KSM155GBCZ - Procesador de alimentos KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KSM155GBCZ KITCHENAID en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSM155GBCZ - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSM155GBCZ de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KSM155GBCZ KITCHENAID
1 Cabeza del motor (palanca de bloqueo no se muestra) 2 Perilla para aditamentos 3 Receptáculo para aditamentos 4 Cabeza del motor 5 Palanca de control de velocidad 6 Tornillo para ajustar la altura del batidor (no se muestra) 7 Placa de fijación del tazón 8 Tazón** 9 Eje del batidor 10 Escudo vertedor* 11 Tazón de acero inoxidable de 2,8 L* 12 Batidor plano 13 Batidor con borde flexible* 14 Batidor de alambre 15 Gancho para masa
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
- Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. ** El diseño y el material del tazón dependen del modelo de la batidora con base. W11368487C.indb 24W11368487C.indb 24 3/9/2020 1:06:37 PM3/9/2020 1:06:37 PM25 ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora
con base en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidad física, sensorial, o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente cuando cualquier electrodoméstico se utilice por niños o cerca de ellos. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el aparato.
4. Apague el aparato, luego desconéctelo del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Paradesenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. Mantenga las manos,
elcabello y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejosdel batidor durante el funcionamiento, para reducir el riesgo de heridas a personas y/o daños a la batidora con base.
6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el
aparato no ha funcionado correctamente, si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión, reparación o ajuste del producto. W11368487C.indb 25W11368487C.indb 25 3/9/2020 1:06:37 PM3/9/2020 1:06:37 PM26
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
7. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados ni vendidos por
elfabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
8. No utilice la batidora con base en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
10. Retire los batidores, el batidor de alambre o el gancho para masa de la
batidora con base antes de lavarlos. ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120 VFrecuencia: 60 HzVataje: 275 vatios MÁX. para modelos K45, KSM45-KSM80 300 vatios MÁX. para modelos KSM85-KSM110 325 vatios MÁX. para modelos KSM120-KSM200NOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie.No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.La clasificación máxima está basada en el accesorio que requiere la mayor carga (potencia). Otros accesorios recomendados pueden requerir una potencia significativamente menor.Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Accesorios Usar para mezclar Artículos sugeridosBatidor plano Batidor con borde flexible*Mezclas normales a pesadasPasteles, glaseados cremosos, dulces, galletas, panecillos, masa de tarta, pastel de carne, puréde papasBatidor de alambreMezclas que necesitan aireHuevos, claras de huevo, crema espesa, glaseados hervidos, bizcochos, mayonesa, algunos dulcesGancho para masaMezclar y amasar masas con levaduraPanes, bollos, masa de pizza
SELECCIONAR EL ACCESORIO ADECUADO
- Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. W11368487C.indb 26W11368487C.indb 26 3/9/2020 1:06:37 PM3/9/2020 1:06:37 PM27 ESPAÑOL GUÍA PARA EL CONTROL DE VELOCIDADES Nota: Si se necesita un ajuste más preciso, el control de velocidad puede fijarse en las velocidades 1, 3, 5, 7 y 9. No exceda la velocidad 2 al preparar masas con levadura, yaquese puede dañar la batidora con base. Velocidad Accesorio Acción Descripción Revolver Batidor plano Batidor con borde flexible* Revolver Para iniciar todos los procedimientos de mezclado, revolver lentamente, combinar y hacer puré.1 2 Batidor plano Batidor con borde flexible* Mezclado lento Para mezclar lentamente, hacer puré yrevolver más rápido. Gancho para masa Para mezclar y amasar masas con levadura, masas pesadas y dulces; mezclar masas finas o que salpican. 4 Batidor plano Batidor con borde flexible* Mezclar, batir Para mezclar masas semipesadas, como las de galletas, o para mezclar azúcar con manteca vegetal. Velocidad media para mezclas de pasteles. Batidor de alambre Para añadir azúcar a las claras de huevo para preparar merengue. 6 Batidor plano Batidor con borde flexible* Batir, hacer cremoso Para batir a velocidad media-rápida (hacer cremoso) o batir. Para terminar de batir mezclas para pasteles, donas y otras masas. Velocidad alta para mezclas de pasteles. Batidor de alambre Para batir a velocidad media-rápida ingredientes que necesitan mezclarse con aire, como claras de huevo. 8 Batidor de alambre Batido rápido Para batir crema, claras de huevo y glaseados hervidos. NOTA: Para mover con facilidad la palanca de control de velocidades, levántela ligeramente mientras la mueve por los ajustes en cualquiera de las dos direcciones.
MONTAJE DEL PRODUCTO
Desenchufe y ponga el control de velocidades en la posición “OFF/0” (Apagado/0).
Desbloquee y levante la cabeza del motor. Luego, bloquee** la cabeza del motor para mantenerla levantada.
- Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. ** La opción de bloqueo está disponible en modelos seleccionados. W11368487C.indb 27W11368487C.indb 27 3/9/2020 1:06:37 PM3/9/2020 1:06:37 PM28
MONTAJE DEL PRODUCTO
Coloque el tazón* en la placa de fijación y gírelo para que encaje en su lugar.
Deslice y gire el accesorio, alinéelo sobre la clavija del eje.
Desbloquee la cabeza del motor y bájela. Luego, bloquee** la cabeza para que se mantenga abajo. Antesde mezclar, intente levantar la cabeza del motor paracomprobar que está bloqueada.
(OPCIONAL) Para ajustar la distancia entre el batidor y el tazón: Incline hacia atrás y bloquee la cabeza del motor. Gire el tornillo ligeramente hacia la izquierda para levantar el batidor o haciala derecha para bajarlo. NOTA: Si ajusta demasiado el tornillo, es posible que la palanca de bloqueo del tazón no se trabe. (OPCIONAL) Coloque el escudo vertedor***: Deslice el escudo vertedor*** desde la parte frontal de la batidora con base sobre el tazón. El borde inferior del escudo vertedor*** deberá encajar dentro del tazón.
- El diseño y el material del tazón dependen del modelo de la batidora con base. ** La opción de bloqueo está disponible en modelos seleccionados. *** Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. W11368487C.indb 28W11368487C.indb 28 3/9/2020 1:06:37 PM3/9/2020 1:06:37 PM29 ESPAÑOL ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Comience con la velocidad más baja para evitar salpicaduras y vaya aumentando de a poco. Consulte la “Guía de control de velocidad”.
ADVERTENCIA Peligro de LesionesDesenchufe la batidora antes de tocar los batidores.No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. No raspe el tazón* mientras la batidora con base esté funcionando. Por lo general raspar el tazón* una o dos veces durante el mezclado es suficiente. (OPCIONAL): Vierta los ingredientes en el tazón* a través del conducto para verter.
- El diseño y el material del tazón dependen del modelo de la batidora con base. W11368487C.indb 29W11368487C.indb 29 3/9/2020 1:06:38 PM3/9/2020 1:06:38 PM30
DESMONTAR EL PRODUCTO
Ponga el control de velocidades en la posición “OFF/0” (Apagado/0) y desenchufe la batidora con base. Desbloquee y levante la cabeza del motor. Luego, bloquee* la cabeza del motor para mantenerla levantada.
(OPCIONAL): Levante la parte frontal del escudo vertedor**, sáquela del borde del tazón. Sáquelo de la batidora con base. Presione el accesorio hacia arriba, gírelo y sáquelo del eje del batidor.
Gire para desbloquear el tazón*** de la placa de fijación.
Desenchufe y ponga el control de velocidades en la posición “OFF/0” (Apagado/0).
ofrece una amplia variedad de aditamentos opcionales, como el aditamento para corte en espiral, los cortadores de pasta, los molinillos de alimentos, que se pueden fijar en el receptáculo para aditamentos de la batidora con base, como se muestra aquí. Quite la cubierta del receptáculo para aditamentos.
- La opción de bloqueo está disponible en modelos seleccionados. ** Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. *** El diseño y el material del tazón dependen del modelo de la batidora con base. ADITAMENTOS OPCIONALES W11368487C.indb 30W11368487C.indb 30 3/9/2020 1:06:38 PM3/9/2020 1:06:38 PM31 ESPAÑOL Inserte el aditamento en su receptáculo, asegurándose de que el eje de potencia del aditamento encaje dentro de la cavidad cuadrada del receptáculo paraaditamentos.
Ajuste la perilla del aditamento girándola hacia la derecha, hasta que eladitamento quede fijado a la batidora con base.
ADITAMENTOS OPCIONALES IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo de la batidora con base en agua u otros líquidos.
Desenchufe y ponga el control de velocidades en la posición “OFF/0” (Apagado/0).
Piezas aptas para lavavajillas, solo en la canasta superior: Tazón de acero inoxidable, tapa del tazón, batidor plano, gancho para masa, batidor con borde flexible* y escudo vertedor*.
Limpie el cuerpo de la batidora con base con un paño suave y húmedo.
Lave el batidor de alambre de forma minuciosa y a mano solamente.
- Incluido solo con modelos selectos. También disponible como accesorio opcional. W11368487C.indb 31W11368487C.indb 31 3/9/2020 1:06:39 PM3/9/2020 1:06:39 PM32 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Problema SoluciónSi la batidora con base se calienta durante el uso:Con las mezclas densas que requieren períodos de mezclado prolongados, quizás no pueda tocar la parte superior de la unidad cómodamente. Esto es normal.Si el batidor plano golpea eltazón:Detenga la batidora con base. Consulte la sección “Montaje del producto” y ajuste la distancia entre el batidory el tazón.La palanca de control de velocidad no se mueve bien o con facilidad:Para mover con facilidad la palanca de control de velocidades, levántela ligeramente mientras la mueve porlosajustes en cualquiera de las dos direcciones.Si su batidora con base no funciona, revise lo siguiente:¿Está enchufada la batidora con base?¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con base? Si tiene una caja de disyuntores, asegúrese de que el circuito esté cerrado.Apague la batidora con base durante 10 a 15 segundos y vuelva a encenderla. Si la batidora con base todavía no se enciende, deje que se enfríe durante 30 minutos antes de volver a encenderla. Nota: Si no puede corregirse el problema, consulte la sección “Garantía y servicio de KitchenAid”. No devuelva la batidora con base a la tienda, ellos no brindan servicio técnico. W11368487C.indb 32W11368487C.indb 32 3/9/2020 1:06:39 PM3/9/2020 1:06:39 PM33 ESPAÑOL
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras con base operadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su batidora con base. Consulte la página siguiente para obtener información sobre cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su batidora haya sido empleada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar la batidora con base a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para las batidoras con base operadas fuera de los 50estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, PuertoRico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Estagarantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga tambiénotros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. W11368487C.indb 33W11368487C.indb 33 3/9/2020 1:06:39 PM3/9/2020 1:06:39 PM34 En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, sila batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su batidora con base original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su batidora con base fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo). Cuando reciba la batidora con base de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la batidora con base originaly devolverla a KitchenAid. Confiamos tanto en que la calidad denuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, sila batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, reemplazaremos su batidora con base con una idéntica o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada deun año. Si su batidora con base fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar unproceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba la batidora con base de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la batidora con base original y devolverla a KitchenAid.
ManualFacil