HUSQVARNA 128PS - Scie

128PS - Scie HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 128PS HUSQVARNA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA 128PS - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 128PS - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 128PS de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO 128PS HUSQVARNA

Descripción general del producto

1. Tornillo de ajuste de lubricación de la cadena

2. Protección para la cadena de sierra

3. Tornillo de tensado de cadena

5. Depósito de aceite para cadena

8. Protección para transportes, espada

11. Eje de extensión

14. Gancho de sujeción del arnés

15. Interruptor de detención

16. Bloqueo del acelerador

20. Depósito de combustible

26. Aceite para motores de dos tiempos

27. Llave combinada, tensor de la cadena

28. Soporte del accesorio

29. Manual del usuario

Símbolos en el producto ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. El operador o las personas que se encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la muerte si el producto no se utiliza con cuidado y correctamente. Para evitar daños graves al operador o a las personas que se encuentran cerca, lea y siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario. Lea atentamente el manual del instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto. Utilice un casco protector en lugares donde puedan caer objetos sobre usted. Use protección auricular aprobada. Use protección ocular homologada. Use guantes protectores homologados. Use botas antideslizantes de servicio pesado. Si tiene el cabello largo, asegúrese de amarrarlo sobre sus hombros. Combustible. Bulbo de la purga de aire. Estrangulador. Aceite para cadena. Ajuste del flujo de aceite. Las flechas muestran los límites de la posición de la palanca.

5 m Distancia de seguridad Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro de reculada. Sentido de rotación, ca- dena de sierra. aaaassxxxx En la placa de características, se muestra el número de serie. aaaa es el año de producción, ss es la semana de producción y xxxx es el número de secuencia. 26 1780 - 002 - 20.04.2022Este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar lesiones graves o fatales. La electricidad puede transmitirse de un punto mediante la formación de arcos eléctri- cos. A mayor voltaje, mayor es la distancia a la que la electricidad puede transmitirse. La electricidad también puede transmitirse a través de ramas y otros objetos, espe- cialmente si están húmedos. Siempre mantenga una distancia de al menos 10 m entre la máquina y el tendido eléctrico de alta tensión o cualquier objeto que lo esté tocando. Si debe trabajar en esta distancia de seguridad, siempre debe comunicarse con la central eléctrica correspondiente para asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de empezar a trabajar. Mientras trabaja, el operador del producto se debe asegurar de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15 metros. Nota: Otros símbolos o etiquetas del producto hacen referencia a requisitos de certificación para otras zonas comerciales. EPA III

(XX:XX) El Período de cumplimiento de emisiones al que se hace referencia en la etiqueta de Cumplimiento de emisiones indica la cantidad de horas de funcionamiento en la que se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de emisiones federales y de California. ABREVIATURAS DE LA ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES Información general Sistemas de control de emisiones de escape Sistemas de control de emisiones por evaporación ECS Sistema de control de emisiones ECM Módulo de control del motor (afinación auto- mática) C Coextrusionado (multi- capa) EXH/EVP Escape y evaporación EM Modificación del motor N Nailon HRS Horas OC Catalizador oxidante P HDPE o PE tratados REGS Reglamentos TWC Catalizador de tres vías S Sellado 1780 - 002 - 20.04.2022 27ABREVIATURAS DE LA ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONESInformación general Sistemas de control de emisionesde escapeSistemas de control de emisionespor evaporaciónSORE Motores todoterrenopequeñosUS EPA Agencia de ProtecciónAmbiental de EstadosUnidosCAL CaliforniaEVAP EvaporaciónDISPL Desplazamiento Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Responsabilidad del fabricante Como se menciona en las leyes de responsabilidaddel fabricante, no nos hacemos responsables de losdaños que cause nuestro producto si:• el producto se repara incorrectamente• el producto se repara con piezas que no son delfabricante o que este no autoriza• el producto tiene un accesorio que no es delfabricante o que este no autoriza• el producto no se repara en un centro de servicioautorizado o por una autoridad aprobada. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizanpara señalar las piezas particularmente importantesdel manual. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graveso mortales para el operador o paraaquellos que se encuentren cerca si nose siguen las instrucciones del manual. PRECAUCIÓN: Se utilizan para señalar el riesgo de dañar la máquina,otros materiales o el área adyacentesi no se siguen las instrucciones delmanual. Nota: Se utilizan para entregar más información necesaria en situaciones particulares. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones deadvertencia siguientes antes de usar elproducto.• En este producto se genera un campoelectromagnético durante su funcionamiento.Este campo puede, en determinadascircunstancias, interferir con implantes médicosactivos o pasivos. Para reducir el riesgo dedaños graves o mortales, recomendamos quelas personas con implantes médicos consultena su médico y al fabricante del implante médicoantes de usar este producto.• Este producto puede ser una herramientapeligrosa si no se maneja con cuidado o si utilizael producto de forma incorrecta. Este productopuede causar daños graves o fatales al operadoro a otras personas.• Es muy importante que lea y comprenda elcontenido de este manual de usuario. Si no estáseguro acerca de una situación laboral o losprocedimientos operativos después de leer el28 1780 - 002 - 20.04.2022manual de instrucciones, consulte con un taller de servicio antes de continuar.

  • Bajo ninguna circunstancia se puede modificar el diseño del producto sin autorización del fabricante. No utilice un producto que parezca haber sido modificado por otras personas y utilice solo los accesorios recomendados para este producto. Las modificaciones o accesorios no autorizados pueden provocar daños personales o la muerte del operador u otras personas.
  • Revise el producto antes de utilizarlo. Consulte Dispositivos de seguridad en el producto en la página 31

Para comprobar antes de encender en la página 36 . No use un producto defectuoso. Realice los controles de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio descritos en este manual. Instrucciones de seguridad para el montaje ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, lea, comprenda y siga estas instrucciones cuidadosamente.

  • Toda la cubierta del embrague y el eje deben estar montados antes de encender la máquina; de lo contrario, el embrague se puede desprender y provocar daños personales.
  • Los únicos accesorios que se pueden utilizar con este producto son los equipos de corte que recomendamos. Consulte Accesorios en la página 49
  • Antes de arrancar el motor, asegúrese de montar la cubierta protectora y el eje de forma adecuada.
  • Para utilizar el producto de forma segura y evitar daños al operador u otras personas, el producto siempre debe estar correctamente fijado al arnés. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia antes de realizar mantenimiento al producto.
  • Utilice equipo de protección personal. Consulte Equipo de protección personal en la página 30
  • Este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar lesiones físicas graves o letales. La electricidad puede transmitirse de un punto mediante la formación de arcos eléctricos. A mayor voltaje, mayor es la distancia a la que la electricidad puede transmitirse. La electricidad también puede transmitirse a través de ramas y otros objetos, especialmente si están húmedos. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 m entre el producto y el tendido eléctrico de alto voltaje o de cualquier otro objeto que se encuentre en contacto. Si debe trabajar en esta distancia de seguridad, siempre debe ponerse en contacto con la central eléctrica correspondiente para asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de empezar a trabajar.
  • La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o daños al sistema nervioso en personas que padecen de problemas de circulación. Comuníquese con su médico si experimenta síntomas de sobreexposición a las vibraciones. Estos síntomas son entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, ardor, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o el estado de la piel. Normalmente, estos síntomas se presentan en los dedos, las manos o las muñecas. El riesgo aumenta a bajas temperaturas.
  • El interior del silenciador contiene productos químicos que pueden ser cancerígenos. Evite el contacto con estos elementos en caso de que se dañe el silenciador. La inhalación a largo plazo de los gases de escape del motor, la niebla que provoca el aceite para cadena y el polvo de serrín pueden representar un riesgo para la salud.
  • Nunca utilice la máquina en un espacio interior o en espacios sin ventilación adecuada. Los gases de escape contienen monóxido de carbono: un gas inodoro, tóxico y altamente peligroso.
  • No haga funcionar un producto sin un silenciador o con un silenciador defectuoso. Un silenciador defectuoso puede aumentar el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Mantenga a mano herramientas de extinción de incendios. Si debe tener una red apagachispas en su área, no use el producto sin una o con una en condiciones defectuosas.
  • Si la cadena de sierra no se detiene cuando está en ralentí, ajuste el régimen de ralentí. Consulte Para ajustar el régimen de ralentí en la página 46 . No utilice la máquina hasta que esté correctamente ajustada o reparada.
  • Este producto es de largo alcance. Asegúrese de que ninguna persona o animal se acerque a menos de 15 metros cuando el producto esté funcionando. Siempre mire hacia atrás antes de dar la vuelta con el producto. Detenga el producto de inmediato si una persona o animal ingresa en la zona de seguridad de 15 m. Si más de un operador trabaja en el mismo lugar, mantenga una distancia de seguridad de un mínimo de 15 m.
  • Siga las reglas de seguridad cuando trabaje cerca del tendido eléctrico. La caída de ramas también puede provocar cortocircuitos. 1780 - 002 - 20.04.2022 29• Nunca se ubique directamente debajo de una rama que esté siendo cortada. Esto podría provocar daños graves e incluso fatales.
  • Tenga cuidado con los trozos de rama que puedan salir despedidos durante el corte. No corte demasiado cerca del suelo, donde piedras y otros objetos puedan salir despedidos.
  • No opere la máquina en condiciones climáticas desfavorables, como nieblas densas, lluvias abundantes, vientos fuertes y fríos intensos. Operar con mal tiempo puede agotarlo y aumentar los riesgos, como suelo con hielo y una dirección de derribo impredecible.
  • No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o algún medicamento, ya que esto puede afectar de forma negativa su visión, estado de alerta, coordinación y juicio.
  • Asegúrese de poder moverse sin problemas y tener una postura segura. Revise el área a su alrededor en busca de obstáculos como raíces, rocas, ramas y zanjas. Tenga cuidado cuando trabaje en pendientes.
  • No retire el material de corte, ni deje que otras personas lo hagan, mientras el motor se encuentre encendido o el equipo de corte siga girando, ya que puede provocar daños graves.
  • No se estire demasiado. Mantenga los pies en una posición estable y un buen equilibrio en todo momento.
  • Siempre sujete el producto con ambas manos. Mantenga el producto al lado derecho de su cuerpo.
  • Mantenga las manos y los pies alejados de la cadena de sierra hasta que se haya detenido por completo cuando se desactive el producto.
  • No trabaje nunca desde una escalera, taburete ni ninguna otra posición elevada que no cumpla a cabalidad con las normas de seguridad.
  • No suelte el producto con el motor encendido, a menos que lo tenga a la vista.
  • Cuando utilice protectores auriculares, esté atento a las señales de advertencia y voces fuertes. Siempre retire sus protectores auriculares cuando se detenga el motor.
  • Detenga el motor antes de pasar a una nueva área de trabajo. Siempre coloque la protección para transportes antes de mover el equipo.
  • Nunca permita que los niños utilicen el producto o que estén cerca de este. Saque el sombrerete de bujía cuando no se supervise el producto atentamente. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Permita que su concesionario lo ayude a seleccionar el equipo adecuado.
  • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de caída de objetos.
  • Utilice protectores auriculares aprobados que proporcionen una reducción de ruido adecuada. La exposición prolongada al ruido puede causar la pérdida permanente de la audición.
  • Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras homologadas. Las gafas protectoras homologadas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para países de la UE.
  • Utilice un visor para proteger el rostro. El visor no es suficiente para proteger los ojos.
  • Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el equipo de corte.
  • Utilice botas resistentes antideslizantes.
  • Utilice ropa de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.

1780 - 002 - 20.04.2022• Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.

  • No utilice un producto con dispositivos de seguridad defectuosos.
  • Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Consulte Programa de mantenimiento en la página 40
  • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio Husqvarna. Comprobación del fiador del acelerador

1. Asegúrese de que el bloqueo del acelerador

(A) y el acelerador (B) se muevan libremente y que el muelle de retorno funcione de manera correcta.

2. Presione el bloqueo del acelerador hacia abajo

y asegúrese de que vuelva a su posición inicial cuando lo suelte.

3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado

en la posición de ralentí cuando el bloqueo del acelerador esté liberado.

4. Encienda el producto y aplique la aceleración

5. Suelte el acelerador y asegúrese de que la

cadena de sierra se detenga y permanezca inmóvil. ADVERTENCIA: Si la cadena de sierra se mueve cuando el acelerador está en la posición de ralentí, se debe ajustar el régimen de ralentí del carburador. Consulte Para ajustar el régimen de ralentí en la página 46

Para comprobar el interruptor de detención

1. Arranque el motor.

2. Mueva el interruptor de detención a la posición

de detención y asegúrese de que el motor se detenga. Para revisar el silenciador ADVERTENCIA: No utilice un producto que tenga un silenciador defectuoso. ADVERTENCIA: No utilice el producto si falta la rejilla apagachispas en el silenciador o si está defectuosa. ADVERTENCIA: El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y después de este, así como en el régimen de ralentí. 1780 - 002 - 20.04.2022 31Utilice guantes protectores para evitar quemaduras. El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y dirige los gases de escape lejos del operador.

1. Detenga el motor.

2. Verifique el silenciador en busca de daños y

defectos. ADVERTENCIA: Las superficies internas del silenciador contienen químicos que pueden causar cáncer. Tenga cuidado de no tocar estos elementos si el silenciador presenta daños.

3. Asegúrese de que el silenciador esté

correctamente unido al producto.

4. Realice una inspección visual de la rejilla

apagachispas. a) Cambie la rejilla apagachispas si está dañada. b) Limpie la rejilla apagachispas si está bloqueada. PRECAUCIÓN: Si se bloquea la rejilla apagachispas, el producto se sobrecalienta y esto provoca daños al cilindro y al pistón. Seguridad de combustible ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.

  • No mezcle el combustible en interiores o cerca de una fuente de calor.
  • No arranque el producto si hay combustible o aceite de motor en el producto. Quite el combustible o aceite no deseado y deje secar el producto. Quite el combustible no deseado del producto.
  • Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la ropa inmediatamente.
  • No permita que le caiga combustible en el cuerpo, ya que puede causar lesiones. Si le cae combustible en el cuerpo, utilice jabón y agua para quitarlo.
  • No arranque el motor si derrama aceite o combustible en el producto o en su cuerpo.
  • No arranque el producto si el motor tiene una fuga. Examine frecuentemente el motor en busca de fugas.
  • Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable y los gases son explosivos y pueden causar lesiones graves o fatales.
  • No respire los gases del combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire.
  • No agregue combustible cuando el motor esté en marcha.
  • Asegúrese de que el motor se enfríe antes de llenar el depósito de combustible.
  • Antes de llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito de combustible y libere la presión con cuidado.
  • Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire cuando recargue y mezcle combustible (gasolina y aceite para motores de dos tiempos) o cuando vacíe el depósito de combustible.
  • El combustible y sus gases son altamente inflamables y pueden causar lesiones graves si se inhalan o entran en contacto con la piel. Por esta razón, tenga precaución al manipular el combustible y asegúrese de que haya suficiente ventilación.
  • Apriete la tapa del depósito de combustible con cuidado para evitar incendios.
  • Mueva el producto a un mínimo de 3 m (10 pies) de la posición en la que se llenó el depósito antes de empezar.
  • No ponga demasiado combustible en el depósito de combustible.

1780 - 002 - 20.04.2022• Asegúrese de que no se puedan provocar fugas cuando mueva el producto o el recipiente de combustible.

  • No coloque el producto ni un recipiente de combustible donde haya una llama expuesta, una chispa o una fuente de calor. Asegúrese de que no haya una llama expuesta en el área de almacenamiento.
  • Utilice solamente contenedores aprobados cuando mueva el combustible o coloque el combustible en el almacenamiento.
  • Vacíe el depósito de combustible antes de un almacenamiento a largo plazo. Cumpla con las leyes locales en cuanto al lugar en dónde se puede deshacer del combustible.
  • Limpie el producto antes de un almacenamiento a largo plazo.
  • Retire el sombrerete de bujía antes de almacenar el producto para asegurarse de que el motor no arranque accidentalmente. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia antes de realizar mantenimiento al producto.
  • Realice solo el mantenimiento y el servicio que se indican en este manual del usuario. Deje que el personal de mantenimiento profesional realice todas las demás tareas de mantenimiento y reparación.
  • Realice periódicamente las comprobaciones de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio que se señalan en este manual. El mantenimiento periódico aumenta la vida útil del producto y disminuye el riesgo de accidentes. Consulte Mantenimiento en la página 40 para obtener instrucciones.
  • Si las comprobaciones de seguridad de este manual de instrucciones no se aprueban después de realizar el mantenimiento, consulte con su concesionario de servicio. Garantizamos que existen reparaciones y servicios profesionales disponibles para su producto. Instrucciones de seguridad para el equipo de corte ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
  • Utilice solo las combinaciones de espada/ cadena de sierra y el equipo de limado que recomendamos. Consulte Accesorios en la página 49 para obtener instrucciones.
  • Utilice guantes protectores cuando utilice la cadena de sierra o cuando realice mantenimiento en esta. Una cadena de sierra que no se mueve también puede causar lesiones.
  • Mantenga los dientes de corte correctamente afilados. Siga las instrucciones y utilice el calibrador de afilado recomendado. Una cadena de sierra dañada o afilada incorrectamente aumenta el riesgo de accidentes.
  • Mantenga el ajuste correcto del calibre de profundidad. Siga las instrucciones y utilice el ajuste de calibre de profundidad recomendado.
  • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la tensión correcta. Si la cadena de sierra no está apretada contra la espada guía, se puede descarrilar. Una tensión incorrecta de la cadena de sierra aumenta el desgaste de la espada guía, la cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena. Consulte Para ajustar la tensión de la cadena en la página 41
  • Realice mantenimiento de forma regular al equipo de corte y manténgalo correctamente lubricado. Si la cadena de sierra no está lubricada correctamente, se aumenta el riesgo de desgaste de la espada guía, de la cadena de sierra y del piñón de arrastre de la cadena. 1780 - 002 - 20.04.2022 33Montaje Para conectar el mango cerrado

1. Conecte el mango cerrado al eje como se

muestra en la ilustración y apriete.

2. Asegúrese de conectar el mango cerrado entre

las flechas del eje. Para montar el eje de dos piezas

1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del

2. Mueva el botón de bloqueo/liberación (A) a

la posición de receso de la guía. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el botón de bloqueo/liberación se fije en el orificio primario (B).

3. Inserte el eje en su acoplamiento. El botón debe

pasar a través del orificio. Nota: Si el accesorio no se inserta completamente en el eje superior, utilice un destornillador pequeño para empujar el eje propulsor interno más hacia el interior del tubo. Puede ser necesario girar el destornillador mientras empuja.

4. Asegúrese de apretar completamente la perilla

antes de operar el producto. Para fijar el accesorio de la sierra de barra ADVERTENCIA: Detenga el producto en una superficie nivelada cuando instale o retire los accesorios.

1. Gire la perilla hacia la izquierda y afloje el

acoplador en el eje de extensión.

2. Retire la protección para transportes del

3. Retire el tapón del eje del accesorio.

4. Mueva el botón de bloqueo/liberación a la

posición de receso de la guía.

1780 - 002 - 20.04.20225. Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el botón de bloqueo/liberación se fije en el orificio primario.

6. Realice los pasos del 1 al 5 nuevamente para

fijar el otro accesorio en el eje del motor.

7. Gire las perillas en el eje de extensión y el eje

del motor hacia la derecha y apriételas.

8. Apriete los acopladores en el eje de extensión y

el eje del motor. Para ajustar el arnés Se debe utilizar siempre el arnés con la máquina para lograr el control máximo de la máquina y reducir el riesgo de cansancio en los brazos y la espalda.

1. Colóquese el arnés.

2. Enganche la máquina al gancho de sujeción del

3. Ajuste el largo del arnés para que el gancho de

sujeción esté aproximadamente al nivel de su cadera derecha. Para desmontar el eje de dos piezas

1. Gire la perilla para aflojar el acoplamiento del

2. Mantenga presionado el botón de bloqueo/

liberación (B). Aparte los ejes. 1780 - 002 - 20.04.2022 35Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para comprobar antes de encender

1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los

objetos que puedan salir eyectados.

2. Compruebe la cadena de sierra. No utilice un

equipo desafilado, agrietado ni dañado.

3. Verifique que el producto se encuentra en

perfectas condiciones de funcionamiento.

4. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén

5. Asegúrese de que la cadena esté correctamente

lubricada, consulte Para comprobar la lubricación de la cadena en la página 45

6. Compruebe que la cadena de sierra siempre se

detenga cuando el motor esté en ralentí.

7. Utilice el producto únicamente para el uso al que

8. Asegúrese de que las funciones de seguridad

y manipulación estén bien. Nunca utilice una máquina a la que le falten partes o que haya sido modificada según la especificación. Combustible Este producto tiene un motor de dos tiempos. PRECAUCIÓN: Usar el tipo incorrecto de combustible puede causar daños en el motor. Utilice una mezcla de gasolina y de aceite para motores de dos tiempos. Combustible premezclado

  • Utilice combustible de alquilato premezclado Husqvarna para obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos químicos dañinos en comparación con el combustible normal, lo cual disminuye los gases de escape dañinos. La cantidad de restos después de la combustión es menor con este combustible, que mantiene más limpios los componentes del motor. Para mezclar combustible Gasolina PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 RON (87 AKI). Esto puede provocar daños al producto. PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con más de un 10 % de etanol concentrado (E10). Esto puede provocar daños al producto. PRECAUCIÓN: No utilice gasolina con plomo. Esto puede provocar daños al producto.
  • Siempre utilice gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con menos de un 10 % de etanol concentrado (E10).
  • Use gasolina con un octanaje superior si con frecuencia utiliza el producto a velocidades de motor continuamente altas.
  • Utilice siempre una mezcla de aceite/gasolina sin plomo de buena calidad. Aceite para motores de dos tiempos
  • Para obtener los mejores resultados y el mejor rendimiento, utilice aceite para motores de dos tiempos Husqvarna.
  • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario de servicio para seleccionar el aceite correcto. PRECAUCIÓN: No utilice aceite para motores de dos tiempos para motores fueraborda refrigerados por agua, también conocido como aceite para fueraborda. No utilice aceite para motores de cuatro tiempos. Para mezclar gasolina y aceite para motores de dos tiempos Gasolina, litros Aceite para motores de dos tiempos, litro 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 36 1780 - 002 - 20.04.2022PRECAUCIÓN: Los errores pequeños pueden influir drásticamente en la proporción de la mezcla cuando se mezclan cantidades pequeñas de combustible. Mida cuidadosamente la cantidad de aceite y asegúrese de obtener la mezcla correcta.

1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un

recipiente limpio para combustible.

2. Agregue la cantidad total de aceite.

3. Agite la mezcla de combustible.

4. Agregue la cantidad restante de gasolina al

5. Agite cuidadosamente la mezcla de combustible.

PRECAUCIÓN: No mezcle el combustible durante más de 1 mes cada vez. Para llenar el depósito de combustible

1. Limpie el área alrededor del tapón del depósito

2. Agite el recipiente y asegúrese de que el

combustible esté totalmente mezclado. Utilice siempre un recipiente de combustible con una válvula de protección antirrebose.

3. Llene el depósito de combustible.

4. Apriete bien la tapa del depósito de combustible

5. Aleje el producto 3 m (10 pies) o más del área

de recarga de combustible y de la fuente de combustible antes de ponerlo en marcha. PRECAUCIÓN: La contaminación en los depósitos produce un funcionamiento incorrecto. Limpie el depósito de combustible y el depósito de aceite para cadena con frecuencia y sustituya el filtro de combustible una vez al año o más seguido. Para hacer un rodaje

  • Durante las primeras 10 horas de funcionamiento, no aplique aceleración máxima sin carga por períodos extensos. Para utilizar el aceite para cadena correcto ADVERTENCIA: No utilice aceite residual, que puede causar daños físicos y medioambientales. El aceite residual también causa daños en la bomba de aceite, la espada guía y la cadena de sierra. ADVERTENCIA: La cadena de sierra se puede detener si la lubricación del equipo de corte es insuficiente. Riesgo de lesiones graves o fatales para el operador. ADVERTENCIA: Este producto tiene una función que permite agotar el combustible antes que el aceite para cadena. Utilice el aceite para cadena adecuado a fin de que esta función de seguridad opere de forma correcta. Consulte a su concesionario de servicio al momento de seleccionar un aceite para cadena. Nota: Este producto cuenta con un sistema de lubricación automática de la cadena. También puede ajustar el flujo de aceite. Consulte Para comprobar la lubricación de la cadena en la página 45
  • Utilice aceite para cadena Husqvarna para obtener la máxima vida útil de la cadena de sierra y reducir al mínimo los daños al medioambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está disponible, recomendamos que utilice un aceite para cadena estándar.
  • Utilice un aceite para cadena con buena adherencia a la cadena de sierra.
  • Utilice un aceite para cadena con un rango de viscosidad adecuado que coincida con la temperatura del aire. PRECAUCIÓN: Si el aceite tiene muy poca densidad, se agotará antes que el combustible. En temperaturas inferiores a 0 °C/32 °F, algunos aceites para cadena se vuelve demasiado densos, lo que 1780 - 002 - 20.04.2022 37puede provocar daños en los componentes de la bomba de aceite.
  • Utilice el equipo de corte recomendado. Consulte Accesorios en la página 49

Para utilizar el producto

  • Mantenga el producto lo más cerca posible de su cuerpo para obtener un mejor equilibrio. Utilice el arnés para mantener el peso de la máquina y hacerla más fácil de manejar.
  • Asegúrese de que la punta no toque el suelo.
  • No apresure el trabajo, trabaje a un ritmo constante hasta que todas las ramas se hayan cortado con precisión.
  • Reduzca siempre la velocidad del motor a ralentí después de cada tarea. Utilizar la máquina períodos prolongados a aceleración máxima sin ninguna carga en el motor puede provocar daños graves al motor.
  • Trabaje siempre en aceleración máxima.
  • Siempre que sea posible, acomódese en una posición en la que pueda realizar el corte en ángulo recto a la rama.
  • No trabaje con el eje directamente enfrente, ya que esto aumenta el peso aparente del equipo de corte.
  • Corte las ramas más grandes en secciones para tener un mejor control del espacio donde caen.
  • Nunca corte en el bulto de la raíz de la rama, ya que así cicatriza con mayor lentitud y aumenta el riesgo de que se produzca un ataque fúngico.
  • Utilice el tope ubicado en la base del cabezal de corte para apoyarse mientras corta. De esta forma, permitirá que sea más fácil evitar que el equipo de corte rebote en la rama.
  • Realice un corte inicial en la parte inferior de la rama antes de cortar la rama. Esto evitará el desprendimiento de la corteza, lo que podría hacer más lenta la cicatrización y causar daño permanente al árbol. El corte no debe ser de una profundidad superior a ⅓ del grosor de la rama para evitar el atascamiento. Mantenga la cadena funcionando mientras retira el equipo de corte de la rama para evitar el atascamiento. Para arrancar un motor frío

1. Presione el bulbo de la bomba de combustible

1780 - 002 - 20.04.20222. Mueva el estrangulador a la posición de estrangulamiento totalmente abierta.

3. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con

la mano izquierda. No se pare sobre el producto. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia. Nota: No tire del acelerador cuando arranque el motor.

4. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque

tres veces con fuerza. PRECAUCIÓN: No tire de la cuerda de arranque hasta que se detenga. No suelte la cuerda de arranque cuando esté totalmente extendida. Suelte la cuerda de arranque lentamente. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden producir daños en el motor.

5. Mueva el estrangulador a la posición de

estrangulamiento media.

6. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque

hasta que el motor arranque.

7. Deje que el motor se caliente durante

8. Mueva el estrangulador a la posición de

estrangulamiento apagada. Para arrancar un motor caliente

1. Presione lentamente el bulbo de la purga de aire

2. Mueva la palanca del estrangulador a la posición

HALF CHOKE (Estrangulador en posición media).

3. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque

rápidamente hasta que arranque el motor.

4. Mueva la palanca del estrangulador a la posición

NO CHOKE (Estrangulador apagado). Para arrancar el motor cuando el combustible está demasiado caliente Si el producto no arranca, el combustible puede estar demasiado caliente. Nota: Siempre utilice combustible nuevo y disminuya el tiempo de funcionamiento durante clima cálido.

1. Coloque el producto en un área fresca lejos de la

2. Permita que el producto se enfríe durante

20 minutos como mínimo.

3. Presione el bulbo de la bomba de combustible

repetidamente entre 10 y 15 segundos.

4. Obedezca el procedimiento para arrancar un

motor frío. Consulte Para arrancar un motor frío en la página 38

Para detener el producto

  • Presione el interruptor de detención para detener el motor. Nota: El interruptor de detención regresa automáticamente a su posición inicial. Información sobre la superficie ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área marcada. Si toca el área marcada en gris puede sufrir quemaduras en la piel. También puede provocar una sacudida eléctrica si el sombrerete de bujía ha sido dañado. No utilice un producto con un sombrerete de bujía dañado. 1780 - 002 - 20.04.2022 39Mantenimiento Introducción A continuación encontrará algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si necesita más información, comuníquese con su taller de servicio. Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de pasos de mantenimiento que se deben realizar en la máquina. La mayoría de los artículos se describen en este capítulo. Nota: El usuario solo debe llevar a cabo el trabajo de mantenimiento y servicio descrito en este manual de usuario. Un taller de servicio autorizado se debe encargar de realizar una labor más amplia. Mantenimiento A diario Una vez por se- mana Una vez al mes Limpie la superficie externa. X Examine el arnés en busca de daños. X Compruebe si hay daños en el anillo de suspensión. X Asegúrese de que el bloqueador del acelerador y el acelerador funcionen correctamente.

Verifique el interruptor de detención para asegurarse de que funcione co- rrectamente.

Asegúrese de que la cadena de sierra no gire en régimen de ralentí. X Limpie el filtro de aire. Cámbielo si fuera necesario. X Compruebe que la cadena de sierra no presente grietas visibles en los remaches y eslabones, si la cadena de sierra es rígida o si los remaches y eslabones están desgastados de forma anormal.

Limpie el área que se encuentra debajo de la cubierta protectora. X Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. X Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combusti- ble para determinar si hay fugas.

Limpie el sistema de refrigeración. X Examine el arranque y la cuerda de arranque en busca de daños. X Limpie el lado exterior de la bujía. Retírela y revise la distancia entre los electrodos. Ajuste la separación a la distancia correcta (consulte Datos técnicos en la página 48 ) o cambie la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con un regulador.

40 1780 - 002 - 20.04.2022Mantenimiento A diario Una vez por se- mana Una vez al mes Limpie el exterior del carburador y el espacio que lo rodea. X Lime las rebabas de los bordes de la espada. X Limpie o cambie la rejilla apagachispas del silenciador. X Limpie el depósito de combustible. X Verifique si hay contaminación del filtro de combustible y si hay grietas u otros defectos en la manguera de combustible. Cámbielo si fuera necesa- rio.

Revise todos los cables y las conexiones. X Revise si el embrague, los muelles de embrague y el tambor de embrague presentan desgaste. Reemplácelos si es necesario en un taller de servicio oficial.

Examine la bujía. Reemplace la bujía si es necesario. X Para ajustar la tensión de la cadena ADVERTENCIA: Use guantes para ajustar la tensión de la cadena. La cadena está afilada y puede causar lesiones. Nota: La cadena se extiende durante la operación, especialmente en los primeros 15 minutos de funcionamiento. Debe examinar y ajustar la tensión de la cadena frecuentemente después de usar el producto o cargar combustible.

1. Sujete el extremo inferior de la cadena con un

2. Asegúrese de que la espada guía no esté

3. Afloje la tuerca de la espada (A) y ajústela con

4. Mueva el tornillo de ajuste (B) hacia la derecha

hasta que la cadena toque la parte inferior del carril de la espada guía. Y mueva el tornillo de ajuste hacia la derecha en 1/4 de giro.

5. Mueva la cadena alrededor de la espada guía

para asegurarse de que todos los eslabones de arrastre permanezcan en la ranura de la espada.

6. Levante la parte superior de la espada guía y

ajuste la tuerca de la espada con la herramienta de la espada.

7. Asegúrese de que pueda mover la cadena

alrededor de la espada guía con el extremo del destornillador de la herramienta de la espada.

8. Si no puede mover la cadena, afloje la tuerca

de la espada ligeramente y afloje el tornillo de ajuste hacia la derecha en un 1/4 de giro. Apriete la tuerca de la espada.

9. Apriete el tornillo de ajuste hacia la derecha en

1/4 de giro si la cadena sigue suelta y cuelga por debajo de la espada guía. Para reemplazar la cadena ADVERTENCIA: Cuando la cadena esté desgastada o dañada, reemplácela con una cadena de baja reculada.

1. Desconecte la bujía.

2. Quite las tuercas de la espada y la cubierta del

3. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda con

la mano hasta que el pasador de ajuste se encuentre entre las dos marcas indicadoras en la cubierta del embrague.

4. Mueva la espada por detrás del piñón hasta que

la espada guía se detenga contra el piñón. Retire la cadena. 1780 - 002 - 20.04.2022

415. Sujete la cadena nueva con los eslabones de

6. Coloque la cadena nueva por encima y por

detrás del tambor del embrague. Ajuste los eslabones de arrastre en el piñón del tambor del embrague.

7. Mantenga la parte inferior de los eslabones de

arrastre entre los dientes del piñón en la punta de la espada guía.

8. Ajuste los eslabones de arrastre en la ranura de

9. Tire la espada guía hacia delante hasta que

la cadena nueva se ajuste en la ranura de la espada.

10. Instale la cubierta del embrague.

11. Coloque el pasador de ajuste en el orificio

inferior de la espada guía.

12. Instale las tuercas de la espada y ajústelas con

13. Ajuste la tensión de la cadena

Para ajustar la tensión de la cadena en la página 41 y apriete completamente las tuercas de la espada. Para examinar el equipo de corte

1. Asegúrese de que no haya grietas en los

remaches y eslabones y que los remaches no estén sueltos. Reemplácelos si es necesario.

2. Asegúrese de que la cadena de sierra se puede

doblar fácilmente. Reemplace la cadena de sierra si está rígida.

3. Compare la cadena de sierra con una cadena

de sierra nueva para examinar si los remaches y eslabones están gastados.

4. Reemplace la cadena de sierra cuando la parte

más larga del diente de corte sea inferior a 4 mm/0,16 pulg. También reemplace la cadena de sierra si hay grietas en las cortadoras. Para afilar la cadena de sierra Información sobre la espada guía y la cadena de sierra ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando utilice la cadena de sierra o cuando realice mantenimiento en esta. Una cadena de sierra que no se mueve también puede causar lesiones. Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de seguridad del producto. Consulte Accesorios en la página 49 para conocer una lista de las combinaciones de espada y cadena que recomendamos.

  • Longitud de la espada guía, cm/pulg. La información sobre la longitud de la espada guía generalmente se puede encontrar en el extremo trasero de la espada guía.
  • Número de dientes del cabezal de rueda de la espada (T).
  • Paso de la cadena, pulg. La distancia entre los eslabones de arrastre de la cadena de sierra debe alinearse con la distancia de los dientes en el cabezal de rueda de la espada y el piñón de arrastre. PITCH =

1780 - 002 - 20.04.2022• Cantidad de eslabones de arrastre. La cantidad de eslabones de arrastre se determina según el tipo de espada guía.

  • Ancho de la ranura de la espada, pulg./mm. El ancho de la ranura de la espada guía debe ser igual que el ancho de los eslabones de arrastre de la cadena.
  • Orificio de aceite de la cadena y orificio para tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto.
  • Ancho del eslabón de arrastre, mm/pulg. Información general sobre cómo afilar las cortadoras No utilice una cadena de sierra desafilada. Si la cadena de sierra no está afilada, debe aplicar más presión para introducir la espada guía en la madera. Si la cadena de sierra está muy desafilada, no habrá astillas de madera, sino polvo de serrín. Una cadena de sierra afilada corroe la madera y las astillas de madera se vuelven largas y espesas. El diente de corte (A) y el calibre de profundidad (B) constituyen en conjunto la parte cortante de la cadena de sierra; es decir, la cortadora. La diferencia de altura entre los dos representa la profundidad de corte (configuración de calibre de la profundidad).

Cuando afile una cortadora, considere lo siguiente:

  • Posición de la lima.
  • Diámetro de la lima redonda. No es fácil afilar una cadena de sierra correctamente sin el equipo correcto. Utilice el calibrador de afilado Husqvarna . Esto le ayudará a mantener el máximo rendimiento de corte. Nota: Consulte Para afilar las cortadoras en la página 44 para obtener información sobre el afilado de la cadena de sierra. 1780 - 002 - 20.04.2022 43Para afilar las cortadoras

1. Use una lima redonda y un calibrador de afilado

para afilar los dientes de corte. Nota: Consulte Equipos de afilado y ángulos de afilado en la página 49 para obtener información sobre qué lima y calibrador recomienda Husqvarna para la cadena de sierra.

2. Aplique el calibrador de afilado correctamente

en la cortadora. Consulte las instrucciones entregadas con el calibrador de afilado.

3. Mueva la lima desde la parte interior de los

dientes de corte hacia fuera. Disminuya la presión cuando tire el cordón de encendido.

4. Retire el material de un lado de todos los dientes

5. Gire el producto y retire el material del otro lado.

6. Asegúrese de que todos los dientes de corte

tengan la misma longitud. Información general sobre cómo ajustar la configuración del calibre de profundidad La configuración del calibre de profundidad (C) disminuye cuando se afila el diente de corte (A). Para mantener el máximo rendimiento de corte debe retirar el material de afilado del calibre de profundidad (B) para obtener la configuración del calibre de profundidad recomendada. Consulte Datos técnicos en la página 48 para conocer las instrucciones sobre cómo obtener la configuración correcta del calibre de profundidad para la cadena de sierra.

Para ajustar el calibre de profundidad Antes de ajustar el calibre de profundidad o de afilar las cortadoras, consulte Información general sobre cómo afilar las cortadoras en la página 43 para obtener instrucciones. Se recomienda ajustar el calibre de profundidad cada tres operaciones en las que se afilen los dientes de corte. Se recomienda la aplicación de nuestro calibrador de profundidad para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad.

1. Utilice una lima plana y un calibrador de

profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad Husqvarna para obtener el ajuste y ángulo correctos para el calibre de profundidad.

2. Ponga el calibrador de profundidad sobre la

cadena de sierra. Nota: Consulte el paquete del calibrador de profundidad para obtener más información sobre cómo utilizar la herramienta.

3. Utilice la lima plana para retirar la parte del

calibre de profundidad que se extiende por el calibrador de profundidad. Para comprobar la espada guía

1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté

bloqueado. Límpielo si es necesario.

2. Examine si hay rebabas en los bordes de la

espada guía. Quite las rebabas con una lima.

4. Examine la ranura de la espada guía para ver si

hay desgaste. Reemplace la espada guía si es necesario.

5. Examine si la puntera de la espada guía es

áspera o está muy gastada.

6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de

la espada gire libremente y que el orificio de lubricación del cabezal de rueda de la espada no esté obstruido. Limpie y lubrique si es necesario.

7. Para extender el ciclo de vida de la espada guía,

gírela diariamente. Para comprobar la lubricación de la cadena

1. Compruebe la lubricación de la cadena cada

vez que reposte. Oriente la puntera de la espada hacia una superficie de color claro a 20 cm (8 pulg.) de distancia aproximadamente. Es posible que después de 1 minuto de funcionamiento a un 75 % de aceleración vea una línea de aceite definida en la superficie clara.

2. Si la lubricación de la cadena de sierra no

funciona correctamente, revise la espada guía. Consulte Para comprobar la espada guía en la página 44 para obtener instrucciones. Consulte a su concesionario de servicio si los pasos de mantenimiento no ayudan. Filtro de aire Retire el polvo y la suciedad del filtro de aire para mantenerlo limpio y evitar los siguientes problemas:

  • Fallas del carburador
  • Problemas cuando se arranca el producto
  • Aumento del desgaste de las piezas del motor
  • Demasiado consumo de combustible Para limpiar el filtro de aire

1. Quite la cubierta del filtro de aire y retire el filtro.

2. Golpee el filtro contra una superficie plana para

que caigan las partículas. PRECAUCIÓN: No utilice disolventes ni aire comprimido para limpiar el filtro de aire.

3. Vuelva a colocar el filtro de aire. Asegúrese de

que el filtro de aire se selle bien en el soporte del filtro de aire.

4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.

Nota: Si un filtro de aire se ha utilizado durante mucho tiempo, nunca quedará completamente limpio. Reemplace el filtro de aire a intervalos regulares. Siempre reemplace un filtro de aire dañado. 1780 - 002 - 20.04.2022 45Para comprobar la bujía PRECAUCIÓN: Utilice la bujía recomendada. Consulte Datos técnicos en la página 48 . Una bujía incorrecta puede causar daños al producto.

1. Si el producto presenta dificultades para arrancar

o funcionar, o si no funciona correctamente a régimen de ralentí, examine la bujía en busca de materiales no deseados. Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, realice estos pasos: a) asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente. b) asegúrese de que la mezcla de combustible es la correcta. c) asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.

2. Limpie la bujía si está sucia.

3. Asegúrese de que la distancia entre los

electrodos sea la correcta. Consulte Datos técnicos en la página 48

4. Reemplace la bujía cada mes o más a menudo

si es necesario. Para limpiar el sistema de refrigeración PRECAUCIÓN: Un sistema refrigerante sucio o bloqueado puede producir el sobrecalentamiento del producto, y dañarlo. Las piezas del sistema refrigerante son la toma de aire del motor de arranque (A), las aletas de refrigeración del cilindro (B) y la cubierta del cilindro (C).

1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo

semanalmente o con mayor frecuencia si es necesario.

2. Asegúrese de que el sistema refrigerante no esté

sucio ni obstruido. Para ajustar el régimen de ralentí El producto Husqvarna está fabricado de conformidad con especificaciones que reducen las emisiones de gases de escape tóxicos.

1. Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio y

de que tenga la cubierta del filtro instalada.

2. Gire el tornillo de régimen de ralentí (T) hacia la

izquierda hasta que el equipo de corte comience a moverse.

3. Gire el tornillo de régimen de ralentí (T) hacia

la izquierda hasta que el equipo de corte se detenga. El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor funciona correctamente en todas las posiciones. El régimen de ralentí debe ser inferior a la velocidad cuando el equipo de corte empieza a girar. Nota: Consulte Datos técnicos en la página 48 para conocer el régimen de ralentí recomendado. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene cuando ajusta el régimen de ralentí, consulte con su concesionario de mantenimiento. No utilice la máquina hasta que esté correctamente ajustada o reparada. 46 1780 - 002 - 20.04.2022Aplique grasa al eje de dos piezas

  • Aplique grasa al extremo del eje propulsor cada 30 horas de funcionamiento. Solución de problemas El motor no arranca Verificar Causa posible Procedimiento Interruptor de detención El interruptor de detención está en la posición de detención. Solicite a un taller de servicio auto- rizado el reemplazo del interruptor de detención. Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y llénelo con combustible correcto. Bujía y cilindro. La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté limpia y seca. La distancia entre los electrodos de la bujía es incorrecta. Limpie la bujía. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 48 . Asegú- rese de que la bujía está equipada con un supresor. La bujía está floja. Ajuste la bujía. El motor está ahogado debido a arranques repetidos con el estran- gulador totalmente abierto des- pués del encendido. Retire y limpie la bujía. Coloque el producto de costado con el agu- jero de la bujía lejos de usted. Ti- re la empuñadura de la cuerda de arranque de 6 a 8 veces. Monte la bujía y arranque el producto. Con- sulte Para arrancar un motor frío en la página 38

El motor arranca, pero se detiene de nuevo. Verificar Causa posible Procedimiento Depósito de combustible Tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y rellénelo con el combustible co- rrecto. 1780 - 002 - 20.04.2022 47Verificar Causa posible Procedimiento Filtro de combustible El filtro de combustible está obs- truido. Reemplace el filtro de combusti- ble. Carburador El régimen de ralentí no se ajustó correctamente. Ajuste el régimen de ralentí con el tornillo de régimen de ralentí T. Filtro de aire El filtro de aire está obstruido. Limpie el filtro de aire. Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte y almacenamiento

  • Para el almacenamiento y el transporte del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas o vapores. Las chispas o llamas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden iniciar un incendio.
  • Siempre use contenedores aprobados para el almacenamiento y el transporte del combustible.
  • Vacíe los depósitos de combustible y de aceite para cadena antes del transporte o antes de un almacenamiento prolongado. Deseche el combustible y el aceite para cadena en un sitio adecuado para tal propósito.
  • Utilice protección para transportes en el producto para evitar lesiones o daños en el producto. Una cadena de sierra que no se mueve también puede provocar lesiones graves.
  • Quite el sombrerete de bujía de la bujía.
  • Fije el producto de manera segura durante el transporte. Para preparar su producto para un almacenamiento prolongado

1. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de

2. Desmonte y limpie la cadena de sierra y la

ranura en la espada guía. PRECAUCIÓN: Si la cadena de sierra y la espada guía no se limpian, se pueden poner rígidas o se pueden bloquear.

3. Fije el protector protección para transportes.

4. Limpie la máquina. Consulte

Mantenimiento en la página 40 para obtener instrucciones.

5. Realice un mantenimiento completo del

producto. Datos técnicos Datos técnicos 128PS (LT28CSHV) Motor Cilindrada, cm

/pulg. cúb 1,7/28 Velocidad máxima recomendada, rpm 8000 Régimen de ralentí, rpm 2300-3200 Potencia máx. del motor, según la norma ISO 8893, kW/hp a rpm 0,7/0,94 a 8500 Silenciador con catalizador Sí Rotación máxima del eje de salida 7200 Sistema de encendido Bujía Champion RCJ-8Y 48 1780 - 002 - 20.04.2022128PS (LT28CSHV) Distancia entre los electrodos, mm/pulg 0,024/0,61 Combustible y sistema de lubricación Capacidad del depósito de combustible, litro/pinta EE. UU. 0,85/0,4 Capacidad del depósito de aceite, litro/pinta EE. UU. 0,3/0,14 Peso Sin combustible, equipo de corte y protección, kg/lb 14,2/6,4 Accesorios Combinaciones de espada guía y cadena de sierra Combinación recomendada para la cadena de sierra y la espada guía. Espada guía Cadena de sierra Longitud, cm/in Paso, in Calibrador, mm/in Tipo Longitud, eslabones de arrastre, n.º 8/20 3/8 0,043/1,1 Oregon 90P, 90PX

Poulan Pro UC 81 G, UC 81 GS Equipos de afilado y ángulos de afilado Con el calibrador de afilado Husqvarna tendrá los ángulos de afilado correctos. Se recomienda siempre usar un calibrador de afilado Husqvarna para restaurar el filo de la cadena de sierra. Las referencias se indican en la tabla que se encuentra a continuación. Si no sabe qué cadena de sierra tiene en su producto, comuníquese con su taller de servicio. Oregon 90P, 90PX 4,5/11/64 in i

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : 128PS

Categoría : Scie