Arendo 303341 - Extractor de jugo

303341 - Extractor de jugo Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 303341 Arendo en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Arendo 303341 - page 50

Preguntas de los usuarios sobre 303341 Arendo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303341 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303341 de la marca Arendo.

MANUAL DE USUARIO 303341 Arendo

  • ¡Lea estas instrucciones de uso en su totalidad antes de poner en funciona- miento el aparato! Conserve las ins- trucciones de uso.
  • Antes de ulizar el aparato, comprue- be que la tensión indicada en la placa de caracteríscas coincide con la de su red.
  • No re del cable cuando desee desen- chufarlo del suministro de corriente. ¡Tire siempre del propio enchufe!
  • Desconecte siempre el aparato del su- ministro de corriente cuando no vaya a ulizarlo. ¡No deje el producto sin supervisión!
  • El aparato solo se ha concebido para un uso privado.
  • ¡No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento!51Español
  • Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • No lo sumerja nunca en agua para lim- piarlo. Limpie la carcasa con un paño suave.
  • Ulice el aparato solo sobre una su- percie lisa.
  • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza.
  • Preste atención a que el cable no en- tre en contacto con ninguna super- cie caliente o húmeda.
  • No encienda el aparato si detecta un52 Español defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto.
  • No mueva en ningún caso el aparato mientras esté funcionando.
  • Solo personal especializado y cuali- cado puede abrir y reparar el aparato.
  • Rere el material de embalaje y com- pruebe que el aparato se encuentra en perfecto estado antes de usarlo.
  • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje!
  • Para la seguridad de sus hijos, no deje a su alcance piezas del embalaje (bol- sa de plásco, caja de cartón, poli- esreno, etc.).
  • ¡Este producto no es un juguete!
  • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos ulicen el aparato o este se ulice en su presencia o la de53Español personas débiles.
  • No ulice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea. En- víe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustuya.
  • Antes de enchufar el cable de red, ase- gúrese de que el aparato está apaga- do. Si va a tocarlo, asegúrese de tener las manos secas para evitar descargas eléctricas.
  • No ulice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras.
  • ¡No conecte el aparato nunca un cable alargador ni una regleta de enchufes!
  • ¡No ulice el aparato en exteriores!54 Español
  • Ulice el aparato únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fa- bricante puede dar lugar a incendios, cortocircuitos o daños personales, y la anulación de la garana.
  • No haga funcionar el aparato sin su- pervisión. Apáguelo siempre que sal- ga de la estancia. Rere el enchufe de la fuente de alimentación.
  • Ulice exclusivamente accesorios originales.
  • Atención No deje que los niños jue- guen con la película. ¡Riesgo de as- xia!
  • Emplee únicamente fruta y verduras de las que desee extraer los jugos.
  • ¡Tenga cuidado y no introduzca nunca partes del cuerpo en el aparato!55Español Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
  • Instrucciones de uso

Suministro de energía 220-240 V ~50-60 Hz Consumo de potencia 600 W Clase de protección II Capacidad (recipiente para zumo) máx. 350 ml Capacidad (recipiente para restos) máx. 1 l Emisión de ruido aprox. 73 dBA Propiedades • Fusible térmico (protección contra sobre- calentamiento)

  • Circuito de seguridad (el aparato no funciona si la tapa está abierta)56 Español

3. Detalles del producto

Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Colóquelo sobre una supercie plana.

  • Conecte el enchufe a una toma de corriente instalada correctamente.
  • Coloque el recipiente para zumo (1) debajo de la salida de la tapa con la función de angoteo (6).
  • Presione la salida de zumo (6) hacia arriba para usar la función angoteo (p. ej., al cambiar el recipiente para el zumo).
  • Cierre la barra de bloqueo (5).
  • Encienda el aparato con el interruptor de nivel de velocidad (2). Podrá seleccio- nar entre dos velocidades. Seleccione el nivel 1 para exprimir de forma lenta y el nivel 2, para exprimir de forma rápida.
  • Tome las piezas de fruta o verdura deseadas, colóquelas en a abertura de la tapa (9) y empújelas con ayuda del prensador (10). ¡Atención! El aparato puede funcionar durante aprox. 1 minuto. Después, espere 1 minuto. Puede reper este ciclo hasta 3 veces. Luego deberá dejarlo enfriar unos 15 minutos. Número Descripción 1 Recipiente para zumo 2 Interruptor para los niveles de velocidad 3 Estación base / carcasa del motor 4 Recipiente para restos 5 Barra de bloqueo 6 Salida de zumo con función angoteo 7 Bandeja colectora 8 Colador 9 Tapa transparente 10 Empujador Indicación: Preste atención y siga el orden de montaje correcto (de 1 a 9) como se muestra en la gura 1.58 Español
  • Recomendamos ulizar siempre el recipiente para restos (4) adjunto. Solo este ene una forma perfectamente adaptada al aparato.
  • Antes de rerar el recipiente para zumo, empuje la salida de zumo hacia arriba para usar la función angoteo y evitar salpicaduras.
  • Desenchufe el aparato y rere la tapa cuando deje de usarlo, y limpie el aparato. Indicación: Asegúrese de guardar los zumos elaborados en un lugar fresco. No los guarde durante más de un día. No guarde los zumos en recipientes metálicos porque los ácidos de estos podrían atacar la supercie , lo que podría alterar el sabor.

7. Limpieza y cuidado

Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la red. No sumerja la estación base con el motor nunca en agua. No ulice productos agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato. Le recomenda- mos limpiar el exprimidor después de cada ulización. Desmonte primero el aparato como sigue: ① Suelte la barra de bloqueo (5) de ambos lados del aparato. ② Rere la tapa transparente (9) del aparato. ③ Rere luego el colador (8) y la bandeja colectora (7). Preste atención porque podría haber restos de fruta y verdura. Proceda con cuidado. ④ Por último, quite el recipiente para restos y vacíelo.

  • Limpie la estación base con un paño ligeramente humedecido.
  • El resto de componentes se pueden lavar con agua y un detergente suave.
  • Limpie el colador con, por ejemplo, un cepillo de cerdas nas y blandas.
  • Deje secar los componentes antes de volver a montarlos.59Español Indicación: Vuelva a montar el aparato después de limpiarlo. Preste atención y siga el orden de montaje correcto (de 1 a 9) como se muestra en la gura 1. Asegúrese de que el colador (8) se haya encajado antes de colocar la tapa (9) sobre el aparato. Guarde el exprimidor con la tapa colocada para proteger los componentes del polvo. Guárdela en su embalaje original si no va a ulizarla durante un período prolongado de empo.

8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispo- sivo no es estanco, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque esto puede da- ñar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna for- ma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposi- vo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido lle- vada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa- rio realizar un aviso previo.La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303341/20200316FS028 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han- nover (Alemania) Direcva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761

9. Indicaciones de eliminación

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos doméscos según la direcva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi- naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Arendo

Modelo : 303341

Categoría : Extractor de jugo