UVC9420SLSS - Capucha GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UVC9420SLSS GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana empotrable (inserción personalizada) |
| Marca | GE |
| Modelo | UVC9420SLSS |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 100,3 x 55,6 x 38,1 cm (39-1/2 x 21-7/8 x 15 pulg) |
| Peso aproximado | 45 kg (100 lb) |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A (circuito dedicado) |
| Tipo de evacuación | Conducto redondo de 8 pulg (20,3 cm) hacia el exterior |
| Velocidades de ventilación | Baja, Media, Alta, Boost (10 min) – tecnología QuietBoost™ |
| Iluminación | LED con regulador (Encendido/Luz nocturna/Apagado), bombillas GU10 |
| Conectividad | Wi-Fi, Chef Connect (Bluetooth), control remoto opcional (UXRC1) |
| Funciones inteligentes | Sensor de calor (activación automática), apagado retardado, sincronización con la estufa |
| Filtros | Deflectores metálicos con bandejas de goteo extraíbles – lavables en lavavajillas |
| Mantenimiento de superficies | Acero inoxidable: limpiador suave no abrasivo, limpiar en la dirección del cepillado |
| Reemplazo de bombillas | Tipo GU10 regulable – girar para desbloquear |
| Seguridad | Conexión a tierra obligatoria; apagado automático en caso de sobrecalentamiento; uso de conductos metálicos únicamente |
| Instalación | Empotrada en un gabinete personalizado; altura 76-91 cm (30-36 pulg) sobre la superficie de cocción |
| Nivel de sonido | Silencioso gracias a la tecnología QuietBoost™ |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros, bombillas, control remoto, kits de recirculación de aire, cubiertas de conducto |
| Servicio postventa | Garantía limitada de un año; servicio técnico GE Appliances (800.561.3344) |
Preguntas frecuentes - UVC9420SLSS GE
Preguntas de los usuarios sobre UVC9420SLSS GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UVC9420SLSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UVC9420SLSS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO UVC9420SLSS GE
Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
Garante en Canadá: MC Commercial
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Garante en Canadá: MC Commercial
CAMPANAS DE INSERCIÓN
Estándares Con Extractor QuietBoost™
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .... 3
USO DE LA CAMPANA
Controles 5
Chef Connect 6
Conexión Wi-Fi 6
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtros 7
Superficies 8
Lámparas 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....9
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....23
GARANTÍA LIMITADA ..... 24
ACCESORIOS....25
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR....26
MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN
UVC9420
UVC9480
Escriba los números de modelo y de serie aquí:
N° de Modelo ____
N° de Serie ____
Los encontrará en una etiqueta dentro de la campana.
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN
SÓLO PARA USO DE
VENTILACIÓN GENERAL. NO LO UTILICE PARA ELIMINAR MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO Y PARA ELIMINAR EL AIRE DE ESCAPE CORRECTAMENTE, ASEGÚRESE DE DIRIGIR EL AIRE DEL CONDUCTO HACIA EL EXTERIOR. NO VENTILE EL AIRE DE ESCAPE EN ESPACIOS DENTRO DE PAREDES O CIELORRASOS O EN ÁTICOS, HUECOS SANITARIOS O GARAJES.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*:
A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS—Usted puede quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas húmedos—se provocará una violenta explosión de vapor.
D. Utilice un extintor SÓLO si:
-
Usted sabe que cuenta con un extintor Clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
-
El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde comenzó.
-
Se está llamando al departamento de bomberos.
-
Usted puede combatir el incendio con su espalda dirigida hacia una salida.
* Basado en "Kitchen Fire Safety" publicado por NFPA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias.
B. Siempre encienda el sistema de ventilación cuando cocine con configuraciones de calor elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimienta en grano).
C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro.
D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado. Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a
través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar con ventilación hacia el exterior.
E. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones relacionadas con la reposición de aire, visite GEAppliances.com.
F. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.
■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
Desconecte toda la corriente
eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de la instalación.
ADVERTENCIA
USE SÓLO CON LOS
KITS DE CONEXIÓN DE CABLES DE CAMPANA DE ESTUFA QUE FUERON INVESTIGADOS Y ENCONTRADOS ACEPTABLES PARA SU USO CON ESTE MODELO DE CAMPANA DE ESTUFA.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Cómo Retirar la Cinta de Embalaje
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
NOTA: Para acceder a más instrucciones/ sugerencias, por favor consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Control Remoto
- Panel de Control de la Campana Extractora: El panel de control está ubicado en el frente de la base. La posición y función de cada botón del control aparece escrito debajo.
- Botón Fan On/Off (Ventilador Encendido/Apagado): Interruptor de Encendido/Apagado del ventilador. El ventilador puede ser usado presionando cualquiera de los botones de configuración del ventilador. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para activar la función Delay Off (Retraso Apagado), el cual apaga de forma automática el ventilador durante 15 minutos.
- Botones de la Configuración del Ventilador: Control de velocidad del ventilador. La velocidad del ventilador es provista por la Tecnología QuietBoost™. Esta tecnología única fue diseñada para minimizar el ruido de la ventilación y mejorar la eficiencia del motor para una cocina tranquila y libre de olores. Presione el botón Low (Baja) para acceder a una velocidad BAJA, Med (Media) para una velocidad MEDIA, y High (Alta) para una velocidad ALTA. Mantenga presionado el botón HIGH (Alta) durante 3 segundos para activar la velocidad del BOOST (Aumentada), la cual funcionará durante 10 minutos.
En la función Remote (Remoto), presione Up (Arriba) para incrementar la velocidad del ventilador, y Down (Abajo) para reducir la velocidad del ventilador, incluyendo Boost (Aumentado).
-
Botón de Luz: Interruptor de Encendido/ Atenuado/ Apagado de las luces LED. Presione la tecla LIGHT (Luz) para encender las luces, nuevamente para ajustar las luces en la configuración atenuada, y una vez más para apagar las luces.
-
Chef Connect: Ésta es una función de emparejamiento de Bluetooth® para uso con otros productos compatibles con Chef Connect en una superficie de cocción o una cocina. Cuando el dispositivo es emparejado, la luz y el ventilador se encenderán en Default Sync Settings (Configuraciones de Sincronización por Omisión), al recibir una orden desde la cocina o la superficie de cocción. Permanecerá en ON (Encendido) en esa configuración hasta que el usuario la modifique. Para emparejar dispositivos, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. Para volver a apagarlo, mantenga presionado el botón durante otros 3 segundos; para más detalles, consulte la sección de Chef Connect.
- Sensor IR: Receptor del Control Remoto cuando es usado con el Kit del Control Remoto (UXRC1).
- Wi-Fi: Mantenga presionados los botones Light (Luz) y Chef Connect durante 3 segundos para activar el Wi-Fi. La luz del Wi-Fi se enciende cuando se encuentra conectada; para más detalles, consulte la sección Wi-Fi Connect. En la función Remote (Remoto), presione Wi-Fi para pasar a esta función.
- Delay Off (Retraso Apagado) (Sólo Remoto): Mantenga presionada la tecla Delay Off (Retraso Apagado) para pasar a esta función.
Sensor de Calor
Su campana está equipada con un termostato con SENSOR DE CALOR. Este termostato es un dispositivo que se enciende o acelera el calefactor si siente calor excesivo sobre la superficie de cocción.
■ Si el calefactor está en Off (Apagado) – enciende el calefactor en velocidad Med.
- Si el calefactor está en On (Encender) en una configuración de velocidad baja – sube el calefactor a velocidad Med.
Cuando el nivel de temperatura baja hasta el nivel normal, el calefactor regresa a su configuración original.
Chef Connect
Conexión de Bluetooth® al Funcionamiento de Chef Connect
Para emparejar con otro dispositivo:
A fin de iniciar el proceso de emparejamiento, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. La luz de fondo de los botones Low-Med-High-Light-Chef Connect (Baja-Media-Alta-Luz-Chef Connect) parpadeará en dicha secuencia hasta que la campana esté emparejada con la cocina u otro dispositivo. Si el emparejamiento es exitoso, las cinco luces de fondo (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán de forma simultánea tres veces y luego se apagarán y la luz de fondo del botón Chef Connect se encenderá.
Se desactivará luego de 2 minutos si el emparejamiento no es completado. Luego de esto, la secuencia de emparejamiento deberá ser reiniciada.
Para cancelar el emparejamiento:
Para cancelar el emparejamiento, mantenga presionada la tecla Chef Connect durante 3 segundos y luego apague la campana.
Configuraciones de Sincronización por Omisión:
La configuración por omisión de fábrica de la luz será la más brillante.
La configuración por omisión de fábrica de la sincronización del ventilador estará APAGADA.
El usuario podrá modificar las Configuraciones de Sincronización por Omisión manteniendo presionado el botón Low (Baja) durante 3 segundos. Esto permitirá ingresar a Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión). Una vez en este modo, las luces de fondo de todos los botones (Baja, Media, Alta, Luz, Chef Connect) parpadearán encendiéndose y apagándose de forma indefinida, y el ventilador y la luz pasarán a la Configuración de Sincronización por Omisión actual, de modo que el usuario sepa cuál es el valor por omisión actual. En este momento, configure la luz y el ventilador en los niveles por omisión deseados. Una vez que el usuario se encuentre satisfecho con la selección, se deberá mantener presionado el botón On/Off (Encendido/ Apagado) durante 3 segundos. Esto hará que se abandone este modo. En este momento, las luces de fondo dejarán de parpadear y el estado del ventilador y de la luz volverán a cambiar a su estado anterior, antes de entrar en Default Settings Mode (Modo de Configuraciones por Omisión).
Conexión Wi-Fi
Conecte su campana con Conexión Habilitada de Wi-Fi (en algunos modelos)
Su campana de GE Appliances está diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente. Al usar las funciones de la conexión Wi-Fi de GE Appliances, usted podrá controlar funciones esenciales de su campana tales como las configuraciones de velocidad del ventilador, función de la luz, función del temporizador/ reloj, retraso apagado y reinicio del filtro utilizando su teléfono inteligente o tableta*.
Qué necesitará
Su campana de GE Appliances utiliza su red de Wi-Fi hogareña existente para realizar la comunicación entre el electrodoméstico y su dispositivo inteligente. A fin de configurar su campana de GE Appliances, usted necesitará reunir cierta información:
- Cada campana de GE Appliances cuenta con una etiqueta informativa del electrodoméstico conectado, que incluye un Nombre y Contraseña de Red del Electrodoméstico. Estos son los dos detalles importantes que necesitará para conectar el electrodoméstico. La etiqueta está ubicada al costado de la unidad, detrás de los filtros.
- Su teléfono inteligente o tableta deben estar preparados con la capacidad de acceder a Internet y descargar aplicaciones.
- Usted deberá conocer la contraseña del enrutador Wi-Fi de su hogar. Tenga esta contraseña a mano al configurar el campana de GE Appliances.
Conexión de su campana de GE Appliances
- A través de su teléfono inteligente o tableta, visite GEAppliances.com/connect para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado y para descargar la aplicación correspondiente.
- Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar su campana de GE Appliances.
- Una vez que el proceso se haya completado, la luz de conexión ubicada en la pantalla de su campana GE Appliances, permanecerá en sólido y la aplicación confirmará que usted está conectado.
- Si la luz de conexión no se enciende o está titilando, siga las instrucciones en la aplicación para volver a realizar la conexión. Si continúan los problemas, comuníquese al 800.220.6899 y solicite asistencia en relación a la conectividad inalámbrica del campana.
Para conectar dispositivos inteligentes adicionales, repita los pasos 1 y 2.
Observe que todos los cambios o modificaciones al dispositivo de acceso remoto instalado en este campana que no están expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
Filtros
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación.
Los deflectores metálicos hacen circular la grasa liberada por las comidas en la superficie de cocción sobre las bandejas de goteo. Los deflectores también evitan que las llamas de las comidas en la superficie de cocción dañen el interior de la campana.
Los deflectores SIEMPRE deberán ser colocados cuando la campana se encuentre en uso. Los deflectores de grasa y las bandejas de goteo son de uso seguro en lavavajillas y deberán ser limpiados cada mes, dependiendo del uso de la campana.
Bandeja de Goteo de Grasa
Para instalar:
Coloque e instale las bandejas de goteo en los espacios designados de la campana. Deslice las mismas sobre la izquierda o derecha hasta que todas las bandejas estén posicionadas sobre sus espacios una al lado de la otra.
Para quitar:
Con cuidado, use el borde de la bandeja de grasa para levantar la bandeja hacia arriba y afuera. La bandeja estará libre del espacio designado en la campana.
Para limpiar:
Coloque la bandeja de goteo en agua caliente con jabón y enjuague la misma con agua limpia o lávela en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos.
NOTA: Cierta descoloración del filtro podrá producirse en el lavavajillas.

Reemplazo de la Bandeja de Goteo
Filtro de Grasa Metálico con Deflector
Para instalar:
Inserte la parte superior del deflector en el espacio detrás del panel de control. Las flechas que están al costado del deflector deberán apuntar hacia el frente de la unidad. Deslice el deflector hacia arriba y empuje el extremo hacia atrás hasta que se ajuste de manera firme en su posición.
Para quitar:
Use la perilla frontal para empujar el filtro hacia adelante, hacia el panel de control. La parte inferior del filtro se libera de la grasa de la bandeja de goteo. Use la perilla trasera para retirar el deflector de su espacio detrás del panel de control.
Es importante que los deflectores sean colocados de forma correcta con las flechas laterales apuntando hacia el frente de la unidad, a fin de dirigir la grasa hasta las bandejas de goteo y evitar su acumulación en los deflectores.
Para limpiar:
Coloque el filtro en agua caliente con jabón y enjuague el mismo con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No use limpiadores abrasivos.
NOTA: Cierta descoloración del filtro podrá producirse en el lavavajillas.

Reemplazo del Deflector

No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Para recibir un cupón para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese al siguiente link o escanee el Código QR.
barkeepersfriend.com/ge

Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
GEApplianceParts.com
Lámparas
PRECAUCIÓN
Espere a que las lámparas se
enfríen antes de tocar las mismas.
- Antes de intentar reemplazar una lámpara, asegúrese de que su interruptor esté apagado.
- Gire la lámpara en dirección contraria a las agujas del reloj para desbloquear y extraer la misma. Colocarse guantes de látex puede brindar un mejor agarre.
- Reemplace por una lámpara nueva del mismo tipo, asegurándose de que las clavijas queden correctamente insertadas en las fichas del portalámparas y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquear la lámpara.
Todas las lámparas deben ser compatibles con GU10.

Instrucciones de instalación
Campana de Inserción Estándar
UVC9420, UVC9480
Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
- IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
- IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
- Nivel de capacidad – La instalación de esta campana de ventilación requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas.
- Tiempo de compleción – Aproximadamente entre 1 y 3 horas
- El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
- La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
PRECAUCIÓN
Debido al peso y tamaño de
estas campanas de ventilación, y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños sobre el producto - SE DEBERÁ CONTAR CON DOS PERSONAS PARA UNA INSTALACIÓN ADECUADA.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Antes de comenzar la
instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una persona(s) calificada de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones resistentes al fuego.
B. Es necesario contar con suficiente cantidad de aire para una combustión y salida de gases adecuadas a través del conducto (chimenea) del equipo de consumo de combustible, a fin de evitar ráfagas de aire. Siga las pautas del fabricante del equipo de calefacción y los estándares de seguridad, tales como aquellos publicados por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Estadounidense para la Calefacción (American Society for Heating), los Ingenieros de Refrigeración y Acondicionadores de Aire (Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el cableado eléctrico y de otros servicios ocultos.
D. Los ventiladores con conducto siempre deben contar con ventilación hacia el exterior.
E. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando.
ADVERTENCIA
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, USE SÓLO CONDUCTOS DE METAL.
ADVERTENCIA
Desconecte toda la corriente
eléctrica del disyuntor principal o de la caja de fusibles antes de la instalación.
Preparación para la instalación

PLANIFICACIÓN PREVIA
Planificación para la Instalación con Conducto
■ Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Use un conducto circular de 10". Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera.
■ Use tuberías metálicas únicamente.
■ Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
■ Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilación del sistema de ventilación:
- Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos.
- Mantenga un tamaño de conducto constante.
- Selle todas las juntas con cinta para conductos a fin de evitar pérdidas.
NOTA: No se recomienda una ventilación flexible. La ventilación flexible crea una presión trasera y turbulencia del aire que reduce el rendimiento significativamente.
■ Longitud máxima equivalente del conducto para 100 CFM: 150 pies para campanas de ventilación.
■ Instale una tapa de pared o una tapa de techo con regulador en la abertura externa. Solicite por adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo y cualquier transición o longitud de conducto necesarios.
El sistema de ventilación puede desembocar a través del techo o de la pared. Para ventilar a través de una pared, es necesario un codo de 90° que se encuentre instalado inmediatamente sobre la campana.

Marco de Pared y Cielo Raso para un Soporte Adecuado
Esta campana de ventilación es pesada y la estructura del gabinete necesita soportar el peso de la carcasa de inserción cargada. Se deberá proveer un soporte estructural adecuado en todos los tipos de instalación.
■ La instalación será más fácil si la campana de ventilación es instalada antes que la superficie de cocción.
Preparación para la instalación
ESPACIOS PARA LA INSTALACIÓN
Esta campana de ventilación deberá ser instalada entre el mínimo requerido de 30" y el máximo recomendado de 36" sobre la superficie de cocción.
- Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en relación a los espacios específicos del producto.
NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta el lado inferior del la superficie del gabinete
NOTA: UL requiere que cualquier superficie combustible se halle a un mínimo de 30" sobre la superficie de cocción. Las superficies combustibles inferiores podrán estar cubiertas para cumplir con los requisitos.
■ La altura interna del gabinete estándar deberá poseer un mínimo de 17" para la ventilación vertical.
■ Esta campana debe ventilarse hacia el exterior.
■ Esta campana podrá ser montada en un gabinete de pared o ser instalada sobre una isla.

NOTA: El conducto de salida de la campana está más cerca de la parte trasera de la campana. Es importante planificar la alineación sobre el punto de conexión de la campana.

Preparación para la instalación - UVC 9420
ESTRUCTURA DEL GABINETE
■ Se requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39" como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete.
■ El gabinete inferior deberá poseer una superficie de madera de un grosor mínimo de 34 ".

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los
montantes y la superficie inferior del gabinete estén asegurados de manera firme y que puedan resistir 100 libras.
MARCO DEL GABINETE A MEDIDA
■ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola. Esta abertura posee el mismo tamaño tanto para la instalación en la pared como para la instalación en una isla. Asegure el paralelismo y la nivelación del gabinete, de modo que no afecte la nivelación de la campana con el gabinete.

PREPARACIÓN DEL GABINETE

ESTRUCTURA DEL GABINETE
■ Se requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39" como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete.
■ El gabinete inferior deberá poseer una superficie de madera de un grosor mínimo de 34 ".

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los
montantes y la superficie inferior del gabinete estén asegurados de manera firme y que puedan resistir 100 libras.
MARCO DEL GABINETE A MEDIDA
■ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola. Esta abertura posee el mismo tamaño tanto para la instalación en la pared como para la instalación en una isla. Asegure el paralelismo y la nivelación del gabinete, de modo que no afecte la nivelación de la campana con el gabinete.

PREPARACIÓN DEL GABINETE

Preparación para la instalación
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)

Lápiz y cinta métrica

Cinta aislante
de aluminio

Escalera de mano
Perforadora eléctrica y brocas correspondientes

Nivel

Gafas de seguridad

Conductos de 10" y tapas según sea necesario

Tapones de alambre
aprobados por UL



Destornilladores de estrella y de lados planos

Alivio de tensión para
la caja de conexiones

Guantes
PIEZAS PROVISTAS
Ubique las piezas empacadas con la campana.
NOTA: Es posible que la valija de herramientas contenga piezas adicionales para realizar una serie de métodos de instalación para diferentes modelos.

Valija de Herramientas


Tornillos de Madera con Cabeza Phillips 3/16" x 1" (QTY: 8)

Panel Lateral I
UVC9480 únicamente
(CANT.: 2)

Control Remoto (CANT : 1)

A fin de reducir riesgos de
incendios y para que el aire salga de forma apropiada, asegúrese de que el aire sea conducido hacia fuera - No ventile el aire de la salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o áticos, espacios muy bajos o garajes.
ADVERTENCIA
! RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Es recomendable que la campana extractora sea instalada por 2 personas. Si la campana no es elevada de forma correcta, se podrán producir daños sobre el producto o lesiones personales.
QUITE EL ENVOLTORIO
▲ PRECAUCIÓN
Se guantes para protegerse de
los bordes afilados.
■ Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
■ Quite y descarte adecuadamente el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque.
■ Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.
SUMINISTRO DE ENERGÍA
IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente)
ADVERTENCIA
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.
Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes.
Suministro eléctrico
Estas campanas de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, deben estar conectadas a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y deben contar con la protección de un interruptor de circuitos o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios.
■ El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra.
■ Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar.
- Dirija el cableado doméstico lo más cerca posible a la ubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera. Ver página 14 para más detalles.
- Conecte el cableado al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales.
Instrucciones de conexión a tierra
El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra del equipamiento en la campana.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del artefacto.
PREPARE LA CAMPANA PARA SU INSTALACIÓN
NOTA: Por cuestiones de transporte, el ensamble del motor está asegurado por 2 soportes. Los mismos se deberán retirar antes de la instalación y ser descartados.
■ Coloque la base de la campana insertable sobre la superficie acolchonada, pero estable, debajo de la abertura (se puede usar cartón aplanado para acolchonar la superficie).
■ Retire la tapa de la caja de empalmes. La caja de empalmes se encuentra ubicada dentro del lado superior izquierdo de la campana.
■ Guarde la tapa de la caja de empalmes y los tornillos. Estos serán necesarios durante la instalación.
■ Retire los 12 tornillos de los soportes sobre el ensamble del motor para retirar los soportes.

PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO HOGAREÑO
El gabinete estándar deberá permitir que quede espacio para el cableado hogareño, a fin de llegar a la caja de empalmes ubicada en el siguiente diagrama. Si la unidad es instalada sobre una isla, el cableado deberá llegar desde el cielorraso. Si es necesario un cable de corriente, el accesorio está disponible.

PASO 1
RETIRE EL ENSAMBLE
DEL MOTOR DE LA BASE DE LA CAMPANA
- Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y permitiendo el acceso a los conectores.

- Desconecte los 2 conector de cables del motor y los 2 conectores de capacitores.
s Conectores del Lado de la Campana
- Afloje los 4 tornillos que adhieren el ensamble del motor a la base de la campana. Guarde los tornillos para la instalación.

- Retire el ensamble del motor de la base de la campana, deslizando el mismo para liberarlo de las pestañas de montaje.

- Instale el regulador en la parte inferior de la abertura del extractor usando los 2 tornillos provistos (D).
a. Controle que el regulador se pueda abrir libremente.
b. Ajuste los 2 tornillos (D).

PASO 2
CONECTE LOS CABLES
ELÉCTRICOS
Verifique que la corriente esté apagada en la fuente.
ADVERTENCIA
Si el cableado hogareño no posee 2 cables con un cable a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente a fin de cumplir con estas especificaciones. Cuando el cableado del hogar sea de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
- Dirija los cables de suministro de corriente a través de la pared de la base insertable y adhiera un amortiguador de refuerzo. Haga pasar el cable hogareño a través de la caja de empalmes antes de insertar la base dentro del recorte del gabinete.

- Adhiera el cable blanco del suministro de corriente (A) al cable blanco de la campana para horno (D) con una tuerca para cables. Adhiera el cable negro del suministro de corriente (B) al cable negro de la campana de cocina (C) con una tuerca para cables. Conecte el cable de corriente principal (E) al cable principal verde de la campana de cocina (F) con una tuerca para cable.

PASO 3 INSTALE LA BASE DE LA CAMPANA EN EL GABINETE
- Confirme que el regulador se encuentre en su posición en la abertura del extractor de la campana. Para acceder a instrucciones, consulte la página previa.
- Pliegue el cableado hogareño a un costado del recorrido.
- Presione la base de la campana hacia arriba directamente a través de la abertura, hasta que los pernos de bloqueo temporario se adhieran. Los pernos de bloqueo fueron diseñados para sostener la manga de inserción en su posición hasta que la misma quede asegurada con los tornillos.

- Una vez ubicada la base de la campana, selle el conducto hasta el regulador con cinta para conducto. (NO USE TORNILLOS).
PASO 1
RETIRE EL ENSAMBLE
DEL MOTOR DE LA BASE DE LA CAMPANA
- Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y permitiendo el acceso a los conectores.

- Desconecte los 2 conectores de cables del motor y los 2 conectores de capacitores.

- Afloje los 4 tornillos que adhieren el ensamble del motor a la base de la campana. Guarde los tornillos para la instalación.

- Retire el ensamble del motor de la base de la campana, deslizando el mismo para liberarlo de las pestañas de montaje.
PASO 2
INSTALACIÓN DEL
REGULADOR Y DEL PANEL LATERAL
- Instale el regulador en la parte inferior de la abertura del extractor usando los 2 tornillos provistos (D).

a. Controle que el regulador se pueda abrir libremente.
b. Ajuste los 2 tornillos (D).

- Instale los paneles laterales derecho e izquierdo sobre la base de la campana usando los 4 tornillos (B) provistos.

PASO 3
CONECTE LOS CABLES
ELÉCTRICOS
Verifique que la corriente esté apagada en la fuente.
ADVERTENCIA
Si el cableado hogareño no posee 2 cables con un cable a tierra, un electricista deberá convertir el cableado existente a fin de cumplir con estas especificaciones. Cuando el cableado del hogar sea de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.
- Dirija los cables de suministro de corriente a través de la pared de la base insertable y adhiera un amortiguador de refuerzo. Haga pasar el cable hogareño a través de la caja de empalmes antes de insertar la base dentro del recorte del gabinete.

- Adhiera el cable blanco del suministro de corriente (A) al cable blanco de la campana para horno (D) con una tuerca para cables. Adhiera el cable negro del suministro de corriente (B) al cable negro de la campana de cocina (C) con una tuerca para cables. Conecte el cable de corriente principal (E) al cable principal verde de la campana de cocina (F) con una tuerca para cable.

PASO 4
INSTALE LA BASE DE LA
CAMPANA EN EL GABINETE
- Confirme que el regulador se encuentre en su posición en la abertura del extractor de la campana. Para acceder a instrucciones, consulte la página previa.
- Confirme que los paneles laterales se encuentren montados (consulte las instrucciones previas).
- Pliegue el cableado hogareño a un costado del recorrido.
- Presione la base de la campana hacia arriba directamente a través de la abertura, hasta que los pernos de bloqueo temporario se adhieran. Los pernos de bloqueo fueron diseñados para sostener la manga de inserción en su posición hasta que la misma quede asegurada con los tornillos.

NOTA: Los pernos de bloqueo no fueron diseñados para sostener todo el peso de la manga de inserción. No deje de prestarle atención a la manga de inserción hasta que los tornillos hayan sido instalados.
- Ajuste los 8 tornillos (L), 4 a cada lado, hacia los lados izquierdo y derecho sobre los montantes laterales de la estructura del gabinete. Se recomienda comenzar por una esquina y ajustar los tornillos de forma diagonal, a fin de asegurar la nivelación de la unidad con el gabinete.

- Una vez que la base de la campana se encuentre en su posición, selle el conducto hasta la base de la campana con cinta para conducto (NO USE TORNILLOS).
PASO 5
INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL CALENTADOR - MÉTODO
1 PARA UVC-9420 Y 9480
- Levante el ensamble del motor sobre la base de inserción.

- Inserte las lengüetas de ensamble del motor del calentador en las ranuras de la campana y deslice ésta hacia la izquierda, asegurándose de que las 4 lengüetas queden adheridas.

Ranuras en la Campana

- Ajuste los 4 tornillos (retirados con anterioridad) — consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana. Asegúrese de que el motor del calentador esté asegurado de manera firme a la base de la campana.

- Vuelva a conectar los 4 cables del motor con aquellos del lateral de la campana, e inserte los mismos en el área protegida debajo del panel de control.

- Monte la tapa metálica y ajuste los 3 tornillos para asegurar la tapa al cuerpo de la campana.

PASO 5
INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL EXTRACTOR - MÉTODO 2
(ALTERNATIVO) PARA UVC 9420 Y 9480
Los motores también se podrán instalar de forma separada como ayuda para manejar el peso de los 2 motores.
- Consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana, para desensamblar el ensamble del motor a la base.
- Con el ensamble del motor fuera de la base, retire los 4 tornillos de cada motor. Los motores están separados de la placa del motor.

- Monte la campana en el gabinete, como se muestra en las instrucciones previas. Monte la placa del motor, insertando la misma en las ranuras de la campana. Deslice la misma, asegurándose de que las 4 pestañas estén adheridas.

- Vuelva a instalar los 4 tornillos retirados de forma previa. Consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana. Asegúrese de que la placa esté asegurada de manera firme a la base de la campana.

- Levante y adhiera cada motor usando 4 tornillos por motor, y asegurándose de que estén adheridos de manera firme a la placa del motor.


- Con ambos motores instalados en la base, vuelva a conectar los 4 cables del motor con aquellos del lateral de la campana, e inserte los mismos en el área protegida debajo del panel de control.

- Monte la tapa metálica y ajuste los 3 tornillos para asegurar la tapa al cuerpo de la campana.

PASO 6
FINALICE LA INSTALACIÓN
- Controle el funcionamiento de las luces y del calefactor.
- Finalice los gabinetes estándares.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles Qué hacer | ||
| El Ventilador/ la Luz no funciona cuando el botón está en ON (Encendido) | El fusible puede haberse quemado o el interruptor decircuitos puede haber saltado. | Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos. |
| Ruido de flujo de aire muy elevado o anormal | Tamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación. | Esta campana requiere un conducto de 8" para funcionar de manera óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE Appliances no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. |
| El ventilador no hace circular aire o desplaza desplaza el aire más despacio que lo normal y/o hace ruido de flujo de aire elevado o anormal | Obstrucciones en el conducto. Verifique que no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta. | |
| La hoja del regulador de tiro de la cubierta de pared o casquete de techo puede estar cerrada. | Asegúrese de que el regulador de tiro se mueva libremente. Las hojas del regulador de tiro pueden darse vuelta y no se abrirán por completo cuando esto suceda. Ajústela con la posición original. | |
| El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lo hubiera) pueden estar sucios. | Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza de la campana de ventilación. | |
| Insuficiente reposición (reemplazo) de aire | Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com. | |
| Falla temprana de la lámpara | El voltaje de la lámpara es demasiado alto. | Reemplace la misma por una con el voltaje correcto. |
| El ventilador se enciende automáticamente y no puede ser apagado. | Esto es normal. La función del sensor encenderá el ventilador de forma automática si la temperatura de cocción se eleva demasiado. El ventilador luego se apagará cuando las temperaturas desciendan a un nivel apropiado. | |
| El ventilador continúa encendiéndose y apagándose. | Es posible que el motor se esté sobrecalentando y apagando solo. Esto puede ser nocivo para el motor. | Asegúrese de que los filtros estén limpios. Si el ciclo de encendido y apagado continúa, comuníquese al servicio técnico. |
| Las luces no funcionan Se usaron lámparas incorrectas. Se deberán usar lámparas regulables que sean compatibles con GU10. | Para solicitar lámparas de reemplazo, visite GEAppliances.com. | |
| No quedó grasa capturada en las bandejas de goteo | No quedó grasa capturada en las bandejas de goteo. | Instale los deflectores de forma adecuada asegurándose de que la flechas a ambos lados de los mismos estén apuntando hacia el frente de la unidad, de modo que las aberturas para la grasa en la parte inferior de los deflectores sean insertadas en las bandejas de goteo; consulte la sección de Filtros. |
| La campana no funciona de forma remota | Problemas en el enrutador, no hay señal inalámbrica, etc. | Para solicitar asistencia para la conectividad de la red inalámbrica de la campana, por favor comuníquese al 800.220.6899. |
| La campana no se encuentra conectada. | ||
Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en geappliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de GE Appliances reemplazará
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa. |
Qué no cubrirá GE Appliances:
■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificación
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto.
■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Marcas o manchas (incluyendo manchas de óxido sobre la superficie) que pueden ser eliminadas siguiendo las instrucciones de limpieza.
- Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos comprados para uso doméstico dentro de EE. UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garante en Canadá: MC Commercial
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
¿Busca Algo Más?
GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento!
Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
Estos y otros productos están disponibles:
Piezas
| Kit del Cable de Corriente |
| Kit de Aire de Reposición |
| Filtro de Carbón |
| Kit de Recirculación |
| Control Remoto |
Suministros de Limpieza
| Limpiadores de Acero Inoxidable CitruShineTM |
| Limpiador para Electrodomésticos de Acero Inoxidable |
| Bar Keepers Friend Soft CleanserTM |
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact