Generac GC8000E - Cortadora de césped

GC8000E - Cortadora de césped Generac - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GC8000E Generac en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Generac GC8000E - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre GC8000E Generac

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GC8000E - Generac y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GC8000E de la marca Generac.

MANUAL DE USUARIO GC8000E Generac

Registre su producto Generac en:

1-888-545-6576 ®ii Manual del usuario de la bordeadora (000393a) ADVERTENCIA

  • www.P65Warnings.ca.gov.Manual del usuario de la bordeadora iii Índice de contenidos Sección 1: Normas de seguridad e información general Introducción p. 1
  • Lea este manual cuidadosamente p. 1
  • Normas de seguridad p. 1
  • Cómo obtener servicio p. 2
  • Riesgos generales p. 2
  • Peligros derivados de las emisiones de escape y del combustible p. 2
  • Peligros de incendio p. 3
  • Peligros de explosión p. 3
  • Etiquetas de seguridad y funcionamiento p. 4
  • Sección 2: Información general y configuración Componentes y ubicaciones p. 5
  • Especificaciones p. 6
  • Emisiones p. 6
  • Retiro del contenido de la caja p. 6
  • Montaje de la unidad p. 7
  • Instalación del manillar p. 7
  • Añadir aceite de motor y combustible p. 7
  • Requisitos de los fluidos del motor p. 7
  • Añadir aceite de motor p. 7
  • Añadir combustible p. 8
  • Dispositivo antichispas p. 9
  • Sección 3: Funcionamiento Consejos sobre el funcionamiento p. 11
  • Antes de poner en marcha el motor p. 11
  • Arranque del motor p. 11
  • Detener el motor p. 11
  • Ajustes p. 12
  • Ajustar la profundidad de corte de la bordeadora p. 12
  • Ajustar el ángulo de la cuchilla p. 12
  • Ajustar la altura de las ruedas para los bordillos p. 12
  • Pendientes p. 12
  • Sección 4: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento p. 13
  • Programa de mantenimiento p. 13
  • Cambiar la correa p. 14
  • Cambiar el aceite de motor p. 14
  • Cambiar la cuchilla p. 14
  • Mantenimiento de la bujía p. 15
  • Limpieza del filtro del aire p. 15
  • Almacenamiento p. 16
  • Solución de problemas Índice de contenidos iv Manual del usuario de la bordeadora Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.Normas de seguridad e información generalManual del usuario de la bordeadora 1 Sección 1: Normas de seguridad e información general Introducción Gracias por haber adquirido esta bordeadora deGenerac. Esta unidad ha sido diseñada para brindar altorendimiento, funcionamiento eficiente y años de uso si semantiene correctamente.La unidad ha sido diseñada y fabricada para que puedautilizarse de manera constante y confiable para recortarlos bordes del césped. Ha sido fabricada para resistiruna manipulación frecuente en las condiciones que seespecifican.La información que aparece en este manual es precisa yestá basada en productos fabricados en el momento enel que se editó esta publicación. El fabricante se reservael derecho de hacer las actualizaciones técnicas, lascorrecciones y las revisiones de los productos queconsidere necesarias sin previo aviso. Lea este manual cuidadosamente Si no comprende alguna sección de este manual, llame asu IASD (Independent Authorized Service Dealer,concesionario independiente de servicio autorizado) máscercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-545-6576, o visite www.generac.com para conocer los procedimientos de arranque, operación ymantenimiento. El propietario es responsable delmantenimiento correcto y el uso seguro de la unidad.Este manual se debe usar en conjunto con toda ladocumentación adicional que se proporciona con elproducto.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referenciafutura. Este manual contiene instrucciones importantesque se deben seguir durante la instalación, operación ymantenimiento de la unidad y sus componentes.Siempre entregue este manual a cualquier persona quevaya a usar esta unidad, y enséñele cómo arrancar,operar y detener correctamente la unidad en caso deemergencia. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posiblescircunstancias que pueden suponer un peligro. Lasalertas que aparecen en este manual, y en las etiquetasy los adhesivos pegados en la unidad no incluyen todoslos peligros. Si se utiliza un procedimiento, método detrabajo o técnica de funcionamiento no recomendadosespecíficamente por el fabricante, compruebe que seanseguros para otros usuarios y que no pongan en peligroel equipo.En esta publicación y en las etiquetas y adhesivospegados en la unidad, los bloques PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan paraalertar al personal sobre instrucciones especialesrelacionadas con un funcionamiento que puede serpeligroso si se realiza de manera incorrecta oimprudente. Léalos atentamente y respete susinstrucciones. Las definiciones de alertas son lassiguientes:NOTA: Las notas incluyen información adicionalimportante para un procedimiento y se incluyen en eltexto normal de este manual.Estos avisos de seguridad no pueden eliminar lospeligros que indican. Para evitar accidentes, esimportante el sentido común y el seguimiento estricto delas instrucciones especiales cuando se realice la accióno la operación de mantenimiento. (000100a) ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000001) PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000002) ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. (000003) PRECAUCIÓN Indica una situación riesgosa que, si no se evita, puede producir lesiones leves o moderadads.Normas de seguridad e información general 2 Manual del usuario de la bordeadora Cómo obtener servicio Cuando la unidad requiera mantenimiento o reparación, comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac al 1-888-545-6576 o visite www.generac.com para obtener ayuda. Cuando se comunique con el Servicio al Cliente de Generac con respecto a piezas y mantenimiento, siempre proporcione los números de modelo y serie completos de la unidad como aparecen en la etiqueta de datos ubicada en la unidad. Registre los números de modelo y de serie en los espacios proporcionados en la portada de este manual. Riesgos generales Peligros derivados de las emisiones de escape y del combustible (000403)Lesiones personales. No retire, altere ni manipule los dispositivos de seguridad. No ponga en funcionamiento la unidad si el equipo de seguridad no está colocado en su lugar. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA (000128a) Lesiones personales. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000377)Pérdida de la visión. Cuando realice el mantenimiento de la unidad deberá llevar protección ocular. En caso de no hacerlo, podría perder la visión o podría sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA (000254)Lesiones corporales y daños al equipo. No altere la velocidad regulada del motor. Operar el motor demasiado rápido o demasiado lento aumenta el riesgo de lesiones o daños permanentes al motor. ADVERTENCIA (000115) ADVERTENCIA Piezas en movimiento. No use alhajas cuando ponga en marcha o trabaje con este producto. Usar alhajas al poner en marcha o trabajar con este producto puede ocasionar la muerte o lesiones graves. Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.(000111) ADVERTENCIA (000108)Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA (000110) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000215a) Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella. La fatiga puede afectar a la capacidad para operar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, y podría causar la muerte o lesiones graves. (000107)Pérdida auditiva. Recomendamos protectores de oído al usar esta máquina. No usar protectores de oído puede ocasionar pérdida auditiva permanente. ADVERTENCIA (000492) Lesiones corporales. Use zapatos resistentes con suela antideslizante, pantalones largos y guantes cuando opere esta unidad. No hacerlo podría provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000620) Lesiones corporales. Opere solo con luz de día o en un área iluminada con luz artificial. No hacerlo podría provocar la muerte, lesiones graves o daños al equipo o a la propiedad. ADVERTENCIA (000179b) PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves.Normas de seguridad e información general Manual del usuario de la bordeadora 3 Peligros de incendio Peligros de explosión Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) PELIGRO (000143) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000204) Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000174) Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO Riesgo de incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables. No ponga en funcionamiento la unidad en espacios interiores. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA (000281) ADVERTENCIA Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos.(000282) ADVERTENCIA Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.(000284a) (000174) Riesgo de incendio. Deje que los derrames de combustible se sequen completamente antes de poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000109) Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de insalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superficies calientes pueden ocasionar un incendio. ADVERTENCIA ADVERTENCIA (000249) Riesgo de incendio. Nunca opere el motor sin el filtro de aire instalado. Hacerlo podría provocar la muerte o lesiones graves. (000192) PELIGRO Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten fugas de combustible. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000110) ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Las superficies calientes pueden encender combustibles, produciendo un incendio. El incendio puede ocasionar la muerte o lesiones graves.Normas de seguridad e información general 4 Manual del usuario de la bordeadora Etiquetas de seguridad y funcionamiento Consulte la Figura 1-1. Esta unidad incluye varias etiquetas de seguridad y funcionamiento. Estas etiquetas brindan instrucciones de funcionamiento importantes y advierten sobre los riesgos y peligros de la misma. Reemplace las etiquetas de seguridad y funcionamiento que falten o que estén dañadas de manera inmediata. Puede encontrar los números de pieza de las etiquetas en el manual de piezas de la unidad en www.generac.com. Figura 1-1. Etiquetas de seguridad y funcionamiento 011495Manual del usuario de la bordeadora 5 Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración Componentes y ubicaciones Figura 2-1. Controles y funciones p. 17

A Palanca de control de profundidad K Perilla el cebador B Placa selectora de profundidad L Filtro de aire C Varilla de control M Terminales de cables de apagado D Tapón de combustible y llenado N Manija de arranque manual con cuerda E Varilla de nivel/tapón de llenado de aceite P Palanca de arranque F Protector de cuchilla Q Bujía/Cable de la bujía G Cuchilla R Silenciador H Ruedas delanteras ajustables S Cubierta de la correa del motor J Rueda trasera ajustable T Palanca de ajuste de biselado6 Manual del usuario de la bordeadora Información general y configuración Especificaciones Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Ubique la etiqueta de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables. Consulte la garantía de emisiones incluida para obtener información al respecto. Siga las especificaciones de mantenimiento en este manual para garantizar que el motor cumpla con las normas de emisiones aplicables durante toda la vida útil del producto. Retiro del contenido de la caja Realice los siguientes pasos para sacar las piezas y la unidad de la caja:

1. Saque todas las piezas y desempaque los

componentes. Verifique que están incluidos los siguientes componentes: NOTA: Contacte con un IASD si falta alguna pieza o alguna está dañada.

2. Corte los bordes verticales de la caja de cartón y

aplane los paneles laterales que rodean la bordeadora.

3. Retire el resto del embalaje.

4. Extienda el cartón, saque la unidad y colóquela

sobre una superficie plana. Motor 4 ciclos de recorrido OHV Velocidad del motor 3000 rpm Cilindrada 163cc Par de torsión Par de torsión total de 6.5 pies-lbs (8.8 Nm) de acuerdo con SAE J1940 Capacidad de combustible (L / qt) 3.5 / 3.3 Capacidad de aceite (mL / oz) 562 / 19 Tipo de combustible Gasolina sin plomo Diámetro de la cuchilla (cm / pulg.) 22.8 / 9 Profundidad de corte (mm / pulg.) 0.0–76 / 0.0–3.0 Ruedas (cm / pulg.) 20.3 / 8.0 Manillares Recto Medidas de la unidad (cm / pulg.) 114.3 x 48.3 x 100.3 / 45 x 19 x 39.5 Peso de la unidad (kg / lbs) 32 / 71 Pieza Cant. Bordeadora 1 Manual del usuario 1 Manillar superior 1 Varilla de control 1 Horquillas 2 Tuerca de mariposa de plástico (M8) 2 Tornillos M8 x 35 mm 2 Brida para cables 1 Llave tubular para bujía con varilla 1Manual del usuario de la bordeadora 7 Información general y configuración Montaje de la unidad Instalación del manillar Realice los siguientes pasos para instalar el manillar:

1. Consulte la Figura 2-2. Ensamble el manillar

superior (A) en el manillar inferior (B) usando los dos tornillos (C) y las dos tuercas de mariposa de plástico (D). Apriete con firmeza las tuercas de mariposa con la mano. Figura 2-2. Montaje del manillar

2. Deslice un extremo de la varilla de control (E) por

el orificio de la palanca de control de profundidad (F). Sujétela bien con la horquilla (G).

3. Deslice el otro extremo de la varilla de control por

el orificio del soporte del brazo del eje hueco (H). Sujete bien con la horquilla.

4. Acople la manija de arranque manual (J) a través

de la guía para cuerda (K). Gírela hasta que se coloque en su posición.

5. Extraiga el inserto provisional del terminal de

cables de apagado del motor (L).

6. Conecte los cables de apagado del motor y del

manillar (M). Use las bridas para cables para sujetar al manillar los cables de apagado que queden sueltos. Añadir aceite de motor y combustible Requisitos de los fluidos del motor NOTA IMPORTANTE: NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Añada un estabilizador de combustible antes de almacenarlo. La capacidad de aceite de motor es de 562 mL (19 oz). La capacidad del tanque de combustible es de 3.3 L (3.5 qt). Añadir aceite de motor NOTA IMPORTANTE: La unidad se envía sin aceite en el motor. Pueden quedar restos de aceite en el depósito debido a las pruebas realizadas en la fábrica. El aceite se debe añadir antes de poner en funcionamiento la unidad por primera vez. Realice los siguientes pasos para añadir aceite de motor:

1. Coloque la bordeadora sobre una superficie

nivelada y verifique que la altura de las ruedas ajustables es correcta de manera que la estructura principal de la bordeadora esté nivelada.

2. Verifique que el área de llenado de aceite esté

  • Es aceptable hasta un 10 % de etanol (gasohol)
  • NO usar ninguna mezcla de gas y aceite

ADVERTENCIA Riesgo de explosión e incendio. Mantenga las llamas y las chispas alejadas de líquidos y vapores. No fume mientras utiliza la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.(000341) (000210)Irritación de la piel. Evite el contacto prolongado o repetido con aceite de motor usado. Se ha demostrado que el aceite de motor usado causa cáncer de piel en animales de laboratorio. Lave cuidadosamente con jabón y agua las zonas expuestas. ADVERTENCIA (000135) Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓN8 Manual del usuario de la bordeadora Información general y configuración

3. Consulte la Figura 2-3. Retire la varilla/tapón de

llenado de aceite y limpie la varilla de aceite. Figura 2-3. Añadir aceite de motor

4. Añada el aceite recomendado poco a poco. Use

un embudo o boquilla para reducir los derrames. NOTA IMPORTANTE: No lo llene en exceso. Compruebe el nivel de aceite con frecuencia mientras lo está echando.

5. Introduzca la varilla de aceite en el cuello de

llenado de aceite. No la atornille. Retire la varilla de aceite y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro (B) en la varilla de aceite.

6. Coloque la varilla/tapón de llenado de aceite y

sujétela firmemente con la mano.

7. Limpie el aceite que haya podido quedar

derramada. Añadir combustible NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en las piezas del sistema de combustible como la manguera o el depósito de combustible durante el almacenamiento. Los combustibles a base de alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible del motor. El sistema de combustible se debe vaciar antes de su almacenamiento si este va a ser de 30 días o más para evitar problemas en el motor. Nunca utilice productos para la limpieza del motor o carburador en el depósito de combustible ya que podrían provocar daños permanentes. NOTA: No use nunca gasolina contaminada o gasolina mezclada con aceite. No deje que el polvo, materiales extraños o agua entren en el tanque del combustible. Realice los siguientes pasos para añadir combustible:

1. Coloque la unidad en una superficie plana y

nivelada en un área bien ventilada.

2. Verifique que la unidad esté en OFF (APAGADA) y

que se ha enfriado durante un mínimo de dos minutos.

3. Limpie la zona alrededor del tapón de combustible

y retire el tapón lentamente.

4. Añada lentamente el combustible recomendado.

No lo llene en exceso.

5. Instale el tapón de llenado de combustible.

6. Limpie el combustible que haya podido quedar

derramado. NOTA: Espere a que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la unidad.

(000105)Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO (000166b) PELIGRO Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la parte superior del mismo para que quede espacio para la expansión del mismo. Si lo llena en exceso puede hacer que el combustible se derrame en el motor provocando un incendio o explosión, lo cual podría provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000284a)Manual del usuario de la bordeadora 9 Información general y configuración Dispositivo antichispas Esta unidad incluye un dispositivo antichispas. Según el ordenamiento de California y de algunos otros Estados, no está permitido poner en funcionamiento ningún motor de combustión interno usando hidrocarburos si no tiene un dispositivo antichispas en el motor. Esto también aplica al funcionamiento de la unidad en terrenos forestales de los Estados Unidos. Todas las unidades enviadas a California, Nuevo México y al estado de Washington incluyen dispositivos antichispas. En el caso de que el propietario u operador no mantenga este equipo en conformidad con todas las leyes y regulaciones estatales puede resultar culpable de un delito menor bajo la ley de California y puede considerarse así mismo una infracción de otras leyes estatales y/o federales. Contacte con la Asociación de Parques Nacionales o con la organización estatal que corresponda para obtener información específica correspondiente a su área. (000688) Lesiones corporales. Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, detenga el motor y deje que se enfríen las piezas. Desconecte el hilo de la bujía y manténgalo alejado de la bujía. No hacerlo podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA10 Manual del usuario de la bordeadora Información general y configuración Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.Manual del usuario de la bordeadora 11Funcionamiento Sección 3: Funcionamiento Consejos sobre el funcionamiento

  • Ponga en funcionamiento la unidad en condiciones de trabajo secas. La tierra húmeda se compactaalrededor de la cuchilla, lo que puede causar undesgaste prematuro de la cuchilla y unadisminución en el rendimiento de la unidad.
  • Retire el polvo y la suciedad compactada de la cuchilla para que el rendimiento sea óptimo.
  • En primer lugar, corte a poca profundidad y, a continuación corte a más profundidad hasta quelogre la profundidad de corte que desee. Nosobrecargue la unidad con cortes profundos.
  • Personalice el borde variando la cantidad de pasadas y la distancia entre la cuchilla y el bordedel bordillo, acera o camino de entrada. Antes de poner en marcha el motor NOTA IMPORTANTE: La unidad se envía sin aceite.Añada aceite al motor antes de arrancar la unidad.Consulte Instalación del manillar para obtenerinstrucciones.
  • Compruebe el nivel de aceite de motor.
  • Compruebe el nivel de combustible.
  • Inspeccione la unidad para comprobar que no está dañada.
  • Retire los residuos acumulados en la parte superior del motor y por debajo de la máquina y delsilenciador.
  • Verifique que todas las sujeciones están bien apretadas.
  • Verifique que los terminales del cable de apagado están conectados.
  • Compruebe que el cable de la bujía está conectado.
  • La unidad se ha movido al lugar de trabajo. Arranque del motor Realice los siguientes pasos para arrancar el motor frío:1. Compruebe si la unidad está nivelada.

2. Consulte Consejos sobre el funcionamiento.

3. Ajuste la palanca de control de profundidad aSTART (ARRANQUE).4. Cómo arrancar un motor frío solamente:Presione la perilla del cebador tres veces: Esperedos segundos entre pulsaciones.5. Sujete con firmeza la manija de arranque manualcon la mano izquierda y tire de la palanca dearranque hacia la manija.6. Tire lentamente de la manija de arranque manualhasta que sienta resistencia. A continuación, tire dela manija de arranque manual hasta que la cuerda dearranque quede totalmente desenrollada. No permitaque la cuerda de arranque retroceda. Condetenimiento, retroceda la cuerda de arranquemientras sujeta la manija de arranque manual.NOTA: El motor debería arrancar cuando haya tirado dela cuerda una o dos veces. Consulte Solución deproblemas si la unidad no arranca tras cinco intentos. Detener el motor Suelte la palanca de arranque para que el motor seasiente sobre el terreno mediante el cable de apagado;esto hará que el motor se detenga. (000403)Lesiones personales. No retire, altere ni manipule los dispositivos de seguridad. No ponga en funcionamiento la unidad si el equipo de seguridad no está colocado en su lugar. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA (000490) Daños al equipo. Limpie el césped y los residuos del motor antes de cada uso. No hacerlo podría provocar daños al motor. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Daños en el equipo. No deje la unidad desatendida en ningún momento. Apague el motor antes de salir del recinto. Si no lo hace, el equipo o la propiedad podrían sufrir daños. (000734)12 Manual del usuario de la bordeadora Funcionamiento Ajustes Ajustar la profundidad de corte de la bordeadora NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue la capacidad de la bordeadora. Haga varias pasadas cuando esté rebordeando zonas más profundas, y comience a trabajar con poca profundidad. Mueva la palanca de control de profundidad hacia adelante para aumentar la profundidad de corte de los bordes. La unidad cuenta con seis ajustes de profundidad de corte que van desde el nivel del suelo hasta 76 mm (3.0 pulg.) aproximadamente. Ajustar el ángulo de la cuchilla La cuchilla se puede ajustar a 15° desde un plano vertical en ambas direcciones para proporcionar un corte biselado. De esta manera se puede cortar el césped que esté más alejado de las aceras o caminos, reduciendo así la necesidad de bordear frecuentemente. Use el borde biselado a gran profundidad para cortar una zanja en el suelo. Realice los siguientes pasos para ajustar el ángulo de la cuchilla:

1. Pare el motor y espere a que se enfríe.

2. Consulte la Figura 3-1. Desenganche la palanca

indicadora (A) y muévala hasta el grado que desee (15°, 0° o -15°). Figura 3-1. Palanca indicadora

3. Alinee la bordeadora antes de arrancar el motor.

Ajustar la altura de las ruedas para los bordillos Realice los siguientes pasos para ajustar la altura de las ruedas para recortar los bordillos:

1. Pare el motor y espere a que se enfríe.

2. Consulte la Figura 3-2. Afloje la perilla de la

rueda (B). Figura 3-2. Ajustar la altura de las ruedas

3. Deslice las ruedas a la derecha lo suficiente como

para salvar el bordillo y equilibrar la unidad.

4. Apriete bien la perilla de las ruedas delanteras.

5. Use la palanca de ajuste de las ruedas delanteras

(C) para bajar las ruedas delanteras lo suficiente como para que la unidad quede nivelada.

6. Afloje la perilla de la rueda trasera (D).

7. Baje la rueda trasera derecha de tal manera que la

unidad quede nivelada.

  • Esta unidad se puede utilizar en pendientes con una inclinación de hasta 15°. Si utiliza la unidad de manera continua en pendientes con una inclinación superior a 15°, el motor podría resultar dañado.
  • Procure no hacer giros y maniobras bruscas. ADVERTENCIA Arranque accidental. El motor debe estar apagado antes de ajustar los controles o accesorios. Si no lo está, podría provocar la muerte, lesiones graves o el equipo o la propiedad podrían sufrir daños. (000735)

(000460) Lesiones corporales. Tenga cuidado cuando opere la unidad en terrenos desnivelados o pendientes. No hacerlo podría provocar la muerte, lesiones graves o daños al equipo o a la propiedad. ADVERTENCIAManual del usuario de la bordeadora 13 Mantenimiento y solución de problemas Sección 4: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado). El mantenimiento regular, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede ser efectuado por cualquier taller de reparaciones o mecánico elegido por el propietario. Sin embargo, para obtener servicio de garantía gratuito, el trabajo debe ser efectuado por un IASD. Vea la garantía de emisiones. Programa de mantenimiento ADVERTENCIA (000215a)Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella. La fatiga puede afectar a la capacidad para operar o realizar tareas de mantenimiento en este equipo, y podría causar la muerte o lesiones graves. (000102) Arranque accidental. Desconecte el cable de la bujía cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA (000108)Superficies calientes. Al usar la máquina, no toque las superficies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras graves o incendio. ADVERTENCIA Procedimiento Antes de cada uso Cada 10 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Comprobar nivel de aceite en el motor Limpiar la parte exterior del motor y las aletas de refrigeración, y quitar la hierba acumulada* Inspeccionar las conexiones de los cables de apagado Inspeccionar el estado general del equipo Inspeccionar la correa de transmisión (cambiar si fuera necesario) Lubricar los ejes de giro Inspeccionar las sujeciones Inspeccionar la cuchilla para comprobar si está desgastada o dañada (cambiar si fuera necesario) Inspeccionar la bujía (cambiar si fuera necesario) Inspeccionar el conducto de combustible (cambiar si fuera necesario) Lubricar el eje axial de las ruedas Limpiar el filtro de aire (cambiar si fuera necesario)** Cambiar aceite de motor1ª vez 5–8 horas Sustituir la bujía Limpiar los depósitos de combustión del cilindro, pistón y válvulas

  • Limpiar la parte superior del motor durante su uso es fundamental para que haya suficiente flujo de aire. ** Cambiar con más frecuencia si se utiliza en ambientes muy sucios o polvorientos.14 Manual del usuario de la bordeadora Mantenimiento y solución de problemas Cambiar la correa Realice los siguientes pasos para cambiar la correa:

1. Apague el motor, si está en funcionamiento.

Espere a que la unidad se enfríe durante varios minutos.

2. Desconecte el cable de la bujía y colóquela en un

lugar donde no entre en contacto con la bujía.

del protector trasero para retirar la cubierta de la polea del motor (S).

6. Extraiga la correa vieja del motor y las poleas del

conjunto del eje hueco.

7. Invierta los pasos anteriores para instalar la correa

  • Apriete los tornillo del protector delantero a 6–8 Nm (4–16 pies-lbs). Cambiar el aceite de motor NOTA: Drene el aceite cuando el motor esté caliente. El aceite caliente se drena mejor. Realice los siguientes pasos para cambiar el aceite de motor:

1. Apague el motor y espere a que la unidad se enfríe.

2. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un

lugar donde no entre en contacto con la bujía.

3. Baje la altura de la rueda delantera para elevar el

extremo delantero de la unidad.

4. Consulte la Figura 2-3. Coloque un recipiente

adecuado debajo del tapón de vaciado de aceite (C).

5. Retire la varilla/tapón de llenado de aceite.

6. Retire el tapón de vaciado de aceite y la arandela.

7. Drene el aceite. Deseche el aceite usado

siguiendo las leyes locales, nacionales o estatales.

8. Instale y apriete el tapón de vaciado de aceite y la

9. Llene el motor con el aceite según las instrucciones

que se especifican en Añadir aceite de motor.

10. Instale la varilla de aceite.

11. Conecte el cable de la bujía a la bujía.

Cambiar la cuchilla NOTA: No afile la cuchilla. NOTA: Para cambiar la cuchilla se requieren dos llaves ajustables de 30.5 cm (12 pulg.) o dos llaves de 19 mm (0.75 pulg.). Realice los siguientes pasos para cambiar la cuchilla:

1. Apague el motor y deje que la unidad se enfríe.

2. Desconecte el cable de la bujía y colóquela en un

lugar donde no entre en contacto con la bujía. (000102) Arranque accidental. Desconecte el cable de la bujía cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA

(000210)Irritación de la piel. Evite el contacto prolongado o repetido con aceite de motor usado. Se ha demostrado que el aceite de motor usado causa cáncer de piel en animales de laboratorio. Lave cuidadosamente con jabón y agua las zonas expuestas. ADVERTENCIA (000135) Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. PRECAUCIÓNManual del usuario de la bordeadora 15 Mantenimiento y solución de problemas

3. Consulte la Figura 4-2. Retire la tuerca de seguridad

de la cuchilla (A) que sujeta la cuchilla al eje de transmisión. Use una llave para sujetar la tuerca detrás de la cuchilla y que no se mueva mientras extrae la tuerca de seguridad de la cuchilla. Figura 4-2. Retirar la cuchilla

4. Extraiga la cuchilla.

5. Invierta los pasos anteriores para instalar la nueva

cuchilla. NOTA: Apriete la tuerca de seguridad de la cuchilla a 47–61 Nm (35–45 pies-lbs). Mantenimiento de la bujía NOTA: Use solamente la bujía recomendada o una bujía con el mismo rango de temperatura. La separación de la bujía debe ser la correcta para que el funcionamiento resulte eficiente. Realice los siguientes pasos para realizar el mantenimiento de la bujía:

1. Apague el motor y deje que la unidad se enfríe.

2. Desconecte el cable de la bujía y colóquelo en un

lugar donde no entre en contacto con la bujía.

3. Limpie la zona alrededor de la bujía.

4. Retire la bujía usando la llave para bujías y la

5. Inspeccione la bujía para comprobar si está

dañada o agrietada. Cambie la bujía si es necesario.

6. Limpie los electrodos con un cepillo metálico y

limpie la suciedad acumulada.

7. Consulte la Figura 4-3. Mida la separación de la

bujía con un calibrador de espesor. La separación debe ser de 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 pulg.). Figura 4-3. Bujía

8. Sustituya la bujía si los electrodos están picados,

quemados o si la porcelana está agrietada. Utilice solamente una TORCH F7RTC o similar.

9. Instale la bujía y apriete a 25–30 Nm

(18–22 pies-lbs) usando la llave para bujías. Limpieza del filtro del aire Realice los siguientes pasos para limpiar o cambiar el filtro de aire:

de aire. NOTA IMPORTANTE: Procure que el polvo y la suciedad no entren en el carburador.

3. Separe la parte de espuma exterior de la parte de

4. Inspeccione la parte de papel por dentro para

comprobar si tiene suciedad o residuos.

5. Inspeccione ambos elementos para comprobar si

están desgastados o dañados. NOTA: Si el elemento de papel interior está sucio o si está roto, cambie el filtro de aire.

6. Lave la parte exterior de espuma con agua y

detergente doméstico, o con un disolvente de punto de ebullición alto o no inflamable. Sumerja la espuma en aceite de motor limpio y escurra el aceite que sobre.

7. Golpee suavemente la parte de papel contra una

superficie dura para quitar el exceso de suciedad o sople aire comprimido a través del filtro de aire de adentro hacia fuera.

ADVERTENCIA (000580) Explosión e incendio. Nunca limpie el elemento de filtro de aire con gasolina o con detergentes con punto de inflamación bajo. Hacerlo podría provocar la muerte, lesiones graves o daños al equipo.16 Manual del usuario de la bordeadora Mantenimiento y solución de problemas NOTA: No cepille los restos de suciedad del papel ya que la suciedad podría quedar incrustada en las fibras.

8. Instale la parte de espuma limpia en la parte de

9. Siga los pasos 1 al 3 al revés para instalar el filtro

de aire limpio y la cubierta del filtro de aire en la unidad. Almacenamiento NOTA: Para que el rendimiento de la unidad sea el adecuado, se recomienda realizar un chequeo o puesta a punto anual. Realice los siguientes pasos para almacenar la unidad durante treinta días o más:

1. Arranque el motor hasta que el combustible se

2. Cambie el aceite de motor. Consulte Cambiar el

de aceite en el cilindro. Lentamente, tire de la manija de arranque manual para que el aceite proteja el cilindro. Instale una nueva bujía en el cilindro. Tire de la manija de arranque manual lentamente varias veces para que el aceite se distribuya. Tire lentamente de la cuerda hasta que sienta resistencia para cerrar las válvulas del cilindro. No conecte el cable de la bujía.

4. Limpie la bordeadora. Retire toda la suciedad,

hojas, residuos, grasa, etc. de la bordeadora, incluyendo la acumulada en las aletas de refrigeración del cilindro, orificios de la cubierta del arranque manual y limpie también por debajo del tanque de combustible y del silenciador.

5. Inspeccione la bordeadora para comprobar que no

está dañada. Si alguna de las piezas está dañada, cámbiela si es necesario.

6. Inspeccione los accesorios y apriete las sujeciones

7. Almacene la unidad en un recinto que tenga buena

ventilación, y alejada de chispas como calentadores de ambiente o luces piloto.

8. Cubra la bordeadora con un material transpirable.

No use plástico ya que la humedad se puede acumular en el área justo debajo y puede provocar oxidación. (000143) PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO Explosión e incendio. Drene el combustible en un área que esté bien ventilada, y viértalo en un recipiente aprobado. Hágalo únicamente una vez que el motor se haya enfriado. Si no lo hace, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000180) (000109) Riesgo de incendio. Verifique que la máquina se haya enfriado apropiadamente antes de insalar una cubierta y almacenar la máquina. Las superficies calientes pueden ocasionar un incendio. ADVERTENCIAManual del usuario de la bordeadora 17 Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Corrección La cuerda de arranque no retrocede o resulta difícil tirar de ella El motor se ha calado. Compruebe el nivel de aceite del motor. Contacte con un IASD. Bloqueo por compresión de aceite. Quite la bujía, coloque un paño sobre el orificio de la bujía y tire de la cuerda de arranque varias veces para eliminar cualquier tipo de aceite que haya en el cilindro. Limpie la bujía y vuelva a instalarla. Cuerda de arranque rota o atascada. Gire la polea del motor con la mano con la bujía quitada. Si la polea del motor gira, el retroceso está roto o atascado. Contacte con un IASD. El motor no arranca. Lea el manual del usuario para conocer los procedimientos específicos correspondientes al motor. Falta combustible o no hay combustible. Llene el depósito de combustible. El cable de la bujía no está conectado. Compruebe que el cable de la bujía está conectado de manera correcta. Falta aceite de motor o está sucio. Compruebe que el motor contienen la cantidad correcta de aceite limpia. Si el aceite está sucio, cámbielo. Consulte Cambiar el aceite de motor. Combustible sucio o degradado. El combustible debe ser nuevo, limpio, sin plomo y con un porcentaje de etanol inferior al 10 %. Si el combustible está caducado, cámbielo. Utilice un estabilizador de combustible si el combustible va a estar almacenado durante más de un mes. Filtro de aire sucio o taponado. Compruebe que el filtro de aire está limpio. Si el filtro de aire está sucio, cámbielo según se especifica en el manual del usuario. Bujía rota o defectuosa. Compruebe que la bujía está limpia. Cambie la bujía si está sucia o agrietada. Si la bujía está sucia, extraiga la bujía, coloque un paño sobre el orificio de la bujía y arranque el motor varias veces para eliminar cualquier tipo de aceite que haya en los cilindros. Limpie la bujía e instálela. Palancas de control de seguridad de trasmisión activadas. Ambas palancas de control de seguridad de trasmisión deben estar en la posición neutral para arrancar el motor. El motor arranca con dificultad, o se pone en marcha y funciona en forma irregular Combustible caducado o degradado. Vacíe el combustible y llene el depósito con combustible nuevo. Use estabilizador del combustible al final de cada estación. Bujía rota o defectuosa. Compruebe que la bujía está limpia. Cambie la bujía si está sucia o agrietada. Si la bujía está sucia, extraiga la bujía, coloque un paño sobre el orificio de la bujía y arranque el motor varias veces para eliminar cualquier tipo de aceite que haya en los cilindros. Limpie la bujía e instálela. Filtro de aire sucio o taponado. Limpie o sustituya el filtro de aire.18 Manual del usuario de la bordeadora Mantenimiento y solución de problemas El motor echa humo Aceite de motor insuficiente. Compruebe el nivel de aceite de motor y ajuste según sea necesario. Pendiente demasiado pronunciada. Compruebe que la unidad no se está poniendo en funcionamiento en una pendiente demasiado inclinada. Consulte Pendientes si desea obtener más información. Filtro de aire sucio o taponado. Compruebe que el filtro de aire está limpio. Si el filtro de aire está sucio, cámbielo según se especifica en el manual del usuario. Aceite de motor incorrecto. Verifique que se está usando el aceite con el peso correcto. El motor puede echar humo si el aceite es demasiado ligero para la temperatura ambiente. El motor no tiene potencia o no funciona adecuadamente Lea el manual del usuario para obtener los procedimientos específicos del motor. Filtro de aire sucio o taponado. Compruebe que el filtro de aire está limpio. Si el filtro de aire está sucio, cámbielo según se especifica en el manual del usuario. Conexión de la bujía sucia o aceitosa. Extraiga el cable de la bujía y seque la conexión con un paño. Bujía sucia o agrietada. Inspeccione la bujía; cambie si es necesario. Si la bujía está grasienta, extraiga la bujía, coloque un paño sobre el orificio del tapón y arranque el motor varias veces para eliminar cualquier resto de aceite que haya en los cilindros. Limpie el tapón e instálelo. Combustible sucio o degradado. Vacíe el combustible y llene el depósito con combustible nuevo. Utilice un estabilizador de combustible si va a estar almacenado durante más de un mes. Cantidad de aceite de motor incorrecta. Compruebe el nivel de aceite. Si el aceite está sucio, cámbielo. Consulte Cambiar el aceite de motor. Ajuste del carburador incorrecto. Contacte con un IASD. Cuchilla demasiado profunda. Levante la cuchilla para obtener un corte más superficial. Tanque de combustible sucio. Extraiga y limpie el tanque de combustible. El motor funciona bien pero la cuchilla no gira La correa de trasmisión está rota o las poleas se han salido. Instale o cambie la correa de transmisión. Consulte Cambiar la correa. Correa de trasmisión sobrecargada deslizada sobre las poleas. Cambie la correa de transmisión. Consulte Cambiar la correa. Torsión inadecuada en la tuerca de la cuchilla que hace que la cuchilla se detenga cuando entra en contacto con el suelo. Apriete la tuerca de la cuchilla a 47.5–61.0 Nm (35–45 pies-lbs). Demasiada tierra acumulada en el protector de residuos. Apague el motor. Retire la cubierta de residuos y quite la tierra acumulada en la cuchilla dentro del protector de residuos. Problema Causa CorrecciónNº de pieza A0000930852 Rev. B 19/11/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com ®Manuel du propriétaire Coupe-bordure GC8000E Traduction des instructions d’origine MODÈLE :_______________________________

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Generac

Modelo : GC8000E

Categoría : Cortadora de césped