M12 252821G2 - Pulverizador manual MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 252821G2 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M12 252821G2 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pulverizador manual en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 252821G2 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 252821G2 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 252821G2 MILWAUKEE
- Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas crean chispas, y estas podrían incendiar el polvo o los vapores.
- Mantenga a los niños y a los espectadores ale- jados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
- No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que entre a la herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- Uso en exteriores. No exponga a la lluvia; guarde en interiores. SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. La falta de atención por tan solo un momento mientras opera herramientas eléctricas puede dar lugar a una lesión personal grave.
- Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.14
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga una posición segura y equilibrada adecuada en todo momento. Esto le permitirá un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
- Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
- No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las her- ramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la her- ramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada.
- No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se active por accidente.
- Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de usuarios inexpertos.
- Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionami- ento de la herramienta eléctrica.
- Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras y ñas supercies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS DE BATERÍA
- Recargue únicamente con el cargador espe- cicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
- Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra a los ojos, busque también ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No use una batería o herramienta que se haya dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. SERVICIO
- Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.
ROCIADORA DE MOCHILA
ADVERTENCIA Riesgo de incendio o ex- plosión. No utilice líquidos inamables como gasolina, disolventes o pro- ductos químicos que produzcan gas. No use la herramienta alrededor de chispas, llamas o humo. El químico puede encenderse.
- Este producto es adecuado para aplicaciones de pesticidas (como insecticidas, fungicidas, o herbicidas), fertilizantes, y aplicaciones de suministro de agua, cuando se usa de acuerdo con estas instrucciones y las suministradas con los químicos.15
- No utilice lejía, líquidos cáusticos (alcalinos) que se autocalienten o líquidos corrosivos (ácidos) en este pulverizador. No vierta líquidos calientes o hirviendo en el tanque. Estos pueden corroer las partes metálicas, debilitar el tanque y la manguera y provocar una fuga.
- Siempre llene el tanque con agua primero, antes de agregar productos químicos.
- Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto por un corto- circuito, nunca sumerja su herramienta, batería o cargador en líquido, ni permita que un líquido uya hacia su interior. No coloque o guarde la herramienta donde pueda caer o ser jalada al interior de una tina o lavabo. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, ciertos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, etc., pueden causar un cortocircuito.
- Riesgo de descarga eléctrica. Nunca rocíe hacia los enchufes eléctricos.
- El área de rociado debe estar bien ventilada para evitar la acumulación de humos peligrosos.
- Evite rociar en días ventosos. El rocío puede caer sobre personas, plantas u objetos que no se deben rociar.
- No almacene productos químicos en el tanque. Los productos químicos pueden degradar los sellos y las mangueras. Drene y limpie después de cada uso.
- Quítese los guantes antes de manipular las bat- erías. Los productos químicos son perjudiciales para los plásticos.
- Realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica. Inspeccione minuciosamente el interior y el exterior y examine todos los componentes antes de cada uso. Revise si hay mangueras agrietadas y deterioradas, fugas, boquillas obstruidas y piezas faltantes o dañadas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son ocasiona- dos por herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
- Siempre desenchufe el cargador y retire la batería del cargador o la herramienta antes de realizar cualquier mantenimiento, almacenamiento o drenaje de la herramienta. Nunca desarme la her- ramienta, la batería o el cargador. Comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
- No coma ni fume mientras manipula u opera la her- ramienta. Después del uso, lave con agua caliente y jabón para ayudar a reducir el riesgo de peligros para la salud debido a la exposición a sustancias químicas.
- Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo de pintura a base de plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
PARA USO DOMÉSTICO. SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Lea el manual del operador PPE Use equipo de protección personal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico. Use protección para los ojos Usar guantes No utilice líquidos inamables UL Listing Mark para
4. Botón de encendido
7. Pestillos del tanque
11. Cabezal motorizado
15. Bloqueo del gatillo
125°F) ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue únicamente con el cargador especicado para la batería. Para conocer las instrucciones espe- cícas de carga, lea el manual del operador in- cluido con su cargador y batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios especícamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Conexión de la lanza pulverizadora al gatillo del mango
1. Inserte el tubo de atomización en la
empuñadura del gatillo hasta que se asiente rmemente.
2. Deslice la tuerca en el acoplamiento
roscado y apriétela rmemente con la mano.
3. Tire del tubo de atomización para
asegurarse de que esté correcta- mente asegurado.
4. Vuelva a colocar el mango del
gatillo ensamblado en el bolsillo de almacenamiento de la varita. Conexión la boquilla Seleccione y atornille la boquilla según el tipo de trabajo. Al usar la boquilla ajustable, ajuste el patrón de rociado según lo desee apretando/aojando la boquilla.17 Llenado del tanque ADVERTENCIA Retire el cabezal eléctrico del tanque antes de llenarlo o limpiarlo. Siga las instrucciones del fabricante de productos químicos para mezclar, usar y manipular productos químicos. Siempre llene el tanque con agua primero, antes de agregar pro- ductos químicos.
1. Retire la batería.
2. Retire el tanque del cabezal accionado y colóquelo
en una supercie nivelada lejos del cabezal ac- cionado para evitar la exposición a productos químicos agresivos.
3. Desenrosque y retire la
tapa del tanque; asegúrese de que el colador esté asentado en la abertura. Un colador extraíble evita que entren en el tanque escombros que pueden obstruir o dañar la bomba.
4. Llene el tanque. Use
las marcas de volu- men en el costado del tanque como guía.
5. Vuelva a instalar la tapa del tanque.
6. Vuelva a instalar el tanque.
7. Etiquete el contenido del tanque en consecuen-
cia durante cada uso. Solo coloque los líquidos recomendados en el tanque. Instalación del tanque
1. Retire la batería.
2. Asegure el tanque a la cabeza accionada con pes-
tillos delanteros y traseros del tanque; asegurando que el cabezal eléctrico esté rmemente asentado y que todos los sellos estén alineados. OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre use equipo de protección personal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto quími- co. Siempre utilice la protección de ojos adec- uada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1. Indicador de carga Para determinar la cantidad de carga que queda en la batería, encienda la herramienta. El medidor de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 veces. Para indicar el nal de la carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta no funcionará. Cargue el paquete de baterías. Si la batería se calienta demasiado, las luces del me- didor de combustible parpadearán y la herramienta no funcionará. Deje que la batería se enfríe. Ajuste de la tasa de ujo Seleccione el ujo deseado de Bajo (1) a Alto (3), dependiendo del trabajo y de las instrucciones del fabricante del producto químico. Ajuste Caudal Pression 1 0,4 LPM Bajo 2 0,8 LPM Medio 3 1,1 LPM Alto Desbloqueo del gatillo Para evitar una pulverización accidental, active el seguro del gatillo. Bloqueo del gatillo Gatillo
1. Oprima el cierre al nal del gatillo.
2. Enganche la pestaña de bloqueo debajo del gatillo.
3. Para soltarlo, empuje la pestaña de bloqueo hacia
adentro del gatillo. ENCENDIDO / APAGADO de la herramienta
1. Antes de ENCENDERLO, verique que no haya
fugas alrededor del tanque, la varilla rociadora, la manguera y otros componentes antes de usar.
2. Para ENCENDER el pulverizador, presione el
3. Para iniciar el ujo de líquido en la varilla de
pulverización, presione el gatillo. El rociador se puede operar con el mango de gatillo unido al mango de transporte.
4. Para detener el ujo de líquido en la varilla rocia-
dora, suelte el gatillo.
5. Para APAGAR el pulverizador, presione el botón
de encendido de nuevo. NOTA: Tenga en cuenta que puede quedar algo de material de atomización dentro del tubo de atom- ización y ocasionar goteo. Para drenar, apague la herramienta, luego jale el gatillo y apunte la herra- mienta hacia abajo hasta que deje de gotear. Atomización
- Apriete el gatillo y comience a barrer la boquilla de lado a lado, recubriendo la supercie deseada uniformemente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico.18 NOTA: Asegúrese de ubicarse a una distancia suciente del objeto a atomizar para evitar que el producto atomizado rebote hacia usted.
- Siempre vacíe, limpie y drene el tanque después de cada uso, tal como lo indican las instrucciones de la sección "Mantenimiento".
- Limpie minuciosamente el pulverizador antes de guardarlo o antes de cambiar a otro químico.
- Cuando haya terminado de usar el atomizador, lá- vese cuidadosamente las manos y toda área de la piel que haya estado expuesta al producto atomizado. ADVERTENCIA Antes de usar productos o soluciones químicas, lea y siga todas las instrucciones del fabricante original. Lea todas las hojas de información de seguridad (SDS) y las etiquetas de los recipientes que se proporcionan con el producto químico. Los productos químicos pueden causar lesiones corporales graves, daños materiales o daños a la herramienta. Use equipo de protección per- sonal (EPP) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico. Siempre use protección para los ojos. MANTENIMIENTO Mantenimiento de la herramienta Mantenga su herramienta, batería y cargador en bue- nas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Inspeccione que no haya prob- lemas en su herramienta como ruido excesivo, de- salineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar su funciona- miento. Regrese la herramienta, batería y cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para reparación. Después de seis meses a un año, dependiendo del uso, devuelva la herramienta, la batería y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para inspección. Si la herramienta no arranca o no se opera a plena potencia con una batería completamente cargada, limpie los contactos de la batería. Si la herramienta sigue sin funcionar correctamente, devuelva la her- ramienta, el cargador y la batería a un centro de servicio MILWAUKEE para repararla. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones personales y daños materiales, nunca sumerja su herramienta, bat- ería o cargador en líquido, ni permita que un líquido fluya hacia su interior. No use blan- queador como agente de limpieza. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las cualquier ventilas. Mantenga los herramienta, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Drenaje y limpieza del tanque, la manguera y la vara rociadora Si queda líquido en el tanque después del rociado, se debe drenar el tanque antes de limpiarlo. No al- macene productos químicos en el tanque. El tanque debe limpiarse antes de usar otro líquido. No mezcle los líquidos. Siga las instrucciones del fabricante del producto químico para una limpieza, almacenamien- to y eliminación adecuados del exceso de líquido. Para drenar:
1. Retire la batería.
2. Retire el cabezal accionado del tanque.
3. Vacíe el tanque en un recipiente adecuado a
través del área de llenado. ¡ADVERTENCIA! Uti- lice siempre el equipo de protección personal (EPI) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico. Siempre use protección ocular. Para limpiar:
1. Retire la batería.
2. Retire el cabezal accionado del tanque y colóquelo
en una supercie nivelada lejos del tanque para evitar exponer el cabezal accionado a productos químicos agresivos.
3. Llene el tanque hasta un tercio de su capacidad
con agua limpia. Vuelva a colocar la tapa y vierta suavemente el agua alrededor del tanque.
4. Instale el tanque y rocíe el agua hasta que el
tanque se haya vaciado. Asegúrese de dirigir el rociado hacia un área que no se dañe con los residuos de químicos del tanque.
5. Repita el procedimiento con agua limpia hasta
que el tanque esté completamente limpio. Lave el exterior de las boquillas y seque con un paño.
6. Limpie la parte exterior del tanque con un paño
7. Deje que todas las piezas se sequen por completo
antes de reinstalar las piezas y almacenar el pulverizador. Siempre vuelva a insertar el colador antes de reemplazar la tapa del tanque. Almacenamiento Proteger de la congelación, almacenar en interiores. Guarde la varita de pulverización de forma segura en el bolsillo de almacenamiento de la varita. Guarde el pulverizador en un espacio interior seguro y bien ventilado con el tanque vacío. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio autorizado más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especícamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.19
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica para exteriores* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada al comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en este producto eléctrico para exteriores que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. La devolución de un equipamiento eléctrico para exteriores a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o una estación de servicio autorizada participante de MILWAUKEE se realizará con ete pagado por adel- antado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchos productos de equipamiento eléctrico para exteriores necesitan cambios de piezas y mantenimiento periódicos para alcanzar su máximo rendimiento. La presente garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal del producto haya agotado la vida útil de una pieza, que podría incluir, entre otras, las hojas de podadora, el cabezal de bordeadora, el carrete del cabezal de la desbrozadora, las líneas de corte, las hojas, las cadenas, los tubos del soplador, los cepillos, las juntas tóricas y los sellos. *La presente garantía no cubre ni la batería ni los productos rea- condicionados. Están disponibles distintas garantías independientes para estos productos. **La vigencia de la garantía de los ensambles de tanque, mangueras, empuñaduras y extensiones es de un (1) año a partir de la fecha de compra. MILWAUKEE no cubre los cargos por ete o mano de obra relacio- nados con la inspección y el análisis de los productos eléctricos para exteriores que MILWAUKEE haya descubierto que no conforman una reclamación de garantía válida. Una reclamación de garantía válida deberá estar fundamentada por el descubrimiento de material o fabricación defectuosos por parte de MILWAUKEE. LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDEN- TALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS
O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUENCIA
DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS
PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES
POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PER- MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IM- PLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; TODA VEZ QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCI- TAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN LO DESCRITO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGEN- CIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. Esta garantía aplica únicamente a los productos vendidos en EE. UU. y Canadá. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
ManualFácil