KCP110UW - Purificador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCP110UW SHARP en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire con función de humidificación |
| Dimensiones (L × P × H) | 402 mm × 315 mm × 727 mm (15.8 pulg × 12.4 pulg × 28.6 pulg) |
| Peso | 10.1 kg (22.3 lb) |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Potencia consumida (MÁX / MEDIO / SILENCIOSO) | 94 W / 27 W / 4.8 W |
| Velocidad del ventilador | MÁX, MEDIO, SILENCIOSO |
| CADR (polvo / humo / polen) | 352 / 347 / 443 |
| Superficie recomendada | 50 m² (538 pies²) |
| Filtro HEPA auténtico | Modelo FZ-P11HFU, captura 99.97 % de partículas ≥ 0.3 µm |
| Filtro desodorante de carbón activo | Modelo FZ-J80DFU |
| Filtro de humidificación | Modelo FZ-P11MFU |
| Tecnología Plasmacluster | Iones positivos y negativos para purificar el aire |
| Sensores | Polvo sensible, olor, luz, temperatura y humedad |
| Conectividad | Wi-Fi 2.4 GHz, aplicación Sharp Air |
| Humidificación | Capacidad del depósito: 0.53 galón (aprox. 2 L), caudal de humidificación hasta 0.70 pinta/h |
| Nivel sonoro (MÁX / MEDIO / SILENCIOSO) | 55 / 42 / 21 dBA |
| Seguridad | Reinicio automático después de corte, seguridad infantil, indicador de mantenimiento del filtro |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro de humidificación cada mes; aspirar los filtros HEPA y de carbón |
| Vida útil de los filtros | Filtros HEPA y de carbón: 2 años máximo; filtro de humidificación: 2 años |
Preguntas frecuentes - KCP110UW SHARP
Preguntas de los usuarios sobre KCP110UW SHARP
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCP110UW - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCP110UW de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO KCP110UW SHARP
PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidificación MANUAL DE OPERACIÓN

Este producto obtuvo el sello de ENERGY STAR al cumplir las estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por la EPA de EE. UU. Los purificadores del aire de la habitación han demostrado el potencial para mejorar la calidad del aire y proporcionar beneficios para la salud. La EPA no respalda las afirmaciones del fabricante con respecto al grado en que un producto específico producirá aire interior más saludable.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a una relación entre el CADR del modelo para el humo de tabaco y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
ENGLISH
Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP.
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto.
Este manual debe guardarse en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ...... 2
NOMBRE DE LAS PARTES......6
PREPARACIÓN......8
OPERACIÓN....12
EN ESTA SITUACIÓN......18
CÓMO CAMBIAR VARIOS AJUSTES...20
ESPECIFICACIONES ...... 25
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP
KCP110UW / KCP70UW
Este dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC.
Parte responsable:
Este adaptador Wi-Fi cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
- Contiene FCC: RX3-B01
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP
KCP110CW / KCP70CW
CAN ICES-001B / NMB-001B
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road Este, Mississauga, Ontario L4Z
1W9 Canadá
TEL: (905) 568-7140
Este dispositivo contiene un transmisor(es)/receptor(es) exento(s) de licencia que cumple con la(s) norma(s) RSS exenta(s) de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Contiene IC: 2878F-B01
CPWB-B450JBKZ
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire
El purificador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del pre-filtro, un Filtro desodorizante de carbón activo y un Filtro True HEPA en la parte interna de la unidad, y luego lo descargar a través del orificio de descarga de aire. El Filtro True HEPA puede eliminar el 99,97% de las partículas de polvo de tamaño tan pequeño como 0,3 micrones que atraviesan el filtro y también ayuda a absorber los olores. El filtro desodorizante de carbón activo absorbe gradualmente los olores a medida que atraviesan el filtro.

text_image
Filtro True HEPA Filtro desodorizante de carbón activo Pre-filtroAlgunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes considerablemente más severo que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más perceptibles antes de lo esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los filtros.
Cuando los minerales contenidos en el agua del grifo se adhieren a los filtros y se vuelven blancos y duros, absorben lo olores de la habitación, los cuales pueden causar la emisión de un olor desagradable cuando el filtro humidificador está seco. (Varía dependiendo de la calidad del agua y otros factores ambientales). Si esto ocurre, lleve a cabo el mantenimiento del filtro humidificador. (Página 15)
NOTA
- El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y los olores.
- El purificador de aire no está diseñado para eliminar gases nocivos como el monóxido de carbono contenido en el humo de un cigarrillo.
- Si aún continúa la fuente de los olores, el purificador de aire no los podrá eliminar completamente.
Escanee el código QR para obtener más información sobre los purificadores de aire de Sharp.
[ Modelos de Estados Unidos ]
KCP110UW KCP70UW


[ Modelos de Canadá ]
KCP110CW (English)
KCP70CW (English)


KCP110CW (French)
KCP70CW (French)


La aplicación Sharp Air es una herramienta útil que te pone en control de tu aire interior Calidad
Con la aplicación Sharp,
- Puede controlar su purificador de aire desde cualquier lugar con su dispositivo inteligente para hacer cosas como encender y apagar el purificador de aire, establecer un horario semanal, y mucho más.
- Puede supervisar la calidad del aire interior en tiempo real para mantener el control, incluso si no está en casa.
- Puede supervisar la vida restante del filtro y recibir alertas cuando llegue el momento de reemplazar los filtros.
- Puede activar y desactivar la función opcional “Sharp Cloud”. Cuando está activado, el historial de uso se utilizará para ajustar los ajustes de sensibilidad del sensor del modo “Automático” a lo largo del tiempo con el fin de optimizar el rendimiento de su purificador de aire.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES antes de utilizar este producto.
Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
- Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
- Utilice este producto solo para uso doméstico previsto como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar choques eléctricos, incendios o lesiones a personas.
- Este dispositivo no está hecho para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan sido supervisados o instruidos con respecto al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que no jueguen con el dispositivo.
- No opere nunca el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el producto funciona mal o está dañado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros.
Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación. - No repare o desmonte el producto usted.
- Siga las instrucciones a continuación para el cable de alimentación o el enchufe. Puede causar cortocircuito, calor excesivo, choques eléctricos o incendios.
a. Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
b. No use el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura.
c. Apague siempre el producto antes de desenchufar el cable de alimentación.
d. Desenchufe siempre el producto antes de moverlo o mantenerlo, abrir el panel posterior, cambiar los filtros y siempre que no esté usando el producto.
e. Asegúrese de tirar del enchufe y no del cable de alimentación.
f. No toque el enchufe con las manos húmedas cuando inserte o desenchufe del tomacorriente de pared.
g. Elimine periódicamente el polvo del enchufe.
h. Siempre tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el cable de alimentación.
- No dañe el cable con las ruedas giratorias cuando mueva el producto.
- No coloque el cable debajo de una alfombra No cubra el cable de alimetación con alfombras, tapetes u otros cobertores similares.
- No coloque cosas pesadas encima del cable de alimentación o lo pellizque.
- No conduzca el cable de alimentación debajo de muebles u otros artefactos.
- Coloque el cable de manera que quede alejado de zonas transitadas o donde pueda ocasionar tropiezos.
-
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con personal calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de ninguna manera.
-
No utilice este producto cerca de artefactos de gas, hogueras, velas encendidas, incienso o chispas de cigarrillos encendidos. Cuando el producto se utiliza con aparatos de gas en la misma habitación, ventile la habitación periódicamente, de lo contrario, puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
-
No opera el producto en una habitación con gases inflamables, como residuos de aceite o vapores químicos.
-
No exponga el producto a la lluvia, o lo utilice cerca del agua, en un baño, lavandería u otra ubicación mojada.
-
No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
- No mire en las descargas de aire.
- No beba el agua de la bandeja de humidificación.
- Cambie el agua de la bandeja de humidificación diariamente con agua corriente y límpiela con regularidad. Cuando el producto no esté en uso, deseche el agua en la bandeja de humidificación. Dejar el agua en la bandeja de humidificación puede causar la aparición de moho, bacterias y malos olores. En casos excepcionales, dichas bacterias pueden presentar un peligro para la salud.
NOTA
- Interferencia de radio o televisión -
Si el producto causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el producto y el receptor de radio/TV.
- Conecte el producto en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.
El producto cumple la máxima concentración admisible del ozono de 0,050 partes por millón del volumen dentro de 24 horas. La guía de Salud de Canadá (2010) recomienda que el límite máximo de exposición, basada en el tiempo promedio de 8 horas, es 0,020 ppmv o menos cuando se prueba en un ambiente hermético controlado del aproximadamente 30 metros cúbicos.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN
- Coloque el producto sobre una superficie estable con circulación de aire suficiente. Al colocar la unidad en una zona muy alfombrada, puede hacer que la unidad vibre ligeramente.
Coloque el producto en una superficie nivelada para evitar fugas de agua de la bandeja de humidificación.
- Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de la brisa o el proyecto. En caso contrario el producto podría no funcionar correctamente.
- Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la entrada y/o salidas de aire.
- Evite lugares expuestos a la luz directa del sol. Puede causar que cambie la forma o el color del producto.
- Evite sitios en donde la unidad esté expuesta a una condensación, debido a cambios de temperatura rápidos. Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 32 -95 °F (0 – 35 °C).
- Evite los lugares donde se genere grasa o humo aceitoso. (como por ejemplo en la cocina, etc.). Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad principal y fallas en el funcionamiento del sensor.
- La capacidad del producto de recoger polvo es efectiva incluso si el producto está tan cerca de 1,2 pulgadas (3 cm) de la pared, pero las paredes alrededor o el suelo se puede poner sucia. Por favor, coloque el producto a una distancia de la pared. La pared directamente detrás de las descargas de aire y el suelo o tapete sobre el que el producto está colocado se pone sucio con el paso del tiempo. Al usar el producto durante un periodo de tiempo ampliado en el mismo lugar, limpie periódicamente las paredes, el suelo o el tapete.
- No coloque el producto cerca o sobre objetos calientes, como estufas o calefactores, o donde pueda entrar en contacto con vapor.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FILTRO
- Siga las instrucciones en este manual para la instalación del filtro y el mantenimiento. (Página 8, 17)
- Retire la bolsa plástica del filtros antes de colocar el filtro en la unidad principal.
-
No opere el producto sin los filtros instalados correctamente.
-
No lave ni reutilice el filtro True HEPA y el filtro desodorizante de carbón activo. Lavarlo no mejorará el rendimiento del filtro y también puede provocar choque eléctrico o mal funcionamiento.
- No opere el producto en una habitación donde haya insecticidas en aerosol. Puede causar que el olor de insecticida permanezca en el producto y se emita desde las descargas de aire.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
- No bloquee la entrada y/o salida de aire.
- Siempre opere el producto en posición vertical.
- Cuando transporte el producto, retire primero la bandeja de humidificación para no derramar agua y, a continuación, sujete el producto por las asas de ambos lados.
- Eleve siempre el producto cuando lo mueva en suelo dañado fácilmente, superficie irregular y alfombras.
- No cambie la dirección del producto mientras lo mueve usando las ruedas giratorias.
- Al mover el producto por sus ruedas giratorias, muévalo lentamente y en dirección horizontal.
- No utilice el producto sin la bandeja de humidificación correctamente instalada.
- Al rellenar la bandeja de humidificación, asegúrese de que no se filtre agua de la bandeja de humidificación.
- Asegúrese de limpiar el exceso de agua del exterior de la bandeja de humidificación.
- No utilice agua caliente (104 °F (40 °C) o más), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucia u otras sustancias dañinas. De lo contrario, podría deformar el producto o provocar un fallo de funcionamiento.
- Utilice únicamente agua corriente. El uso de otras fuentes de agua aumenta el riesgo de aparición de moho, hongos o bacterias.
- No agite la bandeja de humidificación sujetando el asa de la bandeja.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL MANTENIMIENTO
- Siga las instrucciones para mantenimiento en este manual. (Página 14 - 17)
- Sólo limpie la parte externa con un paño suave.
- No utilice detergentes distintos a los mencionados en este manual (página 16). No utilice líquidos ni detergentes volátiles. Puede causar daños o grietas en la superficie de la cuerpo principalsi se usan limpiadores fuertes de tipo corrosivo, benceno, diluyente de pintura, polvo de pulido o grasa. La bandeja de humidificación puede causar deformaciones, manchas o grietas (fugas de agua). Además, puede dañar los sensores como resultado si el producto tiene sensores.
- No fregar el panel posterior (pre-filtro) fuerte durante su mantenimiento.
- La frecuencia de la descalcificación dependerá de la dureza y de las impurezas del agua que utilice; cuanto más dura sea el agua, más frecuente deberá realizar la descalcificación.
- No retire el flotador del humidificador. Si el flotador del humidificador se sale, consulte la página 16.
- Cuando reemplace filtros o cualquier accesorio, utiliza las partes especificadas en este manual.
SEGURIDAD/PRECAUCIONES DE LA FUNCIÓN Wi-Fi
ADVERTENCIA
En caso de una operación remota desde el exterior, es posible que no pueda verificar la condición actual del purificador de aire o el área a su alrededor y la situación relacionada con la posibilidad de que alguien se quede allí, por lo tanto, confirme adecuadamente la seguridad antes de usarlo.
- Asegúrese de que el enchufe eléctrico esté completamente insertado en un tomacorriente y que no haya polvo en el enchufe o en el orificio de la toma.
(Puede causar calor, combustión, fuego, etc., debido a un mal contacto o fallo de contacto) - Asegúrese por adelantado de que, aunque haya algunos cambios de viento, no se producirá ningún impacto negativo en el medio ambiente dentro de la habitación. (como ... si hay algo volando fácilmente en el viento) Debido a que el viento puede hacer que algo se caiga, dando como resultado incendios, heridas, desfiguración de enseres domésticos.
PRECAUCIONES DE USO
- Se necesita estar de acuerdo con los "Términos de servicio" para usar la aplicación.
- La aplicación se revisará periódicamente debido a la actualización de la versión.
- Las pantallas e ilustraciones en este libro son para la explicación, hay algunas diferencias con el producto real.
- En el caso de una mala conexión, es posible que la aplicación no pueda controlar el purificador de aire. Es posible que el funcionamiento actual del purificador de aire no se refleje con precisión en la aplicación.
- Se recomienda bloquear la pantalla del teléfono inteligente para evitar una operación errónea.
- Aunque la aplicación es gratuita, el cliente tiene que pagar los gastos de comunicaciones para la descarga de la aplicación dedicada y el funcionamiento con un teléfono inteligente o tableta.
PRECAUCIÓN PARA Wi-Fi
Precaución para el uso sobre onda eléctrica
- En caso de uso en la siguiente ubicación, no se puede garantizar la operación: Cerca del
dispositivo de comunicaciones inalámbricas Bluetooth® que utiliza la misma frecuencia (2,4GHz) que este producto o dispositivo inalámbrico de baja potencia especificado. También en la ubicación como el campo magnético del dispositivo, como el horno de microondas, o el lugar con electricidad estática o donde hay una perturbación de radio, es posible que no esté disponible temporalmente debido a una onda eléctrica débil.
- La conexión inalámbrica y el rendimiento no se pueden garantizar para todos los enrutadores o entornos de vivienda. En los siguientes lugares, es probable que no se pueda alcanzar la onda eléctrica o se desconecte: Dentro del edificio hecho de hormigón, acero reforzado o metal / cerca de la obstrucción / cerca del dispositivo de comunicaciones inalámbricas que aplica la misma frecuencia.
- La conexión Wi-Fi de este producto se corresponde con el canal 1 - 11. No está disponible para comunicarse con los enrutadores configurados para otros canales.
Precaución para la información personal (relacionada con la seguridad)
- Si se utiliza el dispositivo Wi-Fi es posible que sea interceptada siempre que se utilice una onda eléctrica independientemente de la configuración del código secreto.
- El Wi-Fi tiene la ventaja de una conexión LAN gratuita en el área de servicio porque la comunicación entre este producto y el enrutador aplica una onda eléctrica. Por otra parte, se podría interceptar la comunicación o la intrusión injusta porque la onda eléctrica llega a todas partes en una área determinada a través de las obstrucciones (p. ej., paredes).
- No se conecte al dispositivo o red que no tiene permiso para usar al configurar la conexión Wi-Fi.
- La función Wi-Fi para este producto debe inicializarse en caso de eliminación o que se entregue a una tercera persona.
- La función Wi-Fi para este producto debe inicializarse en caso de que se entregue a una tercera persona para evitar el acceso ilegal de extraños. Consulte la página 22 para obtener instrucciones sobre cómo inicializar.
CUERPO PRINCIPAL

text_image
1 2 3 4 Desbloqueado Bloqueado 5 6 7 8| 1 | Panel de operación / Pantalla |
| 2 | Cuerpo principal |
| 3 | Ruedas giratorias (4 ubicaciones) |
| 4 | Tope de la rueda giratoria(derecho e izquierdo) |
| 5 | Bandeja de humidificación |
| 6 | Filtro del humidificador |
| 7 | Asa de la bandeja |
| 8 | Flotador del humidificador |
| 9 | Salida de aire |
| 10 | Manija (2 ubicaciones:) |
| 11 | Filtro de sensorSensor (Interno)Sensible al polvo / Olor / Temperatura / Humedad |
| 12 | Filtro True HEPA |
| 13 | Filtro desodorizante de carbón activo |
| 14 | Panel posterior (Pre-filtro) |
| 15 | Toma de aire |
| 16 | Cable de alimetación |
| 17 | Enchufe de alimetación |

Si el control de luces (brillo de la pantalla) está ajustado en "Auto", el brillo de la pantalla y el indicador de calidad del aire pueden cambiar automáticamente en función de la luminosidad de la sala. (Página 21)
NOTA
Margen de detección del sensor de luz
No instale el producto en los siguientes lugares. Es posible que el sensor de luz no detecte correctamente.

text_image
Directamente A la sombraPANEL DE OPERACIÓN / PANTALLA

text_image
888 °F W % µg /m³ *4 *1 789 - 196 RESET (Press 3 sec.) °F W % PM 20 AUTO (Press 3 sec.) 4 ON/OFF 15 23| 1 Sensor de luz | |
| 2 Botón ENCENDIDO / APAGADO | |
| 3 | Modos de aplicación solamente: polen, suspensión y lámparas de limpieza rápidaPlasmacluster (blanco) *2 |
| 4 | Botón velocidad del ventilador, Lámparas (blanco) |
| 5 | Botón AUTO, Lámparas (blanco) |
| Botón bloqueo para niños(Pulsar 3 seg.) *3 | |
| 6 Botón Wi-Fi | |
| 7 | Botón de cambio de pantalla |
| Botón de restablecimiento del filtro, luz (blanco)(Pulsar 3 seg.) *3 | |
| 8 | PANTALLA*4 |
| • HumedadSe muestra la humedad del 25 % al 75 %.24 %o menosLo % ↔ 55 % ↔ Hi % 76 %o más | |
| • TemperaturaPara KCP110UW o KCP70UWSe muestra la temperatura de 32 °F a 122 °F.31 °Fo menosLo °F ↔ 77 °F ↔ Hi °F 123 °Fo másPara KCP110CW o KCP70CWSe muestra la temperatura de 0 °C a 50 °C.-1 °Co menosLo °C ↔ 25 °C ↔ Hi °C 51 °Co más | |
| • Concentración de PM2.5 *5Se muestra PM2.5 10 μg/m3 (microgramos por metro cúbico de aire) a 499 μg/m3.9 μg/m3o menosLo Hm ↔ 34 Hm ↔ Hi Hm 500 μg/m3o más | |
| • PotenciaIndica el potencia de la operación actual.20 W | |
| 9 | Indicador PM2.5 (blanco)Indica que el sensor de polvo detectapolvo microscópico..PM2.5 |
| 10 | Indicador de polvo (blanco)Indica que el sensor de polvo detectapolvo normal. |
| 11 | Indicador de olores (blanco) Indica que el sensor de olores detecta olores. ≈ |
| 12 | Indicador del temporizador de apagado (blanco) *2OFF |
| 13 | Indicador del temporizador de encendido (blanco) *2ON |
| 14 | Indicadora de bloqueo para niños (blanco) |
| 15 | Indicador de mantenimiento de filtro (naranja) |
| 16 | Indicador de ión Plasmacluster (blanco)Ion |
| 17 | Indicador de humidificación (blanco) |
| • Iluminado: Humidificación activada• Apagado: Humidificación desactivada• Parpadeando: El producto necesita agua (El indicador parpadea durante 10 minutos y luego se apaga). | |
| 18 | Indicador de Wi-Fi (blanco)Se ilumina cuando el purificador de aire está conectado a un enrutador. |
| 19 | Indicador de servicio en la nube (blanco) *2Se ilumina cuando el purificador de aire está conectado al servicio en la nube de Sharp. |
| 20 | Indicador de calidad de aireIndica la pureza del aire de la habitación en 5 niveles concambios de color.Limpio AzulAmarillo (Parpadeando)Impuro Rojo (Parpadeando rápido) |
*1: Esta es una ilustración del KCP110UW o KCP70UW. Para el KCP110CW o KCP70CW, "°F" en el panel de control es "°C".
*2: Las luces de los núm. 3, 12, 13 y 19 se encienden solo cuando se utiliza la aplicación.
*3: Mantenga pulsado durante 3 segundos o más.
*4: Los números mostrados son aproximados.
*5: Materia particulada, partículas con diámetro de 2,5 micras o menos.
INSTALACIÓN DEL FILTRO
- Para mantener la calidad de los filtros, estos están instalados en la unidad principal y empacados en bolsas plásticas.
- Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de instalación o reemplazo el filtro.

1. Retire el panel posterior.

text_image
Panel posterior2. Retire los filtros de la bolsa de plástico.

3. Instale los filtros en el orden correcto como se muestra.

text_image
Filtro True HEPA Filtro desodorizante de carbón activo Etiqueta4. Instale el panel posterior.

text_image
Clic ② ①5. Registre la fecha en la que inició o reemplazó los filtros en la contraportada de este manual.
- No opere el producto sin filtros.
LLENADO DE LA BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN
- Cuando vaya a humidificar, llene la bandeja de humidificación con agua.
- Cuando no esté humidificando, deseche el agua en la bandeja de humidificación.
1. Extraiga la bandeja de humidificación.

- Al extraer e instalar la bandeja de humidificación, tenga cuidado de no derramar agua.
2. Llene la bandeja de humidificación con agua corriente utilizando el método "A" o "B".

- El flotador del humidificador flotará cuando la bandeja esté llena de agua.
- Llene lentamente con agua para evitar salpicaduras.
- No rellene más allá del indicador "FULL".
- Cuando transporte la bandeja de humidificación, sujétela con ambas manos o sujete el asa de la bandeja.
- Limpie la bandeja de humidificación si se ensucia o se percibe un olor.
3. Instale con cuidado la bandeja de humidificación.

Acerca del asa de la bandeja
- Al sujetar y transportar la bandeja de humidificación, utilice el asa de la bandeja

text_image
Asa de la bandeja- Al limpiar el filtro del humidificador, puede girar el asa de la bandeja hacia abajo por su lado.

- Después de la limpieza, vuelva a colocar el asa de la bandeja en su posición original.

flowchart
graph TD
A["Top Box with Stripes"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
NOTA
- Vuelva a colocar el asa de la bandeja en su posición original antes de instalarla.
AJUSTES DE Wi-Fi
ANTES DE EMPEZAR
- Si conecta su purificador de aire con su dispositivo inteligente, podrá utilizar el purificador de aire más prácticamente.
Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
Configuración Wi-Fi protegida (WPS) Punto de acceso (Router)
- El método de cifrado recomendado es WPA2 (AES).
Asegúrese de que su dispositivo inteligente cumpla con los requisitos mínimos de software:
- Smartphones / tabletas de Android 8 o posterior - iiPhones, iPod touch, iPads de iOS 12 o posterior
Especificaciones Wi-Fi del producto
- LAN inalámbrico: IEEE802.11b/g/n - Rango de frecuencia: banda de frecuencia de 2,4 GHz
MARCAS
- "Wi-Fi®" es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. - "Android" es la marca comercial de Google Inc. - "iPhone", "iPod touch", "iPad" son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Apple Inc. - Los otros nombres de empresas, nombres corporativos, nombres de productos mencionados en las instrucciones de manejo son marcas comerciales y marcas comerciales registradas de cada empresa.
CONFIGURACIÓN INICIAL
NOTA
- Al emparejar el dispositivo inteligente con el purifi cador de aire, asegúrese de que ambos estén conectados al mismo router.
① DESCARGAR Y REGISTRARSE
1. Instale la aplicación Sharp Air a su dispositivo inteligente.
- Disponible para descargar desde la Apple Store o Google Play.
- Conecte el dispositivo inteligente al enrutador e inicie la aplicación. Siga las instrucciones de la aplicación.
i. Revise la "Privacy and Data Utilization Policy" y los "Terms of Use". ii. Introduzca su fecha de nacimiento. iii. Inicie sesión con su cuenta de Sharp (ID de Sharp).
- Si no tiene un SHARP ID, registrese para crear un SHARP ID.
iv. Introduzca un nombre para su dispositivo inteligente.
② CONEXIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE Y UN ROUTER
NOTA
- Si tiene configuraciones de cautela o de filtrado MAC en el enrutador, cancélelas.
-
El ID de red del producto se visualiza como "AP-SHARP-XX" (donde XX es un número de 2 dígitos debajo de la dirección MAC del producto).
-
Pulse“≡”en la parte superior izquierda de la pantalla “Home”, y seleccione “Pairing”→“Connection with a router”.

2. Siga las instrucciones de la aplicación.
- Si el indicador Wi-Fi se ilumina después del sonido de la notificación, la conexión se ha completado correctamente.

text_image
EncenderPulse "NEXT".

③ CONEXIÓN ENTRE EL PURIFICADOR DE AIRE Y UN DISPOSITIVO INTELIGENTE
1. Pulse "Pair" para el purificador de aire que desea emparejar.

- Si no puede visualizar la pantalla anterior, toque “≡” en la pantalla “Home” y seleccione “Pairing” → “Already connected with a router”.

2. Siga las instrucciones de la aplicación.
- Si el indicador Wi-Fi se ilumina después del sonido de la notificación, la conexión se ha completado correctamente.

text_image
EncenderSe han completado la configuración inicial.
Cómo ajustar Wi-Fi activado/ desactivado después de completar la configuración inicial
Si desea apagar el Wi-Fi:

text_image
Se apagaPulsar durante 3 seg.
NOTA
- Si apaga el Wi-Fi, no podrá controlar el purificador de aire con la aplicación Sharp Air.
Si desea volver a encender el Wi-Fi:

El indicador Wi-Fi parpadeará después de presionar el botón Wi-Fi. Y dentro de unos 3 minutos, escuchará cuatro pitidos cortos. Algún tiempo después de que suene este pitido, el indicador
Wi-Fi se enciende y la conexión Wi-Fi se completa. La aplicación Sharp Air ahora se puede usar nuevamente para controlar el purificador de aire.
NOTA
- Wi-Fi activado/desactivado también se puede configurar desde “R I: Adaptador Wi-Fi ENCENDIDO/APAGADO”. (página 20, 22) En este caso, la conexión Wi-Fi con el enrutador se restaurará automáticamente.
- La reconexión al enrutador inalámbrico puede tardar unos minutos en completarse después de volver a activar el Wi-Fi.
INICIAR/DETENER
INICIAR DETENER

- A no ser que se haya desconectado el cable de alimentación, la operación se reanudará automáticamente en el modo anterior en el que estaba funcionando. (Sin embargo, en el caso del modo de limpieza Plasmacluster Express, la operación se reanudará al modo anterior al modo de limpieza Plasmacluster Express y los ajustes).
Ejemplo: si se pierde la energía durante la operación, se reanudará al modo de operación y configuración anteriores una vez que se restaura la energía.
MODO AUTOMÁTICO
La velocidad del ventilador se controla automáticamente dependiendo de las seis detecciones. (PM2.5/Polvo normal/Olor/Temperatura/Humedad/Luz)

text_image
AUTOBOTÓN VELOCIDAD DEL VENTILADOR

flowchart
graph TD
A["Hand pointing to fan icon"] --> B["Music Icon"]
B --> C["BAJO Symbol"]
C --> D["MED Symbol"]
D --> E["MAX Symbol"]
FUNCIONES ADICIONALES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: SOLO APLICACIÓN
POLEN:

La sensibilidad del sensor de polvo aumenta automáticamente y el sensor de polvo detecta rápidamente impurezas como polvo y polen y limpia el aire con gran intensidad.
DORMIR:

El producto funcionará silenciosamente y la velocidad del ventilador cambiará automáticamente según la cantidad de impurezas en el aire de la habitación y el brillo.
La pantalla frontal y el monitor de calidad del aire cambian automáticamente su atenuación o se APAGA según el brillo de la habitación.
La habitación es luminosa: la luz se atenúa La habitación está oscura: la luz está APAGADA
MODO LIMPIEZA

El producto libera iones Plasmacluster a un flujo de aire máximo durante 10 minutos. Después de eso, el purificador de aire funciona durante 50 minutos a alta velocidad del ventilador.
NOTA
- Cuando la operación finaliza después de 60 minutos, el producto volverá al modo de operación anterior. Es capaz de cambiar a otros modos durante esta operación.
- El ión Plasmacluster no puede ponerse en "APAGADO".
CAMBIAR PANTALLA

flowchart
graph TD
A["°F W % PM 2.5"] --> B["55 % Humedad"]
B --> C["77 °F Temperatura *1"]
C --> D["34 °W Concentración de PM2.5"]
D --> E["20 °W Potencia"]
*1: Para el KCP110CW o KCP70CW, °F " en el panel de control es " °C ".
BLOQUEO INFANTIL
El panel de operación estará bloqueado.
ENCENDIDO CANCELACIÓN

text_image
Se apaga AUTO (Press 3 sec.) Pulsar durante 3 seg. AUTO (Press 3 sec.) Pulsar durante 3 seg.NOTA
- Es posible desactivar el Wi-Fi mientras está en el modo de bloqueo para niños.
PROGRAMADOR SEMANAL: SOLO APLICACIÓN
Temporizador de encendido:

Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire inicie un modo específico en un día y hora concretos. El indicador del temporizador de encendido se encenderá mientras haya un programa establecido.
Temporizador de apagado:

Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire detenga la operación en un día y hora concretos. El indicador del temporizador de apagado se encenderá mientras haya un programa establecido..
CUIDADO
- Para mantener el rendimiento óptimo de este purifi cador de aire, limpie el producto incluyendo el purifi cador periódicamente.
- Antes de cualquier mantenimiento o sustituir accesorios, asegúrese de dejar de operar o desconectar el producto.


| Lugar Página | ||
| 1 | Filtro del humidificador / Bandeja de humidificación | 15 |
| 2 | Panel posterior / Filtro de sensor 16 | |
| 3 | Cuerpo principal 16 | |
| 4 | Filtro True HEPA / Filtro desodorizante de carbón activo | 17 |
INDICADOR DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
Si el período de funcionamiento acumulado o el período de contención de agua es superior a aproximadamente 720 horas, se encenderá el indicador de mantenimiento del filtro.
- El tiempo transcurrido cuando el producto esté desenchufado no será tenido en cuenta.
- 30 días × 24 horas = 720 horas
Este es un recordatorio para llevar a cabo el mantenimiento descrito para el filtro y la bandeja de humidificación, el cuerpo principal, el panel posterior y los sensores.
Después del mantenimiento, conecte el enchufe al tomacorriente de pared y pulse el botón ENCENDIDO / APAGADO, luego pulse el botón TEMPORIZADOR durante 3 segundos.

text_image
RESET (Press 3 sec.) *1 °FW % Pm 2.5 Se apaga *1 °FW % Pm 2.5 Pulsar durante 3 seg.*1: Para el KCP110CW o KCP70CW, "°F" en el panel de control es "°C".
FILTRE D'HUMIDIFICATION / BAC D'HUMIDIFICATION
REEMPLAZO Y CICLO DE MANTENIMIENTO
| Nombre del filtro | Aproximadamente ciclo de mantenimiento | Máxima vida del uso | Modelo para reemplazar filtro |
| Filtro del humidificador | Cuando el olor proviene de la salida de aire o una vez al mes. | 2 años FZ-P11MFU |
MANTENIMIENTO
- Extraiga el filtro y la bandeja de humidificación.

-
Enjuague con abundante agua.
-
No retire el flotador del humidificador. Si se apaga, consulte la página 16.
- Consulte la página 16 para obtener más información sobre cómo limpiar el filtro del humidificador cuando esté muy sucio.

text_image
Flotador del humidificador- Instale el filtro y la bandeja de humidificación.
- Después del mantenimiento, vuelva a colocar correctamente las piezas.

Consulte esta página para ver las pautas sobre cómo instalar el filtro al reemplazar.
- Consulte a su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo.
- Utilice únicamente el filtro diseñado para este producto..
Registre la fecha en la que reemplazó los filtros en la contraportada de este manual.
- Escanee el código QR para obtener información y accesorios del producto en la página 1.

FZ-P11MFU
(1 unidad)
Eliminación de filtros
Deseche los filtros reemplazados en conformidad con las leyes y regulaciones de desecho locales. Materiales del filtro del humidificador: Poliéster, rayón
NOTA
Cómo limpiar la suciedad más persistente.
| Detergente de cocina suave((solo para la bandeja de humidificación) | Ácido cítrico(disponible en algunos establecimientos) | 100 % de zumode limón sin pulpa | |
| 1 | 1. Llene la bandeja con agua hasta la mitad.2. Agregue una pequeña cantidad de detergente de cocina suave. | 2 1/2 tazas de agua ditas | 3 tazas de agua tza |
| 2 | Deje a remojodurante30 minutos.![]() | ![]() | Deje a remojo durante 30 minutos.(Cuando utilice zumo de limón como su solución de descalcificación, aumente el período en remojo). |
| 3 | Enjuague el detergente de cocina suave o la solución descalcificadora con agua limpia. | ||
NOTA
Cómo instalar el flotador del humidificador.
- Inserte el flotador del humidificador debajo de esta lengüeta.

Vista de la sección transversal.

-
Inserte la lengüeta del flotador del humidificador en el orificio.
-
Inserte la lengüeta del otro lado del flotador del humidificador en el orificio.
CUERPO PRINCIPAL / PANEL POSTERIOR / FILTRO DE SENSOR
Limpie con un paño seco y suave.

Elimine el polvo suavemente con una herramienta de limpieza tal como una aspiradora.

- No aplique una presión excesiva al cepillar el panel posterior.
NOTA
Cómo limpiar fuerte para retirar suciedad.
Panel posterior
- Añada una pequeña cantidad de detergente neutro al agua y remojar durante unos 10 minutos.
- Aclare el detergente neutro con agua limpia.
- Seque completamente el filtro en una zona bien ventilada.
Filtro de sensor
- Retire el panel posterior.
- Retire el filtro del sensor.
- ISi el filtro del sensor está muy sucio, lávelo con agua y séquelo bien.
Panel posterior

FILTRO TRUE HEPA / FILTRO DESODORIZANTE DE CARBÓN ACTIVO
REEMPLAZO Y CICLO DE MANTENIMIENTO
| Nombre del filtro | Aproximadamente ciclo de mantenimiento | Máxima vida del uso | Modelo para reemplazar filtro |
| Filtro True HEPA | Cada vez que se acumule el polvo, cuando el mal olor se libera de la salida de aire, o una vez al mes. | 2 años *1,2 | FZ-P11HFU |
| Filtro desodorizante de carbón activo | FZ-J80DFU |
*1: Según la norma JEM 1467 de la asociación de Fabricación eléctrica de Japón, la vida de servicio máxima se basa en la condición equivalente del humo producido por 5 cigarrillos al día. Bajo dicha condición, la capacidad de recolección de polvo se reducen hasta la mitad a comparación con el filtro nuevo. Se recomienda reemplazar el filtro con mayor frecuencia encondiciones de uso más severas.
*2: La aplicación designada notifica cuándo se deben reemplazar los filtros de acuerdo con el uso.
MANTENIMIENTO
Eliminar el polvo de los filtros.
FILTRO TRUE HEPA

text_image
Etiqueta Mantener solo la superficie etiquetada. No limpie la superficie opuesta. El filtro es frágil, por lo tanto tenga cuidado de no aplicar demasiado presión.NOTA
- No lavar los filtros. No exponer a la luz del sol. (De lo contrario, estos filtros pueden perder su eficacia).
FILTRO DESODORIZANTE DE CARBÓN ACTIVO

El filtro es frágil, por lo tanto tenga cuidado de no aplicar demasiado presión.
Algunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes considerablemente más severo que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más perceptibles antes de lo esperado. En esos casos sustituya el filtro o si no se puede eliminar el polvo después del mantenimiento.
REEMPLAZO
Consulte la página 8 para ver las pautas sobre cómo instalar el filtro al reemplazar.
- Consulte a su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo.
- Use solo el filtro diseñado para este producto.
Registre la fecha en la que reemplazó los filtros en la contraportada de este manual.
- Escanee el código QR para obtener información y accesorios del producto en la página 1.
Eliminación de filtros
Deseche los filtros reemplazados en conformidad con las leyes y regulaciones de desecho locales.
Materiales del Filtro True HEPA: Polipropileno, Polietileno Material de filtro desodorizante de carbón activo: Polipropileno, Poliéster, Carbón activado
FZ-P11HFU
(1 unidad)

FZ-J80DFU
(1 unidad)

NOTA
- No lave ni reutilice el filtro reemplazado.
- Antes de llamar a mantenimiento, por favor revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser un mal funcionamiento de la unidad.
SOBRE EL PRODUCTO
El olor y el humo persisten.
- Compruebe los filtros. Si parecen estar extremadamente sucios, límpielos o reemplácelos.
El aire descargado del producto tiene un olor.
- Compruebe si los filtros están extremadamente sucios.
- Limpie o reemplace los filtros.
- Utilice únicamente agua corriente. El uso de otras fuentes de agua aumenta el riesgo de aparición de moho, hongos o bacterias.
El producto no funciona cuando hay humo de cigarrillo en el aire.
- Asegúrese de que el producto esté instalado en un lugar en el que los sensores puedan detectar humo de cigarrillo.
- Compruebe si las aberturas del sensor de polvo sensible están bloqueadas u obstruidas. Si están bloqueados u obstruidos, limpie el filtro del senso o el panel posterior.
Olor de un nuevo producto y/o filtro.
- Inmediatamente después de retirar la bolsa de plástico, puede ocurrir un leve olor. Este olor no es nocivo para el rendimiento del filtro o la exposición humana.
El producto emite un sonido de clic o tictac.
- El producto puede emitir sonidos de clic o tictac cuando genera iones.
El monitor de calidad del aire es azul incluso cuando el aire no está limpio.
- El aire puede haber estado sucio cuando se enchufó el producto. Desenchufe el producto, espere un minuto y luego vuelva a enchufarlo.
El monitor de calidad del aire es rojo incluso cuando el aire está limpio.
- Sucias u obstruidas las aberturas del sensor de polvo sensible interferen con el funcionamiento del sensor. Limpie suavemente el filtro del sensor o el panel posterior.
El monitor de calidad del aire cambia de color frecuentemente.
- El monitor de calidad del aire cambia automáticamente de color cuando el sensor de polvo sensible y el sensor de olor detectan impurezas. Si le preocupa el cambio, puede cambiar la sensibilidad del sensor. (Página 20, 21)
La luz indicadora de mantenimiento del filtro está encendida.
- Siempre después de realizar el mantenimiento de los filtros, conecte el cable de alimentación a un tomacorriente y presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO, luego presione el botón de REINICIO DEL FILTRO. (Página 14)
La pantalla se apaga.
- Cuando el control de luces está ajustado en apagado, la luz siempre está apagada Si no desea que la luz esté apagada, establezca el control de luz en el ajuste "Auto" o "Atenuar". (Página 20, 21) - En el modo de suspensión, cuando el control de luces está en "Auto", la luz se apagará o se atenuará automáticamente en función del brillo de la habitación.
La pantalla del coincide con el informe meteorológico u otro higrómetro o termómetro en la habitación.
- Tanto exterior como interior, así como el entorno del hogar (el volumen de tráfico cercano, la cantidad de historias en el hogar, etc.) pueden causar una lectura diferente a esos datos. - Hay una diferencia en el nivel dentro de la misma habitación.
El indicador de humedad de la pantalla no se enciende cuando la bandeja de humidificación está vacía.
- La habitación ha alcanzado el nivel de humedad adecuado y ha dejado de humidificar..
- Compruebe que no haya impurezas en el flotador del humidificador. Limpie la bandeja de humidificación. Asegúrese de que el producto esté en una superficie nivelada.
El nivel del agua en la bandeja de humidificación no disminuye ni disminuye lentamente.
- Compruebe si la bandeja de humidificación está instalada correctamente. Compruebe el filtro del humidificador.
- Si el filtro está demasiado sucio, límpielo o sustitúyalo.
Se muestra una de las siguientes opciones.
C1 C4 C6
- Desenchufe el producto, espere un minuto y, a continuación, vuelva a conectarlo.
ACERCA DE LA FUNCIÓN Wi-Fi
No se puede realizar la conexión Wi-Fi del purificador de aire y del router.
- Compruebe las especificaciones del router en uso.
- Ajuste el router y la dirección de la antena, mueva el router y la antena más cerca, y así sucesivamente. Después de eso, vuelva a cambiar para encender el router y realice las configuraciones iniciales de nuevo.
No se puede establecer la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente.
- ¿El purificador de aire y su dispositivo inteligente están conectados al mismo enrutador?
Conecte el purificador de aire y su dispositivo inteligente al mismo enrutador. Si aún no puede conectarse, intente conectar su dispositivo inteligente a la banda de 2,4 GHz del enrutador. - ¿El número total de dispositivos inteligentes en uso supera el número máximo de registro en un purificador de aire?
El número máximo de dispositivos inteligentes que se pueden registrar en un purificador de aire es 10. - ¿El número total de productos (aires acondicionados, purificadores de aire, etc.) para registrarse con un dispositivo inteligente excede el número máximo designado?
→ El número máximo de productos a registrar con un dispositivo inteligente es de 30.
No se puede realizar la operación remota desde un dispositivo inteligente.
- ¿Está encendido el indicador Wi-Fi del purificador de aire?
Si el indicador Wi-Fi está apagado, realice "A1: Adaptador Wi-Fi ENCENDIDO/APAGADO" para encender el Wi-Fi del producto. (Página 22) - ¿Se ha completado la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente?
→ Configure la conexión entre el purificador de aire y su dispositivo inteligente. (Página 11)
Al cambiar el router
- Es necesario volver a conectar el purificador de aire al router.
- Mantenga pulsado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para detener la función Wi-Fi.
- Realice "Ajustes de conexión inicial: ② Conexión del purificador de aire y un router". (Página 10)
Al cambiar el dispositivo inteligente
• Realice los pasos siguientes.
1. Elimine el registro del dispositivo inteligente antiguo de la aplicación designada.
2. Utilice el nuevo dispositivo inteligente para realizar "CONFIGURACIÓN INICIAL:
① Descargar y Registrarse
③ Conexión entre el purificador de aire y un dispositivo inteligente". (Página 10, 11)
Cuando se vaya a desechar o entregar el purificador de aire
• Realice los siguientes pasos para evitar la fuga de información personal.
1. Elimine el registro del purificador de aire de la aplicación designada.
2. Realice "A4: Inicialización de la función Wi-Fi". (Página 22)
En caso de ser entregado por un tercero
- Para evitar el acceso no autorizado de un tercero, realice "A4: Inicialización de la función Wi-Fi" (Página 22)
El indicador Wi-Fi parpadea lentamente

- Es uno de los siguientes estados.
A. La conexión Wi-Fi del purificador de aire y un router está en configuración.
B. La conexión del purificador de aire y un dispositivo inteligente está en configuración.
C. El software de la función Wi-Fi del purificador de aire está siendo actualizado.
El indicador Wi-Fi parpadea rápidamente

- Error de red. Confirme el estado de la red Wi-Fi desde "A7: Visualizar estado de red Wi-Fi". (Página 23)
El indicador Wi-Fi se apaga
- El purificador de aire no puede conectarse al enrutador. Compruebe lo siguiente.
A. ¿El enchufe de alimentación está conectado correctamente?
B. ¿Se ha detenido la función Wi-Fi? Confirme el estado de la red Wi-Fi desde "A7: Visualizar estado de red Wi-Fi". (Página 23)
Uno de "R2" a "A6" no se puede seleccionar en el modo de configuración de Wi-Fi. (Página 22 - 23)
- Si el adaptador Wi-Fi está desactivado, puede que no se pueda seleccionar uno de "A2" a "A6".
CÓMO CAMBIAR VARIOS AJUSTES
- Puede cambiar las funciones del producto y del Wi-Fi en la página 21 - 24.
1. Poner el producto en APAGADO.
2.

Pulsar durante 3 seg.
Cuando se configura el Wi-Fi
Cambie "F" a "A".


Ajuste de producto Ajuste Wi-Fi

Establecer

Ajuste de producto

Ajuste Wi-Fi

3. Seleccionar "Número de función". (F1-F7 o A1-A8)" en la página 21 - 24.
IR ADELANTE

IR ATRÁS


Ajuste de producto

Ajuste Wi-Fi


Establecer

4.
Cuando se configura el Wi-Fi
Consulte las páginas 22 - 24 para obtener detalles de cada función.
Durante la configuración del producto
Seleccione “Número de ajuste 01 - 03)” en la página 21.
IR ADELANTE

IR ATRÁS
0



Establecer

5. Finalizar el ajuste.


Se apaga
FUNCIONES DEL PRODUCTO (F1-F7)
| Función Ajuste | |||
| F1Control de lucesPuede seleccionar el brillo de la pantalla frontal y el indicador de calidad del aire. | 01 APAGADOCuando se ajusta en “Apagar”, la luz “Atenuar” se enciende durante 8 segundos después de que comience la operación y luego se apaga. Sin embargo, algunos indicadores que necesitan notificación permanecerán atenuados.02 Atenuar03 Auto (por defecto)La luz cambia automáticamente en función de la luminosidad de la habitación.Luminosidad de la habitaciónIndicador de visualización y calidad del aire | ||
| Brillo ENCENDIDO Atenuar | |||
| Atenuar Atenuar APAGADO | |||
| F2lones Plasmacluster ACTIVADO/DESACTIVADO | 01 OFF02 ON (por defecto) | ||
| F3Reanudación automáticaEste modelo tiene la función de Reanudación automática, la operación se reanuda en el modo y configuración anteriores una vez que se restaura la energía. | 01 CANCELACIÓN02 ENCENDIDO (por defecto) | ||
| Ajustar la sensibilidad del sensor (F4 - F6)F4 Sensor de luz BajaF5 Sensor de polvo sensible EstándarF6 Sensor de olor Alto | 0102 (por defecto)03 | ||
| F7Ajuste del indicador sonoroPuede configurar el producto para que emita un pitido cuando la bandeja de humidificación esté vacía. | 01 CANCELACIÓN (por defecto)02 ENCENDIDO | ||
FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8)
| Función Ajuste | |
| A1Adaptador Wi-FiENCENDIDO/APAGADO | 1. Seleccionar “R” siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20.2. Presione el botón "AUTO" para seleccionar la configuración "01" o "02 Wi-Fi APAGADO▼02Wi-Fi ENCENDIDO3. Completar NOTA• Cuando se cambia el número de ajuste ("0" φ "02"), el cuadrado gira en la pantalla hasta que se completa el ajuste. Cuando se completa la configuración, se muestra “A2”. |
| A2Conexión Wi-Fi con un router(con el botón WPS) | 1. Seleccionar “A2siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20.2. Después “bPde que se muestre, presione el botón de configuración protegida de Wi-Fi (WPS) del router. Light upParpadeo b3Una vez conectado, se visualizará el nivel del receptor..Se está produciendo un error de conexión si “L”se visualiza.Confirme el router e inténtelo de nuevo.3. Completar ![]() |
| A4Inicialización de la función Wi-Fi | 1. Seleccionar “A4siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20.2. Después “A4de que se muestre, presione el botón de “Fan Speed” Button.Se está produciendo un error si se muestra “dInténtalo de nuevo. [D2CS]Inicializando Completar ▶L2 Parpadeo3. Completar NOTA• Elimine el registro del dispositivo de la aplicación cuando se inicialice el purificador de aire que ya está conectado a Wi-Fi. |
NOTA
| Función Ajuste | |
| R6Confirmación de la dirección MAC | 1. Seleccionar “R6siguiendo los pasos 1 - 3 en la página 20.2. Presione el botón "AUTO" para mostrar la dirección MAC.Por ejemplo :En caso de que la dirección MAC sea “12:34:56:AB:CD:EF”.![]() 3. Completar![]() |
| R7Visualizar estadode red Wi-Fi | 1. Seleccionar “R7siguiendo los pasos 1 - 3 en la página 20.2. Después de visualizar “ _” durante unos segundos,se visualizará el estado de red en el adaptador Wi-Fi.CO La conexión es estableAO El adaptador Wi-Fi está apagado ⇔ Encienda el adaptador Wi-Fi.BU El router no está registrado ⇔ Realice la conexión Wi-Fi con el router.CU No se ha realizado la configuración del enlace con la aplicación . ⇔ Realice la configuración de la vinculación con el teléfono inteligente.AE Error de red del adaptador Wi-Fi ⇔ Apague el adaptador de Wi-Fi y enciéndalo de nuevo después de un tiempobE Error de red entre el purificador de aire y el router ⇔ Confirme el estado de la red del router.CE Error de servicio de red ⇔ Apague el purificador de aire y confirme el estado de Internet, luego inténtelo de nuevo.3. Completar![]() |
| CO | La conexión es estable |
| AO | El adaptador Wi-Fi está apagado⇒ Encienda el adaptador Wi-Fi. |
| BU | El router no está registrado⇒ Realice la conexión Wi-Fi con el router. |
| CU | No se ha realizado la configuración del enlace con la aplicación .⇒ Realice la configuración de la vinculación con el teléfono inteligente. |
| AE | Error de red del adaptador Wi-Fi⇒ Apague el adaptador de Wi-Fi y enciéndalo de nuevo después de un tiempo |
| BE | Error de red entre el purificador de aire y el router⇒ Confirme el estado de la red del router. |
| CE | Error de servicio de red⇒ Apague el purificador de aire y confirme el estado de Internet, luego inténtelo de nuevo. |
| Función Ajuste | |||||||
| RBConexión Wi-Fi con un enrutador(sin el botón WPS)- Modo PA (punto de acceso) - | 1. Seleccionar “RBsiguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20.2. Realice la conexión Wi-Fi del purificador de aire y el router según la pantalla de la aplicación.Consulte la aplicación para obtener más información sobre otras operaciones.“b”y“”perpadea mientras se configura la conexión entre el producto y el router.![]() Una vez conectado, se visualizará el nivel del receptor.Se produce un error de conexión si “b”se visualiza.Confirme el router e inténtelo de nuevo. | ||||||
| Modelo KCP110UW / KCP110CW KCP70UW / KCP70CW | |||||||
| Fuente de alimentación 120 V ~ 60 Hz | |||||||
| Ajuste de velocidad del ventilador MAX MED BAJO MAX MED BAJO | |||||||
| AIRE LIMPIO | Velocidad del ventilador (CFM) | 381 222 64 272 190 64 | |||||
| Potencia nominal (Vatios) 94 | 27 4,8 40 19 4,8 | ||||||
| Nivel de ruido (dBA) *1 | 55 42 21 47 39 21 | ||||||
| AIRE LIMPIO & HUMEDECER | Velocidad del ventilador (CFM) | 381 222 64 272 190 64 | |||||
| Potencia nominal (Vatios) 94 | 27 4,8 40 19 4,8 | ||||||
| Nivel de ruido (dBA) *1 | 55 42 21.47 39 21 | ||||||
| Humidificación (pintas / hora) *2 | 0,70 0,47 0,15 0,55 0,42 0,15 | ||||||
| Potencia en espera (W) | 1,1 (Cuando el adaptador Wi-Fi está encendido.)0,7 (Cuando el adaptador Wi-Fi está apagado.) | ||||||
| Tamaño recomendado de habitación *3 | 538 sq. ft. (50 m2) 396 sq. ft. | (37 m2) | |||||
| CADR (Polvo/Humo/Polen) | 352 / 347 / 443 | 260 / 255 / 259 | |||||
| Capacidad de la bandeja de humidificación (galón) | Aprox. 0,53 | ||||||
| Sensores | Polvo sensible/olor/luz/temperatura y humedad | ||||||
| Tipo de filtro | Recolección de polvo | Filtro True HEPA*4 | |||||
| Desodorización | Filtro desodorizante de carbón activo | ||||||
| Longitud del cable | 6,6 ft. (2,0 m) | ||||||
| Dimensiones | 15,8 in. (W) × 12,4 in. (D) × 28,6 in. (H)(402 mm (W) × 315 mm (D) × 727 mm (H)) | ||||||
| Peso | Aprox. 22,3 lbs. (10,1 kg) | ||||||
*1 • El nivel de ruido se mide basado en norma JEM 1467 de la asociación de Fabricación eléctrica de Japón.
*2 La cantidad de humidificación cambia en conformidad con la temperatura y humedad interior y exterior. La cantidad de humidificación aumenta a medida que aumenta la temperatura o disminuye la humedad. La cantidad de humidificación disminuye a medida que disminuye la temperatura o aumenta la humedad. Condiciones de medición: 20 °C, 30 % de humedad (según JEM1426).
*3 • El tamaño de la habitación recomendado es apropiado para operar el producto con la velocidad máxima del ventilador.
*4 • El filtro elimina más del 99,97 % de las partículas de al menos 0,3 micras de tamaño.
Energía de reserva
Cuando se inserta la clavija de alimentación del producto en una toma de corriente de la pared, consume energía de reserva para operar los circuitos eléctricos.
Para conservar energía, desenchufe el cable de alimentación cuando el producto no esté en uso.
ditas
tza

Wi-Fi APAGADO▼02Wi-Fi ENCENDIDO3. Completar
Light upParpadeo
b3Una vez conectado, se visualizará el nivel del receptor..Se está produciendo un error de conexión si “L”se visualiza.Confirme el router e inténtelo de nuevo.3. Completar 
[D2CS]Inicializando Completar
▶L2
Parpadeo3. Completar
NOTA• Elimine el registro del dispositivo de la aplicación cuando se inicialice el purificador de aire que ya está conectado a Wi-Fi.
3. Completar


Una vez conectado, se visualizará el nivel del receptor.Se produce un error de conexión si “b”se visualiza.Confirme el router e inténtelo de nuevo.