NV7B42304CK - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NV7B42304CK SAMSUNG en formato PDF.

📄 504 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NV7B42304CK - page 2

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV7B42304CK - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV7B42304CK de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NV7B42304CK SAMSUNG

Horno empotrable Manual del usuario y de instalación NV7B421**** / NV7B422**** / NV7B423**** / NV7B424**** / NV7B425**** / NV7B421**C* / NV7B422**C* / NV7B424**C* / NV7B431**** / NV7B432**** / NV7B433**** / NV7B434**** / NV7B435****2 Español Tabla de contenidos Tabla de contenidosTabla de contenidos Uso de este manual 3 En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: 3 Instrucciones de seguridad 3 Precauciones importantes de seguridad 3 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6 Función de ahorro automático de energía 6 Instalación 6 Qué incluye 6 Preparación para instalar el horno 7 Conexión a la corriente eléctrica 7 Montaje en un armario 8 Antes de empezar 10 Ajustes iniciales 10 Olor a horno nuevo 10 Mecanismo de seguridad inteligente 10 Puerta de cierre suave (solo en los modelos aplicables) 11 Accesorios 11 Puerta exible (solo en los modelos aplicables) 12 Cerradura mecánica (solo en los modelos aplicables) 13 Modo de doble cocción 13 Operaciones 14 Panel de control 14 Ajustes comunes 15 Modos de cocción 18 Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción 22 Sous Vide con aire (solo modelos aplicables) 23 Para detener la cocción 25 Función especial 25 Vapor natural (solo modelos aplicables) 26 Cocción automática 27 Limpieza 28 Temporizador 30 Sonido encendido/apagado 30 Wi encendido/apagado 30 Cocción inteligente 31 Cocción manual 31 Programas de cocción automática 36 Recetas de prueba 42 Colección de recetas de cocción automática frecuentes 43 Mantenimiento 47 Limpieza 47 Extracción de la puerta 50 Sustitución 50 Solución de problemas 51 Puntos de control 51 Códigos de información 53 Especicaciones técnicas 54 Apéndice 54 Ficha de datos del producto 54 Declaración de código abierto 55Español 3 Uso de este manual Instrucciones de seguridad Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato.Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para consultas posteriores. En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el producto. La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. El medio de desconexión debe incorporarse en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualicada a n de evitar incidentes. Uso de este manual4 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las supercies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. En el caso de los aparatos con proceso de limpieza pirolítica, algunos animales, en particular los pájaros, pueden ser sensibles a los humos y a las uctuaciones locales de temperatura durante el proceso de limpieza pirolítica, y deben ser trasladados a una zona adecuada y bien ventilada durante este proceso. Ventile la estancia durante y después del proceso de pirólisis. La función de limpieza depende del modelo. Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno. (Solo modelos con sonda para carne) No utilice un limpiador a vapor. ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. El método de jación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de jación able. Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos alados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la supercie y producir una rotura del cristal. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza depende del modelo.Español 5 Instrucciones de seguridad Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor) Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor) Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas. Durante el funcionamiento, la supercie interior del horno está lo sucientemente caliente como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la supercie interior del horno hasta que se hayan enfriado. No guarde materiales inamables dentro del horno. Las supercies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo. Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor. Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor. Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él. Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas. No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la supercie esmaltada. Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada. No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las supercies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción. Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las supercies esmaltadas del horno. Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda. No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos. No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta. No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria. ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción. ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento. La puerta y la supercie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las supercies pueden calentarse durante el uso. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas. PRECAUCIÓN Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte. Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica. En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo. Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor. Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno. El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno. Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.6 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA Este producto es exclusivo de los productos integrados. Este horno debe instalarlo un técnico cualicado. El instalador es el responsable de conectar el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su región. Qué incluye Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al cliente o con el distribuidor. El horno de un vistazo

01 Panel de control 02 Tirador de la puerta 03 Puerta Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias especícas del producto, como REACH, RAEE, Baterías visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Función de ahorro automático de energía Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón «luz del horno». Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado.Español 7 Instalación NOTA Según el modelo, este horno se suministra en dos tipos: puerta única y puerta doble. Accesorios El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de comida. Rejilla Accesorio de inserción de rejilla * Bandeja de hornear * Bandeja universal * Bandeja con profundidad adicional * Divisor Sonda para carne * 2 tornillos (M4 L25) Bandeja para vapor * NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno. Preparación para instalar el horno Destornillador Phillips Broca Conexión a la corriente eléctrica

L N 01 MARRÓN o NEGRO 02 AZUL o BLANCO 03 AMARILLO y VERDE Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suciente que admita la especicación H05 RR-F o H05 VV-F, mín. 1,5-2,5 mm². Corriente (A) Área de sección cruzada mínima 10 < A ≤ 16 1,5 mm

Compruebe las especicaciones de salida en la etiqueta jada al horno. Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes. El terminal ( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno. Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta.8 Español Instalación Instalación ADVERTENCIA No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor. Montaje en un armario Si se instala el horno en un armario empotrado, las supercies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno. El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica. Dimensiones necesarias para la instalación

Armario empotrado (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 50 D Mín. 590 - Máx. 600 E Mín. 460 x Mín. 50 NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (E) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.

Armario debajo del fregadero (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 600 D Mín. 460 x Mín. 50 NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire. Instalación con una placa de cocción Para instalar una placa de cocción sobre el horno, compruebe en la guía de instalación de la placa de cocción el espacio necesario para la instalación ( ).Español 9 Instalación Montaje del horno

Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos 5 mm entre el horno y cada lado del armario.

Asegúrese de dejar al menos un espacio de 3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin dicultad. Encaje el horno en el armario y fíjelo con rmeza a ambos lados con 2 tornillos. Cuando haya nalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte la alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados del horno. ADVERTENCIA El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación. NOTA El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.10 Español Antes de empezar Olor a horno nuevo Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.

1. Saque todos los accesorios del interior del horno.

2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a

200 °C durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno.

3. Cuando nalice, apague el horno.

  • Al utilizarlo por primera vez, es posible que vea algo de humo en el interior del horno mientras está en funcionamiento. Sin embargo, esto no es un fallo del producto.
  • A medida que la temperatura del compartimento de cocción aumenta en un período inicial, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere hasta que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior.
  • También es importante asegurarse de que el horno funciona en un entorno de cocina bien ventilado. Mecanismo de seguridad inteligente Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema. Antes de empezar Ajustes iniciales Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00» y el elemento de hora («12») parpadea. Para congurar la hora actual, siga los pasos que se indican a continuación.

1. Utilice los botones / para ajustar la

hora y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La parte de los minutos empieza a parpadear.

2. Utilice los botones / para ajustar los

minutos y, a continuación, pulse botón OK (Aceptar). Para cambiar la hora actual tras esta conguración inicial, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y siga los pasos indicados anteriormente.Español 11 Antes de empezar Puerta de cierre suave (solo en los modelos aplicables) El horno empotrado de Samsung cuenta con una puerta de cierre suave que se cierra de manera suave, segura y silenciosa. Al cerrar la puerta, las bisagras especialmente diseñadas atrapan la puerta unos centímetros antes de la posición nal. Este es el toque perfecto para mayor comodidad, permitiendo que la puerta se cierre silenciosa y suavemente. (La disponibilidad de esta función depende del modelo de horno). La puerta comienza a cerrarse suavemente a unos 15 grados y se cierra completamente en aprox. 5 segundos. Accesorios Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y suave.

  • Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.
  • Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el accesorio y la parte inferior del horno u otro accesorio.
  • Tenga cuidado cuando saque los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Las comidas o los accesorios calientes pueden provocar quemaduras.
  • Los accesorios pueden deformarse conforme aumenta su temperatura. Una vez que se hayan enfriado, recuperarán su aspecto y funcionamiento originales. Uso básico Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio. Rejilla La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante. Accesorio de inserción de rejilla * El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja con profundidad adicional * La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla. Ponga el lado inclinado hacia delante. Guías telescópicas * Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la siguiente forma:

1. Retire la placa de la guía del horno.

2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el

3. Cierre la puerta del horno.

Divisor El divisor está diseñado para separar el horno en dos zonas. Use el divisor con el modo de doble cocción. No utilice el divisor para ningún otro propósito que no sea dividir la cavidad en dos zonas de cocción. No utilice el divisor como un estante. Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno. Bandeja para vapor * Utilice la bandeja de vapor solo en el modo de vapor natural. Coloque la bandeja en la parte inferior central del compartimento y llénela con agua limpia. Cuando la bandeja se caliente durante o inmediatamente después de la cocción, asegúrese de utilizar guantes de horno o espere hasta que el horno se enfríe completamente para retirar la bandeja NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.12 Español Antes de empezar Antes de empezar Puerta exible (solo en los modelos aplicables) Este horno cuenta con una puerta exible única que está montada con bisagras en el medio, de modo que para acceder a la zona superior solo tiene que abrir la mitad de arriba. Cuando esté utilizando la función de doble cocción, puede acceder a la zona superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eciencia energética. Cómo utilizar la puerta superior

3. Esto abrirá la puerta superior tal y como se

muestra. Cómo utilizar la puerta completa

1. Sostenga la zona sin palanca del tirador y, a

2. Esto abrirá la puerta completa tal y como se

muestra. PRECAUCIÓN Cuando abra la puerta completa, asegúrese de agarrar el tirador por la parte sin palanca. Si se presiona la palanca a medio camino mientras abre la puerta, puede que se abra la puerta superior y provoque un daño físico. NOTA

  • No coloque objetos pesados encima ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
  • No permita que los niños jueguen con la puerta superior.Español 13 Antes de empezar Modo de doble cocción Puede utilizar la zona superior y la inferior para cocinar dos recetas diferentes, o simplemente elegir una zona en la que cocinar. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la cámara de cocción en dos zonas. El horno detecta el divisor y activa la zona superior por defecto. NOTA La disponibilidad del modo de doble cocción depende de la receta. Para más información, consulte la sección Cocción inteligente de este manual. Cerradura mecánica (solo en los modelos aplicables) Instalación

mecánica en la ranura correspondiente de la manija de la cerradura tal y como se indica.

2. Apriete el tornillo de la manija de la

cerradura. Desinstalación

  • Aoje y retire el tornillo de la manija de la cerradura. Bloqueo/desbloqueo
  • Para abrir la puerta, eleve ligeramente la manija de la cerradura para desbloquear la puerta. A continuación, abra la puerta.
  • Para bloquear la puerta, simplemente ciérrela. La cerradura mecánica bloquea automáticamente la puerta.14 Español Operaciones Operaciones 04 Pantalla Muestra la información necesaria de los modos o ajustes seleccionados. 05 Arriba/Abajo Úselo para ajustar el valor de la selección. 06 OK (Aceptar) Pulse para conrmar sus ajustes. 07 Atrás Cancela los ajustes actuales y vuelve a la pantalla principal. 08 Temperatura Úselo para establecer la temperatura. 09 Tiempo de cocción Pulse para establecer el tiempo de cocción. 10 Vapor natural * Con el vapor natural, puede hornear pan crujiente por fuera y húmedo por dentro. 11 Precalentamiento rápido El precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente a una temperatura establecida.
  • Pulse para alternar el encendido y apagado de la opción de precalentamiento rápido.
  • Desactivado para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C.
  • El precalentamiento rápido solo está disponible con los modos de cocción y los rangos de temperatura correspondientes. 12 Luz del horno Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz del horno se enciende automáticamente cuando la puerta está abierta o cuando el horno empieza a funcionar. Y, para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un determinado periodo de inactividad. 13 Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina. 14 Control inteligente Pulse para activar/desactivar la función de Control inteligente. 15 Bloqueo para niños Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos los controles excepto el botón de Encendido. Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar, o mantenga pulsado durante 3 segundos de nuevo para desactivar el bloqueo en el panel de control. NOTA
  • La disponibilidad de las funciones con un asterisco (*) depende del modelo del horno.
  • Si manipula la pantalla mientras lleva guantes de plástico o de horno es posible que no funcione correctamente. Operaciones Panel de control El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso. Cocción doble y Vapor natural: NV7B424**** / NV7B424**C* / NV7B425**** / NV7B434**** / NV7B435****

01 Encendido Pulse para encender el horno. Para apagarlo, manténgalo pulsado durante 1 segundo. 02 Panel de funciones Pulse para seleccionar un modo de cocción o una función. 03 Zona superior/ inferior Cuando se inserta el divisor se enciende los indicadores. Puede elegir entre superior o inferior para su receta.Español 15 Operaciones Ajustes comunes Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado. Temperatura

1. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción. Aparece la temperatura por defecto de cada selección.

2. Use los botones / para ajustar la

3. Pulse OK (Aceptar) para conrmar sus

  • Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar automáticamente con los ajustes por defecto.
  • Para cambiar la temperatura congurada, pulse el botón y siga los pasos anteriores.
  • La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado y un método denidos por una institución autorizada. El uso de otros termómetros podría ocasionar un error de medida.
  • El horno emite un pitido cuando haya nalizado. Tiempo de cocción

1. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción.

2. Pulse y use los botones / para

ajustar el tiempo deseado.

3. De manera opcional, puede retrasar la hora

de nalización de su cocción hasta un punto deseado.Pulse y use los botones / para ajustar un punto de nalización. Para obtener más información, consulte Retrasar la nalización.

4. Pulse OK (Aceptar) para conrmar sus

  • Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya nalizado.
  • Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón y siga los pasos anteriores.16 Español Operaciones Operaciones Hora de nalización

1. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción.

2. Pulse dos veces y use los botones /

para ajustar la hora de nalización deseada.

3. Pulse OK (Aceptar) para conrmar sus

  • Si lo desea, puede cocinar sin establecer la hora de nalización. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya nalizado.
  • Para cambiar la hora de nalización pulse dos veces y siga los pasos anteriores. Retrasar la nalización La función Retrasar la nalización está diseñada para adaptar la cocción a sus necesidades. Caso 1 Imagine que selecciona una receta de una hora de duración a las 14:00 y quiere que el horno termine de cocinar a las 18:00. Para establecer la hora de nalización, ajuste la hora de «Preparado a las» a las 18:00. El horno empezará a cocinar a las 17:00 y nalizará a las 18:00 según lo establecido. Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción establecido: 1 horas Retraso de la hora de nalización establecido: 18:00 El horno empezará a cocinar a las 17:00 y nalizará a las 18:00 automáticamente. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 Caso 2 Hora actual: 14:00 Tiempo de cocción establecido: 2 horas Retraso de la hora de nalización establecido: 17:00 El horno empezará a cocinar a las 15:00 y nalizará a las 17:00 automáticamente. 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 PRECAUCIÓN No deje los alimentos cocinados en el horno durante demasiado tiempo. La comida puede estropearse.Español 17 Operaciones Para borrar el tiempo de cocción Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1. Mientras el horno está cocinando, pulse

para mostrar el tiempo de cocción restante.

2. Use los botones / para especicar el

tiempo de cocción a «0: 00». También puede simplemente pulsar .

3. Pulse OK (Aceptar).

NOTA En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar el tiempo de cocción. Para borrar la hora de nalización Puede borrar la hora de nalización. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1. Mientras el horno está cocinando, pulse

dos veces para mostrar la hora de nalización establecida.

2. Use los botones / para establecer la

hora de nalización a la hora actual. También puede simplemente pulsar .

3. Pulse OK (Aceptar).

NOTA En el modo de doble cocción, debe seleccionar primero la zona superior o inferior para la que desea borrar la hora de nalización.18 Español Operaciones Operaciones Modos de cocción

1. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción.

2. Si es necesario, establezca el tiempo de

cocción o la temperatura. Para obtener más información consulte, Ajustes comunes.

3. De manera opcional, puede precalentar

rápidamente el horno. Para ello, pulse y establezca la temperatura deseada. El indicador correspondiente aparece en la pantalla.

4. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar).

El horno comienza a precalentarse hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada. Cuando naliza el precalentamiento, el indicador desaparece y se oye un pitido. Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especique lo contrario en Cocción inteligente. NOTA Puede cambiar el tiempo de cocción o la temperatura durante la cocción. Modos de convección Pulse para seleccionar entre los modos Convección y Convección eco. NOTA Puede seleccionar el modo Convección eco en el modo de doble cocción. Convección Convección eco Modos de gratinado Pulse para seleccionar entre los modos Gratinador grande, Gratinador eco y Ventilador + gratinador. Gratinador grande Ventilador + gratinador Gratinador ecoEspañol 19 Operaciones Modo de doble cocción Puede utilizar el divisor que se facilita para separar la cámara de cocción en las zonas superior e inferior. Esto permite a los usuarios habilitar dos modos de cocción diferentes al mismo tiempo o simplemente elegir una zona en la que cocinar.

1. Inserte el divisor en el nivel 3 para separar la

cámara de cocción en dos zonas.

2. La zona superior está disponible con los

modos Gratinador, Convección o Calor superior + convección. Para la zona inferior, se pueden habilitar los modos Convección, Calor inferior + convección y Calor inferior.

3. Pulse para seleccionar la zona superior o

pulse para seleccionar la zona inferior. Aparece un indicador junto a la zona seleccionada.

4. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción.

5. Si es necesario, establezca el tiempo

de cocción o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes.

6. Cuando haya terminado, pulse OK (Aceptar).

El horno comienza a precalentarse hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada. Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especique lo contrario en Cocción inteligente. NOTA La disponibilidad del modo de doble cocción depende del modo de cocción. Para más información, consulte la sección Cocción inteligente de este manual. Modos de cocción Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para un precalentamiento rápido y desactivados para temperaturas establecidas por debajo de 100 °C. Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Único Doble Superior Inferior Doble Convección

  • 30-250 40-250 40-250 - 160 El elemento calefactor posterior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo tiempo. Convección eco
  • 30-250 - - - 160 La convección eco utiliza el sistema de calentamiento optimizado para ahorrar energía mientras se cocina. Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este modo no requiere precalentamiento. NOTA
  • El modo de convección eco de calentamiento usado para determinar la clase de eciencia energética es conforme a la norma EN60350-1.
  • En el modo de doble cocción, el modo de Convección eco no puede establecerse en la parte superior e inferior al mismo tiempo.20 Español Operaciones Operaciones Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Único Doble Superior Inferior Doble Convencional
  • 30-250 - - - 180 El calor se genera desde los elementos calefactores superior e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el asado estándar de la mayoría de las recetas. Calor superior + Convección
  • 40-250 40-250 - - 180 El elemento calefactor superior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para el asado que requiera una capa superior crujiente (por ejemplo, carne o lasaña). Calor inferior + Convección
  • 40-250 - 40-250 - 200 El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para pizza, pan o pasteles. Calor inferior 100-230 - 40-250 - 150 El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza. Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Único Doble Superior Inferior Doble Gratinador grande 100-270 40-250 - - 220 El gratinador grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado). Gratinador eco 100-270 - - - 220 El gratinador pequeño emite calor. Utilice este modo para comida que requiera menos calor, como pescado y barras de pan rellenas. Ventilador + gratinador 100-250 - - - 180 Dos elementos calefactores superiores generan calor, que el ventilador distribuye. Utilice este modo para gratinar carne o pescado. Sous Vide con aire
  • 50-95 - - - 60 El modo Sous Vide con aire utiliza aire caliente a baja temperatura para implementar el modo Sous Vide sin vapor ni depósito de agua. En este modo, el horno mantiene bajas temperaturas constantes dentro de la cámara de cocción.Español 21 Operaciones Cocinar con la sonda de carne (solo en modelos aplicables)

1. En el panel de opciones, pulse para

seleccionar un modo de cocción y la temperatura.

2. Introduzca la punta de la sonda en el centro

de la carne a cocinar. Asegúrese de que no se ha introducido el mango de goma.

3. Enchufe el conector de la sonda en la pared

izquierda. Asegúrese de ver el indicador de sonda para carne insertada cuando el conector de la sonda esté conectado.

4. Vuelva a pulsar el botón y utilice los

botones / para ajustar la temperatura interna de la carne.

5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.

El horno naliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida. AVISO sobre acrilamida

  • Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
  • Cuando la cocción naliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida. NOTA No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la sonda de carne de inmediato.22 Español Operaciones Operaciones Rango de ajuste de la temperatura del modo de doble cocción Puede utilizar la zona superior e inferior al mismo tiempo para diferentes funciones de cocción. En el modo de doble cocción, el rango de temperatura de la zona se ve afectado por los ajustes de la temperatura de la otra zona. Por ejemplo, el asado a la parrilla en la zona superior estará limitado por el funcionamiento en la zona inferior en lo que se reere a las temperaturas de cocción. Sin embargo, cualquiera de las zonas limita sus ajustes de temperatura entre un mínimo de 40 y un máximo de 250. Si el superior está establecido en (°C) La zona inferior está limitada a (°C) Mínimo Máximo

Si el inferior está establecido en (°C) La zona superior está limitada a (°C) Mínimo Máximo

250 170 250Español 23 Operaciones Modos disponibles en cada zona Zona Modo disponible Rango de temperatura (°C) Rango de temperatura (ºC) Precalentamiento rápido Sonda para carne Superior Convección 40-250 160 X X Gratinador grande 40-250 220 X X Calor superior + Convección 40-250 180 X X Inferior Convección 40-250 160 X X Calor inferior + Convección 40-250 200 X X Calor inferior 40-250 150 X X Sous Vide con aire (solo modelos aplicables) El modo Sous Vide con aire utiliza aire caliente a baja temperatura para implementar el modo Sous Vide sin vapor ni depósito de agua. En este modo, el horno mantiene bajas temperaturas constantes en el interior de la cámara de cocción, cocinando alimentos que pueden conservar su fragancia y nutrientes originales al tiempo que ofrecen un sabor enriquecido y una textura suave.

1. Coloque los alimentos en una bolsa de vacío

limpia y séllelos. A continuación, coloque los alimentos en la posición 3 de la rejilla del horno.

2. Pulse Sous Vide con aire para seleccionar

3. Use los botones / para cambiar la

temperatura predeterminada. Introduzca la temperatura recomendada para los alimentos como guía de cocción recomendada. La temperatura predeterminada es 60 °C. (Puede cambiar la temperatura 1 °C.)24 Español Operaciones Operaciones

4. Pulse y use los botones / para

especicar el tiempo de cocción.

5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción.

  • Utilice solo ingredientes frescos y de calidad. Córtelos en condiciones limpias y guárdelos refrigerados.
  • Utilice bolsas de vacío resistentes al calor para mover y almacenar los ingredientes.
  • Nunca reutilice las bolsas de vacío resistentes al calor.
  • El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. La adición de sal o azúcar puede acortar el tiempo de cocción.
  • Para conservar el sabor original, le recomendamos que utilice menos hierbas y especias que en recetas normales.
  • La carne y el pescado ofrecen mejores sabores al ser dorarse y servirse.
  • Si no se sirven inmediatamente después de cocinarse, ponga los alimentos en agua helada y enfríelos completamente. A continuación, almacénelos a menos de 5 °C para conservar la fragancia y textura de los alimentos.
  • Excepcionalmente, se recomienda comer pollo inmediatamente después de cocinarlo. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. Alimentos Punto de cocción Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Buey Bistec, 4 cm de espesor Poco hecho Rejilla 3 54 3-4 Bistec, 4 cm de espesor Medio Rejilla 3 60 3-4 Bistec, 4 cm de espesor Bien hecho Rejilla 3 68 3-4 Asados Medio Rejilla 3 62 6-8 Asados Bien hecho Rejilla 3 68 6-8 Cerdo Chuletas, sin hueso Tierno Rejilla 3 60 3-4 Chuletas, sin hueso Firme Rejilla 3 71 3-4 Asados Medio Rejilla 3 62 4-6 Asados Bien hecho Rejilla 3 72 4-6 Tiras de cerdo Bien hecho Rejilla 3 74 18-24 Aves Pechuga de pollo Tierno Rejilla 3 66 3-4 Pechuga de pollo Firme Rejilla 3 72 3-4 Pechuga de pato Tierno Rejilla 3 63 3-4 Pescado Filete de salmón Tierno Rejilla 3 52 2-3 Filete de salmón Bien hecho Rejilla 3 63 2-3 Filete de bacalao Tierno Rejilla 3 55 2-3Español 25 Operaciones Para detener la cocción

1. Durante el proceso de cocción pulse .

2. Pulse OK (Aceptar) para cancelar la cocción.

Función especial Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción. Las funciones especiales no están disponibles en el modo de doble cocción.

1. Pulse en el panel de funciones.

2. Pulse nuevamente para seleccionar una

3. Si es necesario, establezca el tiempo de

cocción o la temperatura. Para obtener más información consulte, Ajustes comunes.

4. El horno inicia la función seleccionada con

la conguración predeterminada o con su conguración. Alimentos Punto de cocción Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Verduras Espárragos - Rejilla 3 85 2-3 Patata, rodajas - Rejilla 3 90 2-3 Batata, rodajas - Rejilla 3 90 2-3 Zanahoria, rodajas - Rejilla 3 90 2-3 Calabaza, cubos - Rejilla 3 90 2-3 Fruta Manzana, rodajas - Rejilla 3 80 2-3 Piña, rodajas - Rejilla 3 85 1-2 Pera, rodajas - Rejilla 3 83 2-3 Otros Huevos de gallina Escalfados Rejilla 3 63 2-3 Huevos de gallina Duro cocido Rejilla 3 71 2-3

  • Cocine los huevos de gallina sin sellar al vacío.26 Español Operaciones Operaciones Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Instrucciones F 1 Calor inferior 100-230 150 El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza. F 2 Mantener caliente 40-100 60 Utilícelo solo para mantener el calor de los alimentos que se acaban de cocinar. F 3 Calentar platos 30-80 50 Utilícelo para calentar platos o utensilios para hornear. F 4 Descongelar 30-60 30 Este modo se utiliza para descongelar productos congelados, hornear productos, frutas, pasteles, nata y chocolate. El tiempo de descongelación depende del tipo, tamaño y cantidad de alimento. Vapor natural (solo modelos aplicables) Con el vapor natural, puede hornear pan crujiente por fuera y húmedo por dentro. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.

1. Inserte la bandeja de vapor en la parte

inferior de las zonas.

2. Llene la bandeja con agua 250 ml solo

cuando el horno esté frío.

3. Ajuste el modo Convección y seleccione

4. Use los botones / para ajustar la

5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar el

6. Coloque los alimentos en el horno sobre

cualquier rejilla y comience a cocinar.Español 27 Operaciones NOTA

  • No rellene el agua durante la cocción ni cuando el horno esté caliente.
  • Cuando el horno se enfríe completamente después de utilizar la función de Vapor natural, utilice un paño húmedo para limpiar la parte inferior del compartimento.
  • Para eliminar la cal de agua que se forma después de utilizar el horno durante un tiempo prolongado, utilice un paño suave con detergente especíco. El Vapor natural solo funciona con el modo Convección . Alimentos Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min) Cruasanes, 4-6 piezas Bandeja universal 3 190 20-25 Hojaldre de manzana Bandeja universal 3 190 20-25 Pastel danés Bandeja universal 3 190 20-30 Panecillo Bandeja universal 3 180 20-30 Pan blanco Rejilla 2 180 30-40 Cocción automática Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 50 recetas de cocción automática. Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán conforme a la receta seleccionada.

1. En el panel de funciones, pulse .

2. Use los botones / para seleccionar un

programa y pulse OK (Aceptar). Aparece el rango de peso disponible (tamaño de la porción).

3. Use los botones / para establecer el

tamaño de la porción y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción. NOTA

  • Algunos de los elementos de Programas de cocción automática incluyen precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la cocción automática.
  • Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual.28 Español Operaciones Operaciones Modo de doble cocción

1. Introduzca el divisor en el nivel 3 para

activar el modo de doble cocción.

2. Pulse para seleccionar la zona superior o

pulse para seleccionar la zona inferior. Aparece un indicador junto a la zona seleccionada.

3. En el panel de funciones, pulse .

4. Use los botones / para seleccionar un

programa y pulse OK (Aceptar). Aparece el rango de peso disponible (tamaño de la porción).

5. Use los botones / para establecer el

tamaño de la porción y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para iniciar la cocción. NOTA Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual. Limpieza Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular. Durante este proceso, el tiempo restante aparece en la pantalla. Función Instrucciones C 1 Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. C 2 Limpieza pirolítica * La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. 1 h 50 min (ajuste predeterminado)/2 h 10 min/2 h 30 min. NOTA La función con un asterisco (*) está disponible solo para los modelos aplicables. Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular.

1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del

horno y cierre la puerta.

2. Pulse en el panel de funciones.Español 29

3. Use los botones / para seleccionar C 1

y, a continuación, pulse OK (Aceptar). La limpieza por vapor dura 26 minutos.

4. Utilice un paño seco para limpiar el interior

del horno. ADVERTENCIA No abra la puerta antes de que nalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente y podría provocar quemaduras. NOTA

  • Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes de activar la limpieza por vapor.
  • Deje la puerta del horno entreabierta cuando nalice el ciclo. Esto es para permitir que la supercie esmaltada interior se seque completamente.
  • Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se enfríe e inténtelo de nuevo.
  • No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario, el agua se desbordará hacia delante.
  • Es posible que el agua vertida en el fondo del horno no se evapore por completo, esto es normal. Limpieza pirolítica La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. NOTA La función pirolítica está disponible solo para los modelos aplicables.

1. Retire todos los accesorios, incluidos los

raíles laterales, y limpie las partes más sucias del interior del horno manualmente. De lo contrario, se podrían originar llamas durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un incendio.

2. Pulse en el panel de funciones.

3. Use los botones / para seleccionar C 2 y,

a continuación, pulse OK (Aceptar).

4. Use los botones / para seleccionar un

tiempo de limpieza de 3 niveles: 1 h 50 min (ajuste predeterminado), 2 h 10 min y 2 h 30 min.

5. Pulse OK (Aceptar) para iniciar la limpieza.

6. Cuando nalice, espere a que el horno se

enfríe y luego limpie la puerta junto con sus bordes con un paño húmedo.30 Español Operaciones Operaciones Sonido encendido/apagado

1. Para silenciar el sonido, mantenga pulsado

durante 3 segundos. A continuación, 1 parpadea.

2. Seleccione 1 y pulse OK (Aceptar). Utilice

los botones / para activar y pulse OK (Aceptar).

3. Para activar el sonido, repita los pasos 1, 2,

apague y pulse OK (Aceptar). Wi encendido/apagado

1. Para congurar la wi, mantenga pulsado

durante 3 segundos. A continuación, 1 parpadea.

2. Seleccione 2 y pulse OK (Aceptar). Utilice

los botones / para activar y pulse OK (Aceptar).

3. Para desactivar la wi, repita los pasos 1, 2,

apague y pulse OK (Aceptar). PRECAUCIÓN

  • No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
  • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
  • Una vez nalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento para enar el horno. NOTA
  • Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta quedará bloqueada por seguridad. Cuando nalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se desbloqueará.
  • Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse debido a las altas temperaturas en el interior del horno. Temporizador El temporizador le ayuda a comprobar el tiempo o la duración de funcionamiento mientras cocina.

2. Utilice los botones / para ajustar la

duración deseada y, a continuación, pulse botón OK (Aceptar). NOTA

  • Una vez transcurrido el tiempo, el horno emite un pitido con un mensaje de «0: 00» que parpadea en la pantalla.
  • Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento.Español 31 Cocción inteligente Cocción inteligente Cocción manual AVISO sobre acrilamida La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen. NOTA
  • Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especique lo contrario en Cocción inteligente.
  • Cuando utilice la función Gratinador eco, coloque los alimentos en el centro de la bandeja para accesorios. Consejos sobre los accesorios Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no recibe los accesorios exactos especicados en esta Cocción inteligente, puede seguir con lo que ya tiene y lograr los mismos resultados.
  • La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
  • Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede usarlo junto con la bandeja.
  • Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas. Horneado Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Bizcocho Rejilla, molde 25-26 cm de Ø 2 160-170 35-40 Bizcocho mármol Rejilla, molde tipo Gugelhupf 3 175-185 50-60 Tarta Rejilla, molde tarta 20 cm de Ø 3 190-200 50-60 Pastel de masa de levadura con frutas y otros recubrimientos Bandeja universal 2 160-180 40-50 Pastel con frutas (crumble) Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 170-180 25-30 Bollos Bandeja universal 3 180-190 30-35 Lasaña Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 190-200 25-30 Merengues Bandeja universal 3 80-100 100-150 Soufé Rejilla, tazas de soufé 3 170-180 20-25 Tarta de manzana con levadura Bandeja universal 3 150-170 60-7032 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pizza casera, 1-1,2 kg Bandeja universal 2 190-210 10-15 Hojaldre congelado, relleno Bandeja universal 2 180-200 20-25 Quiche Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 2 180-190 25-35 Pastel de manzana Rejilla, molde 20 cm de Ø 2 160-170 65-75 Pizza refrigerada Bandeja universal 3 180-200 5-10 Asados Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Carne (ternera/cerdo/cordero) Solomillo de ternera, 1 kg Rejilla + Bandeja universal

170-180 100-120 Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Carne de ave (pollo/pato/pavo) Pollo, entero, 1,2 kg * Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa)

  • Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.Español 33 Cocción inteligente Gratinador Es aconsejable precalentar el horno en el modo de gratinador grande. Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pan Tostadas Rejilla 5 270 2-4 Tostada con queso Bandeja universal 4 200 4-8 Buey Filete * Rejilla + Bandeja universal
  • Dar la vuelta transcurridas

/3 del tiempo de cocción. Comida preparada congelada Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pizza congelada, 0,4-0,6 kg Rejilla 3 200-220 15-25 Lasaña congelada Rejilla 3 180-200 45-50 Patatas panaderas congeladas Bandeja universal 3 220-225 20-25 Croquetas congeladas Bandeja universal 3 220-230 25-30 Camembert congelado para horno Rejilla 3 190-200 10-15 Barras de pan congeladas con cobertura Rejilla + Bandeja universal

190-200 15-25 Hamburguesa de pescado congelada Rejilla 3 180-200 20-3534 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Asado profesional Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne. Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de ave. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h) Rosbif Rejilla + Bandeja universal

80-100 2-3 Convección eco Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con el n de ahorrar más energía. Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según preera. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min) Pastel con frutas (crumble), 0,8-1,2 kg Rejilla 2 160-180 60-80 Patatas asadas con piel, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 2 190-200 70-80 Salchichas, 0,3-0,5 kg Rejilla + Bandeja universal

180-200 65-75 Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 25-35Español 35 Cocción inteligente Doble cocción Antes de utilizar la función de doble cocción, introduzca el divisor en el horno. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. La siguiente tabla presenta 5 guías de doble cocción que recomendamos para cocer, asar y hornear. Con la función de doble cocción, podrá cocinar su plato principal y su acompañamiento o su plato principal y el postre al mismo tiempo.

  • Con la función de doble cocción, puede ampliarse el tiempo de precalentamiento. No Zona Alimentos Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) 1 Superior Bizcocho Rejilla, molde ø 25-26 cm 4 160-170 40-45 Inferior Pizza casera, 1,0-1,2 kg Bandeja universal 1 190-210 13-18 2 Superior Verduras asadas, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 4 220-230 13-18 Inferior Pastel de manzana Rejilla, molde ø 20 cm 1 160-170 70-80 3 Superior Pan de pita Bandeja universal 4 230-240 13-18 Inferior Patatas gratinadas, 1,0-1,5 kg Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 1 180-190 45-50 4 Superior Muslitos de pollo Rejilla + Bandeja universal

210-230 30-35 Inferior Lasaña, 1,0-1,5 kg Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 1 190-200 30-35 No Zona Alimentos Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) 5 Superior Filete de pescado, asado Rejilla + Bandeja universal

210-230 15-20 Inferior Hojaldre de manzana Bandeja universal 1 170-180 25-30 También puede utilizar solamente la zona superior o inferior a n de ahorrar energía. El tiempo de cocción puede ampliarse cuando use una zona separada. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. Superior Alimentos Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pasteles pequeños Bandeja universal 4 170 30-35 Bollos Bandeja universal 4 180-190 30-35 Lasaña Rejilla 4 190-200 30-35 Muslitos de pollo * Rejilla + Bandeja universal

  • No precalentar el horno.36 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Inferior Alimentos Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pasteles pequeños Bandeja universal 1 170 30-35 Bizcocho mármol Rejilla 1 160-170 60-70 Pastel de manzana Rejilla 1 160-170 70-80 Pizza casera, 1,0-1,2 kg Bandeja universal 1 190-210 13-18 Programas de cocción automática PRECAUCIÓN Los alimentos que se estropean fácilmente (como la leche, los huevos, el pescado o la carne) no deben dejarse en el horno durante más de 1 hora antes de que comience la cocción y deben retirarse rápidamente cuando esta nalice. La ingestión de alimentos en mal estado puede dar lugar a una intoxicación alimentaria. Cocción sencilla En la siguiente tabla se muestran 40 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Los programas de cocción automática del 1 al 19, el 38 y el 39 incluyen precalentamiento y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A pulse Tiempo de cocción para iniciar la Cocción automática. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 1 Patatas gratinadas 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare patatas frescas gratinadas con una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 2 Verduras gratinadas 0,8-1,2 Rejilla 3 Prepare verduras frescas gratinadas con una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla.Español 37 Cocción inteligente Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 3 Pasta gratinada 1,2-1,5 Rejilla 3 Prepare pasta gratinada con una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 4 Lasaña 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare lasaña casera con una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 5 Pisto 1,2-1,5 Rejilla 3 Ponga los ingredientes para el pisto en una cacerola con tapa. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. Gratine cubierto. Remueva antes de servir. A 6 Pastel de manzana 1,2-1,4 Rejilla 2 Prepare pastel de manzana con un molde para horno de metal redondo de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 7 Cruasanes 0,3-0,4 Bandeja universal 3 Prepare cruasanes (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. A 8 Hojaldre de manzana 0,3-0,4 Bandeja universal 3 Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 9 Base de tarta de frutas 0,4-0,5 Rejilla 3 Ponga la masa en una bandeja de horno metálica negra untada con mantequilla para la base de la tarta. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 10 Quiche Lorraine 1,2-1,5 Rejilla 2 Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. A 11 Rodaja de pan blanco 0,6-0,7 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 12 Rodaja de pan de cereales 0,8-0,9 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 13 Panecillo 0,3-0,5 Bandeja universal 3 Prepare panecillos (masa preparada refrigerada). Ponga papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno.38 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 14 Pastel con frutas (crumble) 0,8-1,2 Rejilla 3 Ponga la fruta fresca (frambuesas, moras, rodajas de manzana o de pera) en una bandeja de horno de 22- 24 cm. Distribuya las migajas (crumbles) por encima. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 15 Bollos 0,5-0,6 Bandeja universal 3 Ponga los bollos (de 5-6 cm de diámetro) en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. A 16 Bizcocho 0,5-0,6 Rejilla 3 Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 17 Bizcocho mármol 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhupf o con oricio central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 18 Pastel de molde neerlandés 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 19 Bizcochos de chocolate 0,7-0,8 Rejilla 3 Prepare la masa con una bandeja resistente al horno de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 20 Solomillo de ternera asado 0,8-1,2 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Sazone la carne y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. A 21 Rosbif cocinado lentamente 0,8-1,2 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Sazone la carne y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. A 22 Chuletas de cordero asadas con hierbas 0,4-0,8 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en la rejilla. A 23 Pierna de cordero 1,0-1,4 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Marine el cordero y póngalo sobre la rejilla. A 24 Cerdo asado crujiente 0,8-1,2 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Coloque el cerdo asado en la rejilla con la parte grasa hacia arriba. A 25 Costillas de cerdo 0,8-1,2 Rejilla 3 Bandeja universal 1 Ponga las costillas de cerdo en la rejilla.Español 39 Cocción inteligente Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 32 Lenguado 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Ponga el lenguado en papel de horno en la bandeja universal. Corte la supercie con un cuchillo. A 33 Filete de salmón 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie los letes. Coloque los letes en la rejilla con la piel hacia arriba. A 34 Verduras asadas 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribuya uniformemente en la bandeja universal. A 35 Patatas asadas cortadas por la mitad 0,5-0,9 Bandeja universal 3 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. A 36 Patatas panaderas congeladas 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya las patatas panaderas congeladas de manera uniforme en la bandeja universal. A 37 Gajos de patata congelados 0,3-0,7 Bandeja universal 3 Distribuya los gajos de patata congelados de manera uniforme en la bandeja universal. A 38 Pizza congelada 0,3-0,7 Rejilla 3 Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 26 Pollo entero 1,0-1,4 Rejilla 2 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias. Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido. A 27 Pechuga de pollo 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Marine la pechuga y colóquela en la rejilla. A 28 Muslitos de pollo 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla. A 29 Pechuga de pato 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Coloque la pechuga de pato en la rejilla con la parte grasa hacia arriba. La primera opción es para un nivel de cocción medio y la segunda para un nivel de cocción medio-bien hecho. A 30 Filete de trucha, asado 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Ponga los letes de trucha en la bandeja universal con la piel hacia arriba. A 31 Trucha 0,3-0,7 Rejilla 4 Bandeja universal 1 Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del pescado. Corte la supercie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal.40 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Doble cocción En la siguiente tabla se muestran 10 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Puede utilizar solamente la zona superior o la zona inferior, y utilizar la zona superior y la zona inferior al mismo tiempo. El programa contiene las cantidades, los rangos de peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Todos los programas de doble cocción automática incluyen precalentamiento y muestran el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A pulse Tiempo de cocción para iniciar la Cocción automática. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 39 Pizza casera 0,8-1,2 Bandeja universal 2 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja universal. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. A 40 Fermentación de masa 0,3-0,7 Rejilla 2 Prepare la masa en un bol y cúbrala con un lm transparente. Colóquela en el centro de la rejilla.Español 41 Cocción inteligente

Código Alimentos Peso (kg) Accesorio Nivel 1 Pastel de manzana 1,2-1,4 Rejilla 1 Prepare pastel de manzana con un molde para horno de metal redondo de 20-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. 2 Hojaldre de manzana 0,3-0,4 Bandeja universal 1 Ponga el hojaldre de manzana en papel de horno en la bandeja universal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno. 3 Quiche Lorraine 1,2-1,5 Rejilla 1 Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de 22-24 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. 4 Pizza congelada 0,3-0,7 Rejilla 1 Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la pizza congelada en el medio de la rejilla. 5 Pizza casera 0,8-1,2 Bandeja universal 1 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja universal. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el horno.

Código Alimentos Peso (kg) Accesorio Nivel 1 Patatas gratinadas 1,0-1,5 Rejilla 4 Prepare patatas frescas gratinadas con una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 2 Lasaña 1,0-1,5 Rejilla 4 Prepare lasaña casera con una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. 3 Muslitos de pollo 0,5-0,9 Rejilla 4 Bandeja universal 4 Úntelos con aceite y especias, y póngalos en la rejilla.

Patatas asadas cortadas por la mitad 0,5-0,9 Bandeja universal 4 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja universal con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias.

Patatas panaderas congeladas 0,3-0,7 Bandeja universal 4 Distribuya las patatas panaderas congeladas de manera uniforme en la bandeja universal.42 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Recetas de prueba De acuerdo con la norma EN 60350-1

Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado. No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado hacia delante. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pasteles pequeños Bandeja universal 3 165 23-28 3 155 25-30 1+3 155 33-38 Bizcocho de mantequilla Bandeja universal 1+3 140 28-33 Bizcocho sin grasa Rejilla + molde con aro de resorte (metálico oscuro, 26 cm de Ø) 2 165 30-35 * 2 160 30-35 1+4 155 35-40 Pastel de manzana Rejilla + 2 moldes con aro de resorte ** (chapado oscuro, 20 cm de Ø)

  • Aumente el tiempo de cocción en 5 minutos si cocina en modo convencional utilizando una fuente de cristal (26 cm de Ø). ** Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha. *** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro.

Puede seleccionar un programa automático para la zona inferior y la superior, y cocinar al mismo tiempo. PRECAUCIÓN Cuando utilice la zona superior o la inferior, el ventilador y el elemento calefactor de la otra zona pueden funcionar para conseguir un rendimiento óptimo. La zona que no se está utilizando no debe usarse para ningún n no previsto.Español 43 Cocción inteligente Colección de recetas de cocción automática frecuentes Patatas gratinadas Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, 1 de pimienta y 1 de nuez moscada, 150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo Indicaciones Pele las patatas y córtelas en rodajas de 3 mm de grosor. Unte con mantequilla la supercie de un plato para gratinar (de 22-24 cm). Distribuya las rodajas sobre una toalla limpia y déjelas cubiertas con la toalla mientras prepara los otros ingredientes. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, en un cuenco grande y remueva bien. Ponga las rodajas de patata en capas superponiéndolas un poco y vierta la mezcla encima. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. Una vez gratinado, decore con unas hojas de tomillo fresco.

Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Gratinador grande. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Tostada pan blanco Rejilla 5

  • Dar la vuelta transcurridas

/3 del tiempo de cocción.

Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min) Pollo entero * 1,3-1,5 kg Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa)

  • Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.44 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Lasaña Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada de ternera, 500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de pasta seca para lasaña, 1 cebolla (picada), 200 g de queso rallado, 1 cucharadita de hojas secas de perejil, 1 de orégano y 1 de albahaca Indicaciones Prepare la salsa de tomate con carne. Caliente el aceite en una sartén, deje cocer la carne picada y la cebolla durante unos 10 minutos hasta que se doren bien. Añada la salsa de tomate, el caldo y las hierbas secas. Lleve a ebullición y deje cocer a fuego lento durante 30 minutos. Siga las instrucciones del paquete para cocer las láminas de lasaña. Alterne láminas de lasaña, salsa con carne y queso. Espolvoree uniformemente el queso restante por encima de la última capa y gratine. Verduras gratinadas Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento, patatas precocinadas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva y algunas hojas de tomillo Indicaciones Lave las verduras y córtelas en rodajas de 3-5 mm de grosor. Ponga las rodajas en un plato para gratinar (de 22-24 cm) y vierta el aceite sobre ellas. Mezcle los demás ingredientes, excepto el queso rallado, y viértalo sobre las verduras. Espolvoree el queso rallado por encima y gratine. A continuación, decore con unas hojas de tomillo fresco.Español 45 Cocción inteligente Quiche Lorraine Ingredientes • Masa: 200 g de harina, 80 g de mantequilla y 1 huevo
  • Relleno: 75 g de dados de beicon sin grasa, 125 ml de nata, 125 g de crème fraiche, 2 huevos, 100 g de queso suizo rallado, sal y pimienta Indicaciones Para hacer la masa, ponga la harina, la mantequilla y el huevo en un bol y mezcle hasta lograr una pasta homogénea, y luego déjela reposar en el frigoríco durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en el plato de cerámica para la quiche untado con grasa (de 25 cm de diámetro). Pinche la base con un tenedor. Mezcle el huevo, la nata, la crème fraiche, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la pasta justo antes de hornear. Pastel con frutas (crumble) Ingredientes • Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 2 g de sal y 2 g de canela en polvo
  • Fruta: 600 g de mezcla de frutas Indicaciones Mezcle todos los ingredientes hasta que queden desmenuzados para hacer la cobertura. Extienda la mezcla de frutas en un plato para horno y espolvoree la mezcla obtenida anteriormente. Pastel de manzana Ingredientes • Masa: 275 g de harina,

/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar glas, 8 g de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría y 1 huevo (batido)

  • Relleno: 750 g de manzanas enteras rmes, 1 cucharada de zumo de limón, 40 g de azúcar,

/2 cucharada de canela, 50 g de uvas pasas sin semillas y 2 cucharadas de pan rallado Indicaciones Tamice la harina con la sal en un bol grande. Tamice el azúcar glas y el azúcar de vainilla. Corte con 2 cuchillos la mantequilla en la harina a daditos. Añada

/4 del huevo batido. Amase todos los ingredientes en el procesador de alimentos hasta conseguir una masa grumosa. Forme con las manos una bola con la masa. Envuélvala en lm de plástico y déjela enfriar durante unos 30 min. Unte de grasa el molde con aro de resorte (de 24-26 cm de diámetro) y espolvoree la supercie con harina. Extienda

/4 de la masa hasta lograr 5 mm de grosor. Póngala en el molde (base y laterales). Pele las manzanas y quíteles el corazón. Córtelas en daditos de unos

/4 cm. Rocíe el zumo de limón en las manzanas y mezcle bien. Lave y seque las grosellas y las uvas pasas. Añada el azúcar, la canela, las uvas pasas y las grosellas. Mezcle bien y espolvoree el pan rallado en la base de la masa. Presione suavemente. Extienda el resto de la masa. Corte la masa en pequeñas tiras y colóquelas de forma transversal en el relleno. Unte el pastel de manera uniforme con el resto del huevo batido.46 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Chuletas de cordero asadas con hierbas Ingredientes 1 kg de chuletas de cordero (6 unidades), 4 dientes de ajo grandes (machacados), 1 cucharada de tomillo fresco (molido), 1 cucharada de romero fresco (molido), 2 cucharadas de sal y 2 cucharadas de aceite de oliva Indicaciones Mezcle la sal, el ajo, las hierbas y el aceite, y añádalos al cordero. Dele la vuelta para que se cubra bien y déjelo a temperatura ambiente entre 30 minutos y 1 hora. Costillas de cerdo Ingredientes 2 bandejas de costillas de cerdo, 1 cucharada de granos de pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla (troceada), 3 dientes de ajo (troceados), 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate y 2 cucharadas de aceite de oliva Indicaciones Prepare una salsa barbacoa. Ponga a calentar aceite en una sartén y añada la cebolla. Cocínela hasta que se ablande y añada el resto de ingredientes. Cocínelo y reduzca el calor y déjelo cocer a fuego lento durante 30 minutos hasta que espese. Marine las costillas con salsa barbacoa entre 30 minutos y 1 hora. Pizza casera Ingredientes • Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia, y 1 cucharada de azúcar y sal

  • Cobertura: 400 g de verdura troceada (berenjena, calabacín, cebolla, tomate), 100 g de jamón o beicon (troceado) y 100 g de queso rallado Indicaciones Ponga la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia en un bol y mezcle hasta obtener una masa húmeda. Mezcle la masa en la batidora o amásela a mano durante unos 5-10 minutos. Cúbrala con una tapa y colóquela en el horno durante 30 minutos a 35 °C para que suba. Extienda la masa en una supercie con harina formando un rectángulo y póngala en la bandeja o en un recipiente para pizza. Extienda la salsa de tomate en la masa y ponga jamón, champiñones, aceitunas y tomate. Espolvoree de manera uniforme el queso rallado por encima y gratine. Solomillo de ternera asado Ingredientes 1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero y 3 g de tomillo Indicaciones Sazone la carne con la sal, la pimienta y el romero, y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla. Métala en el horno y cocínela.Español 47 Mantenimiento Supercie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables) Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección. No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.

1. Saque todos los accesorios del horno.

2. Limpie el interior del horno.

3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una

hora. Puerta No retire la puerta del horno salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta para la limpieza, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA La puerta del horno pesa.

1. Abra la puerta y las grapas de ambas

2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta

del horno por los laterales con ambas manos, y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren las bisagras.

3. Limpie la puerta con agua con jabón y un

paño limpio. Mantenimiento Limpieza Para una limpieza más fácil, limpie el horno de forma regular. ADVERTENCIA

  • Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos. Interior del horno
  • Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa caliente.
  • No limpie a mano el cierre de la puerta.
  • Para evitar dañar la supercie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos corrientes.
  • Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.
  • A medida que la temperatura del compartimento de cocción aumenta en un período inicial, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere hasta que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior. Exterior del horno Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina o un paño seco. Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso. Accesorios Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos 30 minutos antes de lavarlos.48 Español Mantenimiento Mantenimiento

4. Retire la segunda lámina de la puerta en el

5. Limpie el cristal con agua con jabón y un

01 Grapa del soporte 1 02 Grapa del soporte 2 03 Grapa del soporte 3

6. Cuando termine, vuelva a insertar las láminas

  • Inserte la lámina 2 entre la grapa del soporte 1 y 2, y la lámina 1 en la grapa del soporte 3.

7. Compruebe si la goma encaja en la lámina de

vidrio y fíjela correctamente.

8. Siga los pasos 1-2 anteriores en orden

inverso para volver a instalar la puerta. ADVERTENCIA Para evitar fugas de calor, asegúrese de que vuelve a insertar correctamente las láminas de cristal.

4. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores

en orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las grapas quedan bien jadas a las bisagras en ambos lados. Puerta de cristal En función del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una junto a otra. No retire la puerta de cristal salvo cuando vaya a limpiarlo. Para retirar la puerta de cristal para la limpieza, siga estas instrucciones.

1. Use un destornillador para retirar los tornillos

en los lados izquierdo y derecho.

2. Separe las tapas en el sentido de la echa

3. Retire la primera lámina de la puerta.Español 49

Mantenimiento Puerta de vidrio doble (solo en los modelos aplicables)

1. Sujete el paño húmedo al palo.

2. Coloque el paño debajo de la puerta.

3. Limpie la puerta.

4. Aplique detergente al paño y limpie de nuevo.

5. Pase un paño seco para eliminar la humedad

y la espuma. PRECAUCIÓN No extraiga la puerta para la limpieza. Colector de agua

01 Colector de agua El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. Vacíe y limpie de forma regular el colector de agua. ADVERTENCIA Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung. Rejillas laterales (solo en los modelos aplicables)

1. Presione la línea superior de la rejilla

2. Tire y extraiga la línea inferior de la rejilla

3. Retire la rejilla derecha de la misma forma.

4. Limpie ambas rejillas.

5. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 anteriores

en orden inverso para volver a introducir las rejillas. NOTA El horno funciona aunque las rejillas laterales y las rejillas no estén colocadas en su lugar.50 Español Mantenimiento Mantenimiento Sustitución Bombillas

1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia

2. Sustituya la luz del horno.

3. Limpie el capuchón de cristal.

4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en

orden inverso para volver a introducir el capuchón de cristal. ADVERTENCIA

  • Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
  • Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W / 220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de Samsung.
  • Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida. Luz lateral del horno

1. Sujete el extremo inferior de la cubierta de la

luz lateral del horno con una mano, y utilice una herramienta con punta plana, como un cuchillo de mesa, para retirarla tal y como se indica.

2. Sustituya la luz lateral del horno.

3. Vuelva a colocar la cubierta de la luz.

Extracción de la puerta ADVERTENCIA La puerta del horno pesa.

1. Abra la puerta y las grapas de ambas

2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta

del horno por los laterales con ambas manos, y eleve y tire hacia arriba hasta que se retiren las bisagras.

3. Cuando acabe, siga los pasos 1 a 2 en orden

inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las grapas quedan bien jadas a las bisagras en ambos lados.Español 51 Solución de problemas Problema Causa Acción El horno no tiene corriente.

  • Si no hay suministro de energía.
  • Compruebe si hay suministro de energía. El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento.
  • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación.
  • Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto. La puerta no se puede abrir correctamente.
  • Si hay restos de alimentos atascados entre la puerta y el interior del producto.
  • Limpie bien el horno y abra la puerta de nuevo. La luz interior es tenue o no se enciende.
  • Si la lámpara se enciende y luego se apaga.
  • Si la lámpara está cubierta de materia extraña durante la cocción.
  • La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando el botón de iluminación del horno.
  • Limpie el interior del horno y compruébelo. Se producen descargas eléctricas en el horno.
  • Si la alimentación no está conectada a tierra correctamente.
  • Si está usando un enchufe sin conexión a tierra.
  • Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra. Gotea agua. • En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto.
  • Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. Sale vapor por la rendija de la puerta. Queda agua en el horno. Solución de problemas Puntos de control Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. Problema Causa Acción Los botones no se pueden pulsar correctamente.
  • Si hay materia extraña entre los botones.
  • Modelo táctil: si hay humedad en el exterior.
  • Si la función de bloqueo está congurada.
  • Elimine la materia extraña y vuelva a intentarlo.
  • Elimine la humedad y vuelva a intentarlo.
  • Compruebe si la función de bloqueo está establecida. Algunos botones no están activados correctamente.
  • Si el divisor permanece insertado en el compartimento (o si el horno funciona en modo Flex)
  • Quite el divisor. Mientras está insertado, algunos botones están desactivados. No se ve el tiempo. • Si no hay suministro de energía.
  • Compruebe si hay suministro de energía. El horno no funciona. • Si no hay suministro de energía.
  • Compruebe si hay suministro de energía. El horno se para durante el funcionamiento.
  • Si está desenchufado de la toma de corriente.
  • Vuelva a conectar el enchufe. El horno se apaga cuando está en funcionamiento.
  • Si la cocción continua se prolonga en el tiempo.
  • Si el ventilador no funciona.
  • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación.
  • Cuando está usando varios enchufes en la misma toma.
  • Después de cocinar durante un tiempo largo, deje enfriar el horno.
  • Escuche si se oye el ruido del ventilador.
  • Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto.
  • Utilice un solo enchufe.52 Español Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Acción La iluminación en el interior del horno no es regular.
  • La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida.
  • Los cambios de potencia de salida durante la cocción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Una vez nalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando.
  • El ventilador funciona automáticamente durante un periodo determinado de tiempo para ventilar el interior del horno.
  • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. El horno no se calienta. • Si la puerta está abierta.
  • Si los mandos del horno no están correctamente ajustados.
  • Si el fusible del hogar se ha fundido o el cortacircuitos ha saltado.
  • Cierre la puerta y vuelva a encenderlo.
  • Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a congurarlo.
  • Sustituya el fusible o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo, llame a un electricista. Sale humo durante el funcionamiento.
  • Durante el funcionamiento inicial.
  • Si hay comida en el elemento calefactor.
  • Cuando el horno se pone en marcha por primera vez, puede salir humo del elemento calefactor. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, y si utiliza el horno 2-3 veces, debería dejar de ocurrir.
  • Deje enfriar el horno el tiempo suciente y limpie los restos de comida del elemento calefactor. Problema Causa Acción El horno despide olor a quemado o a plástico cuando está funcionando.
  • Si utiliza plástico u otros recipientes que no sean resistentes al calor.
  • Use recipientes de vidrio que soporten altas temperaturas. El horno no cocina correctamente.
  • Si la puerta se abre con frecuencia durante la cocción.
  • No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descenderá y esto podrá afectar al resultado de la cocción. La limpieza por vapor no funciona.
  • Esto se debe a que la temperatura es demasiado alta.
  • Deje enfriar el horno y, a continuación, utilícela. El modo de doble cocción no funciona.
  • Si el divisor no está montado correctamente.
  • Introduzca el divisor correctamente y úselo. El modo de cocción sencilla no funciona.
  • Si el divisor está en el horno.
  • Saque el divisor y úselo. El ventilador de la cavidad que no se está utilizando en la doble cocción, está funcionando (o la temperatura de la cavidad es alta).
  • Para obtener los mejores resultados de cocción, el ventilador y el elemento calefactor de la cavidad que no se está utilizando pueden funcionar.
  • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse.Español 53 Solución de problemas Código Signicado Acción -dC- Si se retira el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción. Si se introduce el divisor durante la cocción en el modo de cocción sencilla. No debe retirarse el divisor durante la cocción en el modo de doble cocción. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. S-01 Desconexión de seguridad El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Por debajo de 100 °C - 16 horas
  • De 105 °C a 240 °C - 8 horas
  • De 245 °C al máximo - 4 horas Esto no es un fallo del sistema. Apague el horno y retire la comida. A continuación, inténtelo de nuevo de la forma habitual. Códigos de información Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla. Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones. Código Signicado Acción C-d1 Fallos de funcionamiento del bloqueo de la puerta. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. C-20 Fallos de funcionamiento del sensor. C-21 C-22 C-23 C-F1 Solo ocurre durante la lectura/escritura de la EEPROM. C-F0 Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria. C-F2 Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicación entre IC táctil <-> Micom principal o secundario. Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. C-d0 Problema de botón Ocurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo de tiempo. Limpie los botones y asegúrese de que no están mojados ni hay agua alrededor. Apague el horno e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.54 Español Especicaciones técnicas Especicaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especicaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Voltaje de conexión 230–240 V
  • Este producto contiene una fuente de luz de clase de eciencia energética <G>. Apéndice Ficha de datos del producto SAMSUNG SAMSUNG Identicación del modelo NV7B421****, NV7B422****, NV7B423****, NV7B424****, NV7B425****, NV7B421**C*, NV7B422**C*, NV7B424**C*, NV7B431****, NV7B432****, NV7B433****, NV7B434****, NV7B435**** Índice de eciencia energética por cavidad (EEI cavidad) 81,6 Clase de eciencia energética por cavidad A+ Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica) 1,05 kWh/ciclo Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica) 0,71 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas) electricidad Volumen por cavidad (V) 76 litros Tipo de horno Empotrable Masa del aparato (M) NV7B421**** : 33,4 kg NV7B422**** : 33,4 kg NV7B423**** : 38,4 kg NV7B424**** : 33,4 kg NV7B425**** : 38,4 kg NV7B421**C*: 35,4 kg NV7B422**C*: 35,4 kg NV7B424**C*: 35,4 kg NV7B431**** : 36,9 kg NV7B432**** : 36,9 kg NV7B433**** : 40,9 kg NV7B434**** : 36,9 kg NV7B435**** : 40,9 kg Datos establecidos de acuerdo con la norma EN 60350-1, EN 50564, los Reglamentos de la Comisión (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014 y el Reglamento (CE) N.º 1275/2008.Español 55 Apéndice Consumo general de energía en modo espera (W) [Todos los puertos de la red están en modo «encendido»] 1,9 W Periodo para la gestión de energía (min) 20 min Wi Consumo de energía en modo de espera (W) 1,9 W Periodo para la gestión de energía (min) 20 min Modo de Apagado Consumo de energía 0,5 W Periodo para la gestión de energía (min) 30 min Consejos para ahorrar energía
  • Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a n de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
  • Planique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a n de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
  • Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de nalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
  • Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez. NOTA Por la presente, Samsung declara que este equipo de radio se ajusta a lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE y a los requisitos reglamentarios en el Reino Unido. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: La declaración de conformidad ocial puede consultarse en http://www.samsung.com, en Soporte > Buscar Soporte Producto e introduciendo el nombre del modelo. Rango de frecuencia Potencia del transmisor (máxima) Wi 2412-2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm Declaración de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 lleva a la información de licencia de código abierto en lo que se reere a este producto.PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NV7B42304CK

Categoría : Horno