WestBend 74706 - Horno

74706 - Horno WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 74706 WestBend en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WestBend 74706 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Mini-horno
Marca WestBend
Modelo 74706
Alimentación 120 V CA, 60 Hz
Temperatura máxima 490 °F (254 °C)
Funciones de cocción Cocción/Horneado, Asar, Tostado ligero, Rotisserie, Mantener caliente, Convección
Accesorios incluidos Rejilla del horno, Rejilla para asar, Bandeja escurridora, Rotisserie (broqueta, horquillas, asa), Disco para pizza (30 cm), Bandeja recogemigas
Posiciones de la rejilla 3 posiciones (alta, media, baja) con rejilla reversible
Temporizador Mecánico con apagado automático y sonido, hasta 60 minutos + posición "STAY ON"
Precalentamiento recomendado 10 a 15 minutos según la función
Capacidad de tostado 4 a 6 rebanadas de pan
Capacidad de asado Hasta 4 lb (1,8 kg) de carne/aves
Limpieza Accesorios lavables en lavavajillas; exterior e interior limpiados con un paño húmedo
Seguridad Apagado automático, enchufe polarizado, superficies calientes señalizadas, protección contra descargas eléctricas
Garantía 1 año limitada (piezas y mano de obra)
Servicio y piezas Disponibles a través de Focus Electrics (www.focuselectrics.com)

Preguntas frecuentes - 74706 WestBend

¿Cómo precalentar el horno?
Ajuste la función y la temperatura deseadas, luego gire el temporizador a 10 minutos. Para el tostado ligero (Toast), no es necesario precalentar.
¿Por qué no enciende el horno?
Verifique que el cable esté enchufado y que el temporizador esté ajustado. Si ajusta el temporizador a menos de 15 minutos, gírelo primero más allá de 15 minutos y luego regrese al tiempo deseado.
¿Cómo usar la función rotisserie?
Ensarte la carne en la broqueta, fije las horquillas con los tornillos, coloque la bandeja escurridora en la parte inferior, inserte la broqueta en el soporte de accionamiento del lado derecho, ajuste la temperatura a MAX (490°F) y la función a Rotisserie. Use el temporizador en posición STAY ON y verifique la temperatura interna.
¿Se pueden colocar recipientes de vidrio o plástico en el horno?
No, utilice únicamente recipientes de metal o vidrio resistente al calor. Los plásticos, papeles y cartones no deben colocarse en el horno.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Limpie el interior con un paño húmedo después de que se haya enfriado por completo. Nunca use estropajos metálicos, detergentes abrasivos ni limpiadores para hornos.
¿Cuál es la diferencia entre la cocción por convección y la cocción normal?
La convección usa un ventilador para hacer circular el aire caliente, lo que cocina los alimentos más rápido y de manera más homogénea. Escuchará el motor girar (ronronear) cuando la función de convección esté activa.
¿Cómo asar a la parrilla?
Coloque la rejilla para asar en la bandeja escurridora, ponga los alimentos sobre la rejilla, ajuste la función a Broil y la temperatura a MAX. Deje al menos 2,5 cm entre los alimentos y los elementos calefactores. Los tiempos de cocción se indican en la guía.
¿Puedo cocinar una pizza congelada?
Sí, use el disco para pizza suministrado. Precaliente el horno a MAX (490°F) durante 10 minutos en modo Bake/Roast, luego deslice la pizza sobre el disco. No exceda las 12 pulgadas (30 cm) de diámetro.
¿Cómo hacer una cocción lenta?
Ajuste la función a Bake/Roast a 225°F (105°C) y el temporizador a STAY ON. Use una cacerola tapada y deje cocinar de 6 a 10 horas. Verifique la cocción con un termómetro.
¿Qué hacer si sale olor a quemado?
Esto puede deberse a residuos de alimentos. Limpie el interior, los elementos calefactores y la bandeja recogemigas como se indica en la sección Limpieza. Un ligero olor durante el primer uso es normal.

Preguntas de los usuarios sobre 74706 WestBend

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 74706 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 74706 de la marca WestBend.

MANUAL DE USUARIO 74706 WestBend

HORNO DE ENCIMERA Manual de instruciones
Registre está y otros productos de Focus Electrics en了我的o situ: www.focuselectrics.com en Internet
Precauaciones Importantes......2 Precauaciones de Funcionamiento......3 Accesorios......4 Colocacion de las Rejillas......5 Como Usar su Horno de Encimera......5 Como Limpar su Horno de Encimera......11 Guía de Solución de Problemas......12 Garantía......13
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONEScomoREFERencia PARA EL FUTURO

PRECAUCIONES IMPORTANTES

WestBend 74706 - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

PRECAUCION

Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

Al utilizesrarse artefactos electricos, sempre deben acatarse las precaucionesbasicas de seguidad incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauaciones importantes, asi como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
  • No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
  • Para protegerse contra descargas electricas no sumerja el cable, enchufes, u other parts electricas en agua u或者其他 liquidos.
  • Se requiere de supervisión adulta cuandorialquier artefacto electrodomestico sea Usedo por o circa de nino.
    Desenchufe el aparato del tomacorriere cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes deponer o quitar alla parte, y antes de limpiar.
  • No haga funciona este artefacto electrodomestico con el cordón eletrico o el enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funciona mal, o si el artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de una眼看a. Si usted experimenta algo problema con su láquina, desenchufela inmediamente del tomacorriente. Para información relativa al service de reparaciones vea la págin de garantías.
  • El uso de accesos no recomendados por Focus Electrics pueda causar lesiones.
    No use este aparato a la intemperie.
  • No permitted that el cordon elcricuo cuelgue del borde de un mostrador, mesa u other superficie, o que toque superficies calientes.
  • No la coloque en o cerrca de un quemador caliente de gas o eletrico o en un horno caliente.
  • Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto electrodomístico que contenga aceite caliente u或者其他 liquidos calientes.
  • Para desconectar apague la unidad y bajo desenchufe de la pared.
  • No utilise el aparato para usos distinctos del indicado.
  • Este artefacto tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está Diseñado para encajar de una solaforma en un tomacorriente polarizzato. Invierta el enchufe si este no encaja Completely en el tomacorriente o en el cable de extension. Si todas no encaja,pongase en contacto con un electricista calificado.No trate de modifier el enchufe deformaalguna.
    Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja o al desechar la grasa caliente.
  • No la limpie con esponjas metálicas. PedazosSEO de la esponja y tocar partes electricas, creando un riesgo de descarga electrica.
  • La comida demasiado grande o los utensilios metálicos no deben insertarse en este artefacto electrodométrico va que pueda causar un fuego o una descarga electrica.

  • Un incendio pudiera iniziarse si al artefacto en funciona lo cubriesen o tocasen materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras, paredes, y similares. No almacene ningún articulo encima del artefacto electrodomístico cuando está en operación.

  • Debe tenerse extremo cuidado al usar recipientes construidos de materiales que no sean de metal o vidrio.
  • Mientras este hora no está en uso, no almacene en el ningún material que no sea algocko de los accesorios recomendados por el fabricante.
    No coloque ninguno de los materiales seguides en elorno: plastico, papel o carton.
  • No cubra las rejoillas, bandejas o parte alguna del hora con hojas de aluminio ya que occasionará sobrecalentimiento.
  • Cuando el hora no se esté usingo y antes de la limpiarlo, siempre gire al Temporizador de control y al Selector del nivel de calor a la posicion "OFF" (apagado) y desenchufelo del tomacorriente.
  • Para uso dométrico en interiores solamente.

WestBend 74706 - Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. - 1

PRECAUCION

Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

  • Este dispositivo no está diseñado para calentar aceite u otros liquidos.
  • No use utensilios aflados para limpar la puerta de vidrio delorno puis si la rayase pudiera debilitarla y causar que se haga anicos.
  • No toque los elementos calentadores pues podria sufrir quemaduras serias.
  • Coloque los recipientes para cocinar, bandejas y rejillas sobre una almohadilla semiclassical, un trébede u另一边 superficie que proteja contra el calor. No colque el electrodométrico directamente sobre la encimera, mesa orialquier othera superficie.
  • El no limpiarlo tras cada uso pueda resultar en un potencial peligro de incendio.
    Desenchufe el hora y ciérrele la puerta si se observa fuego.
  • Se suministra un cordón electrico certo para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón electrico más largo.
  • Hay disponibles cordones de alimentación electrónica desmontables más largos o extensiones electricas y pueda ser realizados si se ejercce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extension electrónica no es recommendado, si usted debe usesa una, la capacité electrónica nominalmarca en el cordón desmontable de alimentación electrónica o la extension electrónica deben ser al menos la misma que la capacité electrónica nominal del artefacto electrodométrico. Si el artefacto electrodométrico es del tipo connectado a tierra, la extension electrónica deben ser un cordón electrico de 3 hilos con connexion a tierra. El cordón electricoDebería ser extendido de talmania que no pase sobre encimeras o mesasonde可以更好 ser tirado por niños o tropezarse con el本身就是.
  • No trat de reparar este artefacto electrodomestico ustedismo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ACCESORIOS

WestBend 74706 - ACCESORIOS - 1

Rejilla del Horno: Su hora incluye una rejilla de hora cromada.Esta puede colocarse en el hora enequalquier orientacion.Al voltear la rejilla tendrá más espacio en relacion a los elementos calentadores lo que permitte que alimentos mas altos你能an caber en el hora.

Bandeja de Goteo y Parrilla Para Asar: La parrilla para asar permite que la grasa gotee a la bandeja de goteo y encauce la grasa lejos del alimento, lo cual ayuda a prevenir el salpicado. La parrilla para asar siempreDebe usarse conjuntamente con la bandeja de goteo. Nunca use la parrilla para asar por si sola ya que la grasa pueda gotear sobre un elemento calentador y create un riesgo de incendio. La bandeja de goteo puede ser usada por si sola para hornear o recalentar alimentos.

Asador Giratorio, Mango y Horquillas: El asador giratorio consiste en una vara giratoria, horquillas, un mango y tornillos de apriete manual para ajustar las horquillas. Inserte la rejilla del hora en la posicion inferior y colque la bandeja de goteo encima de la rejilla para recoger el pringue. Siempre apriete los tornillos de apriete manual en las horquillas para impeder que la comida se suele度过 la cocción. Use el mango proportionsado con el asador giratorio para meter sin mayores dificultades la vara y la comida en el mecanismo deccionamento. El extremo punctiagudo de la vara deccionamento cuadrada debe insertarse en el motor del asador giratorio bajo del hora.

Disco Para Pizza: Este hora está equipado con un disco de 12" para pizzas para hornearlas de manière pareja. Dentre de este hora no hornee pizzas mayores de 12".

Bandeja de Migas: Permite deshacerse fácilmente de las migas.

COCCION POR CONVEccion

La cocción por convecction combin a movimiento de aire caliente por medio de un ventilador y en muchos casos proporciona una coccion mas rapiida que los hornos de encimera regulares de calor radiante. El ventilador envia el aire a cada area del alimentto, con lo que rapidamente sella la humedad y el sabor, y produce una temperatura mas pareja alrededor de todo el alimentto. Siusted oye el ruido de un motor (zumbido), es el elemento de convec tion que esta functiOnando.

COLOCACION DE LAS REJILLAS

Para acomodar una amplia variedad de alimentos, la rejilla del hora es reversible y se pueda colocar en tres posiciones. La rejilla puede ser insertada en posicionancia arriba o hacer abajo en cualesra de las guias de apoyo de rejillas localizadas en las paredes laterales de hora.

WestBend 74706 - COLOCACION DE LAS REJILLAS - 1

WestBend 74706 - COLOCACION DE LAS REJILLAS - 2

CÓMOSUHORNODEENCIMERA

Antes del primer uso: Retirerialquier etiqueta adhesiva de las superficies de calentamento. Aseguese de que el horno esté libre de qualquier papel u objeto que no deba usarse en el hora. Limpie el interior, la revilla, las bandejas y demas accesorios del hora tal como se describe en la seccion "como limpiar su Horno de encimera" de este manual.

  • Al calentarlo podra emitirse unalittlecantidad de homo y/o un leve olor acause de la emanacion de aceites usados en la fabricacion -esto es normal.
  • Durante el calentimiento y enfiambre pudieran ocurrer algunos ruidos menores de expansión y contracción -esto es normal.
  • Quizás escribe un zumbido proveniente del motor durante la cocción por convección – este es normal.

Tamaños de Moldes Recomendados - los siguientes tamaños de moldes y fuentes de hornearpearian caber en su Horno de Encimera. Para asegurarde que el molde o fuentequepa, colóquelo bajo del hora antes de preparar su receta. Al hornear en moldes para pan, le recomendamos que no llene el molde a mas de la mitad.

  • Molde de 12 tazas para mini-molletes
  • Molde de 6 tazas para molletes
  • Molde para pan de 8 x 4
  • Molde para pan de 9 x 5
  • Bandeja o fuente de hornear redonda o cuadrada de 8"
  • Cazuela de 1-1 ½ cuartos de galón - la mayoría de los temas de cazuelas

Nota: Debido a que su hora de encimera es más(PC)que su hora regular, se calentará más(PC) y cocinará en periodos más cortos del tiempo. Usted quizás deseeeajustar el tiempo de cocción o la temperatura de las recetas.

Uso Básico:

  1. Enchufe el cordón eletrico SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
  2. Cologne la rejilla del hora y las bandejas/moldes en la posicion deseada.
  3. Ajuste el control de functions al ajuste deseado.
  4. Ajuste el control de temperatura a la temperatura de coccción deseada.
  5. Ajuste el Control temporizador y permita que el hora se precaliente durante 10关键时刻. Nota: Cuando fije el temporizador en menos de 15关键时刻, debe girarlo más alla de lamarca de 15关键时刻 y bajo volver a lacantidad de关键时刻 deseados. Este debe hacerlo para activar el temporizador y encender la unidad. Nota: La funciona Tostar no requires precalentamento.
  6. Cuando el hora se haya precalentado, coloque la comida (en un recipientete apropiado para cocinar) sobre la rejilla del hora. Nota: Los alimentos nuncadeferán ser colocados directamente sobre las rejillas.
  7. Ajuste el temporizador de control al tiempo deseado.
  8. Cuando el tiempo haya pasado, sonará una campana y el hora se apagará automatistically. Abra la puerta y saque el recipientte para cocinar usingo almohadillasTERMicas o guantes de cocina. Desenchufe del tomacorriente. Permita que el hora se enfierte por completeo antes de limparlo.

PRECAUCION: Tenga mucho cuidado enmanter las manos y la cara alejadas de la puerta alAbrirla ya que vapor o aire calientegue ser liberado.No apoye los recipientes de cocinar sobre la puerta de vidrio可以更好 danarla.

Funcion Recalentar: Se usa para Maintener calientes a los alimentos ya cocinados.

  1. Disponga sobre la rejilla del hora a las piezas de alimentos colocadas bajo de recipientes para cocinar apropriados. Note: Los alimentos nuncadeferán ser colocados directamente sobre las rejillas.
  2. Coloque el control de functions en la posicion "WARM" (recalentar).
  3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada para el recalentimiento. Sólo funcionaán los elementos calentadores superiores.
  4. Ajuste el temporizador de control al tiempo de calentimiento deseado. Cuando el tiempo haya pasado, sonará una campana y el hora se apagará automatistically. Abra la puerta y saque el recipientte para cocinar usingo almohadillas termicas o guantes de cucina . Desenchufe del tomacorriente. Permita que el hora se enfierte por completo antes de limpiarlo.

Función Asar a la Parrilla:

  1. Coloque la parrilla para asar bajo de la bandeja de goteo. Coloque la pieza a asar sobre la parrilla (no permittedue que el alimenttoswithgue sobre esta).
  2. Coloque la rejilla del hora bajo o hacía arriba. Coloque la parrilla para asar, la bandeja de goteo y la pieza a asar sobre la rejilla del hora. Asegure de que haya al menos un espacio de 1" (2.5 cm) entre el alimento y los elementos calentadores.
  3. Ajuste el control de referencia a la posicion "BROIL" (asar a la parrilla).
  4. Ajuste el control de temperatura a "MAX" (490°F - 254.44°C).
  5. Ajuste el temporizador de control al tiempo deseado. Cuando el tiempo haya pasado, sonará una campana y el hora se apagará automatistically. Abra la puerta y retire la bandeja de goteo, la parrilla y la pieza asada usingo almohadillas tírmicas o guantes de cocina. PRECAUCION: Tenga mucho cuidado en mantener las manos y la cara alejadas de la puerta al abrirla ya que vapeo o aire caliente pueda ser liberado. No apoye los recipientes de cocinar sobre la puerta de vidrio;pues peuvent dañarla.

Guía Para Asar

La Resultados de la cocción能把 variar; ajuste这些 tiempos a fin de satisfacer sus requisitos individuales. Mientras se asen, controle a bajo los alimentos para estar que se cocinen de más. Todos los tiempos de asado están basados en carnes a una temperatura descongelada. Para los最好的 resultados, precaliente el hora de encimera durante 15 Minutes a la temperatura de cocción眼看ada.

CARNETEMPERATURA DEL HORNOTIEMPO DE COCCION
Hamburguesa 400°F (204°C) 15-20 Minutes.
Bistec T-bone400°F (204°C)20-25 Minutes.
Chuletas de cerdo400°F (204°C)20-25 Minutes.
Chuletas de cordero400°F (204°C)20-25 Minutes.
Piernas de pollo400°F (204°C)30-35 Minutes.
Filetes de pescado350°F (177°C)20-25 Minutes.

Función Asador Giratorio: Le recomendamos que en el asador giratorio no cocine ningún asado o ave mayor de 4 libras. Condimiento a su gusto o rocíe con sus salsas favoritas.

  1. Deslice la rejilla del hora en la posicion de guia de rejilla más baja en posicion hacía abajo. Colque la bandeja de goteo sobre esta rejilla para recolectar los pringues que goteen del asado.
  2. Inserte el extremo punitiagudo del asador a工程技术 de una de las horquillas, asegurándose de que las+puntas de la horquilla miren en la misma direccionque el extremo punitiagudo del asador. Deslice la horquilla hacía el extremo cuadrado del asador y asegúrelo en su situ con el tornillo de apriete manual.
  3. Coloque el alimento a cocinarse en el asador insertando este (apuntandolo en direccion contraa usted) directamente a través del centro del alimento y atravesándolo completeness.
  4. Deslice la segunda horquilla sobre el asador al除外 extremo del asado o ave. Siga deslizando la horquilla hasta que quede bien empotrada bajo de la pieza a asar.

Asegure la horquilla con el tornillo de apriete manual. Asegürese de que la pieza está centrada en el asador. Nota: Los alimentos peuventchangiar de forma durante la cocción. En todo momento durante el ciclo de coccción, asegürese de que existe un espacio de al menos 1" (2.5 cm) entre el alimento y los elementos ca

WestBend 74706 - Guía Para Asar - 1

  1. Inserte el extremo puntoagudo del asador en el encaje impulsor localizzato al bajo derecho de la pared del hora. Asegúrese de que el extremo cuadrado del asador está apoyándose sobre el soporte del asador localizzato a la izquierda de la pared del hora.
  2. Ajuste el control de temperatura a "MAX" (490°F - 254.44°C).
  3. Ajuste el control de sistemas a la posicion "ROTISSERIE" (asador giratorio).
  4. Gire el temporizador de control hacía la izquierda a la posición "STAY ON" (mantener encendido). Compruebe la temperatura de la carne con un termómetro de carne confiable. Sugerencia: Use un temporizador independiente para recordarle medir la temperatura de la carne.
  5. Cuando se haya completado la cocción, gire el temporizador de control en la direccion de las agujas del reloj a la posicion "OFF" (apagado).

PRECAUCION: Tenga mucho cuidado en Maintener las manos y la cara alejadas de la puerta alAbrirla ya que vapor o aire caliente pueda ser liberados. No apoye los recipientes de cocinar sobre la puerta de vidrio可以更好 dañarla.

  1. Usando almohadillas tírmicas o guantes de cocina, abra la puerta y retire el asador colocando los ganchos del mango del asador giratorio bajo los surcos aodos lados del asador. Alce primero elazoquierdo del asador levantandolo hacia arriba y hacía afuera. Saque el asador del encaje impulsor y con cuidado retire el alimento del hora. Desatornille el tornillo de apriete manual del extremo puntiagudo del asador y retire la horquilla. Retire la carne del asador y colóquela sobre la fuente de servir. Sugerencia: Para preparar una salsa deliciosa, guarde los pringues y espéselos con maizena o harina en una cacerola. NO coloque la bandeja de goteo directamente sobre el quemador de la estufa.

Guía Para Cocinar Con el Asador Giratorio

La resultados de la cocción能把 variar; ajuste这些东西 tiempos para satisfacer sus requisitos individuales. Todos los tiempos de cocción con el asador giratorio está basados en carnes a una temperatura descongelada. Para los最好的 resultados, precaliente el hora de encimera durante 15 Minutes a la temperatura de cocción deseada.

CARNETEMPERATURA DEL HORNOTIEMPO POR LIBRA.
Asado de carne de vaca300-325°F (149-163°C)25-30关键时刻.
Asado de carne de cerdo325°F (163°C)40-45关键时刻.
Jamón 300-325°F(149-163°C) 35-40关键时刻.
Pollo 350°F (177°C)25-30关键时刻.

Note: El pollo deben atarse con un cordel para prevenir que las piernas o alas se abran durante el proceso de asado y para asegurar de que el ensamble del asador giratorio gire sin obstáculos.

Funcion Tostar: El hora de gran calidad permite tostar 4 a 6 rebanadas de pan, 6 mitades de molletes ingleses, wafles congelados o panqueques. Al tostar solo 1 o 2 piezas, colocuelas en el centro del hora.

  1. Asegure de que la bandeja de migas está en su debida posicion.
  2. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte del medio en posición viendo hacar arriba. Coloque las piezas a tostarse sobre la rejilla del hora.
  3. Ajuste el control de temperatura a MAX (490° - 254.44°C).
  4. Ajuste el control de functions a la posicion "TOAST" (tostar).
  5. Ajuste el temporizador de control al grado de tostado deseado (Light - Dark) (ligero - oscuro).
  6. Al terminar de tostar, retire la rejilla del hora usingo almohadillas termicas o guantes de cocina.

Sugerencias: Si está tostando varias hornadas de pan, una tras otra, después del primer lote ajuste el temporizador de control a un punto de tostado más ligero ya que el hora está caliente y requires para tostar.

Función Hornear/Asar: PRECAUCION: No use en elorno bolsas para asar, recipientes plácicos o de vidrio puis podrán Causear daños.

  1. Coloque la rejilla del hora bajo de la guía de soporte inferior.
  2. Coloque la pieza a cocinar (dento de un recipiente para cocinar apropiado) sobre la rejilla delorno.
  3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada.
  4. Ajuste el control de functions a "BAKE/ROAST" (hornear/asar). Precaliente el hora si fiese Neededo.
  5. Gire el control temporizador en dirección contraía a las agujas del reloj al tiempo deseado o la posición "STAY ON" (permanecer encendido). Al conclusir el horneado, gire el temporizador de control en dirección de las agujas del reloj a la posición "OFF" (apagado). Abra la puerta y retire el recipientte para cocinar usingo almohadillasTERMicas o guantes de cocina . PRECAUCION: Tenga mucho cuidado enmanter las manos y la cara alejadas de la puerta al abrirla ya que vapor o aire caliente pueda ser liberados. No apoye los recipientes de cocinar sobre la puerta de vidrio puis你能 dañarla.

Todo los tiempos de asado están basados en carnes a una temperatura descongelada. Las carnes congeladas peuvent tener mucho más tiempo. El uso de un termómetro de carne es altoamente recommendado. La resultados de la cocción你能 variar; ajuste這些 tiempos para satisfacer sus requisitos individuales. Para los最好的 resultados, precaliente el hora de encimera durante 15 Minutes a la temperatura de cocción的愿望.

CARNETEMPERATURA DEL HORNOTIEMPO POR LIBRA.
Asado de Carne de Cerdo325°F (163°C) 40-45 Minutes.
Asado de Carne de Vaca300-325°F (149-163°C)25-30 Minutes.
Jamón300-325°F (149-163°C)35-40 Minutes.
Pollo 350°F (177°C)25-30 Minutes.

Al hornear sus galletas, pasteles y tartas favoritas, siga las instrucciones del paquete o la receta para los tiempos y temperatas de horrado. Para una limpieza fácil, quizás deseee colocar la bandeja de goteo en el fondo del hora para atraparrialquier derrame.

Horneado de pizzas:

  1. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte del medio.
  2. Ajuste el control de temperatura a "MAX" (490°F - 254.44°C).
  3. Ajuste el control de functions en la posicion "BAKE/ROAST" (hornear/asar).
  4. Precaliente el hora durante 10 Minutes. Coloque la pizza sobre el disco para pizzas y deslíncelo sobre la rejilla del hora asegurándose de que entre lo más adentro possible en el hora. Hornee hasta el grado deseado. Para un dorado optimo no inserte la bandeja de goteo.

Cocación Lenta: Cocine en su hora de encimera estofados, sopas, asado de cadera y pecho de res y una gran variedad de otheras comidas cocinando 6-10 horas con la direccion "BAKE/ROAST" (hornear/asar) ajustada una temperatura entre 225^ (107^) y 250^ (121^) . Use los tiempos de coczon+dados en su receta favorita.

  1. Coloque la rejilla del hora en la guía de soporte de abajo o en la del medio.
  2. Ajuste el control de temperatura a 225^ (107^)
  3. Ajuste el control de functions a la posicion "BAKE/ROAST" (hornear/asar).
  4. Coloque la comida a cocinarse en una cazuela tapada y Coloque estaULTIMA sobre la rejilla en el hora.
  5. Gire el Temporizador de control en direccion contraia a las agujas del reloj a la posicion "STAY ON" (mantener encendido). Al incluir el horrado, gire el temporizador de control en direccion de las agujas del reloj a la posicion "OFF" (apagado). Abra la puerta y retire el recipientte para cocinar usingo almohadillas termicas o guantes de casa. PRECAUCION: Al partir la puerta, tengao mucho cuidado en mantener las manos y la cara alejadas de ella ya que vapor o aire caliente能把 ser liberados. No apoye los recipientes de cocinar sobre la puerta de vidrio能把 hacer dañarla.

LIMPIEZA DE SU HORNO DE ENCIMERA

PRECAUCION: Antes de limpiarrialquier parte del hora,siempre colque el Temporizador de control en la posicnON "OFF" (apagado),desenchufe el cordon elctrico del tomacorriente y permita que el hora se enfrie complemente.

Para Maintener su hora de encimera limpio, tras cada uso limpie con un trapo todo derrame de alimentos, salpicaduras y migas.

  1. La bandeja de goteo de la rejilla del hora, la parrilla para asar y la bandeja de migas, el asador giratorio y las horquillas peuvent lavarse con un trapo de cocina en agua jabonosa caliente, enjuagarse y secarse; o pueda lavarse en un lavavajillas automatico. No use ninguna esponja o limpiadores metálicos o abrasivos con estas piezas cuando el acabado pueda danarse.
  2. Limpie la parte exterior del hora y la puerta de vidrio con un trapo suave humedecido y bajo sequelas. No use ningún tipo de esponja o limpiador abrasivo sobre las superficies exteriores o la puerta de vidrio para las rayar. Si el vidrio se rayase, este pueda debilitarse y romperse.
  3. Limpie el interior delorno con un trapo humedo, y bajo sequelo. Dento del hora, no use esponjas metálicas, limpiadores abrasivos o limpiadores de hora ya que podra causer daños. Tenga cuidado de no causer daño algo al limpiar alrededor de los elementos calentadores.

GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POTENTIAL SOLUCION
Alimentos@cocidos de más o de menosTemperatura o ajuste incorrectosAjuste el tiempo o la temperatura. Debido a que su hora de encimera es más(PCBs)que su hora regular, se calentará más(PCBs)rápido y cocinará en periodos más cortos del tiempo.
Colocación de la rejilla Puede que seanecessaryajustar la posición de las rejillas según los tipspecíficos de alimentos.
Olor a quemadoAccumulación de alimentos Dentro del hora, en los elementos calentadores o en la bandeja de migasRefiérase a la sección de "Limpieza de su Horno".
El hora no se enciendeLa unidad está desenchufada. El temporizador no está encendido.Enchufe la unidad al tomacorriente Gire el temporizador de control al ajustede眼看.
Un solo elemento calentador está calentandoEl ajuste de funciona está en"WARM" (recalentar)Cambio el control de functions a la posición correcta.
El elemento calentador no se mantiene encendidoLos elementos calentadores se encenderán y apagarán paraMaintener la temperatura apropiada

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodomístico

Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y manténido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Touta pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algoño a criterio de Focus Electronics.Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.

Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electronics si el artefacto electrodomístico es danado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambiado de algunos modo.

ESTA GARANTIA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL Mismo.

Si piensa que el artefacto electrodomístico se ha dadado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favorpongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electronics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electronomic a la service@focuselectrics.com. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.

Válido sólo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Los repuestos, de estar disponibles, poder ser pedidos directamente a Focus Electronics, LLC de varias manos. Ordene en linea a工程技术 de www.focuselectrics.com, por correo electrónico a service@focuselectrics.com, por téléphone llamando al (866) 290-1851, ocrirendo a:

Para colocar un pedido con pago mediate cheque o giro postal,pongase en contacto primero con Atencion al Cliente para que le indiquen el total de laorden. Envie su pago junto con una carta que indique el numero de modelo o catalogo de su aparato, que pueda ubicarlo en la parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes queusted solicita, y la cantiago que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electronics, LLC.

El impuesto sobre las Ventas de su estado y un recargo por gastos de envío seránañadidos al precio total. Por favor permitta un plazo de dos semanas para el procesamento y entrega.

Este manual contiene informacion importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archive aquel el recibo fechado que sirve de comprobante de comprara para la garantia, y anote la?singularmente informacion:

Fecha en que compró o rec洄jo launidad como regalo:

Donde se efectuó la compra y el preco, si lo hace:

Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de launidad):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WestBend

Modelo : 74706

Categoría : Horno