SCTI9528N3 - Cocina SCHNEIDER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCTI9528N3 SCHNEIDER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SCTI9528N3 SCHNEIDER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCTI9528N3 - SCHNEIDER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCTI9528N3 de la marca SCHNEIDER.
MANUAL DE USUARIO SCTI9528N3 SCHNEIDER
Wh / kg bakplaat, berekend per kg elektrisch NL-43GARANTIE De garantie dekt geen slijtende onderdelen van het product, noch problemen of schade als gevolg van: (1) verslechtering van het oppervlak door normale slijtage van het product; (2) defecten of verslechtering door contact van het product met vloeistoffen en door corrosie veroorzaakt door roest of de aanwezigheid van insecten; (3) elk ongeoorloofd incident, misbruik, verkeerd gebruik, wijziging, demontage of reparatie; (4) elke onjuiste onderhoudshandeling, gebruik niet in overeenstemming met de instructies betreffende het product of aansluiting op een onjuiste spanning; (5) elk gebruik van accessoires die niet zijn geleverd of goedgekeurd door de fabrikant.De garantie vervalt als het naamplaatje en / of serienummer van het product wordt verwijderd. VERWIJDERING De Europese richtlijn 2012/19 / EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) vereist dat gebruikte huishoudelijke apparaten niet bij het normale huisvuil worden gegooid. Gebruikte apparaten moeten apart worden ingezameld om het terugwinningspercentage en de recycling van de materialen waarvan ze gemaakt zijn te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak is op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen tot gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de plaatselijke autoriteiten of hun dealer over de te volgen procedure voor het verwijderen van hun apparaat. Informatie over de betekenis van het conformiteitsmerkteken Markering geeft aan dat het product voldoet aan de belangrijkste eisen van Europese richtlijnen 2006/95 / CE (laagspanning), 2004/108 / CE (Elektromagnetische compatibiliteit), 2011/65 / EU (Vermindering van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in EEA). Geïmporteerd door: SCHNEIDER CONSUMER GROUP. 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANKRIJK NL-44Felicidades para la compra de su nueva plac a en Inducción. Le recomendamos que se tome el tiempo de leer esta guía del usuario / manual de instalación para que comprenda completamente cómo instalarlo y usarlo correctamente. Para la instalación, lea el capítulo Instalación. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usar y conserve este manual de instrucciones / manual de instalación para futuras consultas. Las instrucciones de seguridad Este aparato está diseñado para uso doméstico. PRECAUCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no toque los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados, a menos que estén bajo supervisión constante. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y ES-2por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan estado bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del dispositivo y que comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. PRECAUCIÓN: Dejar alimentos desatendidos en una encimera con grasa o aceite puede ser peligroso y iniciar un incendio. ES-3ADVERTENCIA: Observe la cocción. En particular, la cocción a corto plazo debe supervisarse sin interrupción. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. NUNCA intente apagar un Encienda el fuego con agua, pero detenga el aparato y luego cubra las llamas, por ejemplo con una funda o una manta ignífuga. PRECAUCIÓN: Si la superficie está agrietada, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación para evitar el riesgo de descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor. ES-4El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o por un sistema de control remoto separado. Se recomienda no colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la encimera, ya que pueden calentarse. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. Se debe proporcionar un medio de desconexión de la red de suministro de energía que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos en la tubería fija de acuerdo con las reglas ES-5instalación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio postventa o personas calificadas similares para evitar cualquier peligro. APUESTA EN MANTENERSE: Riesgo fuego: no almacene objetos sobre las superficies de cocción. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente los dispositivos de protección de la encimera diseñados por el fabricante del aparato de cocción o indicados por el fabricante del aparato en las instrucciones de funcionamiento como adecuados o los dispositivos de protección de la encimera. integrado en el dispositivo. Usar ES-6Los dispositivos de protección inadecuados pueden provocar accidentes. Después de su uso, apague la encimera con su dispositivo de control y no confíe en el detector de sartenes. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la fuente de alimentación antes de reemplazar la lámpara para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. No utilice productos de limpieza muy abrasivos o raspadores de metal duro para limpiar el vidrio de la encimera, ya que pueden rayar la superficie y hacer que el vidrio se rompa. ES-7Para la conexión eléctrica, consulte el capítulo " CONEXIÓN ELÉCTRICA ”en el manual Para el mantenimiento y la limpieza del aparato, consulte el capítulo "MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA". Instalación Riesgo de shock eléctrico
Desenchufe la máquina de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en ella.
La conexión a una red eléctrica estándar con puesta a tierra es obligatoria.
Las modificaciones en el sistema de cableado de la casa solo pueden ser realizadas por ES-8un electricista calificado.
- No seguir este consejo puede resultar en descargas eléctricas fatales. Riesgo de salud Este dispositivo cumple con los estándares de seguridad electromagnética. Sin embargo, las personas con marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de usar este dispositivo para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por él. el campo electromagnético. No seguir este consejo podría resultar en un accidente fatal. ES-9Peligro: superficie caliente ⚫ Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calentarán lo suficiente como para causar quemaduras. ⚫ No deje su cuerpo, ropa o cualquier otra cosa que no sea el utensilio de cocina apropiado en contacto con el vidrio de inducción hasta que la superficie se haya enfriado. ⚫ Los mangos de las ollas pueden estar calientes al tacto. Asegúrese de que los mangos de las cacerolas no sobresalgan de otras placas de cocción que estén encendidas. Mantenerse ES-10Manijas fuera del alcance de los niños.
- No seguir este consejo puede provocar quemaduras. Presentacion de producto Vista superior 1. Zona de 2000 W, amplificador de2600 W2. Zona 1500 W, en amplificador 2000 W3. Zona de 2000 W, amplificador de2600 W4.Zona 1500 W, en amplificador 2000 W5. Zona de 2300 W, amplificador de3000 W6.Zona flexible 2800w, en amplificador3500W7. Superficie de vitrocerámica8. Panel de control Panel de control 1. Seleccionar el enfoque2. Activar el temporizador3. Control deslizante para configurar latemperatura / temporizador4. Bloquear el panel de control5. Botón de encendido / apagado6. Función de impulso7. (Des) activación de zona flexible / BBQ8. Selección de la zona de cocciónES-11Un comentario sobre la cocción por inducción La cocción por inducción es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que producen calor directamente en la olla, en lugar de calentar indirectamente la superficie del vidrio. El vaso se calienta porque la sartén lo calienta. Cacerola de hierro Circuito magnetico Vitrocerámica Bobina de inducción Corriente inducida Antes de usar su nueva placa de inducción ⚫ Lea esta guía, prestando especial atención a las “Instrucciones de seguridad”. ⚫ Retire cualquier película protectora que pueda haber en su placa de inducción. Usando las teclas de control
- Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario presionar.
- Utilice el extremo redondo de su dedo, no el extremo.
- Escuchará un pitido cada vez que se registre una clave.
- Asegúrese de que los controles estén siempre limpios y secos, y que no haya objetos (por ejemplo, utensilios o trapos) cubriéndolos. Incluso una fina capa de agua puede dificultar el uso de los controles del sensor. ES-12Elegir los utensilios de cocina adecuados Utilice únicamente utensilios de cocina con una base adecuada para inducción. Busque el símbolo de inducción en el empaque o en el fondo de la sartén. Puede comprobar si su recipiente es adecuado realizando la prueba del imán. Mueva un imán al fondo de la sartén Si se atrae, la sartén es adecuada para la inducción. Si no tiene un imán: Pon un poco de agua en la olla.
2. sí no parpadea en el panel de control y el agua se está calentando, la
- Los utensilios de cocina fabricados con los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios de cocina con bordes irregulares o base curva. Asegúrese de que el fondo de su sartén sea liso, quede plano contra el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice recipientes con un diámetro mayor que la serigrafía del área seleccionada. Lo más efectivo será usar una olla un poco más grande que el tamaño de la placa calefactora. Si usa una olla más pequeña, la eficiencia puede reducirse. Es posible que la placa de cocción no detecte un recipiente de menos de 140 mm. Centre siempre su sartén en la zona de cocción. ES-13Siempre levante las ollas de la placa de inducción; no las deslice hacia afuera o pueden rayar el vidrio. Diámetro de la olla min (mm) 1, 2
Posibles ruidos de funcionamiento al cocinar con placa de inducción: - Chirridos: provocados por los utensilios de cocina, depende de su material / tipo de construcción - Silbido: causado por el uso prolongado de una o más zonas de cocción, así como por el uso de una sartén de diferentes materiales. - Zumbido: causado por el uso prolongado. - Ruidos de clic: provocados por operaciones de conmutación electrónica. - Silbidos y ronquidos: provocados por el funcionamiento del ventilador. Estos ruidos son normales y de ninguna manera indican una falla. ES-14Algunos dispositivos tienen un fuerte ruido de ventilación, este ruido proviene de los ventiladores debajo del dispositivo que se utilizan para enfriar componentes electrónicos como una computadora, sin esta ventilación la tarjeta fallaría rápidamente. Es tan normal como el ruido. Se trata de una inducción potente en un volumen reducido y, por tanto, requiere una buena refrigeración de los componentes. Uso de su placa de inducción Para empezar a cocinar Toque el control de encendido / apagado durante tres segundos. Después de encender, suena el zumbador, todas las pantallas muestran "-" o "- -", lo que indica que la placa de inducción ha entrado en modo de espera. Coloque una olla adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. - Asegúrese de que el fondo de la olla y la superficie de la zona de cocción estén limpias y secas. - Cuando selecciona una zona de cocción presionando el botón correspondiente, su indicador parpadea. ES-154. Seleccione un nivel de temperatura con los botones de control "-" o "+", o deslice el dedo a lo largo de la barra graduada "deslizante" o simplemente toque cualquier punto de la barra "deslizante".
Presione "-”, La potencia disminuye paso a paso hasta el nivel 0 min. Pulse“ + ”, la potencia aumenta hasta el nivel 9 máx. Si se desliza a lo largo de la barra "-", la potencia varía del nivel 2 al 8 o a la inversa, dependiendo de la dirección de ajuste.
Se muestra la potencia configurada ❖ Si no elige un ajuste de calor en un minuto, la placa de inducción se apagará automáticamente. Deberá volver a empezar desde el paso 1. ❖ Puede cambiar el ajuste de calor en cualquier momento durante la cocción. sí parpadea alternativamente con el ajuste de temperatura Esto significa que :
- no ha colocado correctamente la sartén en la zona de cocción o,
- la sartén que está utilizando no es adecuada para la cocción por inducción o,
- la olla es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción. La placa no se calentará hasta que se detecte una sartén adecuada en la zona de cocción. La pantalla se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca una bandeja adecuada sobre ella. ES-16Para terminar de cocinar Toque el control para seleccionar la zona de cocción que desea apagar. Apague la zona de cocción desplazándose por los ajustes hasta "0" o desliza el dedo por el "control deslizante" hacia la izquierda y luego toca "-”O toque el punto izquierdo del“ control deslizante ”de la barra graduada, luego toque el“ - ”. o o o o Asegúrese de que la pantalla muestre "0", luego "H".
luego Apague la encimera pulsando el interruptor ENCENDIDO APAGADO. Preste atención a las superficies calientes "H" indica qué área de la cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se enfríe a una temperatura segura. ❖ Si desea calentar otras ollas, use el área que aún está caliente para ahorrar energía. ES-17Uso de la función Boost Boost es una función que le permite calentar un área a mayor potencia durante 5 minutos. Vos tambien Puede lograr una cocción más potente y rápida. Activación de la función "boost"
1. Presione el botón en el panel de control correspondiente
a la zona de cocción para la que desea utilizar la función Boost, un indicador junto al botón parpadea.
2. Presione el botón de función Boost, la chimenea comenzará a
funcionar en modo Boost. La pantalla de potencia muestra "P" para indicar que la zona está en modo de refuerzo.
3. La potencia de refuerzo estará activa durante 5 minutos.
Luego, la energía vuelve a la establecida antes del modo Boost.
4. Si desea cancelar el modo Boost, toque "-" o "+" de la zona en
cuestión, un indicador junto al botón parpadea. Luego presione el botón Boost. La zona volverá a la potencia configurada previamente (antes de la función Boost). ES-18Restricciones de uso Las cinco zonas se dividieron en dos grupos. En grupo, si está utilizando la función Boost en una zona de cocción, primero asegúrese de que la otra zona de cocción esté funcionando con o por debajo del nivel de potencia 5. De lo contrario, los símbolos y parpadeará en la pantalla de zona
seleccionado y el nivel de potencia se establecerá automáticamente. Función de gestión de energía
- Las zonas de cocción están agrupadas según las dos fases de la placa (ver ilustración). Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3680 W. La función "Gestión de energía" divide el ES-19potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase.
- Solo el grupo b tiene esta función. La función se activa cuando elLa carga eléctrica total de las zonas de cocción supera los 3680 W. • La función reduce la potencia de las placas de cocción.• La visualización del ajuste de potencia para zonas reducidas varía entre cuatro niveles. por ejemplo, si todas las zonas están activadas, las potencias más importantes de las tres placas de cocción se reducen al nivel 7 (1200w), nivel 7(1100w) y nivel 7 (1300w). Utilizando "Mantener caliente" y "Plancha" Usar la función de mantener caliente La función Keep Warm mantiene la comida caliente. 1. Pulse el botón de selección de la zona de cocción para la que desea activar la funciónMantener caliente. Un indicador junto al botón parpadeará. 2.Toque el botón , el indicador de la zona de cocción mostrará "A". ES-20Uso de la función plancha / barbacoa La función Plancha le permite cocinar en la zona flexible con plancha o barbacoa.
- Cuando use el utensilio, asegúrese de que la base esté plana contra el vidrio.
1. Toque el control de selección de zona 1 o zona 2, su indicador parpadeará.
2. Presione el botón dedicado a la zona flexible (que permite vincular las dos placas de
cocción) durante 3 segundos para activar la función Plancha / Barbecue, la zona 1 y la zona 2 mostrarán "b" y "q" respectivamente. La potencia se ajusta automáticamente para su uso con el utensilio (plancha o barbacoa), no es posible modificar la potencia ni activar la función boost.
3. Si desea cancelar la función barbacoa, seleccione la zona de cocción 1 o 2, luego
presione nuevamente el botón de la zona flexible. El poder de la zona unida pasará a "0" y las zonas 1 y 2 volverán a ser independientes. Advertencia: la plancha permanece muy caliente durante mucho tiempo, incluso después de apagar la placa de inducción. Utilice agarraderas resistentes al calor cuando lo manipule mientras cocina o lo use para servir. Deje que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. Tenga cuidado de no colocar su utensilio caliente sobre una superficie desprotegida. ES-21Zona flexible
- Esta zona se puede utilizar como una zona grande o como dos zonas separadas, según las necesidades de cocción, en cualquier momento.
- La zona flexible consta de dos inductores independientes que se pueden pedir por separado. Cuando se trata de una sola zona, se puede mover un recipiente de una chimenea a otra manteniendo el nivel de potencia de la zona anterior. Este último dejará de calentar cuando ya no detecte el utensilio.
- Importante: asegúrese de que la olla esté centrada en la zona de cocción independiente. Si está utilizando una sartén grande, ovalada, rectangular y ancha, asegúrese de que estén centradas en ambas áreas y cubra las dos cruces en el medio de las chimeneas. Ejemplos de buenas y malas inversiones: Como un área grande
1. Para activar la zona flexible como una zona grande,
simplemente presione el botón dedicado.
2. El ajuste de potencia se realiza normalmente como en
cualquier otra zona. ES-22Como dos zonas independientes Después de modular la zona flexible en una gran zona unida, para reutilizarla como dos zonas diferentes con diferentes configuraciones de energía, presione el botón dedicado nuevamente y las zonas operarán de forma independiente, cada hogar conserva su antiguo nivel de energía inicialmente establecido antes de la modulación. Seguridad infantil
- Puede bloquear los controles para evitar un uso involuntario (por ejemplo, niños que encienden accidentalmente las zonas de cocción).
- Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto el de encendido / apagado están desactivados. Para bloquear los controles Toque el control de bloqueo de teclas. Aparece “Lo” en el indicador del temporizador. Para desbloquear los controles
1. Compruebe que la placa de inducción esté encendida.
2. Toque y mantenga presionado el control de bloqueo de teclas por un
3. Ahora puede empezar a utilizar su placa de inducción.
Cuando la placa está en modo de bloqueo, todos los controles están bloqueados excepto el control de encendido / apagado, aún puede apagar la placa de inducción con el control de encendido / apagado en una emergencia, pero debe desbloquear la placa antes de reiniciar. Protección contra sobrecalentamiento Un sensor de temperatura incorporado puede controlar la temperatura dentro de la placa de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la placa de inducción dejará de calentar automáticamente. ES-23Detección de pequeños objetos. Cuando el tamaño de una sartén no es adecuado o si la sartén no es magnética (p. Ej., Aluminio), o si se han dejado otros elementos pequeños (p. Ej., Cuchillo, tenedor, llaves) en la placa, la placa pasa automáticamente al modo de espera durante 1 minuto . El ventilador mantendrá la placa de inducción en ralentí nuevamente durante 1 minuto. Apagado automático El apagado automático es una función de protección para su placa de inducción. El dispositivo se apagará automáticamente si se olvida de apagarlo. El tiempo de funcionamiento predeterminado para los diferentes niveles de potencia es limitado y se muestra en la siguiente tabla: Nivel de potencia
Tiempo de funcionamiento
predeterminado (hora) Cuando se retira una olla, la placa de inducción deja de cocinar inmediatamente y se apaga automáticamente después de 2 minutos. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de usar este dispositivo. El uso de el temporizador Puede utilizar el temporizador de dos formas diferentes:
- Puedes usarlo como temporizador. En este caso, el temporizador no apaga ninguna zona de cocción cuando se acaba el tiempo.
- Puede configurarlo para apagar una chimenea después de que haya transcurrido el tiempo programado.
- Puede configurar el temporizador hasta 99 minutos. Uso del temporizador como temporizador Si no selecciona ningún hogar Nota: Puede utilizar el temporizador recordatorio incluso si no selecciona ninguna zona de cocción.
1. Asegúrese de que la placa esté encendida.
ES-242. Presione el botón del temporizador, el indicador del temporizador comenzará a parpadear y se mostrará "30".
3. Configure el tiempo deseado presionando los
botones de control del temporizador "+" o "-". Consejo : Presione el botón “-“ o “+” una vez para disminuir o aumentar el tiempo en intervalos de 1 minuto o manténgalos presionados para establecer intervalos de 10 minutos.
4. Para cancelar el temporizador, presione ”-“ y aparecerá ”00”.
5. Cuando el temporizador está configurado, comienza la cuenta
regresiva inmediatamente. La pantalla del temporizador muestra el tiempo restante y parpadea durante 5 segundos.
6. Sonará un zumbador durante 30 segundos y el indicador
del temporizador mostrará "-" cuando haya transcurrido el tiempo establecido. Configurar el temporizador para apagar una chimenea La zona de cocción debe seleccionarse antes de activar esta función:
1. Seleccione la zona de cocción para la que desea
configurar el temporizador (por ejemplo, zona 2).
2. Presione el botón del temporizador, el indicador del
temporizador comenzará a parpadear y se mostrará "30".
3. Configure el tiempo deseado presionando “-“ o “+” al lado
del temporizador. Consejo: Presione el botón “-“ o “+” una vez para disminuir o aumentar el tiempo en intervalos de 1 minuto o manténgalos presionados para establecer intervalos de 10 minutos. ES-254. Cuando el temporizador está configurado, comienza la cuenta regresiva inmediatamente. La pantalla del temporizador muestra el tiempo restante y parpadea durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo junto al símbolo del foco seleccionado se iluminará e indicará que la zona está afectada.
5. Para cancelar el temporizador, presione el botón de la zona de
cocción correspondiente, luego se mostrará el botón del temporizador y "00".
6. Cuando el tiempo del temporizador ha expirado, la zona de cocción
correspondiente se apagará automáticamente y mostrará “H”. Las otras zonas de cocción siguen funcionando normalmente si se han encendido en paralelo. Configurar el temporizador para apagar varias zonas de cocción Vea los pasos 1-3 anteriores para repetir para cada área.
2. Si esta función se utiliza para más de una zona de cocción, el indicador del
temporizador mostrará el tiempo más corto. (Por ejemplo, si el ajuste del temporizador para la zona 2 es de 3 minutos y de 6 minutos para la zona 3, el indicador del temporizador mostrará "3"). NOTA: El punto rojo junto al indicador de nivel de potencia significa que el indicador del temporizador muestra la cuenta regresiva de la zona de cocción. Si desea verificar el temporizador configurado para otra zona de cocción, presione el botón de control de la zona correspondiente. El temporizador mostrará la hora establecida. ES-26(ajuste: 6 minutos) (ajuste: 3 minutos)
2. Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, la zona de
cocción correspondiente se apagará automáticamente y mostrará “H”. NOTA: Si desea cambiar la hora después de configurar el temporizador, deberá iniciar el procedimiento nuevamente desde el paso 1. Instrucciones de cocina Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, especialmente si está utilizando la función Boost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se encenderán espontáneamente y esto puede causar un riesgo de incendio. Consejos de cocina
- Cuando la comida hierva, reduzca la potencia.
- Usar una tapa reduce el tiempo de cocción y ahorra energía al retener el calor.
- Reduzca la cantidad de líquido o grasa para acortar los tiempos de cocción.
- Comience a cocinar a temperatura alta y reduzca el ajuste cuando se recalientan los alimentos. Arroz de cocción a fuego lento
- La cocción a fuego lento se hace por debajo del punto de ebullición, alrededor de 85 ° C, cuando las burbujas suben ocasionalmente a la superficie del líquido de cocción. Esta es la clave para las sopas y guisos deliciosos y tiernos, porque los sabores se desarrollan sin cocinar demasiado la comida. También debes cocinar las salsas a base de huevo y espesarlas por debajo del punto de ebullición.
- Algunas tareas, incluida la cocción del arroz mediante el método de absorción, pueden requerir una configuración más alta que la configuración más baja para garantizar que los alimentos se cocinen correctamente dentro del tiempo recomendado. ES-27Dorar los filetes Para cocinar bistecs jugosos y sabrosos:
2. Calentar una sartén de fondo grueso.
3. Unte ambos lados del bistec con aceite. Rocíe un poco de aceite en la
sartén caliente y luego coloque la carne en la sartén caliente.
4. Dé la vuelta al filete solo una vez durante la cocción. El tiempo exacto
de cocción depende del grosor del bistec y del grado de cocción que desee. El tiempo puede variar de aproximadamente 2 a 8 minutos por lado. Toque el bistec para evaluar qué tan cocido está: cuanto más firme se vea, "bien hecho" estará.
5. Deje reposar el bistec en un plato caliente durante unos minutos
para que se relaje y se ablande antes de servir. Para los salteados
1. Elija un wok de fondo plano compatible con inducción o una
2. Prepara todos los ingredientes y el equipo. Saltee la comida
rápidamente. Si necesita cocinar lotes grandes, cocine los alimentos en varios lotes.
3. Precalienta la sartén brevemente y agrega dos cucharadas de
4. Primero cocine todas las carnes, déjelas a un lado y
manténgalas calientes.
5. Sofreír las verduras. Cuando esté caliente, pero aún crujiente, gire la
zona de cocción a un nivel más bajo, voltee la carne a la sartén y agregue su salsa.
6. Mezcle los ingredientes suavemente para asegurarse de que se
calienten por dentro.
7. Servir inmediatamente.
Configuraciones de energía Los siguientes parámetros son solo pautas. El ajuste exacto depende de varios factores, incluidos los utensilios de cocina y la cantidad que cocine. Experimente con la placa de inducción para encontrar los ajustes que mejor se adapten a sus necesidades. ES-28Configuración Adecuado para energía 1-2
- hervir a fuego lento
- hervir a fuego lento
- agua hervida Mantenimiento y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? 'O que ? ¡Importante! Diario,
- Cuándo suciedad en el alimentando el comida vidrio (rastros de
se corta la cocción, manchas para fogones no habrá dejadas por la mientras el vaso sea indicación "superficie comida o todavía caliente (pero no caliente ", pero el área desborda no ¡incendio!) cocinar puede todavía dulce en el vaso)
3. Enjuague y seque con
¡tener calor! Fabricar Desbordes, un paño limpio o extremadamente derrames toallas de papel. Advertencia. fondant y Vuelva a encender el
- Esponjas azúcares calientes en Cocinando. Quitarlos fregando, algunos vidrio) ensuciando inmediatamente paños de fregar ES-29con una rebanada de pan, un cuchillo o una navaja apta para placas de inducción de vidrio, pero cuidado con las superficies calientes en la zona de cocción:
1. Apague la energía de
el utensilio en un ángulo de 30 ° y raspe la suciedad o el líquido derramado sobre la superficie fría de la encimera.
suciedad o derrame con una toalla de papel o de tela.
4. Siga los pasos 2 a 4
"suciedad diaria en el vidrio" anteriores El nailon y los agentes de limpieza abrasivos fuertes rayarán el vidrio. Lea siempre la etiqueta para comprobar si su limpiador o estropajo es adecuado.
- No deje ningún residuo de limpiador en la superficie de cocción: el vidrio puede mancharse.
- Elimine las manchas del fondo y los alimentos azucarados o los derrames lo antes posible. Si los deja enfriar sobre el vidrio, pueden ser difíciles de quitar o incluso dañar permanentemente la superficie del vidrio.
- Reduzca el riesgo: cuando se retrae la tapa de seguridad, la hoja del raspador está afilada. Úselo con sumo cuidado y guárdelo siempre en un ES-30seguro y fuera del alcance de niños. Desbordes
1. Apague la energía
- La bandeja para hornear en pedidos de la bandeja para hornear. puede pitar y táctil
apagarse derramar. y las llaves de
3. Limpie la superficie del
el pedido no puede controles táctiles con no funciona en un trapo o esponja presencia de liquido limpio y húmedo. sobre. Asegurarse
para limpiar el completamente seco con superficie de una toalla de papel. controles táctiles
5. Vuelva a encender la
zona de cocción. antes de encender el Cocinando. bandeja para hornear. Consejos y trucos Problema Posibles Causas Qué hacer El plato Ninguna energía Asegúrese de que el plato inducción hacer eléctrico. la inducción está conectada a no puede ser comida y que es en. en. Compruebe si hay un falla de energía en tu casa o area. Si usted he comprobado todo y el el problema persiste, llame un técnico calificado. ES-31Las claves de Los comandos son Desbloquea el los comandos hacen bloqueado. pedidos. Mira la sección no contestes. "Uso de tu plato cocina de inducción ”para obtener instrucciones. Las ordenes Puede haber un ligero Asegúrese de que la superficie son táctiles película de agua en controles táctiles es difícil para ordenes o tu seca y usa el extremo redondo usar. podría haber usado el dedo para tocar el señalar con el dedo pedidos. cuando los tocas pedidos. El vaso es Utensilios de cocina en Utilice pilas de a rayas. bordes ásperos. cocina con bases planas Estropajo no y suave. Ver cómo adecuado, abrasivo o elige el utensilio adecuado limpiadores Cocinando ". usó. Ver "Mantenimiento y limpieza
Algunos Esto puede ser causado por Esto es normal para sartenes hacen la construcción de tu utensilios de cocina y ruidos de herramientas de cocina no indica una falla. chicharrones o (capas de diferentes sonidos de clic. metales vibrantes diferentemente). ES-32El plato Esto es causado por el Esto es normal, pero el ruido la inducción hace tecnología de cocción debería calmarse o un bajo ruido de por inducción. desaparecer por completo zumbido cuando disminuyes el cuando ella es control de temperatura. acostumbrado a un configuración temperatura elevado. Ruido de Un fan de Esto es normal y no ventilador enfriamiento integrado no requiere ninguna acción. Nació procedente de en su placa de inducción
no desenchufe el plato en empezado por cocción por inducción inducción. prevenir la electrónica tomacorriente de pared recalentar. él puede mientras el ventilador seguir girando convertido. incluso si tienes apaga el plato inducción. Las cazuelas La placa de inducción no Utilice pilas de no calentar no puede detectar el cocina para cocinar por y se muestra cacerola porque ella inducción. Mira la sección " en la pantalla. no es adecuado para Elegir el utensilio adecuado cocinando por Cocinando ". inducción. Centre la sartén y La placa de inducción no asegúrese de que su base no puede detectar el corresponde al tamaño del cacerola porque es zona de cocción. demasiado pequeño para el área cocinando o no correctamente centrado en la zona. ES-33El plato Falta tecnica. Tenga en cuenta el código inducción o un el error de letras y números, zona de cocción desenchufe la placa calefactora apagado inducción de de ella misma de corriente de pared y contacto camino un técnico calificado. inesperadamente suena un pitido y
código de error se visualiza (por lo general alternativamente con uno o dos números en la pantalla de la Temporizador Cocinando) ES-34Comprobación y visualización de averías Si aparece una anomalía, la placa de inducción entra automáticamente en modo de seguridad y muestra los códigos de error correspondientes: Problema Posibles Causas Qué hacer F3 / F4 Sensor de temperatura Por favor contacte al falla de la bobina de inducción proveedor. F9 / FA Sensor de temperatura Por favor contacte al Fallo de un módulo IGBT. proveedor. E1 / E2 Voltaje de suministro anormal Compruebe si el voltaje la fuente de alimentación es normal. Enciende después la fuente de alimentación es normal.
Alta temperatura del Por favor contacte al temperatura de la bobina proveedor. inducción
Alta temperatura del Reiniciar cuando el plato temperatura de un módulo IGBT la cocción se enfría. Lo anterior se relaciona con la evaluación e inspección de fallas comunes. No desmonte el aparato usted mismo para evitar todos los peligros y daños a la placa de inducción. Especificación técnica Plato de cocción SCTI9528N3 Zonas de cocción 5 zonas Tensión de alimentación 220-240 V ~, 50-60 Hz Energía eléctrica instalada 6800-7400W Dimensiones L × W × H (mm) 900 X 520 X60 Dimensiones de instalación A × B (mm) 870X490 Los pesos y dimensiones son aproximados. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo que podemos cambiar las especificaciones y los diseños sin previo aviso. ES-35Instalación Elección del material de instalación Recorte la encimera de acuerdo con las dimensiones que se muestran en el diagrama. Para la instalación y el uso, debe dejarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del corte. Asegúrese de que el grosor de la encimera sea superior a 30 mm. Seleccione materiales de encimera resistentes al calor para evitar la deformación causada por la radiación de calor de la placa calefactora. Como se muestra abajo :
50 mini En cualquier caso, asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la placa de inducción esté en buenas condiciones. Como se muestra abajo Nota: la distancia de seguridad entre la encimera y el armario sobre la encimera debe ser de al menos 760 mm. ES-36A (mm) B (mm) C (mm)
50 mini 20 mini Entrada de aire Salida de aire de 5 mm ADVERTENCIA: Asegúrese de que haya una ventilación adecuada Asegúrese de que la placa de inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de aire no estén bloqueadas. Para evitar el contacto accidental con la parte inferior de la encimera de sobrecalentamiento, o cualquier descarga eléctrica impredecible durante el trabajo, es necesario colocar un inserto de madera, fijado con tornillos, a una distancia mínima de 50 mm de la parte inferior de la encimera. Sigue las instrucciones de abajo. Min. 5 cm Max. 5 mm Max. 5 mm ⚫ Los orificios de ventilación se encuentran en el exterior de la placa. DEBE asegurarse de que estos orificios no queden bloqueados por la encimera al colocar la placa de cocción. ⚫ Tenga en cuenta que el pegamento que une el material plástico o madera al mueble debe soportar una temperatura no inferior a 150℃, para evitar la separación de los paneles. ⚫ Por lo tanto, la pared trasera, las superficies adyacentes y circundantes deben poder soportar una temperatura de 90℃. ES-37Antes de instalar la placa, asegúrese de que la encimera sea cuadrada y nivelada y que ninguno de los elementos estructurales interfiera con los espacios requeridos la encimera está hecha de material resistente al calor si la encimera está instalada encima de un horno, el horno tiene un ventilador de refrigeración incorporado La instalación cumple con todos los requisitos de espacio libre y las normas y regulaciones aplicables. un interruptor de desconexión adecuado que proporciona una desconexión completa de la fuente de alimentación está integrado en el cableado permanente, montado y posicionado para cumplir con las reglas y regulaciones de instalación locales. El interruptor de desconexión debe ser de un tipo aprobado y proporcionar una separación de contacto de espacio de aire de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores [de fase] activos si las reglas de cableado locales permiten esta variación en los requisitos) el cliente puede acceder fácilmente al seccionador una vez instalada la placa Si tiene dudas sobre la instalación y las regulaciones, consulte con las autoridades locales. utiliza acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (por ejemplo, baldosas de cerámica) para las superficies de las paredes que rodean la zona de cocción. Cuando haya instalado la placa, asegúrese de que ⚫ el cable de alimentación no es accesible a través de las puertas del armario o de los cajones ⚫ Hay un flujo adecuado de aire fresco desde el exterior del armario hasta la base de la placa. ⚫ si la placa se instala sobre un cajón o espacio de almacenamiento, se instala una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa ⚫ el seccionador es de fácil acceso para el cliente Antes de colocar los soportes El dispositivo debe colocarse sobre una superficie plana y lisa (utilice el embalaje). No fuerce los mandos que sobresalen de la encimera. ES-38Ajuste de la posición del soporte Después de la instalación, fije la encimera a la encimera atornillando 4 soportes en la parte inferior de la encimera (ver foto). Ajuste la posición de los soportes según el grosor de la encimera. Advertencias
1. La placa de inducción debe ser
instalada por personal cualificado o un técnico. Contamos con profesionales a tu servicio. Nunca realice la operación por tú mismo. ES-39 Ajustar la posición de los soportes a las dimensiones de la encimera. A B C D tornillo soporte Orificio del tornillo base Vidriosoporte de retenciónpescadorFondo de cajaencimera / mueble de cocina2. La placa no debe instalarse directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa.
3. La placa de inducción debe estar
instalada de modo que se pueda garantizar una mejor disipación del calor para mejorar su fiabilidad.
4. La pared sobre la superficie de la
placa y los materiales de empotrar deben ser resistentes al calor. Conecte la placa a la fuente de alimentación Esta placa de cocción solo debe ser conectada a la fuente de alimentación por una persona calificada.Antes de conectar la placa a la toma de corriente, compruebe que:
1. el sistema de cableado interno es adecuado para la potencia absorbida por
2. la tensión corresponde al valor indicado en la placa de características
3. las secciones del cable de la fuente de alimentación pueden soportar la
carga especificada en la placa de identificación. No utilice adaptadores, reductores o dispositivos de enchufes para conectar la placa a la fuente de alimentación, ya que pueden provocar sobrecalentamiento e incendio. El cable de alimentación no debe tocar partes calientes y debe colocarse de manera que su temperatura no supere los 75 ° C en ningún punto. Consulte con un electricista si el sistema de cableado interior es adecuado sin modificaciones. Las modificaciones solo deben ser realizadas por un electricista calificado. La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con la norma correspondiente, o un interruptor de circuito unipolar. El método de conexión se muestra a continuación. ES-40⚫ Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, la operación debe ser realizada por el agente de servicio postventa con herramientas específicas para evitar accidentes.
si el dispositivo está conectado directamente a la red, se debe instalar un interruptor automático omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
el instalador debe asegurarse de que se ha realizado una conexión eléctrica correcta y que cumple con las normas de seguridad.
el cable no debe estar doblado ni comprimido.
El cable debe ser revisado regularmente y reemplazado por electricistas autorizados. ES-41 Conexión de la encimera La conexión a la fuente de alimentación debe realizarse de forma que cumpla con las normas vigentes, o con un dispositivo diferencial. El procedimiento de inicio de sesión se muestra a continuación. 220-240V~negromarrón Gris azul Verde amarillentoCONTRIBUCIÓNCable de alimentación
Cable de alimentaciónCable de alimentaciónCable de alimentaciónCONTRIBUCIÓNCONTRIBUCIÓNCONTRIBUCIÓNInformación sobre placas eléctricas domésticas. Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo SCTI9528N3 Tipo de plato Inducción Número de zonas y / o áreas de
Cocinando Tecnología de calefacción (zonas y Zonas áreas de cocción por inducción, zonas cocinando por cocción convencional, fogones inducción eléctrico) Para zonas o áreas de cocción circular: diámetro de la superficie
útil por zona de cocción eléctrica, redondeado a los 5 mm más cercanos Para zonas o áreas de cocción Zona1: 20 * 20 no circular: diámetro del
Zona2: 20 * 20 superficie útil por zona o área de Zona3: 20 * 20
cocción eléctrica, redondeada a 5
Zona4: 20 * 20 el más cercano Zona 1: 187,3 Consumo de energía por zona EC Cocinando Zona 2: 186,5 Zona 3: 203,3 Wh / kg o área de cocción, calculada por kg eléctrico Zona 4: 188,6 Zona 5: 190,9 Consumo energético del EC lámina 191,32 Wh / kg bandeja para hornear, calculada por
La garantía no cubre las piezas de desgaste del producto, ni los problemas o daños resultantes de: (1) deterioro de la superficie debido al desgaste normal del producto; (2) defectos o deterioro por contacto del producto con líquidos y por corrosión por herrumbre o presencia de insectos; (3) cualquier incidente no autorizado, abuso, mal uso, modificación, desmontaje o reparación; (4) cualquier operación de mantenimiento incorrecta, uso que no esté de acuerdo con las instrucciones relativas al producto o conexión a un voltajeincorrecto; (5) cualquier uso de accesorios no suministrados o aprobados por el fabricante. La garantía quedará anulada si se quita la placa de identificación y / o el número de serie del producto. DISPOSICIÓN La Directiva europea 2012/19 / UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los electrodomésticos usados no se tiren al flujo normal de residuos municipales. Los dispositivos usados deben recolectarse por separado para optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los materiales de los que están hechos y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se coloca en todos los productos para recordarle las obligaciones de la recogida selectiva. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o su distribuidor con respecto al procedimiento a seguir para la extracción de su dispositivo. Información sobre el significado de la marca de conformidad Calificación indica que el producto cumple con los principales requisitos de Directivas europeas 2006/95 / CE (baja tensión), 2004/108 / CE (Compatibilidad electromagnética), 2011/65 / EU (Reducción del uso de determinadas sustancias peligrosas en AEE). Importado por: SCHNEIDER CONSUMER GROUP. 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCIA ES-43www.schneiderconsumer.com
ManualFácil