WestBend 74106 - Horno

74106 - Horno WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 74106 WestBend en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WestBend 74106 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 74106 WestBend

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 74106 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 74106 de la marca WestBend.

MANUAL DE USUARIO 74106 WestBend

Manual de Instrucciones

WestBend 74106 - 1

Registre este y otros productos Focus Electronics, LLC a trovés de是我国址io web: www.registerfocus.com

Precauciones Importantes 2

Antes de Utilizarse por Primera Vez. 4

Uso del Horno de Encimera 4

ConsejosPrácticos 7

Limpieza del Horno de Encimera 8

Guia de Resolucion de Problemas 9

Garantía 10

GUARDE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

PRECAUCIONES IMPORTANTES

WestBend 74106 - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

PRECAUCION

Paraatarlesionespersonaleso dañosmateriales,lea y siga todas las instruccionesyadvertencias.

Al utilizar artefactos electrodomesticos, siempre deben acatarse las precauiones Basics de seguridad, entre ellas las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones.
  • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
  • No toque los elementos calentadores pues podra sufrir quemaduras serias.
  • Un incendioURTa iniciarse si al artefacto en functiOnamento lo cubriesen o tocasen materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras, paredes, y similares. No guarde ningun articulo encima del artefacto electrodomestico cuando este en operation.
  • La comida demasiado grande o los utensilios metálicos no deben insertarse en este artefacto electrodométrico ya que pueda causar un fuego o una descarga electrica.
    Desenchufe el hora y ciérrele la puerta si se observa fuego.
  • Mientras este hora no está en uso, no guarde en el ningún material que no sea algo delgado de los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No coloque ninguno de los materiales siguientes en elorno: plácico, papel carton y similares.
  • Debe tenerse extremo cuidado al usar recipientes construidos de materiales que no sean de metal o vidrio.
  • No cubra la rejilla, la bandeja de hornear/de goteo o parte alguna delorno con hojas de aluminio, ya que occasionará un sobrecalentamento.
  • Cuando no se esté usingo el hora y antes de la limpiarlo, siempre gire el temporizador de control y el selector del nivel de calor a la posicion apagada (OFF) y desenchufe el artefacto del tomacorriente.
  • El no limpiarlo tras cada uso pueda resultar en un potencial peligro de incendio.
  • No lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos peuvent desprésderse de la esponja y tocar partes electricas, creando un riesgo de descarga electrica.
  • No use utensilios aflados para limpar la puerta de vidrio delorno puis si la rayase podra debilitarla y causar que se haga anicos.
  • Coloque los recipientes para cocinar, los moldes, la bandeja de hornear/de goteo y la rejoilla sobre una almohadillaTERMica, un trébede u other superficie que proteja contra el calor. No los colque directamente sobre la encimera, mesa o qualquier other superficie.
  • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eletrico o de gas, ni dentro de unorno caliente.
  • Este dispositivo no está diseñado para calentar aceite u otros liquidos.
  • Se debe tener extrema precaución al retiring la bandeja de hornear/de goteo o al deschar grata caliente.
  • Como proteccion contra incendios, descargas electricas y lesiones, no sumerja el cordon electrico, los enchufes u otheras partes electricas en agua u other liquidos.
  • Se requiere una supervisión cercana cuando este artefacto electrodomístico sea uso por o cerca de niños.
  • Siempre enchufe el cordón eletrico a un tomacorriente de pared. Para desconectar, colocquerialquier control en la posicón "OFF" (apagado), y bajo desenchufe del tomacorriente de pared.

Desenchufe sempre el artefacto del tomacorriere como no este en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enrfe antes de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
- El uso de accesorios no recomendados por Focus Electronics puede causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- No opere ningún artefactualo electrodométrico con un cordón electrico o enchufedeña o si el artefactualo electrodométrico funciona mal o ha sufridorialquier tipo de daño. Para información relativa al service de reparaciones vea la págrina de garantías.
- No use este artefacto electrodomestico al aire libre.
- Nocede que el cordón electrico Causegue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
No utilise el artefacto electrodomestico para usos distinctos del indicado.
- Se suministra un cordón electrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón electrico más largo.
Hay disponibles cables de extension mas largos, pero debe tenerse cuidado al usarlos. Avec no se recomienda utiliser cables de extension, si debe utilizes uno, asegúrese de que la capacité electrica indica del cable de extension sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extension deben ser un cordon electrico de 3 hilos con connexion a tierra. A fin de impeder lesiones que resulten del h calor, tropezarse o enredarse en el本身就是, colocque el cable de extension de tal modo que no@cuelgue del borde de un mostrador, mesa u other superficieondeueda,puede ser halado por ninos o se puea tropezar con el.
- Este artefacto electrodométrico tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas electricas, este enchufe está Diseñado para encajar de una solamania en un tomacorriente polarizzato. Invierta el enchufe si este no encaja Completely en el tomacorriente. Si todas no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe de materia alguna.
- No use un tomacorriente o cable de extension en elrial enchufe calce flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extension se calientan.
No intente reparar este artefacto ustedismo.
- Sólo para uso domestico.

WestBend 74106 - Paraatarlesionespersonaleso dañosmateriales,lea y siga todas las instruccionesyadvertencias. - 1
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Rejilla del Horno: Su hora incluye una rejilla de hora cromada.Esta debe colocarse en el hora con el bajo redondeado de cara al fondo del hora. Al voltear la rejilla coma bajo tendrá mas空間 en relación a los elementos calentadores, lo que permite que alimentos mas altos你能an caber en el hora.

Bandeja de Hornear/de Goteo: La bandeja de hornear/de goteo puede usar para hornear o recalentar alimentos o para atrapar los jugos de coccción.

Bandeja de Migas: Permite deshacerse fácilmente de las migas.

Herramienta para SACar la Rejilla: Para un acceso más fácil al hora, hale la rejilla y la bandeja de hornear y de goteo fuera del hora realizando la herramienta para SACar la rejilla.

ANTES DE UTILIZARSE POR PRIMERA Vez

Revise con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque pueda CONTENER partes accesorias.

  • Retirerialquier etiqueta adhesiva de las superficies de calentamento.
  • Asegürese de que el hora está libre de cualquier papel u objeto que no deba usarse en el hora.
  • Limpie el interior, la rejilla del hora, la bandejas de migas, la bandeja de hornear/de goteo y los demás accesorios del hora tal como se describe en la sección "Limpieza del Horno de Encimera" de este manual.
  • Antes de operar el hora de encimera, asegúrese de que la bandeja de migas, seca y limpia, está en su posición.
  • Selección unaubicación para el hora quesea nivelada y esté en un area abierta conuna separacion de las paredes, cortinas o gabinetes de por lo menos 6ulgadas (15 cm).
  • Antes de utiliser el hora por primera vez, gire el control de temperatura a la posición "MAX/TOAST" (máximo/tostar) y ajuste el temporizador a un tiempo de 5 - 10 Minutes o hasta que el humano se disipe. Esto eliminará cualquierAceite residualUSEDeno fabricación.

USO DEL HORNO DE ENCIMERA

Uso Básico:

  1. Coloque el hora de encimera sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, y lejos deequalquier borde.
  2. Enchufe el cordón electrico SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. Asegúrese de que el cordón electrico no está tocando ninguna parte del hora antes de ponerlo en operación ni,msteads estéfuncionando.
  3. Inserte la bandeja de migas. Coloque la rejilla del hora y/o la bandeja de hornear/de goteo en la posicion deseada.
  4. Ajuste el control de functions al ajuste deseado.
  5. Ajuste el control de temperatura a la temperatura de coccción眼看ada.
  6. Ajuste el temporizador y permita que el hora se precaliente durante 4 - 8 horas. Nota: La funciona "TOAST" (tostar) no requires precalentamento. Cuando el aparato electrodomestico está enchufado y el temporizador se ha activado, la lámpara de encendido se iluminará, independientelement de la posición del control de sistemas. La lámpara no indica que el aparato está calentando.
  7. Una vez que el hora se haya precalentado, colque los alimentos bajo del mismo, sobre la rejilla del hora. Utilice el recipientte de coccción apropiado, si se requires. Ajuste el temporizador al tiempo deseado.

  8. Cuando haya transcurrido el tiempo, sonará una campana y el hora se apagará automatistically. El calentimiento también se pueda apagar manualmente girando el control de functions a la posición "OFF" (apagado). Abra la puerta y retire el recipiente de coccción usingo almohadillas tírmicas o guantes de cocina. Si lo desea, deslice la rejilla fuera del hora utilizingo la herr模板a para sacar la rejilla a fin de tener un acceso más como do al hora. Desenchufe del tomacorriente. Permita que el hora se enfrie por completeo antes de limpiarlo.

PRECAUCION: Tenga extremo cuidado alAbrir la puerta. Mantenga sus manos y coma alejadas bajo que aire o vapor muy caliente podra liberarse alAbrir la puerta. Nunca ponga nada sobre la puerta de vidrio, puis pueda dararla.

NOTA: Al hornear pizzas, aperitivos, galletas, pasteles, etc., siga las instrucciones del paquete o de la receta respecto a los tiempos y temperatas de horneado. Debido a que elorno encimera es más(PC)que un hora convencional, podría calentarse más rápido y cocinar en un tiempo más breve. Asegúrese de vigilar de cerca el alimentto para prevenir que se queme. Además, si está preparando tandas multiples, quizás necesite reducir los tiempos de cocción para las tandas subsiguentes una vez que la tanda inicial se haya horneado. Para poderla limpieza, colocoque la bandeja de horneado/de goteo en la guía de soporte de la rejilla inferior para atraparrialquier derrame.

Función de Horneado/Horneado de Convección: (elemento superior e inferior)

PRECAUCION: No use en elorno bolsas para asar ni recipientes plasticos o devidrio puis podrjan causar daños.

  1. Coloque la rejilla del hora en la guía inferior de soporte de la rejilla.
  2. Coloque la pieza a hornear (dento de un recipiente de cocccion apropiado) sobre la rejilla del hora.
  3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada.
  4. Ajuste el control de functions a la posicion "BAKE/CONVECTION BAKE" (hornear/hornear con convecacion). Precaliente el hora ajustando el temporizador al tiempo deseedo de precalentamento. Recomendamos 4 - 8 minutes.
  5. Una vez precalentado, gire el temporizador en el sentido de las agujas del reloj al tiempo deseado de coccción. Si el horrado se ha completado antes de que suene el temporizador, gire el temporizador en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición "OFF" (apagado), omanualmente ajuste el control de functions a la posición "OFF" (apagado). Nota: Si el hora es apagado girando el control de functions a la posición "OFF" (apagado), el temporizador continua contando en@cunta regresiva hasta 0. Abra la puerta y retire el recipientete de coccción utilizing almohadillas t érmicas o quantes de cocina.

PRECAUCION: Tenga extremo cuidado alAbrir la puerta. Mantenga sus manos y cara alejadas bajo que aire o vapor muy caliente podra liberarse al Abrir la puerta. Nunca ponga nada sobre la puerta de vidrio, puis coulden dañarla.

Guía de Horneado/Asado

Todo los tiempos de asado estan basados en cocinar las carnes a una temperatura descongelada. Las carnes congeladas podrrian tardar mucho mas. El uso de un termometro para carne es altoamente recomendado. Los resultados de la coccion podrrian variar; ajuste these temps por adaptarlos a su gusto personal. Para los meores resultados, precaliente el hora de encimera durante 4 - 8 minutes a la temperatura de coccion deseada.

CARNE TEMPERATURA DEL HORNO TIEMPOPOR LIBRA
Asado de Puerco 325°F (165°C) 40-45 min.
Asado de Res 300-325°F (150°-165°C) 25-30 min.
Jamón 300-325°F (150°-165°C) 35-40 min.
Pollo 350°F (175°C) 25-30 min.

Horneado de Pizzas: (elementos calentadores superior e inferior)

  1. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte de la rejilla del medio.
  2. Ajuste el control de temperatura a la posicion "MAX/TOAST" (maximo/tostar) (≈ 475^ - 246^)
  3. Ajuste el control de sistemas a la posicion "BAKE/CONVECTION BAKE" (hornear/hornear con convecacion)
  4. Precaliente el hora durante 4 - 8 horas. Coloque la pizza sobre la rejilla del hora, asegurándose de que entre lo más adentro posible en el hora. Hornee hasta el grado deseado. Para un dorado optimo, no inserte la bandeja de hornear/de goteo.

Función de Asar al Grill: (elemento calentador superior)

  1. Coloque el alimento en la bandeja de hornear/de goteo.
  2. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte de la rejilla apropriada, bien sea en posición hacía abajo o hacía arriba. Coloque la bandeja de hornear/de goteo con el alimento sobre la rejilla del hora. Asegure de que haya al menos un espacio de 1" (2.5 cm) entre el alimento y los elementos calentadores.
  3. Colque el control de functions en la posicion "BROIL" (asar al grill).
  4. Ajuste el control de temperatura a la posicion "MAX/TOAST" (maximo/tostar) (≈ 475^ - 246^)
  5. Ajuste el temporizador al tiempo deseado. Cuando el tiempo haya pasado, sonará una campana y el hora se apagará automatistically. Utilizando almohadillas tírmicas o guantes de cocina, abra la puerta y retire la bandeja de hornear/de goteo y el alimento. PRECAUCION: Tenga extremo cuidado alAbrir la puerta. Mantenga sus manos y cara alejadaslisho que aire o vapor muy caliente podría liberarse alAbrir la puerta. Nunca ponga nada sobre la puerta de vidrio, puis pueda dararla.

Guía de Asado al Grill

Los resultados coulden variar: ajuste las temperatas y los tiempos de cocción para adaptarlos a su gusto personal. Mientras asa el alimento al grill, reviselo a dato para evaporar cocerlo de más. Todos los tiempos de asado al grill están basados en carnes que están a una temperatura descongelada. Para los最好的 resultados, precaliente el hora de encimera durante 4 - 8 horas a la temperatura de cocción deseada.

CARNE TEMPERATURA DEL HORNO TIEMPO DE COCCION
Hamburguesa 400°F (205°C) 15-20 min.
Bistec T-bone 400°F (205°C) 20-25 min.
Chuletas de Cerdo400°F (205°C) 20-25 min.
Chuletas de Cordero400°F (205°C) 20-25 min.
Patas de Pollo400°F (205°C) 30-35 min.
Filetes de Pescado350°F (175°C) 20-25 min.

Función Tostar: (elementos calentadores superior e inferior)

El hora de gran capacité permite tostar 1 a 6 rebanadas de pan, 6 mitades de molletes ingleses, wafles congelados o panqueques. Al tostar solo 1 o 2 piezas, colocuelas en el centro del hora.

  1. Asegürese de que la bandeja de migas está en su debida posición.
  2. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte de la rejilla del medio en la posición más arriba. Coloque las piezas a tostarse sobre la rejilla del hora.
  3. Ajuste el control de temperatura a la posicion "MAX/TOAST" (máximo/tostar) (≈ 475^ - 246^) . No se requires precalentar con este ajuste.
  4. Ajuste el control de functions al ajuste "TOAST" (tostar).
  5. Ajuste el temporizador al tiempo deseado. Un tiempo mayor producirá un tostado más oscuro.
  6. Al terminar de tostar, retire la rejilla del hora usingo almohadillas termicas o guantes de cocina. Nota: Si está tostando varias tandas de pan, una atras la othera,ajuste el temporizador a un tiempo menor despues de la primera tanda bajo que el hora ya estara caliente y serequireira menos tiempo de tostado.

Función Calentar: (elementos calentadores superior e inferior)

Para usar el hora de encimera para mantener los alimentos calientes, siga los siguientes pasos.

  1. Ajuste el control de functions a la posicion "BAKE/CONVECTION BAKE" (hornear/hornear con convecacion).
  2. Ajuste el control de temperatura a la posicion "WARM" (calentar) (≈ 175^-79.4^)
  3. Ajuste del temporizador al tiempo de calentimiento deseado.
  4. Retire el alimento del hora cuando se haya completado el tiempo de calentimiento, o cuando se está listo para servirlo.

CONSEJOS PRÁCTICOS

  • La cocción con conveción utilizes el movimiento de aire caliente, por medio de un ventilador, y en manyos casos proportionscna una cocción más rápida que los hornos de encimera radiantes. El ventilador envía aire caliente a todas las zonas del alimento, loquel sella rápidamente la humedad y el sabor, y produce una temperatura más pareja en todo alrededor del mesmo. El Horno de Encimera de Conveccion de West Bend® ha sido disnado con un ventilador sumamente silencioso. Siusted escucha el motor funcionaando (zumbido), esta es la referencia de convecction trabajoando. Asegúrese de que el horno seswanae sobre una superficie nivelada. Si el horno no está nivelado, pueda sonajero. Nota: Los ajustes de convecction no aplican para los hornos de encimera que no funciona con convecction.

  • Para acomodar una amplia variedad de alimentos, la rejilla delorno es reversible y se pueda colocar a tres alturas differs. La rejilla peut insertarse en posicion cara arriba o cara abajo en cualesera de las guias de soporte de la rejilla ubicadas a lo长大o de las paredes laterales delorno.

  • Tamanos de Moldes Recomendados: los siguientes tamanos de moldes deben caber en el Horno de Encimera. Para asegurar de que el molde quepa, colóquelo dentro del hora antes de preparar la receta. Al hornear en moldes de pan, recomendamos que no llene el molde más alla de la mitad.

Molde de 12 tazas para mini-molletes
Molde de 6 tazas para molletes
Molde de pan de 8 x 4 pulg. (20.3 x 10.1 cm)
Molde de pan de 9 x 5 pulg. (22.8 x 12.7 cm)
Molde o bandeja de hornear redonda o cuadrada de 8 pulg. (20.3 cm)
Cazuela de 1-1½ cuartos de galón (3.8 - 5.7 l) - la mayoría de lostips

LIMPIEZA DEL HORNO DE ENCIMERA

PRECAUCION: Antes de limpiarrialquier parte del hora,siempre colque el temporizador de control y el selector de functions en la posicn "OFF" (apagado), desenchufe el cordon eletrico del tomacorrierey permita que el hora se enfrie.

Para Maintener elorno de encimera limpio,tras cada uso limpie con un trapo todo derrame de alimentos,salpicaduras y migas.

  1. La rejilla del hora, la bandeja de hornear/de goteo, la parrilla para asar y la bandeja de migas pueda lavarse con un pano de cocina en agua jabonosa caliente, enjuagarse y secarse; o pueda lavarse en un lavavajillas automatico. No useaculara esponja o limpiador metalico o abrasivo con estas piezas, puis pueda darar el acabado de las mismas.
  2. Limpie el exterior delorno y la puerta de vidrio con un paño suave humedecido y bajo sequelos. No use ningún tipo de esponja o limpiador abrasivo sobre las superficies exteriores o la puerta de vidrio para las rayará. Si el vidrio se rayase, este peut debilitarse y romperse.
  3. Limpie el interior delorno con un paño humedo y bajo sequelo. Dento del horno, no use esponjas metálicas, limpiadores abrasivos ni limpiadores de horno ya que podrán dararlo. Tenga cuidado de no causar daño algo al limpiar alrededor de los elementos calentadores.

GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA POTENTIALSOLUTION
Alimentos cocidos de más o de menosTemperatura o ajuste incorrectosAjuste el tiempo o la temperatura. Debido a que elorno de encimera es más(PCBs).Se calentará más(PCBs) y cocinará en menos tiempo.Podrá sernecessaryajustar la posición de la revilla para dar cabida atipostospecíficosde alimentos.
Colocación de la revilla
Humo u olor al calendarAceites realizados en la fabricación del artefactoAl calendar porprimera vezpodrá emanarse algo de humo y/o olor acausa de la liberación de aceites usados en la fabricación - este es normal. Haga funciona el horavacío durante un ciclo de 5-10minutos en la posición "MAX/TOAST" (máximo/tostar).
RuidosExpansion/contracción al calentarse.Horno de convecctionAlgunos sonidosmenores de expansión/contracción poden occurrir durante el calentimiento y enfiambre -esto es normal.Si el hora de encimera es un Modelo de convecction,asegúrese de que el hora esté sobre una superficie nivelada.
Olor a quemadoAccumulación de alimentos Dentro del hora, en loselements calentadores oRefiérase a la sección de "Limpieza del Horno".
El hora no se enciendeEl artefacto está desenchufado.El control de functionesa está ajustado a la posición "OFF" (apagado).El temporizador no estáencendido.Enchufe el artefacto al tomacorrienteAjuste el control de functionesajuste deseado.Gire el temporizador de control aljuste deseado.
El elemento calentador no se mantiene encendidoLos elementos calentadores se encenderán y apagarán paramantener la temperatura apropiada.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodomístico

Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presenta rfallas de material ni fabricacion durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Touta pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algo nuno a criterio de Focus Electronics.Esta garantia rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.

Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente una del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodomístico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambado de alcún modo.

ESTA GARANTIA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALIES QUE SURJAN DE Este APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL MISMO.

Si piensa que el artefacto electrodomístico se ha danado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favorpongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electronomic a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original, los recibosculos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en transito.

Valido solo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Las partes de repuestos, si están disponibles, peuvent pedirse directamente en linea a Focus Electronics en www.focuselectrics.com, o pueda llamar o enviar un correto electrónico al département de servicios al número Telefonico o direccion de correto electrónico arriba indicados, oscribiendonos a:

Cercórese de incluir el número de catalogo/modelo del aparato electrodométrico (situito en la parte inferior/posterior de la unidad) como la descripción y la�性 de repuestos que nécessita. Junto con esta información, incluya su nombre, direccion postal, número de tarjeta de credito Visa o MasterCard, la Fecha de vincimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques peuvent ser pagaraderos a Focus Electronics, LLC. Llame al Departamento de Atencion al Cliente para Obtener el monto de la compra. Sesuma al total el impuesto de vente estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tardos dos (2) semanas.

Este manual contiene información importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de $u nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archiveaquéel recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía,y anote lasuma breve informacion: Fecha en que compró o recubió la unidad como regalo: Donde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WestBend

Modelo : 74106

Categoría : Horno