GNULQ - Filtración de agua GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GNULQ GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de filtración bajo fregadero |
| Marca | GE |
| Modelo | GNULQ |
| Uso | Solo agua fría (1-38°C) |
| Capacidad certificada | 2000 galones (7571 litros) o 6 meses |
| Caudal | 2 GPM (7,6 L/min) |
| Presión máxima | 100 psi (6,9 bar) |
| Reducción garantizada | Cloro >97 %, Partículas Clase I >99,8 % |
| Normas | NSF/ANSI 42, CSA B483.1 |
| Alimentación | 2 pilas AAA 1,5V (incluidas) |
| Conexiones | 3/8 pulg. entrada/salida, adaptadores incluidos |
| Material | Plástico (cabezal/soporte), tubería PE |
| Instalación | Vertical u horizontal (no al revés) |
| Mantenimiento | Reemplazo del cartucho cada 6 meses |
| Piezas reemplazables | Cartucho GXULQR, temporizador, juntas |
| Garantía | 1 año (excepto cartucho y pilas: 30 días) |
| Accesorios incluidos | Cartucho, cabezal/soporte, tubería de 6 pies, adaptadores, temporizador, tornillos |
| Dimensiones aprox. | Alto 30 cm, ancho 10 cm, fondo 10 cm |
| Peso aprox. | 1 kg (sin agua) |
Preguntas frecuentes - GNULQ GE
Preguntas de los usuarios sobre GNULQ GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtración de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GNULQ - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GNULQ de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GNULQ GE
Instrucciones de Instalación
Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño - GXULQ/GNULQ
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Consulte con su departamento de obras públicas local y estatal para los códigos de plomería y sanidad. Usted debe seguir estas reglas a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño. El uso de un instalador calificado es recomendado.
- Asegúrese que el abastecimiento de agua cumple con las Datos del desarrollo. Si las condiciones del abastecimiento de agua son desconocidas, póngase en contacto con su compañía de agua municipal.
ADVERTENCIA: No use con agua que sea bacteriológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del system.
- Es altamente recomendado que la válvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba de su Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño.
PARTES INCLUIDOS
- Cartucho del filtro
- Soporte/Cabeza del filtro
- 6 Pies de tubería de 3/8"
- Adaptador para grifo de 3/8" x 1/2"
- Tuerca hexagonal de compresión de 3/8"
- Abrazadera de refuerzo de 3/8"
- Tubo insertable de 3/8"
- Tornillos montables
- Adaptador de compresión de 1/2" a 3/8"
- Adaptador de compresión de 7/16" a 3/8"
Los accesorios opcionales están disponibles (usando Visa, MasterCard o Discover) visitando nuestro Website a ge.com o en el Departamento de Partes y Accesorios en el 800.626.2002.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Cuchillo utilitario
Llave ajustable
Broca de perforadora de 1/8" y perforadora eléctrica o de mano

INSTALACIÓN CORRECTA
Este alojamiento de filtración de agua extrafuerte debe ser instalado y ubicado correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de ser usado.
- Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería. Usted debe seguir sus guías a medida que instale el Sistema de filtración para grifo principal de cocina y baño.
- Use el Sistema de filtración solamente en un abastecimiento de agua potable FRÍAQde hogar, que sea buena para beber. El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea buena sea potable. NO USEQen agua CALIENTE (100°F máx.).
- Proteja el Sistema de filtraciónQy las cañerías de la congelación. El agua que se congele en el system lo dañará.
- Su Sistema de filtraciónQsoportará hasta 100 psi de presión de agua. Si la presión de agua de su casa es más de 100 psi durante el día (podría alcanzar niveles más altos durante la noche), instale una válvula para reducir la presión antes de que el system sea instalado.
- No instale en AGUA CALIENTE. QLa temperatura de la línea de agua hacia el Sistema de filtración debe estar entre el mínimo de 34°F, y el máximo de 100°F. Vea las Datos del desarrollo.
- NoQinstale el Sistema de filtración usando uniones de cobre soldadas. El calor del proceso de las soldaduras dañará la unidad.
ADVERTENCIA: Bote todas las partes y los materiales de empaque sin usar después de la instalación. Las partes pequeñas que sobren después de la instalación podrían ser un peligro para atragantarse.
- NoQinstale el filtro en una ubicación exterior o en un lugar donde esté expuesto a la luz del sol.

Sistema probado y certificado por NSF International conforme a la Norma 42 NSF/ANSI para la reducción de sabor y olor a cloro y partículas Clase I y a CSA B483.1.
ESPECIFICACIONES DEL CARTUCHO
Datos del desarrollo – Sistema de Filtración GXULQ con Uso de Filtro GXULQR
Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42.
■ El funcionamiento puede variar de acuerdo con las condiciones de suministro de agua locales.
■ No usar con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada del sistema antes y después del uso.
| Estándar No. 42: Efectos estéticos | ||||||||
| Parámetros | USEPA C MCL | Calidad del Promedio Effluent influente concentración | % de reducción influente | Reducción | promedio | |||
| Promedio | Máximo | Promedio | Mínimo | |||||
| Gusto y olor a cloro | — | 2.0 mg/L ± 10% | 1.9 mg/L | <0.05 mg/L | 0.05 mg/L | >97.4% | 97.4% | ≥ 50% |
| Partícula, Clase I partículas 0.5 a <1um** | — | ≥ 10000 partículas/mL | 10333333 #/mL | 20,500 #/mL | 41,000 #/mL | 99.8% | 99.6% | ≥ 85% |
*Probado utilizando una tasa de flujo de 2 gpm (7,6 l/min); presión de 60 psig; pH de 7.5 ± 0.5; temp. de 20° ± 3°C (68° ± 5°F)
**Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5-1 micrón.
Especificaciones de Operación
Capacidad: Certificado para hasta 2000 galones (7.571 l), hasta seis meses
Requisitos de presión: 20–100 psi (1.4–6.9 bar)
Temperatura: 1.1°–38°C (34°–100°F)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO A PASO
Sumario de la instalación
NOTA: Asegúrese de permitir un espacio mínimo de entre 1 ^1/2 “-2” bajo el sistema para reemplazo del cartucho del filtro.
Si usa tubería de cobre con uniones de compresión de 3/8", deberá seguir el Paso 3 Opción B (Instalación Opcional).

text_image
Adaptador de empuje para conectar de 3/8" x 1/2" Tubo insertable Tuerca hexagonal Abrazadera de refuerzo Soporte/Cabeza del filtro ENTRADA CALIENTE FRÍA Válvula de cierre SALIDA SALIDA ENTRADA CALIENTE FRÍA Cartucho del filtro Instalación opcionalREEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO
Reemplazo del Recipiente del Filtro/Costos Estimados de Reemplazo
GXULQR—Reemplazo del recipiente del filtro \$29–34
Para el reemplazo de piezas, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.).
PARA RETIRAR EL FILTRO:
- Gire el filtro 1/4 hacia la izquierda. La parte superior del filtro se retirará de la parte inferior de la cabeza. Empuje el filtro hacia abajo para retirarlo.
PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:
A Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se nivelará con la parte inferior del soporte/cabeza del filtro cuando esté totalmente instalado.
NOTA: Una vez instalado correctamente, la etiqueta deberá mirar hacia fuera.
B Gire sobre el grifo de agua fría para nivelar el filtro durante 5 minutos y eliminar el aire.
C Cambie las pilas del temporizador.
NOTA: Cierre el agua de la línea para minimizar la cantidad de agua liberada durante el reemplazo del cartucho del filtro. Cierre la válvula de suministro de agua fría y abra el grifo por 5 segundos.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
1 ELIJA UNA UBICACIÓN
A Elija para el sistema una ubicación donde esté:
• Protegido de heladas.
• No expuesto en forma directa a la luz solar.
B Seleccione y marque una ubicación debajo del lavabo. Lea la Sección 4.
El sistema debe estar montado en forma vertical y horizontal.
NO MONTE EL SISTEMA DE FORMA INVERTIDA.
2 DESCONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA FRÍA
A Retire los ítems que estén debajo del lavabo. Coloque un cubo y algunas toallas debajo del lavabo para contener el agua que pueda salir al desconectar las líneas de suministro de agua.
B Cierre la válvula de suministro de agua fría y quite la tubería y uniones de agua existentes.
NOTA: Si las tuberías son de cobre, deje la unión de compresión de 3/8" en el vástago del grifo. Vaya al Paso 3, Opción B.
3 INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR PARA GRIFO
Instale el adaptador para grifo de 3/8" x 1/2" en las roscas del grifo.
NO AJUSTE EN EXCESO.
Opción A - Instalación Típica

text_image
Roscas del Grifo AdaptadorOpción B - Instalación Opcional
Si posee una tubería de cobre con un adaptador de compresión, NO se deberá usar un adaptador para grifo de 1/2".
Use una sección de la tubería, deslice la tuerca hexagonal de compresión y la abrazadera de refuerzo de 3/8" (con el extremo cónico hacia fuera desde la tuerca de compresión) sobre la tubería, y coloque el tubo insertable.

text_image
Tubería de cobre Adaptador de compresión de 3/8" Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal Tubo insertable Tubería4 INSTALACIÓN DE LA CABEZA/SOPORTE
A Usando la cabeza/soporte del filtro como guía, marque las ubicaciones de los hoyos para que haya 1" desde el centro de cada tornillo. Ajuste la cabeza/soporte del filtro en la parte con los tornillos tipo Philips provistos con la unidad.
NOTA: Haga en forma previa hoyos de 1/8" para facilitar la instalación.
B Asegúrese de dejar por lo menos 2-1/2" desde la parte inferior del sistema para permitir un fácil reemplazo del cartucho del filtro.
C Instale los tornillos sólo hasta
la mitad para poder ubicar el soporte sobre
la pared durante la instalación.
NOTA: Existen tres configuraciones para la instalación. Seleccione los tornillos adecuados para la misma: Para las instalaciones de las paredes laterales del gabinete, use tornillos de 1". Para paneles de yeso con instalaciones con majes, use tornillos de 1-1/4". Para paneles de yeso sin instalaciones con montajes, use pernos de anclaje.
▲ PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta del tornillo no sobresale a través la pareo y dentro del gabinete adyacente.
D Ajuste los tornillos para asegurar el soporte.
5 CORTE DE LA TUBERÍA
A Determine la longitud de tubería necesaria desde la cabeza/soporte del filtro hasta el grifo y desde la línea de suministro de agua hasta la cabeza/soporte del filtro, colocando la tubería en el lugar correcto para asegurar que sea la longitud correcta.
NOTA: Se proveen 6 pies de tubería. Corte la tubería en dos secciones de acuerdo con sus necesidades.
B Corte la tubería.
NOTA: No retuerza la tubería.
NOTA: Controle el extremo de la tubería para asegurar que no haya cortes, rasguños, partes achatadas o puntas filosas. Si ocurriese alguno de estos casos, corte el extremo de la tubería con un cuchillo utilitario.
C Mida 3/4" desde el extremo de la tubería brindada y haga una marca con un lápiz.

6 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
A Empuje la tubería con firmeza en la pinza de sujeción sobre la unión del adaptador del grifo hasta que la marca de lápiz quede junto a la pinza de sujeción. (Si se retira la tubería, vuelva a cortar el extremo, mida, marque y reinserte.)

La tubería se deberá insertar completamente para evitar pérdidas.
Para retirar la tubería: hunda y sostenga la pinza de sujeción blanca; empuje la tubería hacia fuera para retirarla.

text_image
Pinza de sujeción blanca (NO RETIRAR) Marca con lápiz de la línea Insert la tubería 3/4" Enlace de 3/4" (tubería de 1/4")B Presione lentamente sobre la tubería para asegurar un buen sellado.
C Presione el otro extremo de la tubería del lado de la salida del filtro.
7 INSTALACIÓN DE LAS UNIONES DE COMPRESIÓN
A Tome la sección restante de la tubería, deslice la tuerca hexagonal de compresión y la abrazadera de refuerzo de 3/8" (con el extremo cónico hacia fuera desde la tuerca de compresión) sobre la tubería, y coloque el tubo insertable.

text_image
Válvula de cierre Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal TuberíaB Ajuste el montaje sobre la válvula de suministro de agua fría. No ajuste en exceso.

text_image
Válvula de cierre Tubo insertable Abrazadera de refuerzo Tuerca hexagonal tuberíaNOTA: Un ajuste excesivo hará que la tubería se separe de la unión.
NOTA: Para válvulas de cierre con ajustes de compresión de 1/2" o 7/16", utilice adaptadores adecuados incluidos con el kit.
C Conecte el otro extremo del lado de la entrada, como lo indica la flecha de la cabeza/soporte del filtro.
8 INSTALACIÓN DE PILAS
A Inserte una moneda o destornillador en la ranura entre la tapa del temporizador y la base.
B Abra con fuerza moderada y separe la tapa de la base del temporizador. Instale o cambie 2 pilas AAA 1.5 voltios nuevas. Una vez colocadas las pilas, vuelva a introducir la tapa sobre la base.
Botón azul de restauración

text_image
Tapa del temporizador 2 Pilas AAA Base del temporizadorNOTA: La estética del temporizador puede variar.
C Luego de instalar pilas nuevas o de un cambio de filtro, mantenga presionado el botón azul para restaurar el temporizador durante aproximadamente 5 segundos. Suelte el botón de restauración luego de que la luz titile 5 veces. La luz volverá a titular en 180 días para recordarle que es necesario cambiar el filtro.
D Coloque el temporizador en una ubicación remota para visualizarla de manera fácil.
NOTA: No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.).
9 CONTROL FINAL
A Introduzca el filtro en el soporte/cabeza del filtro. Gire el filtro 1/4 hacia la derecha hasta que se detenga. La superficie superior del filtro se nivelará con la parte inferior del soporte/cabeza del filtro cuando esté totalmente instalado.
B Lentamente abra el suministro de agua.
C Controle pérdidas posibles en todo el sistema. Si se producen pérdidas, vuelva a leer la sección sobre Corte de la tubería y reinserte el tubo.
D En caso de pérdidas en las uniones, cierre la presión de agua y ajuste o vuelva a sellar las uniones. En caso de pérdidas del filtro, ajuste el mismo.
E Luego de la instalación, deje correr el agua durante aproximadamente 5 minutos para que se nivele el filtro y se elimine el aire.
NOTA: Es normal que el sistema contenga aire y que éste provoque burbujas en el agua.
LISTA DE PARTES

text_image
003 002 001 004001 GXULQR Reemplazo de
cartucho del filtro 1
002 WS19X10024 Soporte/Cabeza del filtro 1
003 GXULQ-KIT Kit 1
004 GXULQ-TIMER Sincronizador y baterías 1
Para obtener partes de repuesto, llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.).
GE Consumer & Industrial
Appliances
- ¿Qué cubre esta garantía?
— Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto. - ¿Qué no cubre esta garantía?
— Cartucho del filtro y las baterías después de treinta días a partir de la fecha de la compra.
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
- Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el sistema. Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar.
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza.
— Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalación o reparación.
- ¿Por cuánto tiempo después de la compra?
- Un año.
- ¿Cómo hago la reclamación de la garantía?
— Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de "Proof of Purchase" (prueba de comprar. Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estadoastado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039, o 866.777.7627 en Canada.