JEPR - Bomba Jandy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JEPR Jandy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JEPR Jandy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JEPR - Jandy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JEPR de la marca Jandy.
MANUAL DE USUARIO JEPR Jandy
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners. H0412200 Rev J Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, ON L6L 5W2 1-888-647-4004 | www.ZodiacPoolSystems.caControlador digital JEP-R Bomba de velocidad variable ADVERTENCIA H0412200 Rev J PARA SU SEGURIDAD - Este producto debe ser instalado y mantenido por un contratista con la licencia y la capacitación necesarias para trabajar con equipos para piscinas otorgadas por la jurisdicción donde se instalará el producto en caso de que existan tales requisitos estatales o locales. La persona que realice la instalación o el mantenimiento debe ser un profesional con experiencia suficiente en la instalación y el mantenimiento de equipos para piscinas de tal manera que pueda seguir al pie de la letra todas las instrucciones de este manual. Antes de instalar este producto, lea y siga todas las instrucciones y preste atención a las advertencias en el manual adjunto. No prestar la debida atención a las advertencias y las instrucciones puede ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales e incluso la muerte. La instalación y/o la operación incorrectas serán causa de anulación de la garantía. La instalación y la operación incorrectas pueden crear un riesgo eléctrico imprevisto que puede ocasionar lesiones graves, daños a la propiedad e incluso la muerte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para usar con las bomba de velocidad variable Jandy Pro Series Para instalaciones en interiores o exterioresÍndice Sección 1. INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...... 23
1.1 Instrucciones de seguridad ............................... 23
1.2 Pautas de prevención de atrapamiento por
succión de la bomba de la piscina .................... 26 Sección 2. Instalación del controlador digital ... 27
2.4 Instalación de la placa posterior
en un gabinete eléctrico ....................................28
2.5 Instalación de la placa posterior
en una pared plana ........................................... 28
2.6 Conexión de la bomba
2.11 Aplicación del cierre remoto 4 - Soporte de la
bomba de reforzador ........................................30 Sección 3. Operación del usuario del controlador de velocidad variable ............................... 31
3.6 Ajuste de velocidad de la bomba ...................... 32
3.7 Ajuste y operación del reloj ...............................32
3.8 Bloqueo del teclado ..........................................33
Sección 4. Opciones de conguración de servicio .......................................... 33
4.1 Ingresoalaconguracióndeservicio ..............34
4.2 Velocidades mínima y máxima
4.5 Velocidad y duración del cebado ...................... 35
4.6 Velocidad eStar .................................................35
4.7 Operación de protección
contra congelamiento de la bomba ...................35
4.8 Selección del tipo de bomba .............................36
4.9 Mostrar uso de energía .....................................36
Sección 5. Opciones de conguración del usuario ......................................... 36
5.7 Duración de funcionamiento
(solo velocidades 3 y 4) ....................................38
5.8 Protección con contraseña ...............................38
Sección 6. Diagrama de ujo del menú .............. 39
FECHA DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DEL INSTALADOR
LECTURA INICIAL DEL MEDIDOR DE PRESIÓN (CON FILTRO LIMPIO) MODELO DE LA BOMBA CABALLOS DE FUERZA MODELO DEL FILTRO NÚMERO DE SERIE MODELO DEL CONTROLADOR NÚMERO DE SERIE NOTAS:
REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO
PÁGINA 22 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-RSección 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
Todo el trabajo de electricidad deberá realizarlo un electricista certicado de conformidad con todos los códigos nacionales, estatales y regionales. Cuando se instale y utilice este equipo eléctrico, siempre se deberán seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad: ADVERTENCIA RIESGO DE PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, SI NO SE EVITA, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. No bloquee la succión de la bomba, ya que esto puede causar lesiones graves o la muerte. No use esta bomba en piscinas para niños, piscinas de poca profundidad, o spas con drenajes en el fondo, a menos que la bomba esté conectada a por lo menos dos (2) puntos de succión funcionales. Las tapas de drenaje deben estar certificadas según la última edición publicada de ANSI
A112.19.8 o norma sucesora, ANSI/APSP-16. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños usen este artefacto. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños materiales o lesiones personales, no intente cambiar la posición de la válvula de retrolavado (multiorificio, deslizamiento o caudal completo) con la bomba en funcionamiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrir accidentes, no retire los aditamentos de succión del spa o la tina de hidromasaje. Nunca ponga en funcionamiento un spa o una tina de hidromasaje que no tenga los aditamentos de succión o los tenga dañados. Nunca reemplace un aditamento de succión por otro que sea para una tasa de caudal menor que la indicada en el equipo. ADVERTENCIA La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel que está varios grados por encima de la temperatura corporal normal de 98.6 °F (37 °C). Los síntomas de hipertermia incluyen mareo, desmayo, somnolencia, letargo y un aumento de la temperatura interna del cuerpo. Los efectos de la hipertermia son: 1) falta de conciencia del peligro inminente; 2) pérdida de la percepción del calor; 3) falta de reconocimiento de que hay que salir del spa; 4) incapacidad física para salir del spa;
5) daño al feto en mujeres embarazadas; 6) pérdida de la conciencia que puede producir ahogamiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones - a) El agua del spa nunca debe exceder los 104 °F (40 °C). Se considera que las temperaturas entre 100 ºF (38 ºC) y 104 ºF (40 ºC) son seguras para un adulto saludable. Se recomiendan temperaturas del agua inferiores para niños pequeños y para cuando se utilice el spa por más de 10 minutos. b) Debido a que las temperaturas de agua muy altas tienen un alto potencial para causar daños al feto durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o que sospechen un embarazo deben limitar la temperatura del agua del spa a 100 °F (38 °C). c) Antes de entrar a un spa o una tina de hidromasaje, el usuario debe medir la temperatura con un termómetro fiable, ya que la tolerancia de los dispositivos que regulan la temperatura del agua varía. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa o tina de hidromasaje puede producir pérdida del conocimiento con la posibilidad de ahogamiento. e) Las personas obesas y aquellas con antecedentes de enfermedades cardíacas, con presión baja o alta, con problemas en el sistema circulatorio o con diabetes deben consultar al médico antes de utilizar el spa. f) Las personas que estén tomando medicamentos deben consultar al médico antes de utilizar el spa o la tina de hidromasaje porque algunos medicamentos pueden provocar somnolencia mientras que otros medicamentos pueden afectar el ritmo cardíaco, la presión arterial y la circulación. PÁGINA 23 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-RADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de muerte o lesiones graves, el filtro y/o la bomba no deben someterse a la prueba de presurización del sistema de tuberías. Las normas locales pueden requerir que el sistema de tuberías de la piscina sea sometido a una prueba de presión. Por lo general, estos requisitos no deben aplicarse a los equipos de la piscina, tales como filtros y bombas. Los equipos de piscina Jandy se prueban por presión en la fábrica. Sin embargo, si la ADVERTENCIA no se puede seguir y las pruebas de presión del sistema de tuberías deben incluir el filtro y/o la bomba, ASEGÚRESE DE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
- Verifique todas las abrazaderas, tornillos, tapas, anillos de bloqueo y los accesorios del sistema para asegurarse de que estén correctamente instalados y asegurados antes de la prueba.
- LIBERE TODO EL AIRE en el sistema antes de la prueba.
- La presión del agua para la prueba NO PUEDE EXCEDER 35 PSI.
- La temperatura del agua para la prueba NO PUEDE EXCEDER 100 °F (38 °C).
- Limite la prueba a 24 horas. Después de la prueba, verifique visualmente el sistema para asegurarse de que esté listo para funcionar. Aviso: Estos parámetros se aplican solamente a los equipos Jandy
Pro Series. Para equipos de otras marcas, consulte al fabricante del equipo correspondiente. ADVERTENCIA Debido al riesgo potencial de incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas, las bombas Jandy se deben instalar de acuerdo con el National Electrical Code
), todos los códigos eléctricos y de seguridad locales, y la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de EEUU (OSHA). Pueden solicitarse copias del código NEC a la National Fire Protection Association, con dirección 470 Atlantic Ave., Boston, MA 02210, o a su agencia gubernamental de inspección. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO, LESIONES PERSONALES O MUERTE. Conectar solamente a una rama del circuito que esté protegida por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista autorizado si no puede verificar que el circuito está protegido por un GFCI. Asegúrese de que el instalador proporcione un GFCI y que sea probado de manera rutinaria. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset. Se debe restablecer la energía. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que está defectuoso. Si el GFCI interrumpe la energía hacia la bomba sin presionar el botón de prueba, quiere decir que la corriente de tierra está circulando sin problemas, lo que indica la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice el dispositivo. Desconecte el dispositivo y solicite a un representante de servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo. ADVERTENCIA Los equipos instalados incorrectamente pueden fallar y causar lesiones graves o daños materiales. ADVERTENCIA
- No conecte el sistema a una red de agua no regulada de la ciudad o a otra fuente externa de agua presurizada que produzca presiones mayores a 35 PSI.
- Arrancar la bomba cuando hay aire comprimido en el sistema puede hacer que salte la tapa del filtro, lo que puede causar serias lesiones e incluso la muerte o daño a la propiedad. Antes de operar asegúrese de que todo el aire del sistema haya salido. PRECAUCIÓN ¡No arranque la bomba en seco! El funcionamiento de la bomba en seco puede causar daños graves y dejará nula la garantía. PÁGINA 24 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-RADVERTENCIA Personas con enfermedades infecciosas no deben utilizar el spa ni la tina de hidromasaje. Para evitar lesiones, tenga cuidado al entrar o salir del spa o de la tina de hidromasaje. No consuma drogas ni alcohol antes o durante el uso del spa o la tina de hidromasaje para evitar la pérdida del conocimiento y (posiblemente) ahogarse. La mujer embarazada o que sospeche estar embarazada debe consultar al médico antes de utilizar el spa o la tina de hidromasaje. Temperaturas del agua por encima de 100 °F (38 °C) pueden ser perjudiciales para la salud. Antes de entrar al spa o la tina de hidrom asaje mida la temperatura del agua con un termómetro fiable. No utilice el spa ni la tina de hidromasaje inmediatamente después de haber hecho ejercicios vigorosos. La inmersión prolongada en el spa o la tina de hidromasaje puede ser perjudicial para su salud. No acepte la instalación de artefactos eléctricos (como luz, teléfono, radio o televisión) dentro de los cinco (5) pies (1.5m) del spa o la tina de hidromasaje. El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar considerablemente el riesgo de hipertermia fatal en tinas de hidromasaje y spas. Las temperaturas mayores a los 100 °F (38 °C) pueden ser perjudiciales para la salud. ADVERTENCIA Para evitar lesiones asegúrese de que esté utilizando este sistema de control para controlar únicamente los calentadores de piscina/spa suministrados, los cuales tienen controles operativos y de límite alto incorporados para limitar la temperatura delaguaenusosdepiscina/spa.Nosedebeconarenestedispositivocomouncontroldelímiteseguro. Atención instalador:Instaleelequipodemaneraqueelcompartimientotengasucientedrenajeparalos componentes eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PÁGINA 25 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R1.2 Pautas de prevención de atrapamiento por succión de la bomba de la piscina ADVERTENCIA PELIGRO DE SUCCIÓN. Puede causar lesiones graves o la muerte. No use esta bomba en piscinas para niños, piscinas de poca profundidad o spas con drenajes en el fondo, a menos que la bomba esté conectada a por lo menos dos (2) bocas de succión funcionales. ADVERTENCIA La succión de la bomba es peligrosa y puede atrapar, ahogar y eviscerar a los bañistas. No utilizar ni operar las piscinas, o tinas de hidromasaje si alguna de las tapas de la boca de succión está ausente, rota o suelta. Las siguientes indicaciones proporcionan información para la instalación de la bomba minimizando el riesgo de lesiones para los usuarios de piscinas, spas y tinas de hidromasaje: Protección contra atrapamiento - El sistema de succión de la bomba debe proporcionar protección contra los peligros de atrapamiento por succión. Tapas de las bocas de succión - Todas las bocas de succión deben tener tapas instaladas correctamente y atornilladas en su lugar. Debe hacérsele mantenimiento adecuado a todas las tapas de las bocas de succión (drenaje). Deben ser sustituidas si están agrietadas, rotas o ausentes. Las tapas de drenaje deben cumplir con la última edición publicada de la norma ANSI/ASME
A112.19.8, o su norma sucesora, ANSI/APSP-16. Se debe cerrar la piscina y los usuarios no podrán ingresar mientras no se hayan reemplazado las tapas de drenaje faltantes, rotas o agrietadas. Número de bocas de succión por bomba - Deben proporcionarse al menos dos (2) bocas de succión hidráulicamente equilibradas, con sus tapas, como salidas para cada línea de succión de la bomba de circulación. Los centros de las bocas de succión (bocas de succión) en una (1) línea de succión deben estar separados por lo menos tres (3) pies (1 m) de distancia, de centro a centro. Véase Figura 1. El sistema debe estar construido para incluir al menos dos (2) bocas de succión (drenajes) conectadas a la bomba siempre que la bomba esté funcionando. Sin embargo, si dos bocas de succión llegan a una sola línea de succión, esta línea de succión individual puede ser equipada con una válvula que cierre las dos bocas de succión. El sistema deberá ser construido de tal manera que no permita el cierre por separado o independiente (aislamiento) de cada uno de los drenajes. Véase Figura 1. Se pueden conectar bombas adicionales a una línea de succión única, siempre y cuando se cumplan los requisitos previamente mencionados. Velocidad del agua - La velocidad máxima del agua que pasa a través de la boca de succión y la tapa de cualquier boca de succión no puede exceder el valor del caudal máximo aprobado tanto para la tapa como para todo el conjunto. El montaje de la boca de succión (drenaje) y su tapa deben cumplir con la última edición de la norma ANSI
A112.19.8, la norma concerniente a aditamentos de succión para el uso en piscinas de natación, piscinas para niños, spas y tinas de hidromasaje, o norma sucesora ANSI/ ASME APSP-16. Pruebas y certificación - Las tapas de las bocas de succión deben haber sido homologadas por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y cumplir con la última edición publicada de la norma ANSI/ASME A112.19.8, o norma sucesora ANSI/APSP-16, la norma concerniente a aditamentos de succión para el uso en piscinas de natación, piscinas para niños, spas y tinas de hidromasaje. Aditamentos - Aditamentos de restricción de flujo. Para obtener la mejor eficiencia posible utilizar la menor cantidad de aditamentos (pero por lo menos dos (2) bocas de succión). Evite los aditamentos que puedan causar bolsas de aire. Las conexiones y accesorios de limpieza por succión deben ajustarse a las normas aplicables de la Association of Plumbing and Mechanical Officials (IAPMO
PÁGINA 26 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-RAl menos3 pies (1 m)Boca de succión(drenaje principal)Boca de succión(drenaje principal)No hay válvulas entre la Ty los drenajes principalesListado/certificado según la última edición publicada de la norma ANSI /ASME
A112.19.8 o su norma sucesora, ANSI/APSP-16 Tapa anti atrapamientos/ Tornillo para parrilla o accesorio de succión-suje-to al sumidero del drenaje principal Listado/certificado según la última edición publicada de la norma ANSI®/ASME® A112.19.8 o su norma sucesora, ANSI/APSP-16 Tapa anti atrapamientos/ para parrilla o accesorio de succión sujeto segura al sumidero del drenaje principal Válvulas son aceptablesentre la bomba y la T ADVERTENCIA: No se pueden utilizar válvulas antirretorno de succión ni válvulas hidrostáticas con esta bomba. Bomba Figure 1. Número de bocas de succión por bomba Sección 2. Instalación del controlador digital
Este documento proporciona instrucciones generales para instalar y operar el controlador digital de velocidad variable JEP-R. El controlador puede instalarse en una caja de conexiones eléctricas (simple, doble o triple) o en una pared plana. Las instrucciones se redactaron considerando la seguridad como prioridad y se deben seguir al pie de la letra. Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar el procedimiento.
2.2 El panel del controlador
El panel del controlador proporciona control de velocidad por temporizador y manual de las bombas de velocidad variable. En el panel encontrará cuatro (4) velocidades directamente disponibles, mientras que puede acceder a cuatro (4) velocidades adicionales a través de la tecla MENU (menú). Pantalla LCDBotón de velocidadespreconfiguradas Botón MENULucecitas LEDTeclas de flechasarriba/abajo
PRESS SPEED OR MENU12:00AM PUMP IS OFF MENU Botón eStarFigure 2. Panel del controlador de JEP-R Las teclas arriba y abajo se usan para ajustar la velocidad de la bomba. La velocidad se guarda cuando se ajusta. No se requiere ninguna otra acción para guardar la nueva con guración de velocidad después del ajuste. La velocidad seleccionada puede guardarse y asignarse a uno de los botones de velocidad. Como se muestra en la Figura 1, la velocidad preestablecida "
" está asignada a la función "eStar". En consecuencia, está destinada a ser asignada a una velocidad de ltración con ahorro de energía, según lo determine el instalador.
La unidad del controlador consta de los componentes siguientes, ver "Figure 3. Componentes del controlador":
PÁGINA 27 ESPAÑOL Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R2.3.1 Materiales adicionales Se requieren materiales adicionales para la instalación del controlador y deben ser provistos por el instalador:
1. Un cable para conectar la bomba al controlador montado
remotamente, tamaño mínimo de 22 AWG (número de pieza de Jandy 4278). Este cable deberá tener cuatro (4) conductores y poder manejar señales de control de 24 V. Este cable debe estar clasicado para el caso en particular (por ejemplo: para uso en exteriores, resistente a UV, para uso subterráneo directo, etc.) y debe ajustarse a todos los códigos y reglamentaciones que se apliquen. (Se incluye un cable adecuado con las bombas de agua de velocidad variable de Jandy Pro Series)
2. Un mínimo de dos (2) elementos de jación para montar
la placa posterior del controlador a una pared o gabinete eléctrico. Los elementos de jación deben ser adecuados para la supercie donde el controlador se montará remotamente.
3. Un interruptor de desconexión de alto voltaje, según lo
), dentro de la línea de visión de la bomba.
2.4 Instalación de la placa posterior en
un gabinete eléctrico PRECAUCIÓN No exponga la interfaz del usuario a la luz directa del sol. Demasiada luz directa del sol oscurecerá la pantalla LCD y no podrá leerla.
1. Apague la bomba en el panel de control.
2. Apague toda la energía eléctrica que va hacia la bomba
en la caja terminal principal o en el disyuntor que suministra corriente eléctrica a la bomba. ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor principal en el circuito eléctrico de la ePump antes de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de esta recomendación puede causar un riesgo de electrocución, que puede dar como resultado lesiones personales severas e incluso la muerte.
3. Perfore la plástico que cubre los oricios para tornillos
de la placa posterior. Véase "Figure 3. Componentes del controlador"
4. Sujete la placa posterior a la caja usando los tornillos
provistos con el gabinete eléctrico.
5. Perfore un oricio de ½ pulg. (12 mm) e inserte el sello
redondo provisto con el kit. Un cable remoto pasará por el oricio intermedio de la placa posterior hacia el gabinete eléctrico.
2.5 Instalación de la placa posterior en
una pared plana PRECAUCIÓN No exponga la interfaz del usuario a la luz directa del sol. Demasiada luz directa del sol oscurecerá la pantalla LCD y no podrá leerla.
1. Apague la bomba en el panel de control.
2. Apague toda la energía eléctrica que va hacia la bomba
en la caja terminal principal o en el disyuntor que suministra corriente eléctrica a la bomba. ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor principal en el circuito eléctrico de la ePump antes de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de esta recomendación puede causar un riesgo de electrocución, que puede dar como resultado lesiones personales severas e incluso la muerte.
3. Se requiere un mínimo de dos (2) elementos de jación
(provistos por el instalador) para sostener el controlador rmemente sobre una pared plana.
4. La placa posterior posee diez (10) oricios de montaje
para elegir. Perfore solo la película de plástico de los oricios que utilizará. Véase Figura 3.
5. Marque las ubicaciones de los oricios en la pared y use
elemento de jación para sujetar la placa posterior a la pared.
6. En la parte inferior de la placa posterior, corte las dos
(2) pestañas con una herramienta apropiada, como un cortador de cartón o un cuchillo de corte, y coloque el cable por el canal abierto.
2.6 Conexión de la bomba de velocidad
variable IMPORTANTE El instalador debe poner los interruptores 1 y 2 en “ON”(encendido) en la bomba cuando se conecta con el controlador de velocidad variable Los pasos que se indican a continuación proporcionan el procedimiento para instalar una bomba de velocidad variable Jandy
6. Apague todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba. PÁGINA 28 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOLADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor principal en el circuito eléctrico de la ePump antes de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de esta recomendación puede causar un riesgo de electrocución, que puede dar como resultado lesiones personales severas e incluso la muerte.
7. Retire la cubierta de la caja terminal de la bomba.
8. Introduzca el cable RS-485 en la pieza.
NOTA El controlador usa una interfaz RS-485 de cuatro alambres para comunicarse con la ePump.
9. Desconecte el conector RS-485 de la bomba.
10. Conecte los cuatro (4) alambres del cable RS-485
al conector RS-485. Asegúrese de que los colores coincidan con las posiciones en el conector. Véase Figura 4.
11. Conecte el conector RS-485 nuevamente en la
12. Ajuste la con guración del interruptor DIP para
el controlador de la bomba con el 1 y 2 en la posición ON (encendido) y el 3 y 4 en la posición OFF (apagado). Véase Figura 4.
13. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba.
14. Veri que el funcionamiento del controlador.
Si el controlador muestra
CONNECTED (falla bomba no conectada), vuelva a comprobar el cableado y la con guración de la dirección del interruptor DIP en la bomba. RS485
de velocidad variable Para la bomba ePump™ y VS-FHP2.0, el interruptor DIP de 4 o 5 posiciones se ubica en la parte posterior de la bomba, como se muestra en las Figuras 4 y 5. Este interruptor DIP posee dos funciones: determina qué tipo de control se usará con la bomba y selecciona la dirección de la bomba. El SW 1 (interruptor 1) y SW 2 se encienden (ON) si la bomba debe ser controlada por un controlador independiente o se apagan (OFF) si la bomba debe controlarse con el AquaLink
RS, AquaLink PDA o AquaLink Z4. Vea la Figura 6 para conocer la con guración del interruptor DIP.
2.8 Conexión a los contactos remotos
El controlador permite que las velocidades "
" a "4" operen a través de cierres de contacto remoto (interruptor o relé). La velocidad "4" funciona en forma distinta de las otras tres. Vea la Sección 2.11, Comportamiento del cierre remoto 4.
15. Apague todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministran energía a la bomba de velocidad variable. ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor principal en el circuito eléctrico de la ePump antes de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de esta recomendación puede causar un riesgo de electrocución, que puede dar como resultado lesiones personales severas e incluso la muerte.
16. Conecte un lado del cierre de contacto remoto al
terminal COMMON (común) en el conector J3 REMOTE CONTROL (J3 control remoto) del controlador. Véase Figura 7 PÁGINA 29 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOLBomba Función Dirección de la bomba Ajuste del interruptor DIP
Table 2. Conguración de los interruptores DIP
17. Conecte el otro lado del cierre de contacto remoto
al terminal de INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, o INPUT 4 (entrada 1, 2, 3 o 4) en el conector J3 REMOTE CONTROL del controlador, según la velocidad que deberá controlar.
18. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba de velocidad variable.
19. Verique el funcionamiento de los cierres de
contacto. Si se activa la velocidad correcta al activarse el cierre, la bomba de velocidad variable arrancará y el mensaje REMOTE ENABLED (remoto habilitado) aparece en la pantalla del controlador. NOTA Al arrancar la bomba a través de un cierre remoto, la bomba primero funcionará a la velocidad de cebado por el tiempo de cebado establecido por el instalador.
2.9 Operación remota
Las velocidades activadas a través de cierres remotos siempre invalidan las velocidades que han sido activadas manualmente o a través de un programa con temporizador interno. Cuando la bomba es activada a través de un cierre remoto, el teclado es deshabilitado y el mensaje REMOTE ENABLED (remoto habilitado) aparece en la pantalla.
El controlador se mantendrá en este estado hasta que se abra el contacto. Cuando ocurre más de un (1) cierre de contacto, la mayor velocidad tendrá la prioridad. RS485 ROJO NEGRO AMARILLO VERDE CONTROL REMOTO 54321INPUT 2INPUT 3INPUT 4COMMONINPUT 1
Cierre remoto del contacto Input (entrada) Common (común) Figure 5. Conexión a los contactos remotos
2.10 Comportamiento del cierre remoto 4
El comportamiento de la velocidad "4" diere de la operación manual cuando se opera a través de un cierre de contacto remoto. Como en la operación manual, el tiempo de encendido del cierre remoto 4 es inmediato y ocurre al mismo tiempo que el cierre del contacto (Por ejemplo, vea la Sección 2.8). Sin embargo, la hora de apagado se retrasa en 30 minutos. Es decir, cuando el cierre remoto 4 es desactivado, la bomba de velocidad variable continuará funcionando por 30 minutos, y después de este plazo el controlador apagará la bomba de velocidad variable. El retraso puede interrumpirse manualmente presionando cualquier tecla de velocidad.
2.11 Aplicación del cierre remoto 4 -
Soporte de la bomba de reforzador El comportamiento del cierre remoto 4 puede usarse para permitir que un reloj externo equipado con un interruptor de 20 minutos (por ejemplo, un Intermatic N/P 156T4042A) controle adecuadamente la bomba de velocidad variable junto con una bomba de refuerzo. NOTA Los modelos de bomba JEP1.5, JEP2.0 permiten el cierre remoto alternativo u opciones de carga auxiliar. Consulte el manual de instalación o del propietario de las bombas para ver más información. PÁGINA 30 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOLConexión del soporte de la bomba de reforzador:
20. Apague todos los interruptores y el disyuntor principal
que suministran energía a la bomba de velocidad variable. ADVERTENCIA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Apague todos los interruptores y el interruptor principal en el circuito eléctrico de la ePump antes de iniciar el procedimiento. El incumplimiento de esta recomendación puede causar un riesgo de electrocución, que puede dar como resultado lesiones personales severas e incluso la muerte.
21. Instale el interruptor cerrado normalmente en
la unidad del reloj. (Vea las instrucciones del fabricante del reloj para obtener más información.)
22. Conecte los contactos del reloj principal a la
entrada de corriente de la bomba de refuerzo según el manual de instalación de la bomba de reforzador.
24. Conecte el otro lado del interruptor al controlador
en el J3 REMOTE CONTROL, INPUT 4 (J3 control remoto, entrada 4).
25. Ajuste el reloj según el horario deseado de
26. Encienda todos los interruptores y el disyuntor
principal que suministra energía a la bomba de velocidad variable.
27. Si la instalación funciona correctamente, el
interruptor se abrirá 20 minutos antes de que la bomba de reforzador se apague, la bomba de velocidad variable continuará funcionando por 30 minutos, y el Controlador mostrará PUMP WILL REMAIN ON FOR XX:XX (la bomba permanecerá encendida por XX:XX), donde XX:XX es el tiempo que queda hasta el apagado de la bomba de velocidad variable. Sección 3. Operación del usuario del controlador de velocidad variable El controlador de velocidad variable contiene un microcontrolador avanzado que proporciona una sencilla pero a la vez sosticada interfaz para operar su bomba de velocidad variable de modo que rinda al máximo y le permita disfrutar de su piscina. El controlador permite la operación de la bomba de velocidad variable de tres formas: manualmente, desde temporizadores incorporados y remotamente a través de cierres de contacto.
3.1 La interfaz del controlador
El panel de interfaz del controlador ofrece control de velocidad temporizado y manual para la bomba de velocidad variable. En el panel encontrará cuatro (4) velocidades directamente disponibles, mientras que puede acceder a cuatro velocidades adicionales a través del botón MENU (menú). Las teclas arriba y abajo se usan para ajustar la velocidad de la bomba. La velocidad se guarda cuando se ajusta. No se requiere ninguna otra acción para guardar la nueva conguración de velocidad después del ajuste. Como se muestra a continuación, la velocidad preestablecida "
" está asignada a la función eStar. En consecuencia, está destinada a ser asignada a una velocidad de ltración con ahorro de energía, según lo determine el instalador.
3.2 Funciones básicas
El controlador posee dos (2) modos de operación: modo de usuario y modo de conguración. Modo de usuario En el modo de usuario, el controlador proporciona acceso a las opciones de control de la bomba, que incluyen:
- Arranque y detención manual de la bomba
- Ajuste de la velocidad de la bomba
- Conguración y operación del reloj Modo de conguración El modo de conguración permite al usuario congurar el controlador. Las opciones de conguración incluyen:
- Conguración de la hora
- Etiquetado de velocidades de la bomba
- Control de luz de la pantalla
- Duración de funcionamiento
Cuando la bomba está en OFF (apagada), el controlador muestra PRESS SPEED OR MENU/00:00 PUMP IS OFF (presionar velocidad o menú/00:00 la bomba está apagada), donde 00:00 es el reloj con la hora.
3.4 Modo RUN (funcionamiento)
Cuando la bomba está en RUN (funcionamiento), el controlador muestra N:LABEL/00:00 RPM:XXXX, donde n:label es el número y etiqueta de la velocidad seleccionada, 00:00 es el reloj con la hora, y xxxx es la velocidad de la bomba. PÁGINA 31 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R
ESPAÑOL2:SPEED 210:00AM RPM: 1200
3.5 Arranque y detención manual
Se pueden activar hasta ocho (8) velocidades desde el controlador. La operación manual de las velocidades "eStar" a "4" diere de la operación manual de las velocidades "5" a "8". NOTA Al arrancar la bomba, la bomba primero funcionará a la velocidad de cebado por el tiempo de cebado establecido por el instalador. Velocidades eStar a 4 Para arrancar la bomba manualmente a las velocidades "eStar" a "4", presione el botón "
" hasta "4" que corresponda a la velocidad deseada. El LED asociado se iluminará en rojo y el controlador ingresa al modo RUN (funcionamiento).
Para detener la bomba, presione el botón nuevamente. El LED asociado se apagará y la bomba y el controlador volverán al modo OFF (apagada). Velocidades 5 a 8 Para arrancar la bomba manualmente en las velocidades "5" a "8", presione el botón MENU (menú). El controlador muestra SELECT PRESET/N:LABEL (seleccionar preajuste/n:etiqueta) , donde n:label es el número y etiqueta de la última velocidad "5" a "8" seleccionada. Usando las teclas de echa, seleccione la velocidad deseada para activar, y luego presione MENU (menú) para ingresar al modo RUN (funcionamiento), arrancando la bomba a la velocidad seleccionada.
MENU Para detener la bomba, presione MENU (menú). Para salir sin arrancar la bomba, presione cualquier botón de
3.6 Ajuste de velocidad de la bomba
Con excepción de la opción predeterminada "
", cada velocidad puede ajustarse mientras la bomba funciona en ese modo de velocidad. La opción predeterminada "
está reservada para la función eStar y su velocidad es ajustada por el instalador. Para ajustar la velocidad de la bomba, el controlador debe estar en el modo RUN (funcionamiento). En el modo RUN (funcionamiento), el controlador muestra la velocidad de la bomba. Ajuste la velocidad presionando las teclas de echa arriba o abajo. La velocidad se guarda por el controlador y se mantendrá hasta que se cambie nuevamente. NOTA La velocidad de la bomba es ajustable solo dentro de un cierto rango. El límite mínimo y máximo del rango son ajustados por el instalador. NOTA Cuando se usa con un sistema de calentamiento solar, ajuste la velocidad al menos a 3000 RPM y potencialmente hasta 3450 RPM, según el cabezal de la bomba requerido para empujar el agua por un mínimo de 12-15 pies.
2:SPEED 210:00AM RPM: 1400
3.7 Ajuste y operación del reloj
NOTA El controlador posee un paquete de batería no reemplazable que mantiene la hora, los programas y los ajustes de velocidad cuando se desconecta la corriente y nunca requiere reemplazo. El controlador permite al usuario crear programas temporizados de la bomba en velocidades de la bomba (predenidas) "
" y "2". Las dos horas operan independientemente, y pueden superponerse en el tiempo de ser necesario. PÁGINA 32 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOLConguración del reloj Arranque a la velocidad deseada, "
" o "2". Presione MENU (menú). El controlador ingresa en el modo de ajuste del reloj. Usando las teclas de echa, seleccione ON TIME (hora de encendido) y presione MENU (menú). Ajuste la hora deseada de arranque de la bomba usando las teclas de echa y presione MENU (menú). Se almacena la hora. Seleccione OFF TIME (hora de apagado) usando las teclas de echa y presione MENU (menú). Ajuste el horario deseado de apagado de la bomba usando las teclas de echa y presione MENU (menú). Se almacena la hora.
2:SPEED 2 TIMECLOCK ON TIME
Usando las teclas de echa, seleccione TIMECLOCK (reloj). Seleccione ENABLE (habilitar) usando las teclas de echa. El programa ahora está activado para funcionar. Presione la tecla de velocidad ("
" o "2") para volver al modo RUN (funcionamiento).
2:SPEED 2 TIMECLOCK ENABLE
Funcionamiento del reloj Cuando la bomba está detenida, el LED verde asociado se ilumina, indicando que el programa del reloj está habilitado para esa velocidad. Si la bomba ha sido encendida por el reloj, el LED rojo se encenderá y el ícono del reloj aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Si dos (2) programas regulados por el reloj se superponen, el programa con la velocidad más alta tendrá prioridad y funcionará hasta completarse. Si el programa que comenzó antes aún está activo, reanudará la operación. El horario de apagado del programa nunca cambia, es decir, no es apagado conforme a los programas que se superponen. Los programas regulados por el reloj pueden detenerse antes de tiempo deteniendo la bomba manualmente desde el teclado. Esta invalidación permanecerá activa hasta que se alcance nuevamente la hora de inicio del programa, en cuyo momento el programa activado por el reloj arrancará la bomba tal como fue programado. NOTA Al arrancar la bomba a través de un programa temporizado, la bomba primero funcionará a la velocidad de cebado por el tiempo de cebado establecido por el instalador. Si se produce una superposición de programas, la bomba de inmediato arrancará a la velocidad del programa sin cebar primero. Invalidación manual de un programa del temporizador Los programas del reloj pueden detenerse antes de tiempo presionando la tecla de velocidad activa. Esta invalidación permanecerá activa hasta que se alcance nuevamente la hora de inicio del programa, digamos, por 24 horas, en cuyo momento el programa activado por el reloj arrancará la bomba tal como fue programado.
PRESS SPEED OR MENU12:00AM PUMP IS OFF MENU Invalidación del encendido manual con el temporizador Si la bomba se arranca manualmente a una velocidad programada con un temporizador, la bomba se detendrá con el reloj a la hora programada para el apagado. Aparece el ícono de un reloj en la pantalla cuando el temporizador asume el control de la hora de apagado.
3.8 Bloqueo del teclado
Mantenga presionadas las teclas de echa por cinco (5) segundos para bloquear el teclado. Para deshabilitar el bloqueo del teclado, repita el procedimiento mientras el teclado está bloqueado.
Sección 4. Opciones de conguración de servicio El menú de conguración de servicio permite al instalador ajustar varios parámetros de funcionamiento, ver el historial de fallos y restablecer la conguración de fábrica predeterminada. Los parámetros que pueden modicarse y congurarse en el menú de conguración de servicio incluyen: PÁGINA 33 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL• Velocidad y duración del cebado.
- Velocidades mínima y máxima de la bomba.
- Operación de protección contra la congelación de la bomba.
4.1 Ingreso a la conguración de
servicio NOTA El controlador debe estar en el modo OFF antesdeingresaralmododeconguración delusuario.Enelmododeconguración,el controlador volverá al modo OFF después de un (1) minuto desde haber presionado la última tecla. Para ingresar al menú de conguración de servicio, mantenga presionado MENU (menú), luego mantenga presionadas las teclas "
" y velocidad "4". Mantenga presionadas las tres (3) teclas por cinco (5) segundos. Para salir, presione cualquier tecla de velocidad.
MENU PRESS SPEED OR MENU12:00AM PUMP IS OFF
4.2 Velocidades mínima y máxima
de la bomba Estas velocidades se consideran ajustes globales en todo el controlador y crean el rango de velocidad permitida que puede enviarse a la bomba de velocidad variable. Para ajustar la velocidad mínima, desde el menú de conguración de servicio, seleccione
(ajustar límite mínimo) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, ajuste la velocidad mínima en el valor deseado. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
MENU Para ajustar la velocidad máxima, desde el menú de conguración de servicio, seleccione SET MAX LIMIT (ajustar límite máximo) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, ajuste la velocidad máxima en el valor deseado. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
Para restablecer los ajustes de fábrica predeterminados del controlador, desde el menú de conguración de servicio, seleccione LOAD DEFAULTS (cargar valores predeterminados). Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, seleccione YES (sí). Presione MENU (menú) para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica.
MENU Velocidades predeterminadas eStar 1750 RPM Velocidad 2 - 8 2750 RPM Velocidad de cebado 2750 RPM Otros valores predeterminados Duración de la protección contra congelación 30 min Duración de cebado 1 min
Esta función muestra en la línea superior de la pantalla, el último mensaje único de falla y en la línea inferior de la pantalla, el penúltimo mensaje único de falla. Si no hay entradas de falla, la pantalla mostrará “*----------------*” en la línea correspondiente. Para seleccionar la última falla, desde el menú de conguración de servicio seleccione LAST FAULT (última falla). Presione MENU (menú). NOTA Los mensajes de falla se almacenan en la memoria no volátil, y se conservan incluso si no hay energía. Para borrar el historial de fallas, presioneunatecladeecha. PÁGINA 34 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL2
4.5 Velocidad y duración del cebado
El controlador indicará a la bomba de velocidad variable que opere a la velocidad de cebado por la duración especicada de cebado (salvo durante superposiciones de programa del temporizador o comandos seguidos cuando la bomba no se detiene antes de cambiar velocidades). Desde el menú de conguración de servicio, seleccione PRIMING (cebado) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú).
MENU Para ajustar la velocidad de cebado, seleccione PRIMING SPEED (velocidad de cebado) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa de nuevo, ajuste la velocidad de cebado en el valor deseado. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
MENU Para ajustar la duración de cebado, seleccione PRIMING DURATION (duración de cebado) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa de nuevo, ajuste la velocidad de cebado en el valor deseado en minutos desde uno (1) a cinco (5) minutos. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
" está destinada a ser usada como ajuste de ahorro de energía que puede accionarse fácilmente activando la velocidad predenida eStar desde el teclado o el cierre remoto. Una vez que esta velocidad ha sido determinada por el instalador, la velocidad eStar puede congurarse de la siguiente forma: Desde el menú de conguración de servicio, seleccione SET ESTAR SPEED (ajustar velocidad estar). Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, ajuste la velocidad en el valor deseado. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar.
4.7 Operación de protección contra
congelamiento de la bomba Cuando se habilita para ello, el controlador controla la temperatura dentro de la bomba y activa la bomba de velocidad variable en la velocidad eStar cuando la temperatura se acerca al congelamiento. La duración del funcionamiento de la operación de protección contra el congelamiento de la bomba se puede ajustar desde 30 minutos a 8 horas, o puede deshabilitarse por completo. Para ajustar la operación de protección contra el congelamiento de la bomba, desde el menú de conguración de servicio seleccione PUMP FREEZE PROTECT (protección contra congelamiento de la bomba). Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, ajuste la duración en el valor deseado. Para deshabilitar la protección contra congelamiento de la bomba, ajuste la duración en 0:00. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar. PÁGINA 35 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL2
MENU WARNING El objetivo de la protección contra la congelación es proteger a los equipos y a las tuberías sólo durante periodos cortos de congelación. Se lleva a cabo al activar la bomba de filtrado y al hacer circular el agua para evitar la congelación dentro de los equipos y de las tuberías. La protección contra la congelación no garantiza que el equipo no se dañará debido a largos periodos de temperaturas muy bajas o debido a cortes de luz. En estas condiciones, se deben cerrar la piscina y el spa completamente (por ejemplo, drenar el agua y cerrar el lugar durante el invierno) hasta que las condiciones del tiempo mejoren. El tiempo de funcionamiento de la protección contra congelamiento de la bomba puede interrumpirse presionando una tecla de velocidad de la siguiente forma: Al presionar la tecla "
" una vez se invalida el tiempo de funcionamiento de la protección contra congelamiento de la bomba, al presionar dos veces se apaga la bomba. Al presionar otras teclas de velocidad se invalida el tiempo de funcionamiento de la protección contra congelamiento de la bomba y se activa la velocidad predenida seleccionada.
4.8 Selección del tipo de bomba
El controlador puede usarse para operar varios tipos de bombas. Es importante seleccionar el tipo de bomba correcto en este elemento del menú para asegurar una buena operación del controlador. Desde el menú de conguración, seleccione PUMP TYPE (tipo de bomba). Presione el botón MENU (menú) para mostrar el tipo de bomba actualmente seleccionada. Usando las teclas de echa, seleccione el tipo de bomba que coincida con el tipo de bomba instalada. Consulte el manual de la bomba para obtener información con respecto al tipo de bomba.
4.9 Mostrar uso de energía
El controlador puede mostrar alternativamente el uso de energía de la bomba de velocidad variable mientras la bomba está en funcionamiento y el controlador está en modo Run (funcionamiento). Para habilitar la función que muestra la energía, desde el menú de conguración de servicio seleccione DISPLAY POWER USAGE (mostrar uso de energía). Presione MENU (menú) para seleccionar. Usando las teclas de echa, seleccione YES (sí). Presione MENU (menú) para aceptar y guardar. Para deshabilitar la función que muestra la energía, desde el menú de conguración de servicio seleccione DISPLAY POWER USAGE (mostrar uso de energía). Presione MENU (menú) para seleccionar. Usando las teclas de echa, seleccione NO. Presione MENU (menú) para aceptar y guardar. Sección 5. Opciones de conguración del usuario NOTA El controlador debe estar en el modo OFF antesdeingresaralmododeconguracióndelusuario.Enelmododeconguración,elcontrolador volverá al modo OFF después de un (1) minuto desde haber presionado la última tecla. En el modo de conguración, las teclas de velocidad
" a "4" se usan a modo de tecla ‘escape’ o tecla de salida al desplazarse por el menú de conguración. Para ingresar al modo de conguración, mantenga presionado el botón MENU (menú) por cinco (5) segundos. El controlador muestra SELECT USER SETUP (seleccionar conguración del usuario). Usando las teclas de echa, seleccione el elemento deseado de la conguración a cambiar. PÁGINA 36 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL5.1 Ajuste de la hora Desde el menú de conguración, seleccione SET TIME (ajustar hora). Presione el botón MENU (menú) para mostrar la hora programada. Usando las teclas de echa, programe la hora deseada. Presione MENU (menú) para guardar su conguración.
5.2 Etiquetar velocidades
El controlador viene de fábrica con etiquetas preprogramadas o nombres para las velocidades predenidas. Las etiquetas pueden cambiarse según el caso para ajustarse a cada instalación. Se incluyen dos (2) tipos de etiquetas en el controlador.
- Etiquetas generales: seleccionadas desde una lista.
- Etiquetas personalizadas: creadas por el usuario Desde el menú de conguración, avance hasta LABEL SPEED (etiquetar velocidad) y presione MENU (menú). Aparece la pantalla SELECT SPEED (seleccionar velocidad). Presione el botón MENU (menú) para mostrar la velocidad actualmente seleccionada. Usando las teclas de echa, seleccione la velocidad que desea cambiar. Presione MENU (menú) para seleccionar. El controlador muestra SELECT LABEL TYPE (seleccionar tipo de etiqueta). Seleccione GENERAL (general) o CUSTOM (personalizada) según desee usando las teclas de echa.
SELECT USER SETUP LABEL SPEED
5.3 Etiquetas generales
Usando las teclas de echa, seleccione una etiqueta general de la lista para asignar a la velocidad. Presione MENU (menú) para asignar la etiqueta a la velocidad.
LABEL SPEED FILTRATION
5.4 Etiquetas personalizadas
En el modo de etiqueta personalizada, el controlador muestra un cursor que parpadea en la posición del caracter que cambiará. Usando las teclas de echa, cambia el caracter tal como desee. Presione MENU (menú) para aceptar el cambio y avanzar a la siguiente posición del caracter. Presione cualquier tecla de velocidad "
" a "4" para volver a la posición anterior del cursor.
LABEL SPEED 1:PRESET 1
Continúe este procedimiento hasta llegar al nal de la etiqueta. La nueva etiqueta se guarda cuando se presiona MENU (menú) en la posición del último caracter.
5.5 Control de luz de la pantalla
La pantalla del controlador está equipada con una luz de fondo que ayuda a ver en condiciones de poca iluminación. Desde el menú de conguración, seleccione DISPLAY LIGHT (luz de pantalla). Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, seleccione el modo de operación deseado para la luz de fondo de la pantalla. LIGHT OFF (luz apagada): Apaga la luz de fondo de la pantalla. LIGHT ON (luz encendida): Enciende la luz de fondo de la pantalla. 2 MIN TIMEOUT (2 min espera): Enciende la luz de fondo de la pantalla, con apagado automático después de dos (2) minutos desde la última presión de teclas. PÁGINA 37 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL5.6 Selección de idioma Desde el menú de conguración, seleccione LANGUAGE (idioma) usando las teclas de echa. Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, seleccione el idioma deseado. Presione MENU (menú) para guardar la selección.
5.7 Duración de funcionamiento
(solo velocidades 3 y 4) Las velocidades "3" y "4" pueden programarse para funcionar por una duración especicada después del arranque manual. Esta duración de funcionamiento puede programarse desde 30 minutos hasta ocho (8) horas, en incrementos de 30 minutos. Una conguración de 0:00 deshabilita la función de duración de funcionamiento permitiendo que la velocidad funcione por tiempo indenido. Desde el menú de conguración, seleccione RUN DURATION (duración de funcionamiento). Presione MENU (menú). Usando las teclas de echa, seleccione la velocidad que va a programar. Presione MENU (menú). Congure la duración deseada de funcionamiento para la velocidad usando las teclas de echa. Presione MENU (menú) para aceptar.
5.8 Protección con contraseña
El ingreso en el USER SETUP MENU (menú de conguración del usuario) puede restringirse mediante la conguración de una contraseña de cuatro dígitos. NOTA: Hay un periodo de retraso de 10 minutos desde que se presiona la última tecla para que se active la contraseña. Esto permite que se realicen operaciones protegidas adicionales después de congurar la contraseña. Desde el menú de conguración, seleccione PASSWORD PROTECT (protección con contraseña) y presione el botón MENU (menú). El menú vericará si el usuario desea congurar una contraseña. Usando las teclas de echa, seleccione YES (sí) y luego presione el botón MENU (menú). Usando las teclas de echa, seleccione un valor para cada dígito de la contraseña. Presione el botón MENU (menú) para establecer cada dígito. Cuando se establece el último dígito, la contraseña se almacena y el controlador muestra *PASSWORD ACCEPTED* (contraseña aceptada) y vuelve al modo OFF (apagado).
PASSWORD PROTECT Cambio de la contraseña Desde el menú de conguración, seleccione SET PASSWORD (ajustar contraseña) y presione el botón MENU (menú). El controlador muestra CHANGE PASSWORD? (¿cambiar contraseña?) Usando las teclas de echa, seleccione CHANGE (cambiar) y luego presione el botón MENU (menú). Se muestra la contraseña actual. Usando las teclas de echa, seleccione un valor para cada dígito de la contraseña. Presione el botón MENU (menú) para establecer cada dígito. Cuando se establece el último dígito, la contraseña se almacena y el controlador muestra *PASSWORD ACCEPTED* (contraseña aceptada) y vuelve al modo OFF (apagado). CHANGE PASSWORD? CHANGE Borrar una contraseña Desde el menú de conguración, seleccione SET PASSWORD (ajustar contraseña) y presione el botón MENU (menú). El controlador muestra CHANGE PASSWORD? (¿cambiar contraseña?) Usando las teclas de echa, seleccione CLEAR (borrar) y luego presione el botón MENU (menú). La contraseña se borra y el controlador vuelve al modo OFF (apagado). PÁGINA 38 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOL[OFF]TIMECLOCK[DISABLE]SET OFF TIME[8:00 AM]ENABLE SET ON TIME[12:00 AM]SET SPEED[2750 RPM]SET SPEED[2750 RPM]SPEED 5-8SET SPEED[2750 RPM] USE MENUMENUMENUMENU[1, 3][1, 3][1, 4] NOTES Default parameters are shown in [ ].
1. Se accede directamente desde el botón del panel frontal.
2. Ocurre en la pantalla RUN (funcionamiento).
3. Se puede acceder a la función de reloj a través del botón
MENU (menú) mientras funciona eStar o la velocidad 2.
4. El botón MENU (menú) no tiene efecto cuando está
5. Se accede a través del botón MENU (menú) cuando la
bomba está detenida.
6. Presione y mantenga presionado el botón MENU (menú)
por cinco (5) segundos para ingresar al menú User Setup (Configuración del usuario).
7. No se ve afectado cuando se ejecuta “LOAD DEFAULTS”
(cargar configuración predeterminada).
8. La tecla que se presiona para activar la pantalla también se acciona.
9. Primero mantenga presionado el botón MENU (menú), luego
eStar y 4 y mantenga presionados los tres botones por cinco (5) segundos para ingresar al menú Service Setup (Configuración de servicio).
Configuración no guardada en la memoria no volátil; reprograme a "NO" después de la ejecución.
La velocidad mínima de funcionamiento es de 1050 RPM para las bombas equipadas con Jandy Pro Series SVRS.
La velocidad mínima de cebado es de 1500 RPM para las bombas equipadas con Jandy Pro Series SVRS. [5] [DISABLE] ENABLE TIMECLOCK
Sección 6. Diagrama de ujo del menú PÁGINA 39 Manual de instalación | Controlador de la bomba de velocidad variable JEP-R ESPAÑOLZodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
ManualFácil