conductos ocupará el gabinete debajo GHODHVWXID8VWHGQRGHEHLQVWDODUJDYHWDVGHEDMRGH esta estufa. Evite colocar gabinetes encima de la unidad, si es posible, para reducir los peligros causados por tener que intentar alcanzar sobre unidades de superficie calentadas. Si se usan gabineterías encima de la estufa, deje una tolerancia mínima de 30” entre la superficie de cocina y el fondo de cualquier gabinete no protegido. Si la tolerancia entre la estufa y la gabinetería es menor de 30”, el gabinete debe protegerse con una plancha retardante de llamas de por lo menos 1/4” de grueso, cubierta con una plancha metálica de acero calibre 28 o con una plancha de cobre de 0.020”. La tolerancia entre la estufa y la gabinetería protegida NUNCA DEBE SER MENOR DE 24”. EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas especificado o de un electrodoméstico de cocina sobre una estufa debe conformarse a las instrucciones de instalación empacadas con ese electrodoméstico. Áreas de trabajo adyacentes debe mantener una tolerancia por lo menos de 18” entre la encimera y el fondo del gabinete. Si la tolerancia es menor de 18”, los gabinetes adyacentes deben ser de por lo menos 5” desde el lado extremo de la estufa.

2. PREPARACIÓN DEL GABINETE

Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación combinada de una estufa y ventilación descendente requiere consideración cuidadosa. Algunos gabinetes podrían requerir modificaciones. Esta instalación requiere un gabinete de base de una profundidad mínima de 24”. El gabinete debe ser de por lo menos 30” de ancho. 3UHSDUDQGRXQJDELQHWHTXHDMXVWHFRQWUDODSDUHG En algunos gabinetes, los lados podrían necesitar ser UHEDMDGRVRFRUWDGRV»´FRPRVHPXHVWUDHQOD figura, y las abrazaderas de las esquinas removidas para acomodar la unidad. En gabinetes europeos sin forma de 75 cm y 90 cm, el SDQHOSRVWHULRUSRGUtDQHFHVLWDUVHUUHEDMDGRKDVWD»´ para acomodar la unidad. Preparando un gabinete tipo península o tipo isla En gabinetes tipo península o isla, los lados podrían necesitar ser rebajados o cortados, y las abrazaderas de las esquinas removidas para acomodar la unidad.

profundidad del área elevada de los gabinetes debe ser de un máximo de 13"Tolerancia mínima de 5" a partir del corte hasta las paredes laterales.Tolerancia mínima de 30" a partir de la encimera hasta la superficie elevada no protegida.Altura mínima de 18" desde la encimera hasta el gabinete más cercano en cualquiera de los lados de la unidad.Aprox. »Para gabinetes europeos DSUR[»

3. PREPARANDO LA ENCIMERA

La encimera debe tener una superficie plana profunda para acomodar la estufa y la ventilación. Las encimeras con un extremo frontal rodado y “backsplash” puede no proporcionar el área de superficie plana requerida. 8QiUHDSODQDGH´GHDQFKRVHUHTXLHUHDOUHGHGRUGHO extremo de la abertura para soportar la unidad. La unidad debe ser nivelada y sentarse derecha en la abertura de la encimera. Área de superficie plana de un mínimo requerido de 25”20 49-2001159 Rev. 1 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) Instrucciones de Instalación

3. PREPARANDO LA ENCIMERA

(Cont.) Con cuidado corte la abertura de la encimera de acuerdo con las dimensiones mostradas en la ilustración. Cerciórese de que la abertura es cortada derecha, con los lados paralelos entre sí y con la parte posterior exactamente perpendicular a los lados.Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo de 1 7/8” desde la abertura hasta el extremo frontal, un espacio mínimo de 2 3/8” desde la abertura hasta el extremo trasero, y un espacio mínimo de 5” desde la abertura hasta los extremos laterales de la encimera.

4. PREPARACIONES PARA LOS

CONDUCTOS NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia el exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas, áticos o cualquier otro lugar cerrado. Corte un agujero en la pared del gabinete o en el piso del gabinete según sea apropiado para su instalación. Cerciórese de que los tubos de escape están localizados entre los bajantes de la pared o las vigas del piso.NOTA: Cuando se encuentre cortando o taladrando en la pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u otras utilidades escondidas. Asegúrese de que cualquier abertura en la pared detrás del electrodoméstico y en el piso debajo del electrodoméstico esté sellada de forma apropiada.20 5/8" ±1/8"1 7/8"min.25"28 7/8" ±1/8"2 3/8" min.

Ventilación de la pared posteriorVentilación vertical

5. ALINEACIÓN DE LOS

CONDUCTOS DEL SOPLADOR

En general, no instamos al uso de conductos flexibles porque éste puede causar severas restricciones del flujo de aire. Sin embargo, si la salida del soplador y la localización en la pared o en el piso representa un problema de alineación, entonces usted puede usar conductos METÁLICOS para adaptar la compensación. 8QEXHQFHQWUDPLHQWRVLQQHFHVLGDGGHFRQGXFWRVflexibles es lo preferido.NOTA:1RH[FHGDODDGDSWDFLyQPi[LPDUHFRPHQGDGDGH• No permita que el conducto flexible se doble o que colapse. • Alargue el conducto flexible tanto como sea posible para evitar la corrugación tanto como sea posible. 8QUHFWiQJXORGH»´[´DXQDWUDQVLFLyQGHconducto redondo de 6” está disponible en su tienda de suministros para construcción local.NOTA: Las ilustraciones son simplemente para que usted planifique.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

6" Máximas desde la línea central hasta la línea central de adaptaciónVentilación trasera 5HTXLHUH»[Ventilación de fondo49-2001159 Rev. 1 21

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

6. PREPARACIÓN DEL CONDUCTO

Determine el mejor recorrido para el conducto; el mismo puede ser conducido de diferentes formas dependiendo del esquema de la cocina. IMPORTANTE: La salida de la descarga de aire descendente para esta unidad es rectangular, y con una medida de 3 1/4” x 10”. Planifique el recorrido de forma consecuente. Serie de mesadas con distribución típica de tuberías. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilación del sistema de ventilación:

1. Minimice la longitud del conducto y el número de

transiciones y codos.

2. Mantenga un tamaño de tubería constante.

3. Selle todas las juntas con cinta para conductos a fin de

4. No utilice tuberías flexibles de ningún tipo.

De ser necesario, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com.

  • Arreglo opcional del conducto bajo una losa de concreto Se deberá usar un conducto de PVC si se instalará bajo una losa de concreto.
  • Instale la tubería de modo que el trozo de conducto más cercano a la unidad descendente encaje DENTRO DE la siguiente pieza del conducto. Asegure las uniones con tornillos autorroscantes y coloque cinta para conductos alrededor de las uniones, a fin de sellar la salida de aire. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) Pared interna del gabinetePared interna hacia arriba hasta el techo o parte salienteDirectamente hacia el exteriorEntre vigas del piso A través del espacio de las patas del gabinetePenínsula o islaPenínsulaPared externa del gabinete NOTA: Tubería de PVC tipo cloaca PSM 12454-B Lista 40 ASTM D1785.Tapa deParedLosa deConcretoTubería paraCloaca dePVC de 6”(15 cm.) de Diá. Conducto Metálico 6” (15 cm.) de Diá. Embale de forma bienajustada con grava o arenacompletamentealrededor de la tubería.Transición Rectangular de3 ¼” x 10” a Circular de 6”Codo Metálicode 90º de 6”(15 cm.) de Diá.6” (15 cm.) Diá.Conducto Metálico 16” (40.6 cm.)de Máx. 12” (30 cm.) Mín. Unión dePVC de 6”(15 cm.) Diá. Codo para Tuberíade Cloaca de PVCde 6” (15 cm.) de Diá. Codo para Tuberíade Cloaca de6” (15 cm.) de Diá.Tubería deCloacade PVC de6” (15 cm.)de Diá.Unión dePVC de 6”(15 cm) de Diá. 30’-0” (9.14 m.) Max.Cinta para Conducto sobrela Unión y el TornilloTornillo Aire Flujo22 49-2001159 Rev. 1 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN (Cont.) Instrucciones de Instalación

7. SUMINISTRO DE GAS

Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4” o en gas LP a una presión de columna de agua de 10”.• Estas estufas son enviadas desde la factoría preparadas para gas natural. Si usted decide usar esta estufa con gas LP, los ajustes de conversión deben ser hechos por un técnico de servicio u otra persona calificada. • El regulador de presión debe estar conectado en serie con el múltiple o manifold de la estufa y debe permanecer en serie con la línea de suministro sin importar el tipo de gas que se esté usando. Para una operación apropiada, la presión de entrada máxima hacia al regulador no debe ser mayor de 10” de presión de columna de agua para gas natural y de 14” para gas LP.• Cuando se encuentre inspeccionando el regulador, la presión de entrada debe ser por lo menos de 1” mayor que la del ajuste de salida del regulador. Si el regulador está ajustado para una presión de columna de agua de 4”, la presión de entrada debe ser de por lo menos 5”. Si el regulador está ajustado para una presión de columna de agua de 10”, la presión de entrada debe ser de por lo menos 11”. Para facilitar la instalación, y si los códigos locales lo permiten, la línea de suministro de gas hacia la estufa debe contar con un conectador de electrodomésticos de metal flexible de 1/2” ó 3/4” ID, de tres a cuatro pies de longitud. NOTA: &RPSUHXQDOtQHDIOH[LEOHQXHYD1286(81$/Ë1($86$'$$17(5,250(17(• Haga la conexión de gas a través de la pared posterior, o a través el piso del gabinete en la parte posterior, como se ilustra.

8. SUMINISTRO ELÉCTRICO

La estufa de gas con ventilación descendente incorporada tiene una ignición eléctrica sin piloto para ahorro de energía y confiabilidad. Funciona con un VXPLQLVWURHQHUJpWLFRGH+]YROWLRV8QFLUFXLWRseparado protegido por un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un interruptor de circuito es necesario. 8QUHFHSWiFXORGHWUHVFODYLMDVFRQHFWDGRDWLHUUDGHEHestar localizado al alcance del cable eléctrico de cuatro pies de la estufa.IMPORTANTE: (Por favor lea cuidadosamente.) EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas (conexión a tierra) que encajan con el receptáculo estándar de la pared de tres clavijas para minimizar la posibilidad del peligro de una descarga eléctrica en este electrodoméstico. El cliente debe hacer que un técnico inspeccione el enchufe y el circuito para cerciorarse de que están conectados apropiadamente a tierra y de que tienen la polaridad correcta.Donde se encuentre un enchufe de dos clavijas, es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer que este enchufe sea reemplazado por uno de tres clavijas apropiadamente conectado a tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercer clavija del cable eléctrico. ¡No lo haga!No use un cable de extensión.

Localización de la línea de gas tomacorriente eléctrico a 12" por encima del piso del gabinete (montado en el lado o en la parte posterior de la pared del gabinete a 2" mínimo de la línea central)

Mín 4" (para compensar el área de protección de los pies) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 23

9. CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE

ESPUMA No instale la estufa en la encimera sin haber instalado la junta de espuma como se muestra. Esta protege el extremo inferior del vidrio de la encimera y sella la estufa contra derrames.Remueva la estufa junto a sus almohadillas de empaque de la caja de envío. Remueva el bloque de envío de la abertura de ventilación descendente (downdraft) y colóquela debajo de la almohadilla de envío para proporcionar apoyo de nivel. PRECAUCIÓN EL VIDRIO ES FRÁGIL. NO GOLPEE LOS EXTREMOS '(/9,'5,2'85$17(/$,167$/$&,Ï1Localice le cinta de junta de espuma incluida con su estufa.Pula los extremos ásperos en el corte. Pele la parte posterior blanca para instalar la cinta de la junta de espuma en el lado del fondo del vidrio de la estufa.1RWDVVREUHODLQVWDODFLyQGHODMXQWDGHHVSXPD• La cinta de junta de espuma debería ser instalada dentro de 1/8” del extremo del vidrio. No alargue o doble la cinta de junta de espuma. PRECAUCIÓN No instalar la cinta de junta de espuma aumenta el potencia de que el vidrio de la estufa se rompa cuando se esté instalando, especialmente en encimeras Corian® o de granito. Centre el bloque de envío de la ventilación debajo de la almohadilla de envío para proporcionar apoyo de nivel.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

9. CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE

ESPUMA (Cont.) 8VHFXLGDGRH[WUHPRGHQRDODUJDUODFLQWDGHMXQWDGHespuma mientras la instala o no permanecerá en su lugar.• No coloque la cinta de junta de espuma sobre los bordes metálicos.• Empalme los extremos de la cinta de junta de espuma en cada esquina sin que una quede encima de la otra.• Cubra todo el marco con la cinta de junta de espuma sin alargarla. Corte las esquinas externas de la cinta de junta de espuma ligeramente si fuera necesario para que luzca bien. • No rasguñe el vidrio mientras corta la cinta de junta de espuma.Lado inferior del vidrioCinta de junta de espuma

máximo al extremo del vidrio Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN

10. CÓMO INSTALAR LA ESTUFA

PRECAUCIÓN NO LEVANTE POR /$$%(5785$'(VENTILACIÓN.Levante la estufa por los extremos del lado del vidrio como se muestra.$8ELTXHHOWRPDFRUULHQWHHOpFWULFR\ODYiOYXODGHcierre de gas debajo del gabinete. NOTA: No use la abertura de ventilación superior de vidrio para levantar o mover la superficie de cocción.B. nserte la superficie de cocción centrada dentro la abertura del encastre. NOTA: No use la abertura de ventilación superior de vidrio para levantar o mover la superficie de cocción hasta su posición. El vidrio es frágil – no permita que caiga sobre la superficie de cocción. Sostenga el mismo desde el lado inferior y haga que descienda de forma lenta. Con cuidado, retire los dedos de una esquina a la vez para hacer descender la superficie de cocción hasta su posición.24 49-2001159 Rev. 1 Instrucciones de Instalación

ESTUFA Deslice la cámara, con la abertura del soplador del lado izquierdo, en la abertura en el fondo de la estufa. Empuje la cámara hasta que se detenga cuando la cámara haga contacto con el fondo de la estufa, y la cámara encaje en su lugar. (Es posible que usted tenga que mover la cámara hacia adelante y hacia atrás para encontrar su lugar exacto.) Asegure la cámara al fondo de la estufa, en cada lado, usando los cuatro (4) tornillos proporcionados. Luego asegure la cámara a la estufa, a partir del lado superior, usando los dos (2) tornillos proporcionados.

12. CÓMO INSTALAR LA CÁMARA

DEL SOPLADOR Oriente la abertura de descarga del soplador hasta que iguale el conducto en los Pasos 5 y 6. Deslice las cuatro tachuelas roscadas en el lado del alojamiento del soplador en los cuatro agujeros en el lado de la cámara. NOTA: Ver el Paso 13 para la instalación del conducto de transición del soplador. Es posible que sea más fácil instalar el conducto de transición al soplador antes de instalar el soplador a la cámara. A partir de la abertura de ventilación en la parte superior de la estufa, apriete la ensambladura del soplador de manera firme a la cámara con cuatro (4) tuercas. 4 tuercas (se necesita un cubo de tuercas de 7/16”) INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) Instale 2 tornillosInstale 4 tornillos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

10. INSTALLING THE COOKTOP

(Cont.) C. Asegúrese de que el extremo frontal de la encimera quede paralelo a la superficie de cocción. Haga el control final para verificar que se cumpla con todos los espacios libres necesarios. '8ELTXH\UHWLUHORVVRSRUWHVGH suspensión del paquete del kit de instalación. E. Adhiera los soportes sobre el lado inferior de la superficie de cocción. Retire los tornillos de la parte inferior de la superficie de cocción y atornille el soporte de suspensión a la parte inferior de la unidad de la superficie de cocción. Repita este paso en el lado opuesto de la superficie de cocción. F. Atornille el soporte sobre los costados del gabinete para asegurar la unidad en su ubicación. Instalación Alternativa: 8VWHGSXHGHRUGHQDUHONLWGHLQVWDODFLyQDOWHUQDWLYR WB01X24570 con tuercas mariposa y soportes llamando al 800.GE.CARES. Consulte el diagrama para acceder a instrucciones. Para colocar soportes de instalación opcionales: Quite los 2 tornillos a ambos lados bajo la estufa. Alinee el soporte de instalación opcional bajo la estufa y reinstale los tornillos a través de la ranura del soporte. Haga esto en ambos lados de la estufa. Introduzca el tornillo de apriete a través del orificio del soporte y ajuste para fijar la estufa al mostrador de encimera. Repita en el otro lado. IMPORTANTE: Gire el tornillo de apriete hasta que toque la parte inferior de la estufa. No ajuste de más. Placa de CocciónEncimeraTornillos provistos con la superficie de cocciónTornillos mariposaAgujeros preperforadosParte inferior de la Superficie de CocciónBase de la Superficie de Cocción49-2001159 Rev. 1 25

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

  • Afloje los dos tornillos y remueva y descarte la cubierta del conectador metálico en el fondo de la estufa. Guarde los tornillos para la reinstalación que vendrá más tarde.
  • Conecte el tapón de 5 pasadores en la ensambladura para combinar con el receptáculo de 5 pasadores en el fondo de la estufa.
  • Doble todos los alambres en el alojamiento eléctrico. Asegure el alojamiento con los tornillos removidos anteriormente, cerciorándose de que no quedaron alambres atrapados.

16. CÓMO CONECTAR LOS

CONDUCTOS Conecte la tubería preparada en los Pasos 5 y 6 al extractor. Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) Quite los tornillos y descarte la cintaConectores de 5 pasantesConectores de 5 pasantesAlojamiento eléctricoConducto flexible

TRANSICIÓN DE SOPLADOR

8VHXQFRQGXFWRGHWUDQVLFLyQGHVRSODGRUSDUDWRGDVODV instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6” redondas. (VWHUHFWiQJXORGH»´[´DFRQGXFWRGH´UHGRQGR de transición está disponible en su ferretería local. Instale el conducto de transición a la salida del soplador. Asegure toda las juntas con cinta adhesiva de conducto para asegurar hermeticidad. TornillosTornillo (en el otro lado)26 49-2001159 Rev. 1

17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN

ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN: No realice una torsión superior a 25 pies-libras al realizar FRQH[LRQHVGHWXEHUtDVGHJDV&XDOTXLHUDMXVWHen exceso podrá romper el regulador de presión, resultando en riesgo de incendio o explosión.• Se deberá usar el regulador de presión de gas suministrado con esta estufa.• Cierre la válvula principal de suministro de gas antes de desconectar su antigua superficie de cocción y deje la misma apagada hasta que la nueva conexión se haya completado. No olvide volver a encender el piloto de otros electrodomésticos a gas cuando vuelva a abrir la llave de gas.

  • Para todas las conexiones, use un sellador para tubos aprobado por los códigos locales y que sea resistente a la actividad del gas LP.• Instale el regulador de presión en la tubería de gas lo más cerca posible de la entrada de la cocina para permitir el despeje del conducto de ventilación.• Asegúrese que la flecha sobre el cuerpo del regulador esté apuntando en forma directa hacia la cocina. Cualquier otra posición afectará la presión de salida del regulador. Esta flecha indica que el flujo de gas es correcto.• Instale una válvula de cierre manual de la tubería de gas en una ubicación de fácil acceso. NOTA: En vez de usar tubería sólida para conectar el regulador de presión, un conectador de electrodomésticos metálico flexible podría usarse entre la válvula de cierre y el regulador de presión, si los códigos locales lo permiten. • Si se usará el método con tubería dura, usted deberá alinear la misma con cuidado. No será posible mover la superficie de cocción una vez realizada la conexión.• Se requieren tuercas abocinadas apropiadas y adaptadores en cada extremo del conectador flexible.PRUEBA DE FUGAS ADVERTENCIA £1286(81$//$0$3$5$352%$56,(;,67($/*81$)8*$'(*$61RXVHODestufa hasta que todas las conexiones hayan sido probadas en busca de fugas.Lleve a cabo una prueba de fugas conforme a las instrucciones siguientes:1. Compre un detector de fugas líquido o prepare una VROXFLyQGHMDEyQ\DJXD8QDSDUWHGHDJXDXQDSDUWHdetergente líquido.2. Cuando todas las conexiones hayan sido hechas, cerciórese de que todos los controles de la estufa están apagados (OFF) y de que la válvula de suministro de gas a la estufa está accionado (ON). 3. Aplique el detector de fugas o la solución jabonosa alrededor de todas las conexiones a partir de la válvula de cierre hasta la estufa. 8QIXJDHVLGHQWLILFDGDSRUXQIOXMRGHEXUEXMDVGHOiUHDde fuga.5. Si usted detecta una fuga, suspenda el suministro de gas. Apriete la conexión. Conecte el gas otra vez y pruebe de nuevo. Si la fuga persiste, suspenda el suministro de gas y póngase en contacto con su distribuidor en busca de asistencia. No intente operar la estufa si la fuga persiste. IMPORTANTE: Desconecte la estufa y la válvula de cierre de la tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig. Aísle la estufa de su sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula de cierre de gas individual manual hacia la estufa durante cualquier prueba del sistema de presión de las tuberías de presión de gas a una prueba de presión igual o menor de 1/2 psig. Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 27

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

17. INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN (Cont.)

CONEXIÓN DEL CONECTOR

INSTALACIÓN TÍPICA SIN OBSTRUCCIONES DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN INSTALACIÓN ALTERNATIVA CON OBSTRUCCIONES DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Instrucciones de Instalación A. Rosca macho de tubería NPT de 3/8”B. CodoC. AdaptadorD. Conector flexible (permite el paso a través de la pared del gabinete)E. AdaptadorF. Regulador provisto con la unidad:• Salida - Rosca hembra de tubería NPT de 3/8”• Entrada - Rosca hembra de tubería NPT de 1/2”G. Tubería de gasH. Válvula de cierre manualI. Tubería de gas de 1/2” o 3/4”

A. Rosca macho de tubería NPT de 3/8”B. Regulador provisto con la unidad:• Salida - Rosca hembra de tubería NPT de 3/8”• Entrada - Rosca hembra de tubería NPT de 1/2”C. AdaptadorD. Conector Rígido o FlexibleE. AdaptadorF. Válvula de cierre manualG. Tubería de gas de 1/2” o 3/4” INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.)28 49-2001159 Rev. 1 Instrucciones de Instalación

18. CONEXIONES ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA Riesgo de Descarga: Este HOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiHVWDUFRQHFWDGRDWLHUUDGHforma adecuada. Si no se cumple con esto, se podrán SURGXFLUGHVFDUJDVHOpFWULFDV8QUDPDOGHFLUFXLWRGHYROWLRV\+HUW]SURWHJLGRSRUun interruptor de circuito de 15 ó 20 amperios o un fusible de dilatación de tiempo.NOTA: No se recomienda para este producto el uso de interruptores automáticos, inalámbricos o con cableado externo que apagan la corriente del electrodoméstico. PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE CABLES DE EXTENSIÓNDebido a los riesgos de seguridad potenciales asociados con ciertas condiciones, recomendamos enérgicamente que no use un cable de extensión. Sin embargo, si decide usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que HVWHFDEOHHVWpFODVLILFDGR8/FRQFRQGXFWRUHV\TXHVHDcertificado para ser usado en electrodomésticos para cargar corriente equivalentes en amperios iguales o mayores que las del ramal del circuito. CONEXIÓN A TIERRA0pWRGRSUHIHULGREl cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas (conexión a tierra) que combina con el receptáculo o tomacorriente para tres clavijas para minimizar la posibilidad del peligro de una descarga eléctrica en este electrodoméstico. El cliente debe hacer que un técnico calificado inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra apropiadamente. Cuando un tomacorriente de pared estándar de dos clavijas es encontrado, es su responsabilidad y obligación personal hacer que sea reemplazado con un tomacorriente de tres clavijas conectado a tierra apropiadamente. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O REMUEVA LA TERCER CLAVIJA DEL CABLE ELÉCTRICO. ¡NO LO HAGA!8QDGDSWDGRUSRGUtDXVDUVHVRODPHQWHFRQXQFLUFXLWRGH15 amperios. No use un adaptador con un circuito de 20 amperios. Cuando los códigos locales lo permitan, una CONEXIÓN TEMPORAL podría hacerse a un tomacorriente apropiadamente conectado a tierra de dos clavijas si HOWRPDFRUULHQWHHVWiDXWRUL]DGRSRU8/ORVTXHHVWiQdisponibles en casi todas las ferreterías. La ranura mayor en el adaptador debe ser alineada con la ranura mayor en el tomacorriente de la pared para proporcionar polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico. 0pWRGRWHPSRUDO(Los enchufes adaptadores no son permitidos en Canadá)Cuando desconecte el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador con las manos. Si no lo hace, la terminal de conexión a tierra del adaptador se podría romper a través del uso constante. Si esto sucediera, 1286(HOHOHFWURGRPpVWLFRKDVWDTXHODFRQH[LyQDWLHUUDapropiada haya sido restablecida. No se requieren ni se recomiendan Interruptores con Detección de Fallas a Tierra (GFCI) en receptáculos de superficies de cocción a gas. El funcionamiento de la superficie de cocción no se verá afectado si se utiliza en un circuito GFCI protegido, pero es posible que se produzcan detenciones ocasionales no deseadas del interruptor GFCI.Cerciórese de que existe una conexión apropiada a tierra antes del usoAsegúrese de la conexión a tierra antes de usarAlinee las clavijas/ranuras grandes PRECAUCIÓN Pegar el adaptador de la terminal de tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente de la pared el electrodoméstico no conecta a tierra a no ser que el tornillo sea metálico, que no esté aislado, y que el tomacorriente esté conectado a tierra a través del alambrado de la casa. El cliente debe hacer que un técnico calificado inspeccione el circuito de la residencia para cerciorarse que el tomacorriente está conectado a tierra de manera apropiada. INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 29

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

19. ENSAMBLADURA DE LOS QUEMADORES, INSPECCIONE LA IGNICIÓN

Ensamble los quemadores como se muestra. PRECAUCIÓN No opere el quemador sin todas las partes del quemador en su lugar.Coloque las cabezas del quemador sobre las bases del quemador combinando las letras. Coloque las tapas en las cabezas. Cerciórese de que las cabezas y las tapas están colocadas en el quemador de tamaño correcto. Las cabezas del quemador y las bases del quemador están etiquetadas A, B y C para ayudar en la ensambladura. Hay una cabeza y una tapa pequeña (A), dos medias (B) y una grande (C).Cerciórese de que la ranura en el quemador de la cabeza está colocada hacia el electrodo. Rote la cabeza del quemador alrededor de la base del quemador hasta que esté nivelada y asentada con seguridad. Coloque las parrillas sobre los quemadores.Inspeccione la ignición:• Empuje hacia adentre un botón de control y gírele a la posición LITE (ENCENDIDO).• El encendedor chispeará y que quemador se encenderá; el encendedor dejará de chispear cuando el quemador se encienda. • La primera prueba podría requerir algún tiempo, mientras el aire circula a través de la línea de gas. • Realice un control para determinar si las llamas de los quemadores son normales. Si las llamas del quemador se ven como en A, apague el quemador y asegúrese de que todas las piezas estén ensambladas correctamente. Vuelva a realizar el ensamble y haga un control. El aspecto normal de las llamas debería ser como en B o C, dependiendo del tipo de gas que use. Con gas LP, es normal que haya algunas puntas amarillas en los conos externos.• Gire el botón a OFF (APAGADO).• Repita el procedimiento para cada quemador.ParrillaCabeza del quemadorTapa del quemadorElectrodoBase del quemadorLado curvado hacia el centroTapa y cabeza mediasTapa y cabeza mediasFrente de la estufaTapa y cabeza pequeñasTapa y cabeza grandesLlamas amarillas – A Llame en busca de servicioPuntas amarillas en los conos exteriores – B. Normal para gas LP. Llamas suaves azules – C. Normal para gas natural. CUANDO TODAS LAS CONEXIONES SE HAYAN COMPLETADO Asegúrese de que todos los controles queden en la posición de apagado. Asegúrese de que la circulación de la combustión y el aire de la ventilación a la superficie de cocción estén desobstruidos.Asegúrese que todos los materiales de embalaje y cintas se hayan retirado. Esto incluirá cinta adhesiva, nudos de cables, cartón, y plásticos protectores. Si estos materiales no se retiran, se podrá producir como resultado un daño sobre el electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido encendido y las superficies estén calientes. INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.)30 49-2001159 Rev. 1 Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN (Cont.)

20. INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN DESCENDENTE, LA JUNTA DE

VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE VENTILACIÓN No opere la ventilación si el filtro en su lugar.

  • Coloque el filtro diagonalmente a través de la abertura de ventilación.
  • Cerciórese de que descansa en un ángulo, sobre los apoyos en la abertura de ventilación.
  • Ajuste la junta de la rejilla de ventilación alrededor del extremo de la abertura de ventilación descendente. Cerciórese de que el frente de la junta está instalado hacia el frente de la estufa.
  • Con cuidado, coloque la rejilla de ventilación sobre la junta en la abertura de ventilación descendente. INSPECCIONES LA OPERACIÓN DE VENTILACIÓN DESCENDENTE
  • Gire el control de velocidad del ventilador de ventilación a HI (ALTO), MED (MEDIO) y LO (BAJO) para cerciorarse de que todas las velocidades operan correctamente. Vent FilterVent ChamberGrilleVent Grille Gasket INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN49-2001159 Rev. 1 31 &RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDV$QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR Problema Causa Posible 4Xp+DFHU El agua no hierve Cubra la sartén con una tapa. Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua comience a hervir.Los quemadores amarillas o amarillentasLa calidad de combustión de las llamas de los quemadores necesita ser determinada visualmente.8VHODLOXVWUDFLyQPiVDGHODQWHSDUDGHWHUPLQDUVLODtienen llamas llama de su quemador es normal. Si las llamas del con puntas quemador lucen como A, llame al técnico de servicio. Las llamas normales deben lucir como las B o las C, dependiendo del tipo de gas que usted use. Con gas LP, las puntas de color amarillento en los conos exteriores son normales.Las partes del quemador no han sido reemplazadas correctamente.Ver la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.Los quemadores no encienden El enchufe de la estufa no está completamente insertado en el WRPDFRUULHQWHHOpFWULFRCerciórese de que el enchufe eléctrico está conectado en un tomacorriente que tenga corriente, y que esté conectado apropiadamente a tierra.El suministro de gas no está conectado o no está abierta la línea.Ver la sección sobre Instrucciones de instalación.El fusible en su residencia podría haberse quemado o elinterruptor de circuito se voló. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito.El orificio de ignición en el cuerpo del quemador está obstruido.Remueva la obstrucción.Las partes del quemador no han sido reemplazadas correctamente.Ver Tapas, cabezas y electrodos de quemadores en la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.Las hendiduras en la cabeza del quemador se pueden atascar.8VHXQDDJXMDGHFRVHUSHTXHxDRXQVXMHWDSDSHOHVSDUDdesenchufar.El sonido chispeante persiste D~QFXDQGRHOquemador está apagadoCerciórese de que el botón está en la posición OFF (apagado).Remueva el botón empujándolo directamente hacia afuera del vástago e inspeccione el fondo del botón por si existe acumulación de suciedad.Sonido chispeante ocasional Cambiando la velocidad del soplador. Este es el sonido típico en el cambio eléctrico. Esto es normal.Las llamas del quemador son grandes o amarillasProporción de aire a gas no es apropiada.Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en contacto con la persona que hizo la conversión o la persona que hizo la instalación de la estufa.Las hendiduras en la cabeza del quemador se pueden atascar.8VHXQDDJXMDGHFRVHUSHTXHxDRXQVXMHWDSDSHOHVSDUDdesenchufar.Las llamas del quemador producen un ruido excesivoEl quemador no se usó en forma reciente.Si el quemador está “frío” y se lo enciende en la configuración ALTA (HI), es posible que se produzcauna especie de “rugido” o “elevación” de la llama. Es posible que esto se disipe en 4 o 5 minutos.Las llamas del quemador se mueven en dirección a la parrilla de ventilaciónVentilador configurado en velocidad alta.Esto es normal. Si la cocción se ve afectada, cambie a una configuración de velocidad inferior del ventilador.Llamas amarillas – A Llame en busca de servicioPuntas amarillas en los conos exteriores – B. Normal para gas LP. Llamas suaves azules – C. Normal para gas natural. ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS32 49-2001159 Rev. 1 &RQVHMRVSDUDOD6ROXFLyQGH3UREOHPDV$QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible 4Xp+DFHU Los botones de control no giraLos controles de la estufa están DMXVWDGRVLQDSURSLDGDPHQWHCuando el botón está en la posición OFF (apagado), el botón debe empujarse hacia abajo antes de ser girado. El botón solamente se puede girar en sentido opuesto a la dirección de las agujas del reloj. Cuando el botón está en cualquier otra posición, puede girarse sin empujarse.El ventilador no funcionaEl botón de control del ventilador no HVWiDMXVWDGRDSURSLDGDPHQWHGire el botón en la dirección de las agujas del reloj para encender el ventilador.El cable no está conectado apropiadamente o el suministro HOpFWULFRHVWiVXVSHQGLGRInspeccione las conexiones. Restablezca el suministro eléctrico en la caja de fusibles. Ventilación deficiente El filtro está obstruido. Limpie el filtro de acuerdo a las instrucciones. La casa no tiene buena circulación de aire.Abra una ventana levemente para proporcionar una fuente de aire.La tapa de la pared está obstruida. Remueva el bloqueo de la tapa de la pared exterior.La tapa del regulador de tiro de la pare está atascada.Inspeccione la tapa de la pared exterior del regulador de tiro para movimiento libre u obstrucción.La longitud del conducto excede el máximo de 100 pies recomendado.Reduzca el número de codos para simplificar la trayectoria del conducto.Pequeñas rayas o marcas sobre el metal pueden aparecer como fisuras y abrasiones sobre la superficie de vidrio de la cocina radiante 8VRGHPpWRGRVLQFRUUHFWRVGHOLPSLH]D Lea la sección de Limpieza de la cocina de vidrio. Se usaron utensilios con partes inferiores ásperas o partículas ásperas (sal o arena) entre el utensilio y la superficie de la cocina.Asegúrese que las partes inferiores de los utensilios HVWpQOLPSLDVDQWHVGHVXXVR8VHXWHQVLOLRVFRQpartes inferiores lisas. Las rayas pequeñas no se pueden eliminar pero serán menos visibles con el tiempo como resultado de la limpieza. El utensilio fue deslizado sobre la superficie de la cocina.Lea la sección de Limpieza de la superficie de cocción de vidrio.Áreas de decoloración o rayas oscuras en la estufaSe usaron utensilios inadecuados. Las marcas de cacerolas de aluminio y cobre, como también depósitos de minerales de agua o comida se pueden eliminar con la crema de limpieza.Superficies calientes en un modelo con una estufa de color pálido.Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán conforme el vidrio se enfría.Derrames de comida que no se limpiaron hasta el siguiente uso.Consulte la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.8VRGHPpWRGRVLQFRUUHFWRVGHOLPSLH]D 8VHORVSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]DUHFRPHQGDGRVPlástico fundido sobre la superficieLa estufa caliente se puso en contacto con un instrumento plástico colocado sobre la estufa caliente.Ver la sección de Superficie de vidrio – potencial de daño permanente en la sección de Limpieza de la Superficie de Cocción.Indentaciones sobre la estufa'HUUDPHGHXQDPH]FODGHD]~FDUVREUHla estufa.Llame a un técnico clasificado para reemplazo.49-2001159 Rev. 1 33 Notas34 49-2001159 Rev. 1 *DUDQWtD/LPLWDGDGHOD(VWXID(OpFWULFDGH*($SSOLDQFHV

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care

. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio. 4XpQRFXEULUi*($SSOLDQFHV Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ 'DxRVDODHVWXIDGHYLGULRSURYRFDGRVSRUHOXVRGH limpiadores distintos de las cremas y paños recomendados. Ŷ 'DxRVDODHVWXIDGHYLGULRSURYRFDGRVSRUGHUUDPHV endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limpiaron de acuerdo con las instrucciones del Manual del Propietario.

Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV

Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ 'DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega. Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto. Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV lámparas, excepto las lámparas LED. Ŷ $SDUWLUGHHQHURGDxRVHVWpWLFRVVREUHODSODFDGH cocción de vidrio tales como, pero sin limitarse a, astillas, rayones, o residuos horneados que no se hayan reportado dentro de los 90 días desde el momento de la instalación. Ŷ $SDUWLUGHHQHURGDxRV sobre la placa de cocción de vidrio debido a impactos o uso inadecuado. Vea el ejemplo. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((88 Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliances.com/extended-warranty o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos.49-2001159 Rev. 1 35 ACCESORIOS ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para PHMRUDUVXVH[SHULHQFLDVGHFRFFLyQ\PDQWHQLPLHQWRPara acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.Estos y otros productos están disponibles: Accesorios Accesorios Kit del Orificio para Altitud Elevada con gas NG Kit del Orificio para Altitud Elevada con gas LP Orificio Frontal Izquierdo y Frontal Derecho con gas LP Orificio Trasero Derecho con gas LP Orificio Frontal Derecho con gas LP Kit de Instalación Alternativa Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine

Tela para Pulir Acero Inoxidable Removedor de Grasa Quemada Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable Almohadillas de Limpieza Antirayaduras para Superficies de Cocción de Cerámica Limpiador para Superficies de Cocción de Vitrocerámico Kit de Limpieza Limpiador de Parrillas Kit de Eliminación de Rayaduras sobre Acero Inoxidable36 49-2001159 Rev. 1

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

Soporte para el Consumidor

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com 5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect RFRPXQtTXHVHDOHQ((88 Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. 2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PGP9830DRBB

Categoría : Cocina