Esoteric K01XD - Reproductor/grabador de cd

K01XD - Reproductor/grabador de cd Esoteric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K01XD Esoteric en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Esoteric K01XD - page 63
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de Super Audio CD / CD audio
Marca Esoteric
Modelo K01XD
Dimensiones (An x Pr x Al) 445 x 438 x 162 mm (aprox.)
Peso Aprox. 25 kg (estimación)
Alimentación CA 220-240 V, 50/60 Hz (modelo Europa)
Consumo eléctrico 26 W
Formatos de disco compatibles Super Audio CD, CD audio (incluye CD-R/RW)
Salidas de audio analógicas XLR (1 par) y RCA (1 par)
Salidas de audio digitales XLR (AES/EBU) y RCA (IEC 60958)
Entradas de audio digitales RCA coaxial, óptica (TOSLINK), USB tipo B
Entrada de reloj externo BNC 10 MHz (0,5 a 1,0 Vrms)
Conversión ascendente PCM Hasta 16x y conversión a DSD
Filtro DSD OFF, F1, F2, F3
Modos de reproducción Normal, aleatorio, programado, repetición
Tecnología MQA Decodificador MQA integrado
Función de ahorro de energía APS (apagado automático después de 30-120 min o DESACTIVADO)
Mantenimiento y limpieza Paño seco y suave; no usar productos químicos
Seguridad Clase de protección I; producto láser de clase 1; no abrir la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al distribuidor autorizado; ninguna pieza reparable por el usuario
Accesorios incluidos Cable de alimentación, control remoto RC-1333, pilas AA, almohadillas de fieltro, manual, tarjeta de garantía

Preguntas frecuentes - K01XD Esoteric

¿Por qué no se enciende el dispositivo?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado al dispositivo y a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que la toma tenga corriente probando con otro aparato.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique primero que el dispositivo esté encendido. Reemplace las pilas (dos pilas AA) si están agotadas. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el control remoto y el sensor infrarrojo del dispositivo, dentro de un radio de 7 m.
No se puede leer un CD o Super Audio CD
Confirme que la fuente de entrada esté configurada en CD/SACD (presione MODE varias veces). Verifique que el disco esté insertado correctamente, con la etiqueta hacia arriba. Si el disco está sucio, límpielo con un paño suave desde el centro hacia el borde. En caso de condensación, deje el dispositivo encendido una o dos horas.
No sale sonido de los altavoces
Verifique las conexiones entre el dispositivo y el amplificador. Asegúrese de que la configuración de salida analógica (AOUT) sea correcta (XLR2, XLR3, RCA o ESLA). Si usa una salida digital, verifique que el formato sea compatible. Aumente el volumen del amplificador.
El sonido está distorsionado o hay ruido
Aleje el dispositivo de fuentes de campos magnéticos (televisores, etc.). Verifique que el disco esté limpio. Si el ruido aparece en modo de sincronización de reloj, verifique que el reloj externo esté correctamente conectado y configurado. Para una conexión USB, evite usar un hub y conecte la unidad directamente al ordenador.
La grabación digital no funciona
Algunos discos están protegidos contra copia. La señal de audio digital de un Super Audio CD no puede salir por las tomas digitales. Use las salidas analógicas para grabar.
¿Cómo restaurar los ajustes de fábrica?
Apague el dispositivo (espere más de 30 segundos). Mantenga presionada la tecla Stop (■) mientras presiona POWER. Suelte Stop cuando aparezca «Setup CLR» en la pantalla.
¿Cuáles son las dimensiones y el peso del dispositivo?
Las dimensiones aproximadas son 445 mm de ancho, 438 mm de profundidad y 162 mm de altura. El peso es de aproximadamente 25 kg (no oficial, solo como referencia).
¿Puedo usar el dispositivo como convertidor D/A?
Sí, seleccionando una entrada digital externa (RCA in, OPT in o USB in). El dispositivo puede convertir señales digitales PCM hasta 384 kHz y DSD hasta 22,5 MHz.
¿Cómo configurar la sincronización de reloj externo?
Conecte un generador de reloj de 10 MHz a la toma CLOCK 10MHz IN. En el modo de ajuste, configure CLK en SYNC. El indicador CLOCK se enciende fijo una vez sincronizado. Si parpadea, verifique las conexiones y que el reloj sea de 10 MHz.

Preguntas de los usuarios sobre K01XD Esoteric

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K01XD - Esoteric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K01XD de la marca Esoteric.

MANUAL DE USUARIO K01XD Esoteric

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.

Esoteric K01XD - 1

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.

Esoteric K01XD - 2

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato.

AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN

  • NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA, ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR!
  • SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
  • EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento.
- Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
- El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
- Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

Esoteric K01XD - PRECAUCIÓN - 1

Los productos con construcción de Clase I están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.

EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.

PRECAUCIÓN

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
  • No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
  • Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
  • PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.

Esoteric K01XD - PRECAUCIÓN - 1

Precauciones con respecto a las pilas

Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.

  • Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (⊕) y negativo (⊖).
  • Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
  • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas.
  • Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
  • No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
  • No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.
  • No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
  • Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.
  • No exponga las pilas a una presión atmosférica extremadamente baja, ya que esto podría causar una explosión o fuga de líquidos o gases inflamables.

Información sobre el láser

Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de láser semiconductor y está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1". Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la carcasa.

Láser:

Tipo: RLD2WMFR1

Fabricante: ROHM Co., Ltd.

Potencia láser: Inferior a 0,7 mW en la lente del objetivo

Longitud de onda: 790 ±15 nm (CD)

650 ±10 nm (Super Audio CD)

Modelo para EE. UU.

Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las normativas de la FDA, título 21, CFR, capítulo 1, subcapítulo J, basado en el Acta de Control de Radiaciones para la Salud y la Seguridad de 1968", y está clasificado como producto láser de Clase I. No se produce radiación láser invisible peligrosa porque la radiación láser invisible emitida en el interior de este producto queda completamente confinada dentro de la carcasa protectora.

La etiqueta exigida por esta normativa es la siguiente:

Esoteric K01XD - Modelo para EE. UU. - 1

text_image CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50, DATED JUNE 24, 2007. TEAC CORPORATION 1-47 OCHIAI, TAMA-SHI, TOKYO, JAPAN

Declaración de conformidad del suministrador

Número de modelo: K-01XD/K-03XD

Marca comercial: ESOTERIC

Parte responsable:

Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation

Dirección: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.

Número de teléfono: 1-201-785-2600

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.

Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento.

Información

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas:

  • Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor.
  • Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia.

PRECAUCIÓN

Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

Modelo para Europa

Esoteric K01XD - Modelo para Europa - 1

Este producto cumple con las exigencias de las directivas europeas y con los reglamentos de la Comisión Europea.

Para consumidores europeos

Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores

a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterias y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/CE, 2013/56/UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato.

Esoteric K01XD - Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 1

Esoteric K01XD - Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 2

Esoteric K01XD - Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores - 3

MQA

Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Al final de este documento se incluye información sobre derechos de propiedad intelectual y licencias en relación al software de código abierto.

Gracias por adquirir este producto ESOTERIC.

Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de la garantía, para futuras consultas.

ATENCIÓN

Esta unidad solamente emite señales analógicas y digitales por los tipos de terminales analógicos y digitales seleccionados en cada momento.

Antes de su utilización, haga los ajustes de las salidas analógicas y digitales.

Consulte "Modo de configuración" en la página 84, y "Ajuste de salida analógica" y "Ajuste de salida digital" en la página 86.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD....63

Antes de su utilización....66

Precauciones de uso....67

Notas sobre los discos....68

Conexiones....69

Notas sobre el mando a distancia....72

Partes y funciones del mando a distancia ....73

Partes y funciones de la unidad principal....74

Partes y funciones de la pantalla....75

Reproducción 76

Selección de pistas 78

Modos de reproducción....79

Reproducción repetida 80

Pantalla....80

Brillo de pantalla (dimmer)....81

Cambiar la fuente de entrada....81

Conexión a un ordenador y reproducción de archivos de audio ...82

Modo de configuración....84

Ajustes 1 85

Ajustes 2 ....87

Especificaciones....91

Dibujos con las dimensiones....92

Accesorios incluidos

Compruebe que la caja incluye todos los accesorios suministrados que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió este producto si falta cualquiera de estos accesorios o si alguno ha sufrido desperfectos durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1333) × 1

Pilas para el mando a distancia (AA) × 2

Almohadillas de fieltro × 3

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1

Nota sobre las patas puntiformes

Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están sujetas a la placa inferior.

Las patas puntiformes y sus soportes están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes las que soportan la unidad dispersando de manera efectiva las vibraciones.

Chasis Pata puntiforme (metal)
Esoteric K01XD - Nota sobre las patas puntiformes - 1

Soporte de la pata (metal)
Tornillos que sujetan el soporte de la pata

- Coloque en la parte inferior de los soportes de las patas las almohadillas de fieltro incluidas para evitar rayar la superficie sobre la que se ponga la unidad.

  • Esta unidad pesa bastante, por lo que deberá tener cuidado para evitar lesiones durante la instalación.
  • No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, la unidad podría decolorarse o deformarse.
  • Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo cuando la instale.
    Si la coloca en un rack, tome precauciones para evitar un sobre-calentamiento, dejando al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm por detrás.
    Si no deja estos márgenes de seguridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar un incendio.
  • Si se instala en un rack que tenga una puerta de cristal, no utilice el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲) del mando a distancia para abrir la bandeja de disco si la puerta está cerrada. Si se impide el movimiento de la bandeja por la fuerza, puede resultar dañada.
  • Coloque la unidad en un lugar estable.
  • No coloque nada encima de esta unidad.
  • No levante ni mueva la unidad durante la reproducción, porque el disco gira a alta velocidad y puede dañarse.
  • Antes de mover la unidad o, por ejemplo, de embalarla para instalarla en un sitio diferente, quite siempre cualquier disco que esté cargado. Si mueve la unidad con un disco en su interior, puede dañarse.
  • El voltaje suministrado a la unidad deberá ser el mismo que está impreso en su parte posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
  • No abra la carcasa de la unidad porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor.
  • Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector. Nunca tire del cable.

Precaución al grabar con un dispositivo conectado

Algunos discos incluyen señales para impedir que se copien. No se puede grabar la señal de audio digital como tal desde un disco que tenga protección contra copia (se puede grabar el audio como una señal analógica).

Mantenimiento

Utilice un paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas difíciles, use un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido.

- Nunca pulverice líquido directamente sobre esta unidad.

- No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.

- Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la carcasa.

Esoteric K01XD - Mantenimiento - 1

Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

Los símbolos que se muestran a continuación aparecen en los discos y en sus cajas. Esta unidad puede reproducir los discos identificados con estos símbolos sin utilizar un adaptador.

Esta unidad no puede reproducir los discos que no estén identificados con estos símbolos.

Tipos de discos que se pueden reproducir en esta unidad y sus símbolos

Esoteric K01XD - Tipos de discos que se pueden reproducir en esta unidad y sus símbolos - 1

text_image Super Audio CD SUPER AUDIO CD Audio CD COMPACT DISC DIGITAL AUDIO

Si intenta reproducir cualquier otro tipo de disco con esta unidad, puede originar ruidos a volumen alto capaces de causar daños a los altavoces o lesionar sus oídos. Nunca intente reproducir otros tipos de discos que no sean los mencionados anteriormente.

  • Esta unidad no puede reproducir discos DVD vídeo, DVD audio, Vídeo CD, DVD-ROM y CD-ROM, entre otros.
  • Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente discos duales (DualDisc), discos CD con control de copia u otros CD especiales que no cumplan con la normativa estándar del Libro Rojo del CD. Si se utilizan discos especiales en esta unidad, no se garantiza el funcionamiento ni la calidad del sonido. Si la reproducción de un disco especial le causa problemas, póngase en contacto con el vendedor del disco.

Discos CD-R/CD-RW

Esta unidad puede reproducir discos CD-R/CD-RW que hayan sido grabados en formato de CD audio.

- Asegúrese de finalizar los discos creados con grabadoras de CD.

Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de la grabación, es posible que algunos discos no puedan reproducirse. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que esté utilizando.

Manejo de los discos

  • Cargue los discos con el lado rotulado hacia arriba (los CD solo pueden reproducirse por una cara).
  • Para sacar un disco de su caja, presione primero hacia abajo en el centro de la caja y, a continuación, sujete el disco por sus bordes.

Para sacarlo de la caja

Esoteric K01XD - Manejo de los discos - 1

Sujételo por los bordes

Esoteric K01XD - Manejo de los discos - 2

  • Maneje los discos con cuidado. Si el lado del disco que contiene los datos (el lado sin rotular) está rayado, tiene huellas o está sucio o empañado, pueden producirse errores de reproducción.
  • Si el lado del disco que contiene los datos grabados (el lado sin rotular) se ensucia con huellas o polvo, utilice un paño suave para limpiar la superficie, limpiando desde el centro hacia los bordes. Limpie los discos siempre antes de guardarlos. Si un disco se guarda sucio, puede degradarse su calidad de sonido.

Esoteric K01XD - Manejo de los discos - 3

  • Nunca utilice limpiadores de discos, tratamientos antiestáticos, disolventes o productos químicos similares para limpiar los discos. Tales productos químicos pueden dañar la superficie del disco.
  • No deje los discos en lugares expuestos a la luz del sol directamente o que sean muy húmedos o muy calurosos.

- Si escribe sobre el lado rotulado de un disco, utilice un rotulador de tinta permanente con punta de fieltro. Si usa un bolígrafo u otro objeto de escritura con punta dura, puede estropear el disco y convertirlo en irreproducible.

- Después de terminar la reproducción de un disco, vuelva a guardarlo siempre en su caja. Si no lo hace, puede deformarse o rayarse.

- No ponga etiquetas ni otros materiales en los discos. No utilice discos que tengan residuos de pegamento en su superficie después de quitar una pegatina, adhesivo o similar. Si carga en la unidad un disco en estas condiciones, puede quedarse pegado en el interior de la unidad o dañarla.

Conexiones

- Nunca utilice estabilizadores de CD de los que venden en establecimientos comerciales. Si lo hace, puede estropear el disco o dañar la unidad.

- No utilice discos rotos porque pueden estropear la unidad.

- Nunca utilice discos con formas irregulares, como discos con forma de corazón u octogonales, porque pueden dañar la unidad.

Esoteric K01XD - Conexiones - 1

- No utilice discos imprimibles (los que permiten la impresión sobre el lado rotulado). Dado que la superficie de dichos discos ha recibido un tratamiento especial para ello, si se cargan en la unidad pueden quedarse pegados dentro de la unidad o dañarla.

Si tiene dudas de cómo utilizar un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto con el fabricante del disco directamente.

Esoteric K01XD - Conexión a través de ES-LINK Analog - 1

text_image Terminales ES-LINK Analog (ESL-A) ESL-A L R Amplificador con terminales ES-LINK Analog (ESL-A) Cables XLR

Utilice cables XLR para conectar los terminales de salida de audio analógico (XLR/ESL-A) de esta unidad a un amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A).

  • Ajuste la salida analógica (AOUT) de esta unidad en "ESLA".
  • También puede conectar esta unidad mediante los terminales XLR o RCA. Seleccione el tipo de conexión que proporcione la calidad de audio que prefiera.

El método de transmisión de corriente utiliza el rendimiento de circuitos con buffer HCLD que tienen la capacidad de suministrar altos valores de corriente a gran velocidad. Esto suprime el impacto de la impedancia en los recorridos de las señales, lo que permite una transmisión pura y potente de las señales.

- Para la conexión se utilizan cables balanceados normales (con conectores XLR). Sin embargo, estos terminales solo se pueden utilizar con dispositivos compatibles, ya que el formato de transmisión es exclusivo.

Precauciones al realizar la conexiones

  • Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.
  • Lea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que se van a conectar y siga sus indicaciones.

Esoteric K01XD - Precauciones al realizar la conexiones - 1

A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT)

Por estos terminales sale audio analógico en 2 canales. Conecte los terminales XLR o RCA a un amplificador.

Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones:

XLR/ESL-A: cables XLR RCA: cables RCA

Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador.

  • Ajuste la salida analógica en "XLR2", "XLR3", "RCA", "ESLA" u "OFF" (página 86).
  • Cuando conecte esta unidad a un amplificador que tenga terminales ES-LINK Analog (ESL-A), le recomendamos conectar los terminales XLR de esta unidad a los terminales ES-LINK Analog (ESL-A) del amplificador (página 69).

B Terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN)

Se utilizan para introducir señales de audio digital. Se pueden conectar a los terminales de salida digital de dispositivos de audio apropiados.

Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones:

RCA: cable digital coaxial RCA OPTICAL: cable digital óptico (TOS)

C Terminales de salida de audio digital (DIGITAL OUT)

Por estos terminales salen las señales de audio digital procedentes de los CD que se reproducen en esta unidad, y también las señales que se introducen en esta unidad a través de los terminales de entrada de audio digital (DIGITAL IN).

Conecte los terminales de salida de audio digital (DIGITAL OUT) de esta unidad a los terminales de entrada de audio digital de otros dispositivos digitales, como por ejemplo un convertidor DA, un amplificador AV o una grabadora.

Utilice cables de los disponibles en establecimientos comerciales para las conexiones:

  • Por estos terminales no puede salir el audio digital de los discos Super Audio CD.
  • La salida digital se puede ajustar en "OFF", "XLR" o "RCA" (página 86).

D Terminal de tierra SIGNAL GND

La calidad del audio podría mejorarse conectando este terminal de tierra a un amplificador u otro dispositivo que esté conectado a esta unidad.

- Este terminal no es una toma de tierra de seguridad eléctrica.

E Entrada para el cable de corriente alterna (\~IN)

Conecte en esta entrada el cable de corriente alterna (CA) incluido. Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a una toma de electricidad.

Utilice solamente un cable de corriente ESOTERIC original. El uso de otros cables de corriente puede ser causa de incendio o descargas eléctricas.

Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

F Terminal CLOCK 10MHz IN

Se utiliza para introducir señales de sincronización de reloj de 10 MHz.

Cuando utilice sincronización de reloj, conecte el terminal de salida de reloj del dispositivo emisor de señal de reloj al terminal de entrada de reloj de esta unidad. A continuación, configure el ajuste de reloj externo (CLK>) en "SYNC" (página 85).

Utilice un cable coaxial BNC de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión.

- Se pueden utilizar cables coaxiales BNC con 50 Ω o 75 Ω de impedancia.

G Puerto USB

Se utiliza para introducir audio digital procedente de un ordenador. Conéctelo al puerto USB del ordenador.

Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales para la conexión.

- Antes de realizar la conexión, lea las páginas 82 y 83.

H Puerto de mantenimiento SOFTWARE

Se utiliza para mantenimiento. No conecte nada a este puerto a menos que reciba instrucciones para hacerlo por parte de nuestro servicio técnico.

Terminal de entrada de control remoto (RS-232C)

Este terminal de control es para uso por profesionales (instaladores de sistemas personalizados).

J Terminal de activador (TRIG)

Este terminal se utiliza para controlar la alimentación con una fuente externa.

No conecte nada a este terminal cuando no se esté utilizando.

Precauciones al utilizar el mando a distancia

  • Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal, a una distancia de 7 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
  • El mando a distancia podría no funcionar si el receptor de la señal del mando a distancia está expuesto a la luz solar directamente o a una luz intensa.
  • Tenga cuidado, ya que el uso de este mando a distancia podría causar el funcionamiento involuntario de otros dispositivos que puedan ser controlados por rayos infrarrojos.

Instalación de las pilas

1 Deslice el extremo inferior del mando a distancia como se muestra en la ilustración y extraiga el compartimento de las pilas.

Esoteric K01XD - Instalación de las pilas - 1

2 Introduzca dos pilas AA con los polos ⊕ y ⊖ orientados como se muestra en el compartimento y vuelva colocar el compartimento en su sitio.

Esoteric K01XD - Instalación de las pilas - 2

3 Deslice el extremo inferior del mando a distancia como se muestra en la ilustración para cerrar el compartimento de las pilas.

Esoteric K01XD - Instalación de las pilas - 3

Cuándo sustituir las pilas

Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad principal deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.

Precauciones con respecto a las pilas

Un mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos.

Por favor, lea y observe las instrucciones de las precauciones de la página 64 con atención.

Esoteric K01XD - Cuándo sustituir las pilas - 1

text_image SACD PLAYER DISPLAY MODE f a b g h c i d I REPEAT MUTE j AMP PlayAREA INPUT VOLUME ESOTERIC RC-1333 Los botones ON y STANDBY no se utilizan con esta unidad. ON STANDBY DIMMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 PLAY MODE m SACD PLAYER

Cuando la unidad principal y el mando a distancia tienen botones con la misma función, en este manual solo se explica cómo utilizar uno de los botones. El otro botón se puede utilizar de la misma manera.

a Botón DISPLAY

Durante la reproducción o con ella en pausa, pulse este botón para cambiar lo que se muestra en la pantalla (página 80).

b Botones de salto (|◄◄/►►|)

Se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.

Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción para buscar hacia atrás/hacia delante. Pulse y mantenga pulsado repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda hacia atrás/hacia delante (página 78).

También se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de ajustes de configuración (página 84).

C Botón de parada (■)

Púlselo para parar la reproducción.

En el modo de configuración, púlselo para completar el cambio de los ajustes y volver a mostrar la pantalla normal (página 84).

d Botón PLAY AREA

Con la reproducción detenida, púlselo para cambiar el área de reproducción de un Super Audio CD (página 77).

e Botón REPEAT

Se utiliza para la reproducción repetida (página 80).

f Botón MODE

Púlselo para cambiar la fuente de entrada (página 81).

Púlselo y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración (página 84).

g Botón de apertura/cierre de la bandeja (▲)

Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco.

h Botón de reproducción (▶)

Púlselo para comenzar la reproducción del disco.

i Botón de pausa (II)

Púlselo para poner en pausa la reproducción.

Púlselo cuando la reproducción esté en pausa para comenzar la reproducción.

j Botones AMP

Estos botones no se utilizan con esta unidad. Se pueden utilizar con amplificadores ESOTERIC.

k Botones numéricos

Se utilizan para la selección de pistas y la reproducción programada (páginas 78 y 79).

I Botón DIMMER (brillo de pantalla)

Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal (página 81).

m Botón PLAY MODE

Púlselo para cambiar entre los modos de reproducción programada y aleatoria (página 79).

Esoteric K01XD - m Botón PLAY MODE - 1

text_image Esoteric POWER CLOCK MODE A B CDE F G H I J K

A Botón POWER

Púlselo para encender y apagar la unidad.

Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del botón se ilumina.

Cuando la unidad está apagada, el anillo no se ilumina.

Cuando no utilice la unidad, apáguela.

B Indicador CLOCK

Muestra el estado de la sincronización de reloj.

Este indicador parpadea durante la sincronización de reloj y se ilumina cuando se completa la sincronización.

C Botón MODE

Con la unidad parada, pulse este botón para cambiar la fuente de entrada. Cuando esté ajustado para entrada externa, la unidad se puede utilizar como convertidor D/A (página 81).

Púlselo y manténgalo pulsado para acceder al modo de configuración (página 84).

D Receptor de señales del mando a distancia

Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte el extremo del mando hacia este panel receptor (página 72).

E Bandeja de disco

Cargue aquí un disco para su reproducción (página 76).

F Pantalla

Muestra el tiempo de reproducción, el número de pistas y otra información (página 80).

G Botón de apertura/cierre de la bandeja (▲)

Púlselo para abrir y cerrar la bandeja de disco.

H Botón de parada (■)

Púlselo para parar la reproducción (página 77).

Con la reproducción parada, púlselo y manténgalo pulsado para cambiar el área de reproducción de un Super Audio CD (página 77).

En el modo de configuración, púlselo para completar el cambio de los ajustes y volver a mostrar la pantalla normal (página 84).

I Botón de reproducción (▶)

Púlselo para iniciar la reproducción del disco (página 76).

Durante la reproducción, se ilumina el indicador situado junto a este botón.

J Botón de pausa (II)

Púlselo para poner en pausa la reproducción (página 77).

Cuando la reproducción está en pausa, parpadea el indicador situado junto al botón de reproducción.

K Botones de salto (|◄◄/►►)

Se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.

Pulse y mantenga pulsado durante la reproducción para buscar hacia atrás/hacia delante. Pulse y mantenga pulsado repetidamente para cambiar la velocidad de búsqueda hacia atrás/hacia delante (página 78).

También se utilizan para cambiar los parámetros en el modo de ajustes de configuración (página 84).

Esoteric K01XD - K Botones de salto (|◄◄/►►) - 1

text_image a b c d e SACD DSD FLT OFF CLK 10M E SLA 1 Tr 0 : 29 f

a Tipo de disco

Muestra el tipo de disco cargado en ese momento.

SACD: Super Audio CD

CD: Audio CD

- Cuando hay cargado un Super Audio CD híbrido, se muestra el tipo de área de reproducción (página 77).

b Modo de reproducción/repetición

Muestra el modo de reproducción/reproducción repetida (páginas 79 y 80).

c Información

Durante la reproducción de un Super Audio CD o entrada de señal DSD

Muestra el ajuste del filtro DSD (página 87).

Durante la reproducción de un CD de música o entrada de señal PCM

Sin indicador:

No se está utilizando la función de sobreconversión.

DSD DIRECT:

Si DSDF (filtro DSD) está ajustado en "OFF", este indicador aparece cuando se introduce una señal DSD.

UPCONV:

El circuito de sobreconversión sobreconvertirá la señal antes de la conversión de digital a analógico.

- El múltiplo de sobreconversión se muestra a la derecha de UPCONV (página 85).

UPCONV DSD:

El circuito de sobreconversión convertirá la señal PCM a señal DSD antes de la conversión de digital a analógico.

Durante la reproducción de un MQA-CD o entrada de archivo MQA

Muestra información MQA.

d Modo de reloj

Muestra el ajuste de reloj externo (página 85).

Sin indicador:

Cuando CLK está configurado en "OFF".

CLK10M:

Cuando CLK está configurado en "SYNC".

e Ajuste de salida analógica

Muestra el ajuste de salida analógica.

Cuando el ajuste es "OFF" no aparece nada.

f Zona de mensajes

Aquí aparecen el tiempo de reproducción y otros diversos mensajes.

Esoteric K01XD - f Zona de mensajes - 1

text_image 1 2 3 4 5

1 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

POWER
Esoteric K01XD - Pulse el botón POWER para encender la unidad. - 1

No deje de pulsar hasta que el anillo de alrededor del botón POWER se ilumine.

- La función de ahorro de energía automático (APS) está ajustada en "30m" por defecto (página 86).

2 Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲).

Esoteric K01XD - Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲). - 1

La bandeja de disco saldrá hacia delante.

3 Coloque un disco centrado en la bandeja con el lado rotulado hacia arriba.

Esoteric K01XD - Coloque un disco centrado en la bandeja con el lado rotulado hacia arriba. - 1

- Si la bandeja se cierra mientras el disco se encuentra fuera de las guías centrales, el disco podría quedar atascado en el interior y la bandeja podría no volver a abrirse. Asegúrese de colocar siempre los discos dentro de las guías en el centro de la bandeja.

4 Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲).

Esoteric K01XD - Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲). - 1

La bandeja se cerrará. Tenga cuidado de que la bandeja no le pille los dedos al cerrarse.

  • La unidad tarda un poco en cargar el disco.
  • El área de reproducción del disco se puede cambiar (página 77).

5 Pulse el botón de reproducción (▶).

Esoteric K01XD - Pulse el botón de reproducción (▶). - 1

Comenzará la reproducción.

Durante la reproducción, se ilumina el indicador situado cerca de este botón.

Poner en pausa la reproducción

Esoteric K01XD - Poner en pausa la reproducción - 1

Durante la reproducción, pulse el botón de pausa (■) para poner en pausa la reproducción. Cuando la reproducción está en pausa, parpa-dea el indicador situado junto al botón de reproducción (▶).

Pulse el botón de reproducción (▶) o de pausa (■) para reanudar la reproducción.

Parar la reproducción

Esoteric K01XD - Parar la reproducción - 1

text_image Eptonic

Pulse el botón de parada (■) para parar la reproducción.

Abrir y cerrar la bandeja de disco

Esoteric K01XD - Abrir y cerrar la bandeja de disco - 1

text_image Eptonic

Pulse el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲) una vez para abrirla y vuelva a pulsarlo otra vez para cerrarla.

- Si pulsa el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲) durante la reproducción del disco, pasarán varios segundos antes de que la bandeja se abra.

Cambiar el área de reproducción

Esoteric K01XD - Cambiar el área de reproducción - 1

text_image Egonac Pulse y mantenga pulsado

Algunos discos Super Audio CD tienen varias áreas, entre las que se incluyen el área estéreo (2 canales) y el área multicanal. Los discos Super Audio CD híbridos tienen dos capas, conteniendo una de ellas audio de calidad CD estándar.

Con la reproducción parada, pulse y mantenga pulsado el botón de parada (■) para cambiar el área de reproducción.

- Para cambiar el área de reproducción con el mando a distancia, pulse el botón PLAY AREA cuando la unidad esté parada.

- Esta unidad no es compatible con la reproducción de áreas multi- canal de discos Super Audio CD.

Buscar hacia atrás/hacia delante

Esoteric K01XD - Buscar hacia atrás/hacia delante - 1

text_image Pulse y mantenga pulsado

Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado uno de los botones de salto (1◄◄/►►1) hasta que comience la búsqueda hacia atrás/hacia delante. Cuando encuentre el punto donde quiera empezar a escuchar, pulse el botón de reproducción (►).

Puede cambiar la velocidad de búsqueda hacia delante/hacia atrás si repetidamente pulsa y mantiene pulsado el correspondiente botón de salto (1◄◄/►►1).

También cambia la velocidad con la que < o > parpadea en la pantalla.

Esoteric K01XD - Buscar hacia atrás/hacia delante - 2

flowchart
graph LR
    A["Velocidad baja"] --> B["Velocidad media"]
    B --> C["Velocidad alta"]
    C --> D["Velocidad normal"]
    D --> E["Return to loop"]

Saltar pistas

Esoteric K01XD - Saltar pistas - 1

Durante la reproducción, pulse uno de los botones de salto (1 ◀◀/▶▶1) para saltar a la pista anterior o a la siguiente y comenzar su reproducción.

  • Pulse el botón ◀◀◀ una vez para regresar al principio de la pista actual. Pulse el botón ◀◀◀ repetidamente para volver a una pista anterior.
    Si la posición de reproducción no llega a un segundo desde el principio de la pista actual, al pulsar el botón ◀◀◀ saltará al principio de la pista anterior.
  • Con la reproducción parada o en pausa, utilice los botones de salto I◀◀/▶▶ para seleccionar una pista y ponerla en pausa al principio de la misma.

Utilización de los botones numéricos para seleccionar una pista para su reproducción

Esoteric K01XD - Utilización de los botones numéricos para seleccionar una pista para su reproducción - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0

Con la reproducción en marcha o parada, puede pulsar los botones numéricos para seleccionar una pista y empezar a reproducirla.

Para reproducir un número de pista de un solo dígito, pulse el botón numérico correspondiente. Para reproducir un número de pista de dos dígitos, pulse el botón +10 tantas veces como sea necesario y luego pulse el botón numérico correspondiente al segundo dígito. Una vez introducido el número de pista, se iniciará la reproducción.

Ejemplos:

Pista 7: ⑦

Pista 23: +10 → +10 → 3

Cambiar el modo de reproducción

Con la reproducción parada, pulse el botón PLAY MODE repetidamente para recorrer cíclicamente los modos de reproducción.

Esoteric K01XD - Cambiar el modo de reproducción - 1

text_image PLAY MODE

Esoteric K01XD - Cambiar el modo de reproducción - 2

flowchart
graph LR
    A["Reproducción programada"] --> B["Reproducción aleatoria"]
    B --> C["Reproducción normal"]
    C --> A

- Si se pulsa el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲) o el botón POWER de la unidad principal, se restablecerá el modo a reproducción normal.

Reproducción programada

Puede programar hasta un total de 24 pistas en el orden en que desee escucharlas.

1 Seleccione el modo de reproducción programada.
2 Utilice los botones numéricos para seleccionar las pistas que desee programar.

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0

Ejemplos:

Pista 3:

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 2

Pista 12:

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 3

Pista 20:

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 4

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 5

text_image CD 2PGM 1 Número de pista programada Número de reproducción en el programa

Para programar varias pistas, siga pulsando los botones numéricos.

- Los números de pistas que no existen en el disco cargado en ese momento no se pueden añadir al programa.

3 Cuando haya terminado de añadir pistas al programa, pulse el botón de reproducción (▶).

Esoteric K01XD - Reproducción programada - 6

text_image Ipsinc

Comenzará la reproducción del programa.

- Si se cambia el modo de reproducción, se borrará el contenido del programa.

Reproducción aleatoria

Cuando se selecciona el modo de reproducción aleatoria, si se pulsa el botón de reproducción (▶), se reproducirán las pistas del disco en orden aleatorio.

Reproducción repetida

Esoteric K01XD - Reproducción repetida - 1

Durante la reproducción normal, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos de reproducción repetida:

Esoteric K01XD - Reproducción repetida - 2

flowchart
graph LR
    A["REPEAT TRK\n(repetir pista)"] --> B["REPEAT DISC\n(repetir disco)"]
    B --> C["REPEAT OFF\n(reproducción normal)"]
    C --> A

Durante la reproducción programada, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos de reproducción repetida:

REPEAT PGM (repetir programa)

REPEAT OFF (reproducción programada normal)

Durante la reproducción aleatoria, pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos de reproducción repetida:

REPEAT SHF (repetir reproducción aleatoria)

↑ ↓ REPEAT OFF (reproducción aleatoria normal)

- Si se para la reproducción, finaliza el modo de reproducción repetida.

REPEAT TRK

La pista actual se reproducirá repetidamente. Durante la reproducción repetida, seleccione una pista diferente para repetir la reproducción de esa pista.

REPEAT DISC

Todas las pistas del disco se reproducirán repetidamente.

REPEAT PGM

Las pistas programadas se reproducirán repetidamente.

REPEAT SHF

Se repetirá la reproducción aleatoria.

- Cuando todas las pistas se hayan reproducido una vez, el orden de reproducción volverá a ser establecido aleatoriamente.

Pantalla

Esoteric K01XD - Pantalla - 1

Durante la reproducción del disco y cuando esté en pausa, cada vez que pulse el botón DISPLAY, la información mostrada en la pantalla cambiará como sigue.

Ejemplos:

Esoteric K01XD - Pantalla - 2

text_image CD 3Tr 0:03 Pista en reproducción Tiempo transcurrido de la pista en reproducción CD 3Tr -2:03 po que queda de la pista en reproducción CD 3Tr 10:03 po transcurrido del disco CD 3Tr -54:03 po que queda del disco

- Cuando la reproducción está parada, se muestra el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.

Ejemplo:

Esoteric K01XD - Pantalla - 3

text_image CD 18Tr 64:11

Número total de pistas Tiempo total de reproducción del disco

Cambiar la fuente de entradaBrillo de pant

Esoteric K01XD - Cambiar la fuente de entradaBrillo de pant - 1

text_image DIMMER

Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.

Esoteric K01XD - Cambiar la fuente de entradaBrillo de pant - 2

flowchart
graph TD
    A["dimmer 1"] --> B["dimmer 2"]
    B --> C["dimmer 3"]
    C --> D["(apagada)"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
  • Incluso aunque esté apagada, la pantalla se iluminará con el brillo normal durante unos tres segundos al pulsar el botón de reproducción (▶) o cualquier otro.
  • Incluso aunque el ajuste sea DIMMER 1 o "apagada", los menús de configuración y los mensajes de error se mostrarán con el brillo normal (DIMMER 2).
  • Si pulsa y mantiene pulsado el botón, el brillo de pantalla se ajustará en DIMMER 2 (brillo normal).

Esoteric K01XD - Cambiar la fuente de entradaBrillo de pant - 3

text_image MODE

Con la reproducción parada, pulse el botón MODE repetidamente para recorrer cíclicamente las siguientes fuentes de entrada:

Esoteric K01XD - Cambiar la fuente de entradaBrillo de pant - 4

flowchart
graph TD
    A["CD/SACD"] --> B["RCA in (entrada digital coaxial)"]
    B --> C["USB in (entrada USB para ordenador)"]
    C --> D["OPT in (entrada digital óptica)"]
    D --> A
  • Esta unidad se puede utilizar como convertidor D/A cuando la fuente de entrada está configurada como entrada digital externa (RCA in, OPT in o USB in).
  • Cuando está seleccionada una entrada digital externa, el nombre y la frecuencia de muestreo de la entrada seleccionada aparecen en la pantalla. Si no hay señal de entrada o la unidad no está sincronizada con la señal de entrada, la frecuencia de muestreo de entrada no se muestra y el nombre de la entrada parpadea.
  • Si la señal de entrada no es una señal de audio digital o utiliza un formato de señal de audio que no es compatible con esta unidad (tal como Dolby Digital, DTS o AAC), “---” aparecerá en lugar de la frecuencia de muestreo. Configure la salida digital del equipo conectado como salida de audio PCM.
  • Cuando está seleccionada una entrada digital externa, no funciona ningún control de disco salvo el botón de apertura/cierre de la bandeja (▲).

Sistemas operativos compatibles

Esta unidad se puede conectar a través de USB para utilizarse con un ordenador que funcione con uno de los sistemas operativos indicados a continuación.

No se garantiza el funcionamiento con otros sistemas operativos (a enero de 2020).

Si se utiliza Mac

OS X Lion (10.7)

OS X Mountain Lion (10.8)

OS X Mavericks (10.9)

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11)

macOS Sierra (10.12)

macOS High Sierra (10.13)

macOS Mojave (10.14)

macOS Catalina (10.15)

Si se utiliza Windows

Windows 7 (32/64 bits)

Windows 8 (32/64 bits)

Windows 8.1 (32/64 bits)

Windows 10 (32/64 bits)

Instalación del controlador (driver)

Si se utiliza Mac

Esta unidad puede funcionar con el software controlador o "driver" estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún software controlador.

Sin embargo, para utilizar Bulk Pet es necesario instalar un controlador específico.

Si se utiliza Windows

Para utilizar esta unidad para la reproducción de archivos en un ordenador, instale el controlador o "driver" específico en el ordenador.

ADVERTENCIA IMPORTANTE

Debe instalar el software controlador (driver) específico antes de conectar esta unidad a un ordenador a través de un cable USB.

Si conecta la unidad al ordenador a través de USB antes de instalar el controlador, no funcionará correctamente.

Dependiendo del hardware y del software del ordenador, puede darse el caso de que el funcionamiento no sea posible incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente.

Instalación del controlador en el ordenador

Instale el software controlador específico en el ordenador después de descargarlo de la página indicada a continuación.

Para más información sobre los procedimientos de instalación y de ajuste del sistema operativo, consulte la guía de instalación (ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide) incluida con el controlador.

K-01XD:

Nota sobre los modos de transmisión

Esta unidad se conecta mediante modo isócrono o Bulk Pet. Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz. También admite DSD a 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz y 22,5 MHz.

- DSD a 22,5 MHz solo se admite con reproducción DSD nativa. No es compatible con reproducción DoP (audio DSD sobre tramas PCM).

Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar "ESOTERIC USB AUDIO DEVICE" como salida de audio del sistema operativo en el ordenador.

Los datos de audio enviados desde el ordenador serán procesados utilizando el reloj de esta unidad durante la transmisión de datos, permitiendo la reducción de fluctuaciones (jitter).

Descarga de la aplicación de reproducción de audio ESOTERIC HR Audio Player

Puede utilizar el reproductor de audio ESOTERIC HR Audio Player para reproducir archivos de audio en un ordenador.

Por favor, descargue esta aplicación gratuita desde la siguiente URL:

ESOTERIC HR Audio Player es un software de reproducción de audio para Windows y Mac que permite la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolución. Puede utilizarlo para disfrutar de la reproducción en alta calidad de fuentes de audio de alta resolución, incluyendo DSD, sin necesidad de hacer ajustes complicados.

Nota sobre la configuración de ESOTERIC HR Audio Player

Para reproducir grabaciones DSD a 22,5 MHz con ESOTERIC HR Audio Player, abra la ventana "Configure" (Configuración) y ajuste "Decode mode" (Modo de decodificación) en "DSD Native" (DSD nativo).

Para reproducir otros formatos que no sean DSD a 22,5 MHz, la configuración puede ser indistintamente "DSD over PCM" (DSD sobre PCM) o "DSD Native" (DSD nativo), como prefiera.

Para más información, consulte "Selecting DSD decoding mode" (Seleccionar el modo de decodificación DSD) en el Manual del usuario de ESOTERIC HR Audio Player.

Reproducción de archivos de audio

1 Conecte esta unidad al ordenador mediante un cable USB.

Utilice un cable que tenga el conector adecuado para esta unidad.

  • El puerto USB de esta unidad es un conector de tipo B.
  • Se recomienda USB 2.0 o superior.

Esoteric K01XD - Conecte esta unidad al ordenador mediante un cable USB. - 1

text_image Cable USB Orderador

2 Encienda el ordenador.

Confirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.

3 Pulse el botón POWER para encender la unidad.

POWER
Esoteric K01XD - Pulse el botón POWER para encender la unidad. - 1

4 Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar "USB in" (página 81).

MODE
Esoteric K01XD - Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar "USB in" (página 81). - 1

5 Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador.

Para obtener mejor calidad de audio, ponga el volumen del ordenador al máximo y ajuste el volumen del amplificador conectado a esta unidad. Ponga el volumen del amplificador al mínimo cuando comience la reproducción y vaya aumentándolo gradualmente.

  • El ordenador no se puede utilizar para controlar esta unidad ni esta unidad se puede utilizar para controlar el ordenador.
  • Esta unidad no puede transmitir archivos de audio al ordenador a través de USB.
  • No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de llevar a cabo alguna de las siguientes acciones:

  • Desconectar el cable USB

  • Apagar esta unidad
  • Cambiar la entrada

- Cuando se reproducen archivos de audio a través de la conexión USB, también se transmiten los sonidos propios del funcionamiento del ordenador. Para evitar que estos sonidos se escuchen, haga los ajustes pertinentes en el ordenador.

- Si inicia el software de reproducción de audio antes de conectar esta unidad al ordenador o antes de seleccionar "USB in" como entrada, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador.

Los ajustes de configuración de esta unidad están divididos en dos grupos: Ajustes 1 y Ajustes 2.

Dependiendo de cómo se pulse el botón MODE, se mostrará el grupo de Ajustes 1 o Ajustes 2.

Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 1

1 Durante la reproducción o con ella parada, pulse y mantenga pulsado el botón MODE.

Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 2

text_image MODE Pulse y mantenga pulsado

Se mostrará Ajustes 1.

Para mostrar Ajustes 2, pulse y mantenga pulsado otra vez el botón MODE mientras se muestra Ajustes 1.

2 Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar el apartado de configuración que desee cambiar.

Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 3

Cada vez que pulse el botón MODE, el apartado que aparece en la pantalla cambiará como sigue:

Ajustes 1 Ajustes 2
Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 4

flowchart
graph TD
    UPC --> CLK --> AOUT --> DOUT --> DPaOFF --> APS
    PCMM --> PCMG --> DSDF --> RS232C --> F/W ver. --> AUD_UPDATE

- Dependiendo de la fuente seleccionada y del estado operativo, algunos apartados podrían no aparecer.

- Si no hace nada durante diez segundos o más, el modo de configuración se cancelará y se reanudará la pantalla normal. Sin embargo, el modo de configuración no se cancelará cuando esté en uso AUD_UPDATE de Ajustes 2.

3 Utilice los botones de salto |◀◀/▶▶| para cambiar ajustes.

Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 5

Para cambiar varios apartados, repita los pasos 2 y 3.

4 Pulse el botón de parada (■).

Esoteric K01XD - Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. - 6

El modo de configuración se cancelará y reaparecerá la pantalla normal.

- El modo de configuración también se cancelará y reaparecerá la pantalla normal si no se hace nada durante diez segundos. Sin embargo, el modo de configuración no se cancelará cuando esté en uso AUD_UPDATE de Ajustes 2.

- Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente.

Ajustes de sobreconversión de señales PCM

UPC>\*\*\*

Las señales PCM procedentes de la reproducción de CD o de una entrada digital externa (RCA in, OPT in, USB in) pueden sobreconvertirse o convertirse en señales DSD.

- El ajuste por defecto es "ORG".

- Este ajuste se puede hacer para cada entrada.

- Durante la reproducción de un Super Audio CD, la señal DSD es enviada directamente al convertidor D/A sin sobreconversión.

ORG

No se produce sobreconversión.

- La señal de entrada es enviada al convertidor D/A sin sobreconversión.

2Fs

Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 88,2 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas.

4Fs

Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 176,4 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas.

8Fs

Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 352,8 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas.

16Fs

Cuando se introducen señales PCM con frecuencias inferiores a 705,6 kHz, se sobreconvierten antes de ser convertidas de digitales a analógicas.

DSD

Las señales se convierten a DSD antes de ser convertidas de digitales a analógicas.

Ajuste de reloj externo

CLK>\*\*\*

Se utiliza para establecer la sincronización con un reloj externo.

- El ajuste por defecto es "OFF".

- Ajústelo en "OFF" cuando se conecte a un dispositivo fuente (que no sea la entrada USB) que no admita sincronización de reloj.

OFF

No se utiliza sincronización de reloj. La unidad funcionará con el reloj de la señal digital de entrada.

Con la entrada USB, se utilizará el oscilador interno.

El indicador CLOCK no se ilumina.

SYNC

En este modo, la unidad se sincroniza con la señal de reloj de 10 MHz introducida a través del terminal CLOCK 10MHz IN desde un generador de reloj.

El indicador CLOCK se ilumina. El indicador CLOCK parpadea durante el proceso de sincronización o si la sincronización no es posible.

- La frecuencia de reloj que puede introducirse es 10 MHz. La señal de audio de entrada y el reloj de entrada deben estar sincronizadas.

- Tenga en cuenta que durante la reproducción de música, si se apaga el generador de reloj o si se desconecta el cable coaxial BNC que está suministrando la señal de reloj de 10 MHz, y por tanto la señal de reloj se detiene, podría salir ruido a alto volumen por los altavoces.

Ajuste de salida analógica

AOUT>\*\*\*

Se utiliza para seleccionar el terminal de salida analógica que se va a usar.

- El ajuste por defecto es "XLR2".

XLR2

Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 2 VIVO (POSITIVO).

XLR3

Las señales de audio analógico salen por los terminales XLR con pin 3 VIVO (POSITIVO).

RCA

Las señales de audio analógico salen por los terminales RCA.

ESLA

Las señales de audio analógico salen como ES-LINK Analog (ESL-A) a través de los terminales XLR.

  • Estas conexiones utilizan cables XLR normales, pero las señales se transmiten en un formato exclusivo, por lo que este ajuste solo debe utilizarse con dispositivos compatibles.
  • Consulte la página 69 para más información sobre ES-LINK Analog (ESL-A).

OFF

Las salidas analógicas están inactivas y el convertidor D/A está desactivado.

Ajuste de salida digital

DOUT>\*\*\*

Se utiliza para seleccionar el terminal de salida digital que se va a usar.

  • El ajuste por defecto es "OFF".
  • La señal sale sin sobreconversión.
  • Durante la reproducción de Super Audio CD, se ajusta automáticamente en "OFF".

OFF

No se emite audio digital.

XLR

La señal de audio digital de reproducción de CD sale por el terminal XLR DIGITAL OUT.

RCA

La señal de audio digital de reproducción de CD sale por el terminal RCA DIGITAL OUT.

Ajuste del oscurecimiento automático de la pantalla

DPaOFF>\*\*\*

Utilice este ajuste para que la pantalla se oscurezca automáticamente.

  • El ajuste por defecto es "ON".
  • Si la pantalla OEL se deja encendida con la misma indicación durante mucho tiempo, pueden ocurrir irregularidades en el brillo. Por esta razón le recomendamos que ajuste la función de oscurecimiento automático de pantalla en "ON".

ON

Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se apagará automáticamente.

OFF

La pantalla no se apagará automáticamente.

- Si no se realiza ninguna operación durante diez minutos, la pantalla se atenuará a intensidad DIMMER 1 para protegerla de un excesivo desgaste.

Ajuste de ahorro de energía automático

APS>\*\*\*

Si durante el tiempo establecido no hay ninguna entrada procedente de la fuente de entrada seleccionada, la alimentación se apagará automáticamente.

  • El ajuste por defecto es "30m".
  • Las fuentes de entrada que no están seleccionadas no influyen sobre la función de ahorro de energía automático.

30m

30 minutos

60m

60 minutos

90m

90 minutos

120m

120 minutos

OFF

La función de ahorro de energía automático está desactivada.

Ajuste del funcionamiento del convertidor D/A

PCMM>\*\*\*

El modo de operación del convertidor D/A utilizado durante la reproducción PCM puede configurarse en uno de estos tres tipos: M1, M2 o M3.

- El ajuste por defecto es "M1".

Esto cambia la frecuencia de operación del modulador y el algoritmo de aleatorización utilizado para absorber errores de hardware. M1 es el modo de referencia de ESOTERIC.

La frecuencia de operación del modulador va descendiendo en orden progresivo de M1 a M2 y a M3.

La cantidad de sustitución del algoritmo de aleatorización aumenta en orden progresivo de M1 a M2 y a M3.

Seleccione el ajuste de sonido que prefiera.

Ajuste de ganancia de salida PCM

PCMG>\*\*\*

Se utiliza para establecer la ganancia para la reproducción de señales PCM. Este ajuste se puede utilizar para reducir la diferencia de volumen entre la reproducción de señales PCM y DSD.

Configure este ajuste como sea necesario.

- El ajuste por defecto es "FULL".

FULL

No hay ajuste de ganancia.

LOW

La ganancia de las señales PCM se reduce con respecto al ajuste original antes de la salida.

Utilice este ajuste cuando el volumen de las señales PCM durante la reproducción parezca alto comparado con el volumen de las señales DSD.

Se utiliza para establecer el filtro digital durante la reproducción DSD. Configure este ajuste como desee.

- El ajuste por defecto es "OFF".

OFF

No se utiliza filtro digital.

F1, F2, F3

Se utiliza un filtro digital. F1, F2 y F3 son filtros digitales con respuestas de frecuencia diferentes. La frecuencia de corte va descendiendo en orden progresivo de F1 a F2 y a F3.

Ajuste del terminal de entrada de control remoto (RS-232C)

RS232C>\*\*\*

Ajústelo en "ON" solo cuando se esté utilizando el terminal de entrada de control remoto (RS-232C).

- El ajuste por defecto es "OFF".

OFF

No se puede utilizar el terminal de entrada del control remoto (RS-232C).

ON

Se puede utilizar el terminal de entrada del control remoto (RS-232C).

Mostrar en pantalla las versiones de firmware

F/W ver.

Pulse el botón de salto (▶▶I) cuando en la pantalla se muestre "F/W ver." para comprobar las versiones de otros firmware.

I/F \*\*\*\*

Firmware de I/F

B/E \*\*\*\*

Firmware de B/E

AUDIO \*\*\*\*

Firmware de FPGA de audio

DAC L\*\*R\*\*

Firmware de FPGA del DAC

M \*\*\*\*\*

Firmware de MQA/USB

Ajuste de actualización del programa de audio

AUD\_UPDATE

Se utiliza para actualizar el programa de procesamiento de las señales de audio de la unidad.

Consulte la explicación incluida con el programa de actualización para más información sobre cómo realizar la actualización.

MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse.

Encontrará más información en mqa.co.uk.

El K-01XD/K-03XD incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos y transmisiones por "streaming" de audio MQA con el sonido de la grabación máster original.

"MQA" o "MQA." indica que este producto está decodificando y reproduciendo una transmisión por "streaming" o un archivo MQA, y denota la procedencia para garantizar que el sonido es idéntico al del material de origen. "MQA." indica que está reproduciendo un archivo MQA Studio que, o bien ha sido aprobado en el estudio por el artista/productor, o bien ha sido verificado por el propietario de los derechos.

Solución de problemas

Si tiene un problema con este producto, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Es más, el problema podría estar causado por algún motivo ajeno a este producto. Por favor, compruebe también el funcionamiento de las unidades conectadas. Si aun así este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor donde lo compró.

General

La unidad no se enciende.

→ Enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad.

→ Compruebe la conexión del cable de corriente a esta unidad.

→ Compruebe que llega corriente a la toma de electricidad donde está enchufado el cable de corriente, por ejemplo conectando otro aparato.

La unidad se apaga automáticamente.

→ Esto sucede porque la función de ahorro de energía automático la ha apagado. Pulse el botón POWER de la unidad principal para encenderla. Cambie el ajuste de la función de ahorro de energía automático si es necesario (página 86).

El mando a distancia no funciona.

→ Encienda de la unidad principal (página 76).

→ Si las pilas están gastadas, cambie ambas por otras nuevas (página 72).

El mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre él y la unidad principal. Apunte con el mando a distancia hacia el panel frontal de la unidad desde una distancia inferior a 7 m (página 72).

Una televisión u otro dispositivo no funcionan correctamente.

→ La utilización del mando a distancia de esta unidad podría hacer que algunas televisiones u otros dispositivos con funciones de control remoto inalámbrico funcionen incorrectamente.

No se puede reproducir un CD o un Super Audio CD.

→ Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar "CD/SACD" (página 81).

→ Cargue el disco correctamente. Si el disco está boca abajo, vuelva a cargarlo con la cara de la etiqueta hacia arriba.

→ Si el disco está sucio, límpielo (página 68).

Si se ha producido condensación dentro de esta unidad, encién- dala y déjela encendida durante una o dos horas (página 90).

La unidad no responde cuando se pulsan los botones.

Múltiples pulsaciones de botones sin parar pueden hacer que la unidad principal deje de responder. Después de pulsar un botón, espere un momento hasta que la unidad principal responda.

Hay ruido.

→ Aleje la unidad lo más posible de televisiones y otros aparatos con fuerte magnetismo.

No sale sonido por los altavoces. El sonido está distorsionado.

→ Compruebe las conexiones con el amplificador y los altavoces (página 70).
→ Ajuste el volumen del amplificador y de los restantes dispositivos.
→ Si el disco está sucio, límpielo (página 68).
El audio digital de los Super Audio CD no puede salir por los terminales de salida de audio digital (DIGITAL OUT).
→ Cuando la reproducción está en pausa, no hay sonido. Pulse el botón de reproducción (▶) para reanudar la reproducción normal.
→ Compruebe el ajuste de salida analógica (página 86).

La grabación digital no es posible en un equipo externo conectado.

No se puede grabar la señal de audio digital como tal desde un disco que tenga protección contra copia.

Hay una diferencia notable entre el volumen de discos CD y discos Super Audio CD.

→ Puede notar diferencias de volumen entre CD normales y Super Audio CD. Es consecuencia de las diferencias existentes entre los métodos de grabación, masterización y autoría de ambos.

Cuando la conexión es óptica, no se emite sonido o solo se emite estática.

→ Esta unidad solo puede reproducir señales de audio de dos canales. Compruebe el formato de la señal del dispositivo transmisor.

Sincronización de reloj

El indicador CLOCK no deja de parpadear.

→ Ajuste CLK en "OFF" cuando no utilice sincronización de reloj.
→ Puede estar entrando una señal de reloj con la que la unidad no puede sincronizarse. Compruebe las conexiones de los terminales de reloj y los ajustes de configuración de los dispositivos conectados. Esta unidad solo admite reloj de 10 MHz.

Se escucha un zumbido cíclico.

Si se emite un ruido cíclico cuando la unidad está en modo de sincronización de reloj, podría ser que el dispositivo conectado no esté en modo de sincronización de reloj. Compruebe el estado de la conexión de los terminales de reloj y los ajustes de configuración de reloj del dispositivo conectado.

Conexiones USB con un ordenador

El ordenador no reconoce esta unidad.

→ Consulte la página 82 para más información sobre los sistemas operativos compatibles. No está garantizado el funcionamiento con sistemas operativos no compatibles.

Hay ruido.

→ Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción.

Si la unidad se conecta a un ordenador a través de un "hub" (concentrador) USB, por ejemplo, puede oírse ruido. Si es el caso, conecte la unidad directamente al ordenador.

No se pueden reproducir archivos de audio.

Conecte el ordenador a esta unidad y seleccione "USB in" como entrada antes de iniciar el software de reproducción de audio y comenzar la reproducción de archivos de audio. Los datos de audio pueden no reproducirse correctamente si se conecta esta unidad al ordenador o se cambia la entrada a "USB in" después de que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado.

La reproducción ha dejado de funcionar.

→ Compruebe el ajuste de dispositivo de salida de audio del sistema operativo. Pruebe a eliminar el controlador (driver) y a reinstalarlo, Para más información, consulte la guía de instalación (ESOTERIC ASIO USB DRIVER Installation Guide) incluida con el controlador.

Dado que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos y otras interferencias pueden producir anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad y espere aproximadamente un minuto antes de volver a empezar con las operaciones.

Restablecer los ajustes de fábrica

Esoteric K01XD - Restablecer los ajustes de fábrica - 1

text_image POWER

Los ajustes se conservan aunque se desconecte el cable de corriente.

Siga este procedimiento para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica y borrar todos los cambios de la memoria.

1 Apague la unidad.

Si la unidad está encendida, pulse el botón POWER y espere algo más de 30 segundos antes de continuar.

2 Pulse el botón POWER mientras mantiene pulsado el botón de parada (■) de la unidad principal.

Suelte el botón de parada (■) cuando "Setup CLR" (borrar configuración) aparezca en la pantalla.

Nota sobre la condensación

Si traslada esta unidad de un entorno frío al aire libre a un entorno cálido en un interior, o si se acaba de encender la calefacción en la habitación donde está situada, por ejemplo, puede producirse condensación en alguna de las piezas funcionales o en las lentes, dando como resultado un funcionamiento incorrecto. Si esto ocurre, deje la unidad encendida y espere una o dos horas. Así debería restablecerse la reproducción con normalidad.

Tipos de discos reproducibles

Super Audio CD, CD (incluidos CD-R y CD-RW)

Salidas de audio analógico

XLR.... 1 par (izda./dcha.)

Nivel de salida máximo....5,0 Vrms

Impedancia de salida....114Ω

Nivel de salida máximo....2,5 Vrms

Impedancia de salida.... 34 Ω

Rendimiento de audio

(cuando Super Audio CD a 0 dB, DSDF es F2, salida XLR)

Respuesta de frecuencias..... de 5 Hz a 70 kHz (-3 dB)

Relación señal/ruido.... 113 dB (ponderado A)

Distorsión 0,0007 % (1 kHz)

Salidas de audio digital

XLR....1

Nivel de salida.... 3 Vp-p

Impedancia de salida.... 110 Ω

Formato de señal de salida .... Lineal PCM (AES/EBU)

44,1 kHz/16 bits (durante la reproducción de CD)

RCA 1

Nivel de salida.... 0,5 Vp-p

Impedancia de salida.... 75 Ω

Formato de señal de salida ..... Lineal PCM (IEC 60958)

44,1 kHz/16 bits (durante la reproducción de CD)

Entradas de audio digital

RCA 1

Nivel de entrada 0,5 Vp-p

Impedancia de entrada 75 Ω

Formatos de señal de entrada

Formatos de señal de entrada

Formatos de señal de entrada

Impedancia de entrada.... 50 Ω

Frecuencias que pueden introducirse (±10 ppm).... 10 MHz

Entrada de control externo

RS-232C 1

Activador (TRIG) 1

(minijack mono de 3,5 mm)

Nivel de entrada.... 12 V, 55 mA

General

Alimentación

Modelo para Europa....CA 220-240 V, 50/60 Hz

Modelo para EE. UU/Canadá....CA 120 V, 60 Hz

Consumo de corriente

K-01XD 26 W

K-03XD 25 W

Dimensiones externas (ancho × alto × profundo, salientes incluidos)

445×162×438mm

Peso

K-01XD....31 kg

K-03XD....28 kg

Temperatura de funcionamiento. de +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento ..... de 5 % a 85 % (sin condensación)

Temperatura de almacenamiento..... de -20 °C a +55 °C

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1

Mando a distancia (RC-1333) × 1

Pilas para el mando a distancia (AA) × 2

Almohadillas de fieltro × 3

Manual del usuario (este documento) × 1

Tarjeta de garantía × 1

  • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • El peso y las dimensiones son aproximados.
  • Las ilustraciones de este Manual del usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

Dibujos con las dimensiones

Esoteric K01XD - Dibujos con las dimensiones - 1

text_image Kronsec 162 445438

Esoteric K01XD - Dibujos con las dimensiones - 2

Diagrama de colocación de las patas
Esoteric K01XD - Dibujos con las dimensiones - 3

text_image 3-Φ48 232 32745 307 403

Dimensiones en milímetros (mm)
* 3 patas de 48 mm de diámetro

  • Estos planos de dimensiones muestran el K-01XD.
  • Las dimensiones del K-03XD son las mismas.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Esoteric

Modelo : K01XD

Categoría : Reproductor/grabador de cd