JENN-AIR JFX2897DRM - Refrigerador

JFX2897DRM - Refrigerador JENN-AIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JFX2897DRM JENN-AIR en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JENN-AIR JFX2897DRM - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador-congelador con dispensador de agua y hielo
Marca JENN-AIR
Modelo JFX2897DRM
Alimentación eléctrica 115 V, 60 Hz, 15 o 20 A, enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra
Presión de agua requerida 35 a 120 psi (241 a 827 kPa)
Capacidad de la máquina de hielo Aproximadamente 1,4 kg (3 lb) de hielo por día
Filtro de agua Modelo P6WB2L / P6RFWB2 (capacidad 200 galones / 757 litros)
Filtro de aire Modelo W10311524 (AIR1), reemplazar cada 6 meses
Tipo de puerta Dos puertas batientes (refrigerador) y un cajón (congelador)
Tipo de controles Pantalla táctil con visualización digital, controles sobre el dispensador
Funciones especiales Dispensación de agua y hielo (cubos y triturado), llenado medido, hielo rápido, modo vacaciones, bloqueo del dispensador, alarma de puerta abierta
Iluminación LED en el dispensador y debajo de los estantes (en algunos modelos)
Temperaturas recomendadas Refrigerador: 37°F (3°C); Congelador: 0°F (-18°C)
Mantenimiento y limpieza Limpiar las superficies con un paño suave y un limpiador no abrasivo; descongelación automática; reemplazar el filtro de agua cada 6 meses
Seguridad Usar un enchufe con conexión a tierra; no usar alargador; quitar las puertas al desechar
Piezas de repuesto recomendadas Filtro de agua: W10413645A; Filtro de aire: W10311524; Limpiador de acero inoxidable: W10355016
Garantía Garantía limitada de 1 año (piezas y mano de obra), 2-5 años en sistema sellado, 6-10 años en piezas del sistema sellado

Preguntas frecuentes - JFX2897DRM JENN-AIR

¿Qué hacer si el dispensador de agua no funciona?
Verifique que el refrigerador esté correctamente conectado al suministro de agua y que la llave de paso esté abierta. Asegúrese de que el filtro de agua no esté obstruido y esté correctamente instalado. Si el caudal es bajo, la presión del agua puede ser insuficiente (mínimo 35 psi).
¿Cómo reemplazar el filtro de agua?
Localice el compartimiento del filtro en el techo del refrigerador (lado derecho). Gire el filtro en sentido antihorario y retírelo. Inserte el filtro nuevo alineando la flecha con la muesca, gire un cuarto de vuelta en sentido horario hasta que encaje. Enjuague el sistema con 3 galones de agua.
¿Por qué la máquina de hielo no produce hielo?
Asegúrese de que la máquina de hielo esté encendida (interruptor en ON). Verifique que el depósito de almacenamiento esté correctamente instalado y que la puerta del compartimiento esté cerrada. La producción puede tardar hasta 24 horas después de la instalación. Si los cubos de hielo son huecos, la presión del agua puede ser demasiado baja.
¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador?
Presione TEMP durante 3 segundos. Use los botones LOCK (aumentar) y OPTIONS (disminuir) para ajustar el punto de ajuste. Espere 24 horas entre cada ajuste. Los ajustes recomendados son 37°F para el refrigerador y 0°F para el congelador.
¿Qué significa el indicador luminoso 'Replace Filter'?
El indicador rojo 'Replace Filter' indica que el filtro de agua debe ser reemplazado. Reemplácelo al menos cada 6 meses o cuando el indicador se encienda. Después del reemplazo, el indicador se restablece automáticamente.
¿Cómo alinear las puertas del refrigerador?
Abra el cajón del refrigerador y localice el eje de la bisagra inferior de la puerta derecha. Use la llave hexagonal de 1/8 pulgada suministrada para girar el tornillo de alineación: gire a la derecha para levantar la puerta, a la izquierda para bajarla. Alinee hasta que las puertas estén niveladas.
El agua del dispensador tiene un sabor extraño, ¿qué hacer?
Enjuague el sistema de distribución de agua dispensando aproximadamente 3 galones de agua. Si el sabor persiste, reemplace el filtro de agua. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una tubería de agua fría y no a agua ablandada (la sal puede alterar el sabor).
¿Cómo activar el modo vacaciones?
Presione OPTIONS, luego LOCK (debajo de 'Vacation') para activar. El congelador descongelará con menos frecuencia para ahorrar energía. El modo se desactiva automáticamente si la puerta se abre por más de una hora o si Fast Ice está activado.
¿Qué hacer si las puertas no cierran correctamente?
Verifique que ningún empaque o estante bloquee el cierre. Si las puertas están mal alineadas, ajuste las patas de estabilización debajo del cajón del congelador o realinee las puertas mediante el tornillo de alineación de la bisagra inferior.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desconecte el aparato. Limpie con un paño suave y jabón suave diluido en agua tibia. Enjuague y seque. No use limpiadores abrasivos o inflamables. Los estantes de vidrio no deben limpiarse con agua tibia cuando estén fríos para evitar que se rompan.

Preguntas de los usuarios sobre JFX2897DRM JENN-AIR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JFX2897DRM - JENN-AIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JFX2897DRM de la marca JENN-AIR.

MANUAL DE USUARIO JFX2897DRM JENN-AIR

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR 35

Cómo deshacerse adecuadamente

de su refrigerador viejo 36

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 36

Despaque el refrigerador 36

como guitar y volver a colocar

las puertas del refrigerador 37

como guitar y volver a colocar

los fretes de los cajones 39

Requisitos de ubicacion. 41

Requisitos electricos. 42

Requisitos del suministro de agua. 42

Conexión del suministro de agua 42

Instalacion y remocion de las manijas.... 44

Nivelación del refrigerador, cierre

y alineamento de las puertas 45

FILTROS Y ACCESORIOS 46

Sistema de filtracion de agua 46

Instalacion del filtrode aire 47

Accesorios 48

USO DE SU REFRIGERADOR 48

CómoAbrirycerrarlaspuertas 48

Uso de los controlles 49

Characteristicadelfrigerador 51

Despachadores de agua y hielo 52

Fábrica de hielo y deposito de hielo. 56

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR. 57

Limpieza 57

Luces. 58

Cuidado durante las

vacaciones y mudanzas. 58

SOLUTION DE PROBLEMAS 59

Funcionamento 59

Ruido 61

Temperatura y humedad 62

Hieloyagua 63

Puertas 66

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO 67

GARANTIA 68

SECURITE DU REFRIGERATEUR. 70

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Registre su Refrigerador en www.jennair.com. En Canadag, registre su refrigerador en www.jennair.ca.

Para referencia futura, tome nota del numero de modelo y de series del producto. Necessitar a tener a mano su numero de modelo y de series ubicados en la pared interior del compartmento del refrigerador.

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

JENN-AIR JFX2897DRM - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Tos menses de segudat dran el peligro potencial, te diran como reduir las posibilidades de suriruna lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usable su refrigerador siga.
estas precauaciones bicas:

  • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    No use un adaptor.
    No quite la terminal de connexion a tierra.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.
    Remueva las puertas de su Refrigerador viejo.
    Use un limpiador no inflamable.

  • Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

  • Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
  • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabricula de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalacion de la fabricula de hielo).
  • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos).
  • No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos modelos).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos oagle ntho tipo de daños en la funcin reproductora.

Cómo deshacerse adecuadamente de su Refrigerador viejo

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapimiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "por uno poco días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador viejo, por favor siga las instruciones que se dan a continuacion parapreventir accidentes.

Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:

Saque las puertas.
- Deje los estantes en su lugar, asi los niños no peuvent meterse adentro con calidad.

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del refrigerador sugiuendo los reclamantos federales y locales. Los refrigerantes deben ser evacuados por un先进技术 en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos existentes.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Despaque el Refrigerador

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador.

No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

  • Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su Refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
    ■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su refrigerador. Para mas informacion, vea "Seguidad del refrigerador".
  • Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

Cómo mover su Refrigerador:

Su Refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limparlo o para darle servicios, cerciorese de cubrir el piso con carton o madera para evaporar daños en el本身就是 Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacía afuera. No眼看 el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podra做不到 el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez queastedhayaguitado todoslosmaterialdes empaque,limpieleinteriordeusrefrigeradorantesdeusarlo.Vea las instrucciones delimpieza en Cuidado de su refrigerador".

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,msteadassteinfrios.Los estantesytapaspuden romperse si se exponen acambios bruscosde temperatureoimpacto, comosea un golpe brusco.El vidrio Templado se ha diseñado para hacerse anicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador

NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si esnecessary SACAR las puertas del refrigerador para hacerentr el mimo en su hogar. Si es necessario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuacion.

IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y los recipientes ajustables o de uso multiple de las puertas.

Reuna las herramrientas necessities y lea todas las instrucciones antes de quitar las puertas.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave hexagonal en L de 3 / 6 " y destornillador Phillips N°2

JENN-AIR JFX2897DRM - Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.

No seguir esta instruccion possible occasionar la muerte oCHOque electrico.

como quitar y volver a colocar las puertas

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 1

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 2

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 3

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 4

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 5

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 6

JENN-AIR JFX2897DRM - como quitar y volver a colocar las puertas - 7

Quite la puerta del Refrigerador del lado derecho

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte oCHOQUEELTrico.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que estélistsopara levantarlas y quitarlas de la carcaja.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponible de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.

  1. Quite con un destornillador Phillips la cubierta de la bisagra superior.
  2. Con una llave hexagonal en L de 316 , quite los dos tornillos internos de cabeza hexagonal de la bisagra superior; déjelos a un lugar.

NOTA: No quite los dos tornillos de ubicacion. Estos tornillos le ayudan a alinear la bisagra cuando vuelva a colocar la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Peligro de Choque Eléctrico - 1

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra superior

C. Tornillos internos de cabeza hexagonal de 3 16
D. Bisagra superior

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador.

No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

  1. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra. La bisagra superior se saldra+junto con la puerta.

Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo

IMPORTANTE: La tuberia y el cableado para el despachador de agua pasan a工程技术 de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo quedeferan serdesconectadosantesde qutarla puerta.

  1. Quite con un destornillador Phillips la cubierta de la bisagra superior.

JENN-AIR JFX2897DRM - Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo - 1

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior

B. Cubierta de la bisagra superior

  1. Desconecte la tuberia del despachador de agua ubicada en la parte superior de la bisagra de la puerta.

Estilo 1 - Presione el anillo exterior contra la cara del encaje y jale suavamente la tuberia del despachador para liberarla.

NOTA: La tuberia del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrigerador del lado izquierdo.

JENN-AIR JFX2897DRM - Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo - 2

A. Anillo exterior
B. Cara del encaje

Estilo 2 - Jale hacía arriba con firmeza la abrazadora de enganche y jale la tuberia del accesorio.

NOTA: La tuberia del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrigerador del lado izquierdo.

JENN-AIR JFX2897DRM - Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo - 3

  1. Desconecte el enchufe de cableado que está ubicado en la parte superior de la bisagra de la puerta.

Sujete cada lado del enchufe de cableado. Con el pulgar izquierdo, presione hacía bajo para liberar el seguro y jale las secciones del enchufe paraSeparatedas.

NOTA: No quite el cable a tierra verde. Debera permanecer sujeto a la bisagra de la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Quite la puerta del refrigerador del lado izquierdo - 4

  1. Con una llave hexagonal en L de 316 , quite los dos tornillos internos de cabeza hexagonal de la bisagra superior; déjelos a un lugar.

NOTAS:

  • Mientras quita las bisagras, siempre disponible de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.
    No quite los dos tornillos deubicacion. Estos tornillos le ayudaran a alinear la bisagra cuando vuelva a colocar la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - NOTAS: - 1

A. Tornillos internos de cabeza hexagonal de 3%

B. Alambre a tierra (no lo quite)

C. Tornillos deubicacion (no losquite)

  1. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra. La bisagra superior se saldra jusqu'à con la puerta.

NOTA: Quizá no seanecessary quitar las bisagras inferiores y los conjuntos de patas con freno para hacer pasado el refrigerador por una puerta.

Sólo si esnecessary,useuna llave con punta de barrena cuadrada N^ 2para quitar las bisagras inferiores y una llave de tuerras de 3 / 8 para quitar los tornillos de las patas con freno.

Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado derecho

  1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la bisagra inferior.
  2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio abierto de la parte superior de la puerta del refrigerador.
  3. Sujete la bisagra a la carcasa con los dos tornillos hexagonales internos de %_16 . No apriete Completely los tornillos.

Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado izquierdo

IMPORTANTE: No entrelace la tuberia de agua con el haz de cables cuando los reconecte.

  1. Coloque la puerta del lado izquierdo sobre el pasador de la bisagra inferior.
  2. Sujete la bisagra a la carcasa con los dos tornillos hexagonales internos de 3116 . No apriete completeness los tornillos.

  3. Vuelva a conectar la tuberia del despachador de agua.

Estilo 1 - Inserte la tuberia en el accesorio hasta que se detenga y el anillo exterior está tocando la cara del accesorio.

Estilo 2 - Inserte la tuberiafirmamente Dentro del accesorio hasta que se detenga. Cierre la abrazadora de enganche alrededor de la tuberia. La abrazadora de enganche encaja a presion en su lugar entre el accesorio y el collar.

  1. Vuelva a conectar el cableado electrico.

  2. Empuje y una las dos secciones del enchufe de cableado.

Pasos finales

  1. Apriete por completo los quatre tornillos internos de cabeza hexagonal (dos en la bisagra de la puerta del lado derecho y dos en la bisagra de la puerta del lado izquierdo).
  2. Vuelva a colocar ambas cubiertas de las bisagras superiores.

Cómo quitar y volver a colocar los fretes de los cajones

Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez seanecessary sacar los frentes de los cajones para hacer entrada el refrigerador en su hogar.

IMPORTANT:

Si el Refrigerador fue instalado previamente yasted lo va a sacar fuera de la casa,antes de comenzar,APAGUE el control del refrigerador y desenchufelo o desconnecte el suministro de energia.Retire los alimentos de los cajones.
Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar los fretes de los cajones.

Herramrientas necessities: Llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 , destornillador de hoja plana

Cajón refrigerado

El fronte del cajón refrigerado exterior está conectado al control de temperatura. Los cables deben estar desconnectados del control de temperatura antes de quitar el fronte del cajón.
El cable gris visible detrás y debajo del cajón-despensa del lado derecho tiene el cableado para el control de la despensa y se mueve con el cajón a medida que lo abre. No hay necesidad dedisconnectar este cable.
1. Abra el cajón en toda su extension y retire el depóstito interior grande.
2. Localice la cubierta del cableado en la parte posterior del fronte del cajon. Presione la lengueta en la cubierta para soltar los conectoros y quite la cubierta para estar al descubierto la conexión del cableado.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cajón refrigerado - 1
A. Presione la lengüeta B. Cubierta de conexión del cableado

  1. En unazo del conector del cableado, inserte la hoja del destornillador entre la lengueta del conector y el conector para liberarlo. Repita el procedimiento para elazo opuesto. Jale el conector de cableado para seperarlo.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cajón refrigerado - 2

Para qitar el frente del cajon

  1. Con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 , saque los dos tornillos de la parte inferior (uno de cada bajo) que sujetan el frente del Cajón a las guías.
  2. Con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 14 , afloje los dos tornillos de la parte superior (uno de cada bajo) que sujetan elANTE del cajon a las guias.

NOTA: Afloje los tornillos girandolos tres o quatre vezes. Mantenga los tornillos en el frontende del cajon.

  1. Levante el fronte del cajón hacía arriba y separeló de los soportes de la guía del cajón.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para qitar el frente del cajon - 1
A. Afloje los tornillos de la parte superior B. Soporte de la guía del cajón
C. Quite los tornillos de la parte inferior

  1. Deslice las guías del cajónNuevoamente bajo el refrigerador.

Para volver a colocar elANTE del cajon

  1. Jale las guías del cajón hasta extenderlas porcomplete.
  2. Baje los tornillos flojos de la parte superior del fronte del cajón y colóquelos en las muescas superiores de las guías del cajón.

NOTA: Sera unaapia si una persona sostenie las guías del cajón con firmeza cuando la othera persona alinea elante del本身就是 inserta los tornillos en las muescas.

  1. Alinee los orificios de la parte inferior del frente del cajón con los orificios de la parte inferior de las guías del cajón y sujetelos con los tornillos que quító anteriormente.
  2. Ajuste los dos tornillos superiores.
  1. Alinee los dos extremos del conector de cableado y empujelos hasta escuchar un sonido dechasquido y sentir que las lenguetas encajan en el conector.
  2. Jale con suavidad de la conexion del cableado para asegurarde que la misma está ajustada porcomplete. Vuela a colocar la cubiertade cableado.

NOTA: La connexion de cabledo debe estar completa para que funciona el control de temperatura del cajon.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para volver a colocar elANTE del cajon - 1

  1. Vuelva a colocar el deposito interior.

Cajón del congelador

Para qitar el frente del cajon

  1. Abra el Cajón del congelador en toda su extension.
  2. Afloje los dos tornillos de la parte superior que ajustan el frente del cajón a las guías. Los dos tornillos (uno del lado izquierdo y el除外 del lado derecho) se ubican bajo del frente del cajón.
  3. Levante el frente del cajón para liberar los taquetes de plástico de las ranuras del soporte de la guía del cajón.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para qitar el frente del cajon - 1
A. Ranuras del soporte de la guía del Cajón

  1. Deslice las guías del cajónNuevoamente Dentro del congelador.

Para volver a colocar elANTE del cajon

  1. Jale las guías del Cajón del congelador hasta su máximo extension.
  2. Sujetando el frente del cajón por los lados, alinee los dos taquetes de plástico que se encuentran en la parte inferior, bajo del frente del cajón, con las ranuras del soporte de la guía del cajón.

NOTA: Sera unaapia si una persona sostiene las guías del cajón con firmeza cuando la otra persona alinea el frente del本身就是 inserta los taquetes en las ranuras.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para volver a colocar elANTE del cajon - 1
A. Tornillo del frente del cajón
B. Taquete de plástico del frente del cajón

  1. Vuelva a colocar y ajuste los dos tornillos que están en la parte superior del frente del cajón (uno en el lado izquierdo y el除外 en el lado correcho).

Pasos finales

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
  2. Vuelva a ajustar los controlles. Vea "Uso de los controlles" y "Cajon exterior con temperatura controlada".
  3. Regrese todas las piezas desmontables y los alimentos a los cajones.

Requisitos deubicación

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

IMPORTANTE: Este refrigerador ha sido Diseño para usarse solamente en el interior del hogar.

Para asegurar la adecuada ventilacion de su refrigerador,cede un espacio de 1 / 2 (1,25 cm) a cada lado y por encima.Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detras del refrigerador. Si su refrigeradoriene fabrica de hielo,aseguese que hay espacio adicular atras para las conexiones de la linea de agua.Cuando instale el refrigerador proximo a una pared fija,deje un espacio minimo de 3% (9,5 cm) entre el refrigerador y la pared,para permitir que la puerta se abra bien.

NOTA: Este Refrigerador ha sido Diseñado para usarse en un lugar en donde los rangelos de temperatura varien entre un minimo de 55^ (13^) y un máximo de 110^ (43^) . Para un optimum rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfiambre superior) es entre 60^ (15^) y 90^ (32^) . No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como pueda ser un hora o un radiador

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 2
Requisitos electricos

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

Antes de mover el Refrigerador a su posicion definitiva, es importante asegurar que Ud. tiene la connexion electrica adequada.

Método de connexion a tierra recommendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, debidamente connectada a terra. Se recomienda que se use un circuito separado que preste servicios solo a su refrigerador y accesorios abrobados. Use un tomacorrente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizarrialquier tipo de instalacion, limpieza o de qutar un foco de luz, APAGUE el enfiamento (Cooling OFF), y bajo desconnecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y ENCIENDA el enfiamento (Cooling ON). Vea "Uso de los controles".

Requisitos del suministro de agua

Se necesita un suministro de agua fria con presión de agua entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa) para hacer funciona el despachador de agua y la fabricula de hielo. Si Tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizzato.

NOTA: Si la presión de agua es menor de lo requirecido, el flujo de agua del despachador de agua pueda disminuir o los cubos de hielo能把 ser huecos o de時間 irregular.

Suministro de agua por osmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador deben ser de entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presión de agua al sistemas de osmosis inversadeferara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg² (276 a 414 kPa).

Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera besoinario.
- Deje que se vuela ahlenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa cuando del uso intenso. La capacité del tanque podra ser demasiado岖a para cumplir con los requisitos del refrigerador.

NOTA: No se recomiendaasistemas de osmosis inversa para montar en el grifo.

Si su Refrigeradoriene un filtró de agua, seoulda reducir la presión aun más si se usa en conjunto con un sistemas de osmosis inversa. Saque el filtró de agua. Vea "Sistema de filtración de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANT:

La tuberia se debe instalar de acuerdo con el Codigointernacional de plomeria yequalquiernormayordenanza local.
El tubo de agua gris en la parte posterior del refrigerador (que se utilizes para hacer la conexión a la linea de agua de la casa) es una tuberia PEX (polietileno reticulado). Son acceptables las conexiones de tuberías de cobre y PEX desdela linea de agua de la casa al refrigerador yshipsaran a evitar que el agua y el hielo tengan mal olor o sabor. Revise si hay fugas.

Si se utilizes una tuberia PEX en lugar de una tuberia de cobre, recomendamos los siguientes nombres de pieza de: W10505928RP (PEX recubierto de 7 pies [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pies [1,52 m]), o W10267701RP (PEX de 25 pies [7,62 m]).

Instale la tuberia solo en areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelacion.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación.

  • Destornillador de hoja plana
    Llaves de boca de 7 / 16 " y 1 / 2 " o dos llaves ajustables
    Llave de tuercas de 1 / 4

NOTA: No use a vélvula perforadora o una vélvula de montura de 3 / 16 (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más fácilidad.

Conexión a la linea de agua

IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, APAGUE la fabricula de hielo.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie.
  3. Use una valvula de ciere de un cuarto de vuelta o una equivalente, abastecida por una linea de suministro del hogar de 12 .

NOTA: Se recomienda una linea de suministro domestica de un minimo de 12 para permitir el flujo sufiente de agua al refrigerador.

JENN-AIR JFX2897DRM - Conexión a la linea de agua - 1

A. Manguito

B. Tuerca

C. Tuberia de cobre (al refrigerador)
D. Linea de suministro del hogar (minimo de 12 )

  1. Ahora está lista para conectar la tuberia de cobre a la valvula de cierre. Use tuberia de cobre blando de 14 (6,35 mm) de diametro exterior, para conectar la valvula de cierre y el refrigerador.

Asegürese de tener la longitud adequuada necessaria para el trabajo. Asegürese queamins extremos de la tuberia de cobre estan cortados a escaudra.
Deslice el manguito de comprision y la tuerca de comprision sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salute hastaonde sea possible.Atornille la tuerca de comprision al extremo de salute con una llave de tuercas ajustable.No apriete demasiado.

JENN-AIR JFX2897DRM - Conexión a la linea de agua - 2

A. Manguito de compressión
B. Tuerca de compresión

C. Tuberia de cobre

  1. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deben correr el agua por la tuberia hasta que el agua salga limpia. Cierre la valvula de cierre del tubo de agua.
    NOTA: Siempre desagué la tuberia de agua antes de efectuar la connexion final a la entrada de la valvula de agua, para evaporar un probable mal funciona el mea.
  2. Doble la tuberia de cobre para que alcance la entrada de la linea de agua, la cuales está ubicada en la parte posterior de la carcaja del refrigerador, como se muestra. Deje un serpentin de tuberia de cobre para que se pueda sacar el refrigerador del armario o alejarlo de la pared, para el serviceo.

Conexión al refrigerador

Siga las instrucciones de connexion que Sean especillas para su modelo.

Estilo 1

  1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la valvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usinguna tuerca y manguito de compresion, como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion.No apriete demasiado.Jale la tuberia de cobre para asegurarde que está firme.
  2. Haga unazo de serviceo con la tuberia de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tuberia de cobre. Asegure la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadora en "P".

JENN-AIR JFX2897DRM - Estilo 1 - 1

A. Tuberia de cobre
B. Abrazadora en "F

C. Tuerca de compresión
D. Manguito de compresión

  1. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas. Taperialquier fuga que encuentre.

Estilo 2

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Quite y deselecte la parte corta de plástico negro del extremo de la entrada de la linea de agua.
  3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberia. Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas más con una llave de tuercas. No apriete demasiado.

NOTA: Para evaporar ruidos molestos, asegúrese de que la tuberia de cobre no toque la pared lateral de la carcaza u otheras partes bajo de misma.

JENN-AIR JFX2897DRM - Estilo 2 - 1
ABC

JENN-AIR JFX2897DRM - Estilo 2 - 2
D

A. Linea de agua de la casa

C. Férula (adquirida)

B. Tuerca (adquirida)

D. Tuberia de agua del refrigerador

  1. Instale la abrazadora para tubos de suministro de agua alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamento.
  2. ABRA la valvula de cierre.
  3. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluo las de la valvula) o tuercas que tengan fugas.
  4. En algunos modelos, la fabrica de hiero está equipada con un bajo de agua incorporeal. Si las conditiones del agua local requieren un bajo bajo de agua, se deben instalar en la linea de agua de 14 (6,35 mm) en cuales quiera de las conexiones de la tuberia. Obtenga un bajo de agua con el distribuidor de electrodométricos.

Complete la instalación

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  2. Enjuague el sistemas de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se llene por completeo el deposito de hielo.

Instalación y remoción de las manijas

Piezas incluidas: Manijas de las puertas del refrigerador (2), manija del Cajón del refrigerador (1), manija del Cajón del congelador (1), llave hexagonal en L de 18 , tornillo(s) opresor(es) adicional(es)

NOTA: El estilo de la manija puede variar según el Modelo.

como instalar las manijas

Puertas del refrigerador

NOTA: Los tornillos opresores de montaje vivo preinstalados bajo el centro del algorico.

  1. Saque las manijas del paquete que está dentro del refrigerador y colóquelas sobre una superficie suave.

  2. Abra una puerta del compartmento del refrigerador. Sobre la puerta cerrada, colocque una manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando hacía la puerta adyacente.

JENN-AIR JFX2897DRM - Puertas del refrigerador - 1
A.Tornillos de tope
B. Tornillos opresores dentro de la manija

  1. Empuje con firmeza la manija hacla puerta hasta que subase quede alismo nivel que la puerta.
  2. Mientras sostenie la manija, colque el extremo corto de la llave hexagonal en L en el orificio superior y gire la llave hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.

JENN-AIR JFX2897DRM - Puertas del refrigerador - 2

  1. Con un movimiento de reloj, apriete el tornillo opresorapanas hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete porcomplete.
  2. Repita los pasos 4 y 5 para afianzar el tornillo opresor inferior.
  3. Una vez que algunos tornillos opresores hayan sido apltados parcialmente, como se indica en los pasos anteriores, apriete por complete los tornillos opresores.

IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien instalada si no la aprieta más de estaforma.

  1. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manja en la puerta adyacente del refrigerador.

Cajones del refrigerador y del congelador

  1. Con el cajón cerrado, colocque la manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando hacía el piso.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cajones del refrigerador y del congelador - 1

A. Tornillo de tope
B. Tornillos opresores dentro de la manija

  1. Empuje con firmeza la manija hacer el cajón hasta que su base quede al mismo nivel que el cajón.
  2. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L en el orificio del lado izquierdo y gire la llave hexagonal un poco, hasta afianzarla en el tornillo opresor.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cajones del refrigerador y del congelador - 2

  1. Con un movimiento de izquierda ackecha, apriete el tornillo opresor un cuarto de vueita por vez, apenas hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete por completeness.
  2. Repita los pasos 3 y 4 para afianzar el tornillo opresor derecho al tornillo de tope.
  3. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido apretados parcialmente, como se indica en los pasos anteriores, apriete por completeo ambos tornillos opresores.

IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien instalada si no la aprieta más de estaforma.

  1. Guarde la llave hexagonal en L y todas las instrucciones.

Cómo SACAR las manijas

  1. Mientras sostiene la manija, colque el extremo corto de la llave hexagonal en L en el orificio de un tornillo opresor y gire la llave hexagonal en L un poco hasta afianzarla en el tornillo opresor.
  2. Afloje el tornillo opresor girando de referencia a izquierda un cuarto de vuelta por vez.
  3. Repita los pasos 1 y 2 para elOTHERTINLOopresor.Jale lentamente la manija hacia fuera de la puerta o del cajon.
  4. Si esnecessary,use un destornillador Phillips para quitar los tornillos de tope de la puerta.

Nivelación del refrigerador, cidery alineamento de las puertas

La rejilla de la base cubre los ensamblijes de las patas con freno regulables y los rodillos, ubicados en la base del refrigerador, bajo del cajón del congelador. Antes de hacerrialquierajuste, quele rejilla de la base y traslade el refrigerador hacua suubicacion final.

Herramrientas necessities: Llave hexagonal de 14

Herramrientas provistas: Llave hexagonal en L de 1 / 8

  1. Quite la rejilla de la base. Usando ambas manos, tome la rejilla con firmeza y tire de ella hacía usted. Abra el Cajón del congelador para Obtener acceso a la pata con freno.

NOTA: Para permitir que el Refrigerador se deslice con mas calidad, levante las patas con freno girandolas hacla la izquierda. Los rodillos frontales tocaran el piso.

JENN-AIR JFX2897DRM - Nivelación del refrigerador, cidery alineamento de las puertas - 1

  1. Mueva el Refrigerador a su ubicacion final.
  2. Con una llave hexagonal de 14 , bajo las patas con freno girandolas hacía lackecha hasta que los rodillos queden分开ados del piso y ambas patas con freno esten apretadas contra el piso. Esto evita que el refrigerador ruede hacer delante cuando se abran las puertas del refrigerador o el cajon del congelador.

IMPORTANTE: Si usted necesita hacerthers ajustes con las patas con freno,deberte girar ambas la mesmacantidad de veces paramantener nivelado el refrigerador.

  1. Cerciorese de que las puertas se cierrren con calidad. Si está satisfecho con la abertura y el ciere de las puertas, saltee la proxima seccion yuya a "Alineamento de las puertas". Si las puertas no se cierran con calidad o se abren de golpe, regule la inclinacion.

Cóme regular la inclinación de la carca:

Abra el cajón del congelador. Use una llave hexagonal de 14 para girar ambas patas con freno hacía lackecha la mismacantidad de veces. Estó hara que se levante el fronte del Refrigerador. Es possible que tome varías vueltas para permitir que las puertas se cierrén con más fácilidad.

NOTA: Para qitar un poco de peso de las patas con freno, haya que alguien empujte la parte superior del refrigerador. Esto所提供 el girarlas.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cóme regular la inclinación de la carca: - 1
Estilo 1
A. Pata con freno
B. Rodillo frontal

JENN-AIR JFX2897DRM - Cóme regular la inclinación de la carca: - 2
Estilo 2
A. Pata con freno

  1. Cerciorese de que las puertas estén parejas en la parte superior y que el espacio entre la parte inferior de las puertas del refrigerador y la parte superior del Cajón del congelador está parejo. Alinee las puertas si esnecessary.

Para alinear las puertas:

Jale hacía fuea el cajón del congelador, manteniendo cerradas ambas puertas del refrigerador. Ubique el pasador de la bisagra inferior en la puerta del refrigerador delazo derecho. El tornillo de alineamento está en el interior del pasador de la bisagra inferior.
- Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L de 1 / 8 " (empacada con las instrucciones de instalacion de la manija de la puerta) bajo del pasador de la bisagra inferior hasta que quede enganchado por completeto en el tornillo de alineamento.

Para levantar la puerta, gire la llave hexagonal en L hacía la derecha.

Para bajo la puerta, gire la llave hexagonal en L hacía la izquierda.

  • Continué girando el tornillo de alineamento hasta que las puertas queden alineadas.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para alinear las puertas: - 1

A. Pasador de la bisagra inferior
B. Gire hacía la derecha para levantar.
C. Gire hacla izquierda para bajar.
D.Llave hexagonal en L de 12

  1. Asegúrese de que el Refrigerador está estable. Si el refrigerador parece inestable o se desliza hacía delante cuando se jala la puerta o el cajón para abrirla/o, regule las patas con freno.

Para estabilizar el refrigerador:

■ Abra el cajón del congelador. Con una llave hexagonal de 14 , gire ambas patas con freno hacía la derecha la misma cantidad de veces hasta que queden ajustadas contra el piso. Verifique de nuevo. Si no está satisfecho, continueugalando las patas con freno girando el tornillo media vuelta hasta que el Refrigerador no ruede hacía delante cuando se abra el cajón.

NOTA: Para qitar un poco de peso de las patas con freno, haha que algoien empujte la parte superior del refrigerador. Estofacilita el giro de los tornillos.

  1. Vuelva a colocar la rejilla de la base alineando los extremos de laquia con los ensamblijes niveladores que estan a cada lado y encajando la rejilla a presion en su lugar.

FILTROS Y ACCESORIOS

Sistema de filtración de agua

No use con agua que no sea microbiologicoamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.after del sistema. Puede usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que poderan CONTENER quistes filtrables.

Instalación del filtró de agua

  1. Ubique el paquete con accesos en el refrigerador y saque el filtro de agua.
  2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar afterwards de que se quito la cubierta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Instalación del filtró de agua - 1

A. Cubierta de las juntas tóricas
B. Juntas toricas

  1. El compartmentio del filtro de agua está ubicado en el lado derecho del techo del refrigerador. Empuje la puerta del compartmentimiento hacía arriba para liberar el seguro; luego bajo la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Instalación del filtró de agua - 2

  1. Alinee la flecha sobre la etiqueta del filtro del agua con la muesca recortada en el alojamento del filtro; inserte el filtro dentro del alojamento.
  2. Gire el filtro 90 grados (1/4 de giro) hacía la derecha hasta que se trabe en el alojamento.

NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el alojamento, el despachador de agua no funciona. No saldra agua del despachador.

JENN-AIR JFX2897DRM - Instalación del filtró de agua - 3

  1. Mientras la puerta del compartmento está abierta, levante el bajo el medio del compartmento. Luego cierre por complete lo pauya del compartmento del bajo.
  2. Enjuague el sistema de agua. Consulte "Enjuague el sistemas de agua" en la seccion "Despachadores de agua y hielo". IMPORTANTE: Si no enjuaga el Sistema de agua, tal vez gotee el agua y/o disminuya el flujo del despachador de agua.

La luz de estado del filtró de agua

Presione WATER FILTER (Filtro de agua) para que aparezca el percentaje de la vida calculante del filtro (de 99% a 0% ). Presione-Newamente WATER FILTER (Filtro de agua) para volver a la pantalla normal.

Las luces de estado del filtro de agua le ayudan a saber cuando cambiar el filtró de agua.

ORDER (Pedir) (amarillo) - Es casi tiempo de Cambiar el filtró de agua.
- REPLACE (Reemplazar) (rojo) - Reemplace el filtro de agua. Mientras está despachando agua, destellará la palabra "Replace" (Reemplazar).

NOTA: Si no se instala o no se detecta un filtro de agua porque no está instalado como es debido (encajado en su lugar), apareceran en la pantalla del panel de control "Replace" (Reemplazar) y --% remaining" (Porcentaje restante). Revise el filtro de agua.

  • RESET (Restablecer) - La caracteristica de seguito del estado del filto de agua. Después de reemplazar el filtro deseachable con un nuevo filto, al cerrar la puerta del compartmentimiento del filto se restablecerá automatistically la caracteristica de seguito del estado del filto. Vea "Uso de los controlles".

NOTA: La palabra "Replace" (Reemplazar) permanecer a iluminada si no se instala un filtro o si se instala de modo incorrecto.

Reemplazo del filtro de agua

Para comprar un filtro de agua de repuesto, vea "Accesorios". Reemplace el filtro de agua deseachable cuando se indique en la噎a de estado del filtro o al menos cada 6 heures. Si el flujo de agua a su despachador o fabrica de hielo disminuye notoramente, cambie el filtro de agua más pronto.

  1. Ubique el compartmentimiento del filtró de agua en la elazo derecho del techo del refrigerador. Empuje hacía arriba para liberar y bajo la puerta del compartmentimiento.
  2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las manecillas del reloj (hacia la izquierda) y jalelo directo hacía fuera del compartmentido.

NOTA: Es possible que quede agua en el bajo. Es possible que se derrame un poco de esta agua. Use una toalla para secar cualquier derrame.

  1. Instale el filtro de agua de repuestos siguiendo los pasos 2 a 7 en la sección "Instalacion del filtro de agua".

Instalación del filtro de aire (en algunos modelos)

Un filtr de aire es 15 vezes mais poderoso que el bicarbonato desodium para reducir los olores comunes de los alimentos que seencuentran en el interior del refrigerador.

En algunos modelos, el paquete de accesos del refrigerador incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso.

JENN-AIR JFX2897DRM - Instalación del filtro de aire (en algunos modelos) - 1

como instalar el filtro de aire

Instale el filtro de aire detrás de la puerta con orificios de ventilación, que está ubicada en la pared posterior, cerca de la parte superior del compartmentimiento del refrigerador.

  1. Saque el filtro de aire del paquete.
  2. Levante la puerta con orificios de ventilacion paraAbrirla.
  3. Encaje el filtro en su lugar.

JENN-AIR JFX2897DRM - como instalar el filtro de aire - 1
A. Filtrode aire

como instalar el indicator de estado del filtró

El filtroiene con un indicator de estado, el qual se debe activar e instalar en el mismo momento que se instalta el filtro de aire.

JENN-AIR JFX2897DRM - como instalar el indicator de estado del filtró - 1

  1. Coloque el indicator Boca abajo sobre una superficie firme y plana.
  2. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte posterior del indicator, hasta que está se reviente para activar el indicator.
  3. Levante la puerta con orificios del filtro de aire paraAbrirla.En algunos modelos hay muescas detravs de la puerta.

Modelos con muevas:

  • Con la pantalla indicadora mirando hacía fuera, deslice el indicator hacer abajo, dentro de las muescas.

NOTA: El indicator no se deslizarar fácilmente dentro de las muescas si no se ha reventado la burbuja.

Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicator esté visible a工程技术 de la ventana en la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Modelos con muevas: - 1

A. Ventana indicatora de estado
B. Indicador de estado del filtró de aire
C. Muescas

Modelos sin muescas:

Coloque el indicator en donde pueda verse con calidad, ya sea bajo del refrigerador o en cualquier lugar de la cucina o de la casa.

como reemplazar el filtro de aire

El filtro de aire deseachabledeferareemplazarse cada 6 mois,
cuando el indicator de estado hayacaeubiado de blanco a rojo
completamente.

Para pedir un filtro de aire de replyo,pongase en contacto con nosotros.Consulta "Accessorios" en el Manual del usuario,el Manual de uso y cuidado, o las Instrucciones para el usuario, para Obtener informacion acerca de como hacer unledo.
1. Quite el filtro de aire uso当做 apretando las lengüetas laterales hacía bajo.
2. Quite el indicator de estado uso.
3. Instale el nuevo filtro de aire y el indicator de estado del filtro siguiendo las instrucciones en las secciones anteriores.

Accesorios

Los siguientes accesos están disponibles para su Refrigerador. Para hacer unledo, contactenos y pida los nombres de pieza.

En los EE.UU., visite nuestra頁ágrade internet, www.jennair.com/accessories o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

En Canadá, visite nthustra págnade internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Limpiador de acero inoxidable affresh Pida la pieza N° W10355016

Toallitas humedas para acero inoxidable affresh Pida la pieza N° W10355049

Limpiador para cucina y electrodomesticos affresh Pida la pieza N° W10355010

Filtro de agua:

Pida la pieza N° UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200

Preservador de alimentos frescos (en algunos modelos): Pida la pieza N° W10346771A

USO DE SU REFRIGERADOR

comoAbrirycerrarlaspuertas

El compartmento del refrigeradoriene dos puertas. Las puertas peuvent abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez.

Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador.

  • Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacía adentro automatistically, para quedar suera del camino.
  • Cuando ambas puertas está cerradas, la junta con bisagras forma automatistically un sello entre las dos puertas.

JENN-AIR JFX2897DRM - comoAbrirycerrarlaspuertas - 1
A. Junta con bisagras

Los controlles se encuentran encima del despachador exterior.

JENN-AIR JFX2897DRM - comoAbrirycerrarlaspuertas - 2

IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del despachador se apagará automatistically, e ingresa al modo de "dormir" cuando los botones del control y las palettes del despachador no se hayan utilisé por 2 horas o más. Presione cualquier botón del control para reactivar la pantalla. La pantalla principal aparecerá como se muestra.

JENN-AIR JFX2897DRM - comoAbrirycerrarlaspuertas - 3

como ver y regular los+puntos deajuste de temperatura

Para su comodidad, los controlles de su refrigerador y congelador vienen prefijados de fabrica.

Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controlles estén todas fijados en los+puntos de ajuste recomendedos. Los+puntos de ajuste recomendedos de fabriculaon 37^ (3^) para el refrigerador y 0^ (-18^) para el congelador.

IMPORTANT:

■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si-agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfirado por completeo, sus alimentos podrjan echarse a perdier.

NOTA: El poder los+puntos de ajuste un ajuste mas frío que el recomendado, no hara que los compartmentimientos se enfruyen másrapido.

Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el Refrigerador o en el congelador, antes de regular los controlles, revise primero los orificios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos.
- Los ajustes recomendedos deben ser los correctos para un uso domestico normal del refrigerador. Los controlles estan ajustadoscorrectamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud.眼看 y cuando el helado tiene consistencia firme.

NOTA: Lasareas tales como un garaje, un sotano o un porche.
puede tener mayor humedad o temperatas extremas.Tal
vez necessities regular la temperatura a ajustes differentes de los
recomendados para adaptarse a estas conditiones.

  • Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperatas antes de realizarthers ajustes.

como ver los+puntos fijos de temperatura

  1. Presione y sostenga TEMP (Temperatura) por 3segundos paraactivarelodo de temperatura.

NOTA: Para ver la temperatura en grados Celsius, presione LIGHT (Luz), debounce de Units (Unidades), cuando el modo de ajuste estáactivado. Paravoltar alajuste en Fahrenheit, oprima el boton de LIGHT (Luz) nuevo.

Cuando esté activado el modo de temperatura, presione TEMP (Temperatura) para alternar entre Fridge (Refrigerador) y Freezer (Congelador). La pantalla lo做不到. La pantalla做不到 el punto bajo de temperatura del compartmento selectionado y la información paraaabstaringa temperature aparecerá en la pantalla.

JENN-AIR JFX2897DRM - como ver los+puntos fijos de temperatura - 1
Temperatura recomendada del refrigerador
Temperatura recomendada del congelador

JENN-AIR JFX2897DRM - como ver los+puntos fijos de temperatura - 2

Regule los+puntos fijos de temperatura

Rango de punto fijo del Refrigerador: 33^ a 45^ ( 0^ a 7^ ).

Rango de punto fijo del congelador: -5^ a 5^ (-21 °C a -15 °C).

  1. Cuando esté activado el modo de Temperatur (Temperatura), presione TEMPERATURE (Temperatura) para selectionar la zona del refrigerador. La pantalla lo做不到 el punto fijo de temperatura del compartmento selectionado, como se muestra.
  2. Presione LOCK (Bloquear) paraacular el punto de ajuste, o presione OPTIONS (Opciones) para bajo lo.
  3. Cuando haya terminado de ver (y ajustar si lo desea) el punto de ajuste del Refrigerador, presione TEMP (Temperatura), bajo de Select Zone (Selecciona la zona), para que se muestre el punto de ajuste del congelador en la pantalla. Cuando el area se ha sido abiado, aparecerá "FREEZER" (Congelador) en la pantalla.
  4. Presione el botón de LOCK (Bloqueo) paraacular el punto de ajuste, o presione el botón de OPTIONS (Opciones) para bajo lo.

como guardar/confirmar los ajustes de temperatura

  • Cuando haya terminado deaabstar los+puntos deajuste del Refrigerador y del congelador, presione el boton de MEASUREDFILL (Llenado medido) para confirmar y guardar losajustes.

NOTA: Para salir del modo de Temperature (Temperatura) sin guardar los Cambios, presione ICE/WATER (Hielo/Agua), bajo de Back (Atras), en在哪quier momento, odds que transcurran 60 segundos de inactividad. El modo de temperatura se apagará automatistically y volverá a la pantalla normal.

Cuando regule los+puntos deajuste de la temperatura, utilise elsiguiente cuadro como guia:

CONDICION: REGULACION DE LA TEMPERATURA:
REFRIGERADOR demasiado frioAjuste del REFRIGERADOR 1º más alto
REFRIGERADOR demasiado calienteAjuste del REFRIGERADOR 1ºmás bajo
CONGELADOR demasiado frioAjuste del CONGELADOR 1ºmás alto
CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hieloAjuste del CONGELADOR 1ºmás bajo

Encendido/Apagado del enfiambre

Su Refrigerador y congelador no se enfiarán cuando el enfiambre está apagado.

Para apagar el enfiambre, presione y sostenga los botones de LOCK (Bloqueo) y MEASURED FILL (Lienado modo) al misismo tiempo, por 3segundos. El icono de Cooling Off (Enfiambre apagado) destellará siete veces y bajo permaneceré encendido, como se muestra.

IMPORTANT:

Para evitar bloquear involuntariamente el despachador o cambiar otros ajustes, presione también botones exactamente al mesmo tiempo.
- Cuando el enfiambre esté apagado, las palettes del despachador y todos los controlles, excepto Lock (Bloqueo) y Measured Fill (Llenado medido) estarán desactivados.

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 1
A. Presione LOCK (Bloqueo) y MEASURED FILL (Llenado medido) a la misma vez.

Presione y sostenga;nuevamente LOCK (Bloqueo) y MEASURED FILL (Llenado medido) por 3 segundos paravoltar a encender el enfiambre.

Opciones

Presione el botón OPTIONS (Oportunidades) para abrir el menu de OPCIONES y selección entre Fast Ice (Hielo rápido), Filter Status (Estado del filtro) o Vacation mode (Modo de vacaciones).

Presione el botón ICE/WATER (Hielo/Agua) enrialquier momento paravoltar a la pantalla normal.

JENN-AIR JFX2897DRM - Opciones - 1

Fast Ice (Hielo rápido)

La característica Fast Ice (Hielo rápido)aska en los periodos de uso abundante de hielo augmentando la producción del本身就是.

Para encender la caracteristica de Fast Ice (Hielo rápido), presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones; bajo presione TEMP (Temperatura) debajo de Fast Ice (Hielo rápido) paraactivar la característica. Cuando la característica está encendida, el icono de hielo rápido aparecerá en la pantalla del despachador. La característica de Fast Ice (Hielo rápido) permanecera encendida durante 24 horas a menos que se apaguemanualmente.

JENN-AIR JFX2897DRM - Fast Ice (Hielo rápido) - 1

Para apagar manualmente la caracteristica Fast Ice (Hielo rápido), presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de OPCiones (a menos que ya está en el mismo) y presioneNuevoamente TEMP (Temperatura), debajo de Fast Ice (Hielo rápido). Cuando se haya apagado la característica Fast Ice (Hielo rápido), desaparecerá su icono de la pantalla del despachador.

Estado del filtro

Muestra el percentaje de uso restante en el filtró de agua (de 100% restante a 0% restante).

Para Obtener acceso a Filter Status (Estado del filtro), presione el botón OPTIONS (Opciones) para acceder al menu de OPCIONES; luego presione OPTIONS, bajo de Filter Status (Estado del filtro), para que aparezca el percentaje de vida uyil restante del filtró de agua.

ADEMÁS

Las luces de estado del filtro de agua le harán saber cuando cambiar el filtró de agua.

ORDER FILTER (Pedirimento) (Amarillo) - Pida unchio de agua de reemplazo.
- REPLACE FILTER (Reemplazar bajo) (Rojo) - Reemplace el bajo de agua. Al reemplazar el bajo de agua desechable, se reajustara automatically la caracteristica de seguiniento de estado del bajo. Vea "Sistema de filtracion de agua".

NOTA: Se iluminará REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) si no se instala un filtro o si se instala de modo Incorrecto.

JENN-AIR JFX2897DRM - ADEMÁS - 1

Vacation Mode (Modo de vacaciones)

En Vacation Mode (Modo de vacaciones), el congelador se descolverá con menos Frequencia para conservar energia.

Para encender el modo Vacation (Vacaciones), presione el botón OPTIONS (Opciones) para acceder al menu de OPCIONES; bajo presione LOCK (Bloqueo), debajo de Vacation (Vacaciones), para activar la característica. Cuando la característica está encendida, el icono de Vacation (Vacaciones) aparecerá en la pantalla del despachador, como se muestra.
Para apagar el modo Vacation (Vacaciones), presione el botón OPTIONS (Opciones) para acceder al menu de options; bajo presione LOCK (Bloqueo) para apagar la característica. El icono de Vacation (Vacaciones) desaparecerá de la pantalla y la misma volverá a los ajustes que tenía antes de encender el modo Vacation (Vacaciones).

JENN-AIR JFX2897DRM - Vacation Mode (Modo de vacaciones) - 1

NOTAS:

  • Durante la primera hora après de haberse activado el modo Vacation (Vacaciones), elAbrir y cerrar la puerta del refrigerador no afectarle alajuste. Despues de transcurrida 1 hora, elAbrir y cerrar la puerta del refrigerador hara que se apague el modo Vacation (Vacaciones).
    ■ Mientras esté el modo Vacation (Vacaciones), si se enciende Fast Ice (Hielo rápido) o suena la alarma de Door Ajar (Puerta(PC entreabierta), se anulará el modo Vacation (Vacaciones).

\section*{Characteristicas adiconiales}

Alarma de puerta entreabierta

La característica de Door Ajar Alarm (Alarma de puerta(PC) entreabierta) hace sonar una alarma cuando la(s) puerta(s) del Refrigerador o el cajón del congelador permanece(n) abierto/a(s) durante 5 Minutes y está的功能ando el enfiambre. La alarma se repetirá cada 2 Minutes. Cierre todas las puertas y el cajón para agarlarla. La característica se vuelve a fjjarentries y se reactivará cuando se deje neutramenteequalquier puerta abierta durante 5 minutes.
- NOTE: Para silenciar la alarma audible cuando mantiene las puertas abiertas, como por exemple al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma está apagado temporalmente, pero el icono de Door Ajar (Puerta(PC) permanecer en la pantalla del panel de control del despachador.

JENN-AIR JFX2897DRM - Alarma de puerta entreabierta - 1

Desactivación de sonidos

Para apagar los sonidos del control y del despachador, presione y sostenga ICE/WATER (Hielo/Agua) y MEASURED FILL (Llenado medido) a la vez durante 3segundos. Todos los tonos normales de funciona bajo desactivados. Solamente estarán audibles los tonos de alerta.
Para volver a encender todos los sonidos, presione y sostenga nuevomente ICE/WATER (Hielo/Agua) y MEASURED FILL (Llenado medido) a la vez durante 3segundos.

Modo de sala de exposión

Este modo se usa solamente cuando el Refrigerador está de我院a en una tienda minorista. Si usted activa accidentalmente el modo de sala de exposicion, se encenderá "Showroom" (Sala de exposacion) en la pantalla. Salga del modo de sala de exposicion presionando y sosteniendo LIGHT (Luz) y LOCK (Bloqueo) a la vez por 3 segundos.

\section*{Característica del Refrigerador}

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,msteadasstanfrios.Los estantesytapaspueden romperse si se exponen acambios bruscosde temperatureoimpacto, comosea un golpe brusco.El vidrio Templado se ha diseñado para hacerse anicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Estantes del refrigerador

Los estantes de su Refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necessities individuales de almacenimiento.

Siusted guarda alimentos similares+juntos yajusta los estantes para que se adapten a lasdietres alturasde los articulos,le sera muy fácil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo,se reduce el tiempo que el Refrigerador permanece abierto y se ahora energia.

Estantes y Marcos de los estantes

Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:

  1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y levantandolo fuera de los soportes.
  2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante bajo lo soportes. Levante el breve del estante hacía abarra hasta que los ganchos trazeros del estante encajen en los soportes del estante.
  3. Baje el fremte del estante y verifie que esté firme en su lugar.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante: - 1

Estante oculto (en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:

  1. Quite el estante/marco inclinandolo por el frente y levantandolo fuera de los soportes.
  2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante bajo de los soportes. Levante el fronte del estante hasta que los ganchos traseros del estante encajen en los soportes del estante.
  3. Baje el fremde del estante y verifique que este firme en su lugar.

Cómo repliegar y extendar la sección frontal del estante:

  1. Para repliegar la sección frontal del estante, levante ligeramente el borde frontal y empuje la parte regulable del estante hacía la parte posterior del refrigerador.
  2. Extienda elANTE del estante jalando la parte replegada delismo hacía fuera hasta que quede extendida porcomplete.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cómo repliegar y extendar la sección frontal del estante: - 1

Cajones para verduras

Para quitar y volver a colocar los cajones para verduras:

  1. Deslice los cajones hasta el tope. Levante los cajones de los rieles y jalelos hacía fuera hasta que salgan.
  2. Vuelva a colocar los cajones sobre las guías y empujándolos neutramente hacía su posición, pasando el tope

Para qitar la tapa de los cajones para verduras:

  1. Saque los para verduras.
  2. Sostenga la pieza de vidrio firmamente con una mano y presione hacía arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por encima del marco de plástico. Deslice suavamente la pieza de vidrio hacía adelante para sacarla.
  3. Levante el marco de la tapa y sáquela.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para qitar la tapa de los cajones para verduras: - 1

Para volver a colocar la tapa del (de los) cajón (cajones) para verduras:

  1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes que estan en las paredes laterales del refrigerador y bajo la parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
  2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frrente a su lugar.
  3. Vuelva a colocar los cajones para verduras.

Recipiente ultradesizable

Un compartmentimiento de almacenamiento bajo profundo con tapas de vidrio, que se deslizan de lado a lado, se encontrar para debajo y en fronte de los cajones para verduras.

NOTA: Este compartmento no conta con control de temperatura ni humedad, por lo que no se recomienda para el almacenamento de verduras de hoja.

Para SACAR el recipiente ultradesizable:

  1. Quite los tres cajones para verduras.
  2. Agarre la tapa deslizante superior que se encuentra cerca del adorno y levántela para quitarla. Quite la tapa inferior.
  3. Agarre la parte delantera del recipiente con ambas manos y levante la parte frontal para sacarlo.

Para volver a colocar el recipiente ultradasizable:

  1. Incline ligeramente hacía arriba la parte posterior del recipientete.
  2. Alinee el borde central y las lenguetas del recipiente ultradesilizable con el borde y las ranuras del gabinete.
  3. Baje el recipiente para colocarlo en su lugar.

Cajón con control de temperatura exterior

IMPORTANTE: Este control fija la temperatura solamente para este cajón.

Use el cajón de ancho completo para guardar bandejas grandes de fiesta o bandejas con carnes frias, o use un organizador de cajón para guardar alimentos más≦queques tales como yogurt, cajas de jugu y almuerzos con un fácil acceso.

Se prefijar on las temperatas para el almacenamento de: bebidas frías, carnes/quesos, frutas/verduras y articulos variados. Estas temperatas preferidas no peuvent regulararse.

Presione SELECT (SELECTIONAR) para alternar entre los ajustes de temperatura. Las lucesindicadoras triangularesle indican el ajuste seleccionado.

JENN-AIR JFX2897DRM - Cajón con control de temperatura exterior - 1

Despachadores de agua y hielo

IMPORTANT:

  • Deje que pasen 3 horas para que el Refrigerador se enfié y pueda enfiar el agua.
  • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
    Elistema de distribución no funciona para cuando la puerta del refrigerador o el cajón del congelador está abierta/o.

Enjuague el sistemas de agua

El aire en el sistema de despachado de agua puede hacer que gotee agua del despachador. Después de haber connectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtró de agua, enjuague el sistema de agua.

Al'enjuagar elsystemadeespachadodeagua,sacaraleirede la linea de agua y del filtro,y prepararéel filtróde agua para ser uso. Enalgunascasas se podra requerirenjuagueadiconcial.

NOTA: A medida que sale aire del sistemas, es possible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

  1. Con un recipiente resistente, presione y sostenga la paleta del despachador de agua durante 5segundos.
  2. Suelte la paleta del despachador durante 5 segundos. Repita los pasos 1 y 2 hasta que comience a salir el agua.
  3. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continué presionando y soltando la palanca del despachador (5segundosactivado,5segundosdesactivado)hasta despachar un total de 3gal(12L).

como calibrar el llenado medido

La presión del agua pueda afectar la precision de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el desempo optimo de su despachador de agua, deben primero calibrar Measured Fill (Llenado medido).

IMPORTANT:

Enjuague el sistemas de agua antes de calibrar Measured Fill (Llenado medido).
Para Obtener los最好的 resultados, deben calibrarlo cuando no se esté usingo el agua en la casa.
1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza) sobre la bandeja del deposito, centradarente a la paleta del despachador de hielo/agua.

NOTA: Dependiendo del modelo, es posible que se provea una taza medidora.

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 1
A. Paleta del despachador de hielo/agua
B. Taza medidora (1 taza)

  1. Presione y sostenga los botones de OPTIONS (Opciones) y LOCK (Bloqueo) a la misma vez durante 3 seguidos. Apareceran en la pantalla las manos "Back" (Solver) y "1 Cup" (1 taza). también se iluminará el icono de calibrado del llenado medio y permanecerá encendido cuando se esté calibrando la característica de Measured Fill (Llenado medido).

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 2

NOTA: Para pagar el calibrado en cualquier momento, pueda presionar el botón de ICE/WATER (Hielo/Agua) "Back" (Solver). Se apagará el icono de calibrado del llenado medido.

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 3

  1. Presione y suele la paleta del despachador de hielo/agua, según sea necesario, para despachar agua hasta la linea de llenado de 1 taza.

NOTA: Si se llena en excesso u ocurre un derrame, deseche el agua y presione ICE/WATER (Hielo/Agua) "Back" (Solver) paravoltar a comenzar el proceso de calibrado.

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 4

  1. Cuando se haya despachado correctamente 1 taza de agua en la taza medidora, presione el botón de MEASURED FILL (Llenado medido) bajo la palabra "Confirm" (Confirmar) para confirmar el calibrado.

JENN-AIR JFX2897DRM - IMPORTANT: - 5
A. 1 taza de agua

  1. Cuando se haya confirmado el calibrado del llenado medido, los iconos desaparecerán yvoltar a aparecerNuevoamente la pantalla principal.

Distribución

Presione ICE/WATER (Hielo/Agua) para ver las siguientes elecciones en forma continua:

Water (Agua - Ajuste por defecto) - Distribuye agua.
Cubed (Hielo en cubos) - Distribuye hiero en cubos.
Crushed (Hielo picado) - Distribuye hielo picado.

NOTAS:

  • La palabra "ICE" (Hielo) apareceré en la pantalla cuando se selección hielo picado o en cubos.
    Para Obtener hielo picado, los cubos de hielo se trituran antes de despacharse. Este pueda retrasar un poco la distribución del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo peuvent variar en時間.

  • Cuando cambie de la posicion de hielo picado a cubos, caenunas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.

JENN-AIR JFX2897DRM - NOTAS: - 1

JENN-AIR JFX2897DRM - NOTAS: - 2

JENN-AIR JFX2897DRM - NOTAS: - 3
Agua Picado En cubos

El despachador de agua

IMPORTANT:

Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana para mantener un suministro fresco.
Si disminuye el flujo de agua desde el despachador,puede ser debido a una presion de agua baja.

  • Quite el filtro de agua y despacho 1 taza (237 mL) de agua. Si 1 taza (237 mL) de agua se despacha en 8segundos o menos,la presion de agua al refrigerador satisface el requisito minimo.
    Si demora mas de 8 segundos en despachar 1 taza (237 mL) de agua, este significa que la presión de agua al refrigerador es más bajo de la recomendada. Vea "Requisitos del suministro de agua" y "Soluciones de problemas" para posibles解決iones.

Para despachar agua (estándar):

  1. Selezione Water (Agua).
  2. Oprima un vaso resistente contra la paleta del despachador.

NOTA: Mientras se distribuya agua y durante 3segundos despues de haber finalizzato, la pantalla digital le做不到 cuanta agua ha salido.

  1. Retire el vaso para detener la calidad de agua.

Para despachar agua (Llenado medido):

La caracteristica Measured Fill (Lienado medido) le permite sacar unacantidad de agua determinada presionandounos poco botones.

NOTA: Se distribuira la cantidad de agua que usted ha的选择acionado. Asegúrese de que el envase está vacio y que pueda contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el envase, quizás deba ajustar su selección.

  1. Presione el botón MEASURED FILL (Llenado medido) para encender esta característica. Cuando está encendía la característica de Llenado medido, aparecerá la pantalla de Llenado medido.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para despachar agua (Llenado medido): - 1

NOTAS:

El despachador apagará automatistically laopia de Measured Fill (Llenado medido) après de 1 minuto de inactividad. Cuando se apaga laopia de Llenado medido, todo cambio que usted haya realizado se perdá y se restablecerán todos los ajustes prefijados.
Presione el boton ICE/WATER (Hielo/Agua), bajo de Back (Atras), para apagarmanualmente lacharacteristica de Measured Fill (Llenado medido).

  1. Presione el botón LIGHT (Luz), bajo de Units (Unidades), para alternar entre ounce (onzas), cup (tazas) y liter (litros). La unidad prefijada es ounce (onzas).

A continuación se enlistan los volúmenes prefijados, míimos y(Maximos.

Unidades Prefijado Minimo Maximo
Onzas 8 1 128
Tazas 1 1 1/4
Litros 0,25 0,05 4,00
  1. Presione los botones de LOCK (Bloqueo) y OPTIONS (Opciones) paraaabstarelvpolumen dellenado segun se deseee.ConelbotondeLOCK(Bloqueo)se incrementalelvolumen y conelbotondeOPTIONS (Opciones)se disminuye.

NOTAS:

  • Cuando se AUGmente o disminuyan los volumenes a distribuir, si se sosteene un botón de ajuste (- / +) durante aproximamente 10segundos o durante más tiempo, es possible que el control deje de funciona. Suelte el botón por aproximamente 2segundos y bajo como continué hacer el ajuste.
    La mayoría de las tazas de café (por lo common de 4 a 6 oz [118 a 177 mL] por taza) no tiene el mismo時間 que una taza medidora (8 oz [237 mL]). Es posible que necesite ajustar el volumen para evaporar sobrellar las tazas de café accidentamente.

  • Despache agua.

NOTA: Mientras sacá agua, la pantalla digital controlará cuánta agua quada para distribuir, de acuerdo con el volumen的选择acion. El agua dejará de correr automatistically una vez que el volumen眼看ado ha salido.
- Oprima un vaso resistente contra la paleta del despachador.

O BIEN

■ Coloque el vaso debajo del despachador de agua y presione MEASURED FILL (Llenado medico), debajo de Dispense (Despachar), para despachar agua sin usar las manos.

  1. Para partir de despachar agua antes de que se haya distribuido el volumen selectionado,quite el vaso de la paleta del despachador O presione MEASURED FILL (Llenado medido) por seguda vez.

NOTA: Si detiene el despachado antes de que se haya redistribuido el volumen selecciónado, la pantalla digital continua para.shouldro cuanta agua queda por salir. La pantalla se apagará desdes de 1 minuto de inactividad.

Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar-Newamente el本身就是 volumen,deberte terminar de despachar el volumen selectionado o apagar lacharacteristica de Llenado medido (ya sea esperando 1 minuto para que se apague automatically o presionando ICE/WATER [Hielo/Agua],debao de Back [Atras],para apagarlamanualmente)y encendiendola-Newamente.

El despachador de hielo

IMPORTANT:

■ Si los cubos de hielo estan huecos o tienen una forma irregular, podria deberse a una baja presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
El hielo pasa desde el deposito de hielo através del conductor del despachador y al despachador. Para apagar la fabrica de hielo,vea "Fabricca de hielo y deposito".

Para limpiar el conducto de distribución de hielo:

La humedad hace que el hielo se aglutine naturalmente. Las partículas de hielo peuvent acumularse hasta que el conductor de distribución de hielo se bloquee.

Si no se despacha hielo con regularidad, tal vez seanecessary vaciar el deposito de hielo y limpiar el conductor de distribución del本身就是, el deposito y el area bajo del deposito de hielo cada 2 semanas.

  • Quite el hielo que esté atascado en el deposito y en el conductor para hielo con un utensilio de plástico si esnecessary.
    Limpie el conductor de calidad de hielo y la base del deposto de hielo con un paño humedecido con agua tibia; bajo sequemiculosamente.

Para despachar hielo:

  1. Selezione el tipo de hielo que desee. Para cambio de hielo en cubos a hielo picado, presione ICE/WATER (Hielo/Agua).

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Cortaduras

Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador.

No seguir esta instruccionuede occasionar cortaduras.

  1. Oprima un vaso resistente contra la paleta del despachador. Sostenga el vaso bajo a la abertura del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.

IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la paleta para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hara que el despachador funciona con más rapidez o produzca mayorcantidad de hielo.

  1. Retire el vaso para detener la calidad de hielo.

NOTA: El hielo puedeContinuar saliendo durante various segundosdespuesdehaberretiradoelvasode la paleta.El despachadorcouldeanteriorhando ruidopor algunossegundodespuedesaberdespachado.

La luz del despachador

Cuando usted utilise el despachador, la luz se encenderá automatistically.

Para encender la luz cuando no está usingo el despachador: Presione LIGHT (Luz) para ver las siguientes elecciones en forma continua:

OFF (Apagado - prefijado) - La luz del despachador está apagada
ON (Encendido) - La luz del despachador permanecera encendida con un brillo de 100%
DIM (Tenue) - La luz del despachador permanecera encendida con un brillo de 50%

Las luces del despachador son LEDs y no se pueda携带. Si parece que las luces del despachador no estan funciona, vea "Solucn de problemas" para Obtener mas informacion.

JENN-AIR JFX2897DRM - La luz del despachador - 1
ENCENDIDO TENUE

Elbloqueodeldespachador

El despachador pueda apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niñosPEGueños o animales domesticos.

NOTA: La funciona de cierra no interrupme el flujo electrico al refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. Unicamente desactiva los controles y las palettes del despachador. Para apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y deposito".

Presione y sostenga LOCK (Bloqueo) durante 3 horas para bloquear el despachador.
Presione y sostenga LOCK por segunda vez para desbloquear el despachador.

La pantalla indica cuando el despachador está bloqueado.

JENN-AIR JFX2897DRM - Elbloqueodeldespachador - 1
LOCKED (Bloqueado)

JENN-AIR JFX2897DRM - Elbloqueodeldespachador - 2
UNLOCKED (Desbloqueado)

Fábrica de hielo y deposito de hielo (en algunos modelos)

IMPORTANTE: Para evaporar una baja produccion de hielo y hielo de calidad insatisfactoria, enjuague elsystema de agua antes de encender la fabrica de hielo. Vea "Despachador de agua".

  • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir de 2 a 3 días para que se llene por completeo el deposito antes de la instalacion.
    La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexión de la fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Las substancias químicas realizadas para ablandar el agua (como la sal)SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
    Si el hielo se aglutina en el deposito, rompalo con un utensilio de plástico y desechelo. No use nada filso para romperlo. Este pueda darar el deposito y el mecanismo de despachado.
    No guarde nada dentro del deposito de hielo.

Ritmo de produccion de hielo

La fabrica de hierlo deben producir aproximamente 3 lb (1,4 kg) de hierlo por dia bajo el funcionaatorio normal.
Paraacular produccion de hielo, selecciona lacharacteristica de auminoto de hielo en el menu de Options(Opciones) u Settings del panel de control. Vea "Uso de loscontroles".

Fábrica de hielo

La fabricula de hierlo está situada en el lado izquierdo del techo, en el compartmentimiento del refrigerador. Los cubos de hierlo son expulsados bajo del deposito de hierlo, situado en la puerta izquierda del refrigerador.

Para encender y apagar la fabrica de hielo

  1. Empuje hacía arriba el seguro que está en elazo izquierdo del compartmentimiento de hielo para abrir la puerta.

JENN-AIR JFX2897DRM - Para encender y apagar la fabrica de hielo - 1
A. Seguro de la puerta del compartmentimiento de hielo

  1. Encienda la fabrica de hielo moviendo el interruptor hacer la posicion de ON (Encendido - hacla izquierda).

NOTAS:

Para apagar la fabricula de hielo manualmente, mueva el control a la posicion de OFF (Apagado - hacer la derecha).
La fabrica de hierlo Tiene un apagado automatico. El sensor detendra automatically la produccion de hierlo si el deposito de hierlo esta lleno, si se abre la puerta o si se quita el deposito de hierlo. El control permanecera en la posicion ON (Encendido - hacer la izquierda).

JENN-AIR JFX2897DRM - NOTAS: - 1
A. Seguro de liberación del deposito de hielo

  1. Cierre la puerta del compartmentimiento de hielo.

Para guitar y volver a colocar el deposito de hielo

Saque el depuesto de hielo colocando los dedos bajo del orificio que está en la base del depuesto yAFPRETANDO el seguro para liberar el depuesto del compartmentimiento. Levante el depuesto de hielo y jalelo directamente hacia afluera.
Vuelva a colocar el deposito dentro del compartmento de hielo y empujelo hacía abajo para asegurar de que esté seguro en su lugar.

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR

Limpieza

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflatable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Tanto la sección del Refrigerador como la del congelador se descongelan automatistically. No obstarce, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes paraatarla accumulator de olores. Limpie los cerrames de inmediato.

Limpieza del exterior

Vea la información relativa a la limpieza del exterior que sea española para su modelo.

Estilo 1 - Puerta lisa

IMPORTANTE: No está cubiertos bajo la garantía los días al acabado liso debidos al uso inadequado de los productos de limpieza o al uso de productos de limpieza no recommendados. Los utensilios filosos o de punta roma estropearán el(PC).

USE NO USE

Pano suave y limpio

X Paños asperos

X Toallas de papel o papel de diario

Esponja de fibra metálica

Agua tibia jabonosa - use un detergente suave

X Polvos o liquidos abrasivos

× Limpiadoresa base de acido o vinagre

× Limpiadores para horno

X Liquidos inflamables

NOTA: Las toallas de papel puede opacar el acabado transparente de la puerta pintada. Para evitar posibles daños, use solamente páños suaves y limpios para pulir y limpiar la puerta.

Estilo 2 - Acero inoxidable IMPORTANT:

No está cubiertos bajo la garantía los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadequado de los productos de limpieza o al uso de productos de limpieza no recommendados.

USE NO USE

Pano suave y limpio × Paños asperos

X Toallas de papel o papel de diario

Esponja de fibra metálica

Agua tibia y jabonosa

X Polvos o liquidos abrasivos

Amoniaco

X Productos de limpieza a base de citricos

× Limpiadores a base de acido o vinagre

× Limpiadores para hora

Para la suciedad rebelde, use SOLAMENTE un limpiador para acero inoxidable性和 para aparatos. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".

× El limpiador para acero inoxidable es solamente para partes de acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la puerta.

NOTAS:

Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.
Solamente porque un producto de limpieza sea liquido no significa que no sea abrasivo. Muchos limpiadores liquidos formulados para ser suaves sobre las baldosas y superficies llas aun daan el acero inoxidable.
El acido citrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evaporar dañar el acabado de su Refrigerador de acero inoxidable:

No permita que estas sustancias permanezcan en el acabado

X Mostaza X Salsas a base de citricos
X Jugo de tomate X Productos a base de citricos
X Salsa marinara

Limpieza del interior

IMPORTANTE: Los estantes del refrigerador con iluminacion LED bajo del estante no son aptos para lavavajillas.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.

NOTA: No use products de limpieza abrasivos o asperos, como arosoles para ventanas, produits de limpieza para purir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, deterentes concentrados, blanqueadores o produits de limpieza que contenga produits de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas.

  1. Enchufe el refrigerador o reconnecte el suministro de energia.

Limpieza del condensador

Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operation en el hogar. Si el ambiente es particulamente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascetas en el hogar, el condensador deben limpiarse cada 2 o 3征求意见 para asegurar la maxima eficacidia.

Si necessities limpiar el condensador:

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Quite la rejoilla de la base.
  3. Use a aspiradora con un cepillo suave para limpar la rejilla, las areas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del condensador.
  4. Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
  5. Enchufe el refrigerador o reconnecte el suministro de energia.

Luces

Las luces de los componentes del refrigerador y del congelador son del tipo LED y no necessitan ser replazadas. Si las luces no se cienden cuando se abre la puerta o el cajon, llame para solicitar ayud a serviceo专业技术. En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canada, llame al 1-800-807-6777.

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

Vacaciones

  1. Use todos los articículos perecederos y congele el resto.
  2. Si su Refrigeradoriene una fabricula de hielo automatica y está connectado al suministro de agua de la casa, ciderre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua,SEOOOA a la propidad.
  3. Siusted tiene una fabricula de hielo automatica, apaguela.
    NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacía arriba), o presione el interruptor hacía OFF (Apagado).

  4. Vacia el deposito de hielo.

Si Ud. decide apagar el Refrigerador antes de irse:

  1. Saque toda la comida del refrigerador.
  2. Si su refrigeradoriene fabrica de hielo automatica:

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por lo menos un día antes.
- Cuando elultimate lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (Apagado - hacia arriba) o出击e el interruptor a la posicion OFF (Apagado), dependiendo del modelo.

  1. Prague el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso del (de los) control(es)".
  2. Limpie el refrigerador, pasele un paño y sequelo bien.
  3. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su Refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.

  1. Si su refrigeradoriene fabrica de hielo automatica:

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por lo menos un día antes.
- Desconecte la tuberia de agua que está atrás del refrigerador.
- Cuando elultimate lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF (Apagado), dependiendo del modelo.

  1. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hiero seco.
  2. Vacie el deposto de hielo.
  3. Apanege el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso del (de los) control(es)".
  4. Desenchufe el refrigerador.
  5. Limpie, pasele un paño y seque bien.
  6. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se SACUDANDE LA Mudanza.
  7. Según el Modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con calidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)" o "Cierre y alineamento de las puertas".
  8. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.

Cuando统计数据 a casa最新的改动, el asistante señs de la plantaría y lea la sección "Instrucciones de instalación" para Obtener instrucciones de preparación. Además, si su Refrigerador tiene una fibrárica de hielo automatística, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Contáctenos por correo electrónico con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuación:

En los EE.UU.:

Jenn-Air Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

En Canadá:

Jenn-Air Brand Home Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

Funcionamento

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.

El Refrigerador no., funcionaVerifique el suministro electricoConecte el cable electrico a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No use un cable electrico de extension.
Asegúrese de que haya corrientee en el contacto. Conecte una lámpara para ver si funciona el enchufe.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fubibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continuidan, contacte a un electricista.
Revise los controlles Asegúrese de que los controlles estén encendidos. Vea "Uso del (de los) control(es)".
Instalación新加Deje transcurrir 24 horas afterwards de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completeo. NOTA: El ajustar los controlles de temperatura en la posición más friña no enfría ningún compartmentimiento más rápido.
El control del refrigerador está en el modo de sala de exposión (en algunos modelos)Si el refrigerador está en el mode de sala de exposión, el enfiambre está apagado y se iluminará la pantalla "Showroom" (Sala de exposión) en el panel de control. Para Obtener más información, vea "Uso del (de los) control(es)".
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El motor parece�能arexcesivamenteCompresor y ventiladores de alto rendimientoLos refrigeradores más grandes y eficaces funciona durante más tiempo a velocidades más bajas, con un ahora más eficaz de energia.
La temperature ambiente o la temperature exterior son elevadas.Es normal que el refrigerador funciona durante más tiempo bajo estas conditiones. Para un optimum rendimiento, colocoque el refrigerador en un ambiente interior con temperatura controlada. Vea "Requisitos de ubicación".
Se ha-agregadorecentamente una grancantidad de alimentos calientes.Los alimentos calientes harán que el refrigerador funciona por más tiempo hasta infriar el aire a la temperature deseada.
Se abre(n) la(s) puerta(s) con demasiadasfrecuencia o por demasiado tiempo.El aire caliente que entra en el refrigerador hace que este funciona por más tiempo. Abra la puerta con menos freuency.
Está entreabierta la puerta delrefrigerador o el cajón del congelador.Asegúrese de que el refrigerador está;nivelado. Vea "Nivelación delrefrigerador, ciere y alineamento de las puertas". Evite que los alimentos y los recipientes bloqueen la puerta.
El control del refrigerador se ha fijado auna temperature demasiado fria.Regule el control del refrigerador hacía un ajuste menos frío hastaque la temperature del本身就是 como se deseaa.
Está sucia, gastada o rajada la junta dela puerta o del cajón.Limpie la junta o cámbiela. Las fujas en el sello de la puerta haranque que el refrigerador funciona por más tiempo paramantener lastemperatasdeseadas.
Las luces nofuncionalSu refrigerador está equipado con lucesLED que no necesitan ser reemplazadas.Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces no se iluminan cuando se abree una puerta o un cajón, llama para solicitar servicios o asistencia.
Se ha fijado la luz del despachador enOFF (Apagado)En algunos modelos, la luz del despachador funciona ásolamente cuando se presione una paleta del despachador. Siustedsea que la luz del despachador está encendida continuallyamente, vea"Despachadores de agua y hielo".
Se handefer las puertas abiertas pormás de 10minutosCierre las puertas y el cajón para que se reajusten y abralos para reanudar la funciona indicada.
Los estantes conluces LED debajo de los no seencienden (enalgunos modelos)Los ganchos del estante no estántallmente enganchados en los soportedesimismoCompruebe que los ganchos posteriores del estante estancompletamente asentados en las ranuras en el soporte del estante.
Los soportes del estante, suertos a lapared posterior de la carcasadel refrigerador, estánsueltosCompruebe todos los tornillos del soporte del estante paraasegurarde que estén bien aplteados. Apriete todos los tornillos flojos.
Se handefer las puertas abiertas pormás de 10minutosCierre las puertas y el cajón para que se reajusten y abralos para reanudar la funciona indicada.
No estáencendido/No hay respuasta del control del control de temperatura de laapsensaEl refrigerador está en el modo CoolingOff (Enfriamentiapagado)Salga del modo Cooling Off (Enfriamente apagado). Vea "Uso del(de los)control(es)".
No se ha completado conéxitodel"How do?"Desenchufe el refrigerador y espere 5segundos. Enchufe elrefrigerador y espere 30segundos antes de abrir@cualquera de laspuertas del refrigerador o de tocar el panel de control.

Rudo

Para eschar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la seccion Asistencia con el producto/Preguntas que se han con fecuencia del situ de internet de la marca y busque "sonidos normales".

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El refrigerador parece ser ruidosoA continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacidia, a la vez que usa menos energia y funciona silenciosamente. Debido a esta reducción en el ruido de funciona,[funciante], es posible que note ruidos extraños que son normales.
El sodido del compresor dura más tiempo de lo que se esperabaCompresor y ventiladores de alto rendimiento Los refrigeradores más grandes yeficaces funciona durante más tiempo a velocidades más bajas, con un ahora más eficaz de energia.
Pulsaciones/Runruneos Los ventiladores/el compresor se ajustan para mejor el rendimiento al máximo durante el funciona normal del compresorEsto es normal.
Estallido Contracción/expansion de las paredes interiores, especiallymente durante el enfiambre inicialEsto es normal.
Sonido sibilante/GoteosFlujo de refrigerante o flujo de aceite en el compresorEsto es normal.
VibraciónEs possible que el refrigerador no está estableRegule los tornillos niveladores y bajo la pata niveladora con firmeza contra el piso. Vea "Nivelación del refrigerador, ciere y alineamiento de las puertas".
Traqueteo o golpeteo fuerte Movimiento de las lineas de agua contra la carcasa del refrigerador o articulos colocados sobre laquiaAleje el excesso de la linea de agua de la carcasa del refrigerador o sujete el excesso de tubercía a la carcasa. Vea "Conexión del suministro de agua" o quite los articulos de la parte superior del refrigerador.
Chisporroteos Agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaciónEsto es normal.
Agua corriendo/gorgoteos Pueden escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descogelación y el agua corre haciá la bandeja recolectoraEsto es normal.
Zumbido ychasquidosSe escuchan cuando la válvula de agua se abre y se cierra para despachar agua y/o llunar la fábrica de hieloSi el refrigerador está connectado a una tuberia de agua, este es normal.Si el refrigerador no está connectado a una tuberia de agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Chasquido repetitivoVálvula dual del evaporador que está regulando elzzlefunctionamento del enfiambreEs possible que escuche sonidos repetitivos dechasquidos a medida que la unidaduda de enfiar un compartmentido al(other. Este sonido es normal.
Chirridos/Cruzidos/MolidoPueden escucharse cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hieloEsto es normal.
Golpe fuertePuede escucharse cuando el hielo cae en el depósito de hieloEsto es normal.

Temperatura y humedad

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La Temperatura estádemasiado elevadaEl refrigerador se ha instaladorecientemente.Deje transcurrir 24 horas après de la instalación para queel refrigerador se enfièr por completeo.
Está apagado el enfiambre. Encienda el enfiambre. Vea "Uso del (de los) control(es)".
No se han ajustado los controlscorrectamente de acuerdo con lascondiciones circundentes.Ajuste los controls un ajuste más frío. Fijese en la temperature en 24 horas. Vea "Uso del (de los) control(es)".
Se abre(n) la(s) puerta(s) a dato o no se cierra(n) por completo.Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca alminimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas Completely cerradas.
Se ha aggregadorecentamente una grancantidad de alimentos.Deje pagar varias horas para que el refrigerador vuela a la temperature normal o vaea "Uso del (de los) control(es)" paraobtener más informaciOnsobre como acelerar el procesode enfiambre (en algunos modelos).
La temperatura estademyasado bajo en elrefrigerador/cajón paraverdurasEstán bloqueados los orificios deventilación de aire del refrigerador.Si el orificio de ventilación de aire, ubicado en la esquina superior posterior izquierda del compartmentido del refrigerador, está obstruido con articículos colocadosdirectamente enfrente del mesmo, la temperature del refrigerador se pondrá demasiado bajo. Aleje los articículos del orificio deventilación de aire.
No se han ajustado los controlscorrectamente de acuerdo con lascondiciones circundentes.Ajuste los controls en un ajuste más caliente. Fijese en la temperature en 24 horas. Vea "Uso del (de los) control(es)".
El depósito de hielo no está en laposión correcta.Vea "Fábrica de hielo y depósito de hielo".
La temperatura estademyasado fria en loscajones-despensaEl control no se has fijadocorrectamente para los articuloguardados en el cajón.Regule el ajuste de temperature. Vea "Cajón con temperature controla" en la sección "Caracteristicas del refrigerador".
Hay acumulación dehumedad en el inferiorNOTA: Cierta acumulación dehumedad es normal.La habitación está humeda Un ambiente humedo contribuye a que se acumule lahumedad.
Se abre(n) la(s) puerta(s) a dato o no se cierra(n) por completo.Esto hace que entre aire humedo al refrigerador. Reduzca alminimo las vezes que abre la puerta y ciderre las puertas porcompleteo.
La puerta queda abierta debido a unbloqueoAleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Hay un recipientete o un estantebloqueando el pasoEmpujé el recipientete o el estanteNuevoamente a la posicióncorrecta.
Se estáguardando liquido enrecipientés abiertosEsto-agrega humedad al interior del refrigerador. Mantenga todos los recipiententes bien cerrados.
Hay acumulación defescarcha/hielo en elcompartimiento delcongeladorSe abre el cajón a dato o se DEAabiertoReduzca alminimum las vezes que abre el cajón y ciérrelo porcompletodelsigues de uso.
Puerta mal sellada Cerciórese de que lossellos de la puerta hagan contacto porcompletocoma con la carcasa del refrigerador, para permitir que sesellecorrectamente.
Los controlles de temperature no estanfijadoscorrectamenteConsulte "Uso del (de los) control(es)" para ver losajustes recomendados de temperature.

Hieloyagua

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hieloNo se ha connectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la valvula de suministro de agua.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre.
Hay un estrechamento en la tuberia de agua de la casa.Un estrechamento en la tuberia能把 reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
No se ha encendido la fábrica de hielo.Asegúrese de que la fábrica de hielo está encendida. Vea "Fábrica de hielo y depósito de hielo".
El refrigerador se ha instalado recentamente.Espere 24 horas afterwards de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a produir hielo. Deje transcurrir 3 días para la producción total de hielo.
La puerta del refrigerador no está cerrada por completeo.Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "Las puertas no cierran Completely".
Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo.Deje transcurrir suficiente tiempo para que la fábrica de hielo produzca más hielo. Consulte "Fábrica de hielo y depósito de hielo" para ver los ritmos de producción de hielo.
Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo.Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
Hay un filtró de agua instalado en el refrigerador.Saque el filtró de agua y ponga a functionar la fábrica de hielo. Si el volumen de aguaurrenta, el filtró peut estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtró owhelming a instalarro correctamente.
Se ha-connectado un sistemas de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria.Esto pueda hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Los cubos de hielo son huecos oankyos NOTES: Este es una indicación de baja presión de agua.La valvula de cierre de agua no está abierta por completeo.Abra Completely la valvula de cierre de agua.
Hay un estrechamento en la tuberia de suministro de agua.Un estrechamento en la tuberia能把 reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Hay un filtró de agua instalado en el refrigerador.Saque el filtró y ponga a functionar la fábrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el filtró peut estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtró owhelming a instalarro correctamente.
Se ha-connectado un sistemas de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria.Esto pueda hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua.Llame a un plomero competente autorizzato.
El hielo o el agua tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceoEs Neededo enjuagar el sistema de agua para un refrigerador que se haya instalado recientemente.Enjuague el sistema de agua. Consulte "Despachadores de agua y hielo" para Obtener instrucciones acerca de是如何 enjuagar el sistemas de agua.
Se han instalado o reemplazado recentmente las conexiones de plomería. Las conexionesuales de plomería peuvent producir hielo o agua descoloridos o de mal sabor.Deseche el hielo y lave el depósito de hielo. Enjuague el sistema de agua con 3 gal (12 L) de agua. Deje que transcurran 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo y descarte las 3 primeras tandas de hielo producido.
Se está usingando un tipo de conexión de suministro de agua diferente de la recomendada.Se recomienda usar tuberia de cobre o una linea de suministro de Whirlpool, pieza número 8212547RP. Vea "Conexión a la linea de agua".
Se ha guardado el hielo por demasiado tiempo.Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
Se ha guardado el agua por demasiado tiempo.Despatche por lo menos 1 qt (1 L) de agua por/semana paramantener un suministro fresco.
Se ha transferido al hielo el olor de los alimentos guardados.Use recipientes herméticos contra humedad paraalmacenar comida.
El agua contiene minerales (como el azufre).Podría ser NEEDo instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
Hay un filtro de agua instalado en el refrigerador.Un descoloramente oscuro o un color gris del hielo pueda indicar que el sistema de filtrado de agua nécessita enjuagarse más. Enjuague el sistema de agua después de la instalación y antes de usar un nuevo filtro de agua. Consulte "Despachadores de agua y hielo" para ver las instrucciones para enjuagar el filtro de agua.
El filtró de aguaDebe ser reemplazado.Reemplace el filtró de agua deseachable por lo menos cada 6 meSES o cuando se indique. Vea "Sistema de filtración de agua".
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El despatchador de agua y hielo no funciona debidamenteNo se ha connectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de suministro de agua.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la válvula de cierre de agua.
Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de aguaUn estrechamiento en la tuberia pueda reducir el flujo de agua del despatchador y hacer que el hielo quede hueco oonga una forma irregular. Enderece la tuberia de suministro de agua.
El refrigerador se ha instalado recientamente.Enjuague y llene el sistemas de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
La presión de agua a la casa no está al minimo de 35 lb/pulg2 (241 kPa).La presión de agua a la casa determina el flujo del despatchador. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Se ha-connectado un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria.Un Sistema de filtración de agua por osmosis inversa puede disminuir la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Es possible que el filtró de agua está bloqueado.Saque el filtró de agua yonga a functionar el despatchador. Si augmente el flujo de agua, el filtró está obstruido y debe ser reemplazado. Vea "Sistema de filtración de agua".
Se ha instalado Incorrectamente el filtró de agua.Saque el filtró de agua ywhelming a instalarlo. Vea "Sistema de filtración de agua".
La puerta del refrigerador o del congelador no está cerrada por completo.Cierre la puerta o el cajón con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "Las puertas no cierran completamente".
Se han quitado recientamente las puertas del refrigerador.Asegúrese de que el Conjunto de tuberos/alambero del despatchador de agua se haya vuelto a conectar como es bajo en la parte superior de la puerta del refrigerador. Vea "Puertas y cajón del refrigerador".
Se ha atascado el hielo en el depósito de hielo o el misismo está bloqueando el conducto de salute de hielo.Quite el hielo que está atascado en el depósito y el conductor para hielo con un utensilio de plástico si es NEEDario. Limpie el conducto de salute de hielo y la base del depósito de hielo con un paño humedecido con agua tibia; bajo seque ambos meticulosamente. Para evaporar que se atasquen ymantener un suministro fresco de hielo,acular el depósito y limpie el depósito y el conducto de salute cada 2 semanas.
El despatchador de hielo se atasca cuando vierte el hielo picadoEl hielo triturado está bloqueando el conducto de salute de hielo.Cambie de hielo triturado a hielo en cubos para despejar el depósito de hielo. Después cambie Nuevoamente a hielo picado.
Hay fugas de agua o goteos en el sistemas del despatchador NOTA: Es normal que caiganunas pocas gotas de agua despues de servir.No se ha puesto el vaso bajo del despatchador el tiempo suficiente.Sostenga el vaso bajo del despatchador por 2 a 3seguidos despues de soltar la palanca del despatchador.
Continuán saliendo gotas de agua del despatchador despues de las primeras gotas.El refrigerador se ha instalado recientamente.Si se enjuaga el sistemas de agua, se salrá el aire de las lineas, causante de que el despatchador de agua gotee. Enjuague el sistemas de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
Se ha instalado o reemplazado recientamente el filtró de agua.Si se enjuaga el sistemas de agua, se salrá el aire de las lineas, causante de que el despatchador de agua gotee. Enjuague el sistemas de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
Hay fugas de agua de la parte trasera del refrigeradorLas conexiones de la linea de agua no se ajustaron por completo.Vea "Conexión del suministro de agua".
Se sacaron las puertas recientamente y no se ajustó por completo la conexión de la linea de aguaVea "Puertas y cajón del refrigerador".
El agua del despachador está tibiaEl agua del despachador se enfiña a 50°F (10 °C).Esto es normal.
El refrigerador se ha instalado recientamente.Deje transcurrir 24 horas despuestos de la instalación para que el suministro de agua se enfiñe Completely.
Se acaba de sacar una granething de agua.Deje transcurrir 3 horas para que el suministro de agua se enfiñe Completely.
No se ha uso el despachador de agua recientamente.Puede ser que el primer vaso de agua no está frío. Descarte el agua del primer vaso.
El refrigerador no está connectado a una tubercía de agua fría.Asegúrese de que el refrigerador está connectado a una tubercía de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”.

Puertas

ADVERTENCIA

JENN-AIR JFX2897DRM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflatable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Para ver una animacion que le muestrc como regular y alinear las puertas, consulte la seccion Assistance con el producto/Preguntas que se han con fecuencia del situio de internet de la marca y busque "ciere y alineamento de las puertas".

Las puertas no cierran completenessLa puerta queda abierta cuando a un bloqueo.Aleje los paquetes de alimentos de la puerta.
Hay un recipiente o un estanteBloqueando el paso.Empujé el recipiente o el estante nuevomente a la posicióncorrecta.
Instalaciónrecente Queite todos los materiales de empaque.
Es dificil averir las puertas Lasjasjuntas de la puerta está suscasopegajosas.Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabonsuave y agua tibia. Enjuague y seque con un pañosuave.
Las puertas parecen estardesparejasSe debe alinear las puertas o nivelar elrefrigerador.Vea "Nivelación del refrigerador, ciderre y alineamento de laspuertas".
El refrigerador estáinestablen o ruedahaciaadelante cuando se abren yse cierran las puertasLas patas con freno del refrigerador noestán ajustadas contra el piso.Quite la rejilla de la base. Gire hacía la derecha ambas patascon freno (una a cada bajo) la mismacantidad de veces,hasta que queden ajustadas contra el piso. Vea "Nivelacióndel refrigerador, ciderre y alineamento de las puertas".

Sistema de filtración de agua

Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litres)

Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litres)

JENN-AIR JFX2897DRM - Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litres) - 1

Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, saber y olor, y clase de particulas I'; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 - D.

Este s iado comprobado segun las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentra tion de las sustancias indicadas en agua entroando el systema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite permittido para agua saliendo del systema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.

Reducción de sustancias Effectos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentrazione en el agua aatarMáximo efluente% Minimo reducción% Pr o me i o reducción
Cloro, saber/orlor Clase de partículas l*50% reducción 85% reducción2,0 mg/L 7.300.000 #/mL2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL0,20 mg/L 75.000 #/mL**97 9997,2 99,4
Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentrazione en el agua aatarMáximo efluente% Minimo reducción% Pr o me i o reducción
Quistés vivos*99,95% 160.000/L50.000/L min. 54/L99,97 99,99
Asbestos 99% 87 MFL 10a 10#fibras/L†0,17 MFL 99 99
Plomo: @ pH 6,50,010 mg/L0,160 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L99,499,4
Plomo: @ pH 8,50,010 mg/L0,140 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,005 mg/L98,698,6
Lindano0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 mg/L ± 10%0,00002 mg/L98,999
Toxafeno0,003 mg/L0,014 mg/L0,015 mg/L ± 10%0,001 mg/L9393
Atrazina0,003 mg/L0,0094 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,0005 mg/L94,594,7
2,4 - D0,07 mg/L0,220 mg/L0,210 mg/L ± 10%0,028 mg/L87,596,1

Paráteos de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Fluo = 0,43 gpm (1,6 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg² (413,7 kPa).

Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de service = 200 galones (757 litres).

■ Es importante que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtró se lleven a cabo para que el producto se desempene tal como se offre en la publicidad. Puedo occurs años a la propidad si no se siguen todas las instrucciones.
Use el filtro de repuestos P6RFWB2. El preco sugerido de vente al por menor durante el ano 2014 es de 39,99 en EE.UU./49,99 en Canadá. LosPRECOSestánsuspectosacambiosin previoaviso. Estilo 1 - Cuando la frase Order Filter (Pedir filtro) se ilumine de coloramarillo, pida un nuevo filtro. Cuando la frase Replace Filter (Reemplazarfiltro)se ilumine de rojo,se le recomienda reemplazar el filtrto.

Estilo 2 - Presione OPTIONS (Opiones) o SETTNGS (Ajustes) y selección Filter Status (Estado del filtro) para revisar el estado del filtro de agua. Cuando el estado del filtro muestre que queda 10% , pida un nuevo filtro. Cuando el estado del filtro muestre que queda 0% , se le recomienda reemplazar el filtro.

Estilo 3 - Presione FILTER STATUS (Estado del filtró) para controlar el estado del filtró de agua. Cuando el estado del filtró muestre que queda 10% , pida un nuevo filtró. Cuando el estado del filtró muestre que queda 0% , se le recomienda reemplazar el filtró.

  • Después deCambiar el filtro de agua, enjuague el Sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hiejo" o "Despachador de agua" en las Instrucciones para el usuario o el Manual del usuario.
    Estos contaminantes no se encontrartran necessitiesamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo conditiones de laboratoriostownandares, el despeñno real pueda variar.
    El producto es para uso con agua fria únicamente.

■ El sistema de agua deben instalarse conforme a las leyes y normas estatales y locales.
■ No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.afteres delsystema. Pueden usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que poderan contener quistes filtrables.
- Refiérase à la sección "Garantía" (en las Instrucciones para el usuario o el Manual del usuario) para Obtener el nombre, direccion y número Telefonico del fabricante.
- Refiérase à la sección "Garantia" (en las Instrucciones para el usuario o el Manual del usuario) para confirmar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicacion / Paramedros para el suministro de agua

Suministro de aguaMunicipal o de pozo
Presión del agua30 - 120 lbs/pulg² (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Flujo nominal de servicios0,43 gpm (1,6 Lpm) @ 60 lbs/pulg²

JENN-AIR JFX2897DRM - Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litres) - 2

  • Tamanio de las particulas clase I: >0,5 a <1 um

**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particas/mL de Polvo Fino de prueba AC.

^1 Basado en el uso de quistes de Cryptosporidium parvum

Fibras mayores de 10 um de longitud

NSF es unamarca registrada de NSF International.

GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR JENN-AIR®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano lasuma informacion cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

Nombre, direccion y número de téléphone
-Numero de modelos y de série
- Una descripción clara y detallada del problema
- Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Antes de contactarns para obtener servicio, determine si el producto requiere reparacion. Algunas consultasuenedatenderse sin serviceo tectico.Tomese unos minuto para revisar la secondo de Soluio de problemas oProblemas y solutiones del Manual de uso y cuidado, escanee el codigo QR que se encuentra a la derecha paraacceder a los recursos adiconiales o visite https://jennair.custhelp.com.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Jenn-Air. Para EE.UU, y Canadá, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)

Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Jenn-Air para determinar si corresponde othera garantia.

GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ ANOS

LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Jenn-Air") se hará cargo del costo de las piezas asignadas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de oa existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola disreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de launidad original.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO

Durante elsegundo alquinto año desdela fecha de compra, cuando este electrodomestico principal sea instalado, operado ymantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air pagarara por las piezas de repuesto especificadas de fabria y mano deabra de reparacion para los seguidentes componentes, para corrigir defectos no estelicos de material y de mano deabra en esta pieza que evite elfuncionamento del refrigerador,y que haya existido en elmomento de la compra de este electrodomestico principal:

Recubrimiento de la cavidad del refrigerador/congelador, si la pieza se quebrara bajo a materiales defectuosos o mano deILA.
■ Sistema de refrigeracion sellado (incluye comprisor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores).

GARANTÍA LIMITADA DEL SEXTO AL DÉCIMO ANO (UNICAMENTE EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO - MANO DE OBRANO INCLUIDA)

Durante el sexto al décimo año desde la Fecha de compra, cuando este electrodométrico principal sea instalado, operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Jenn-Air pagará por las piezas de repuestos especializadas de fabrica para los seguides componentes, para corregir defectos de material o de mano de obr en el sistemas de refrigeracion sellado (incluye compresor, evaporador, condensador, secador y tubos connectores), existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal.

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicios deben ser suministrado por una compañero de serviceo designada por Jenn-Air.Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplicá solamente cuando el electrodométrico principal se use en el pais en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una排名第一 pruba de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indication en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instrucción a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalacion que no este de acuero con los@c Rodrigos electricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacion eletrica domestica (por exemple, instalacion electrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, soluciones de conservacion, etc.).
  5. Daño Causeado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de produits no aprobados por Jenn-Air.
  6. Reparaciones a piezas o sistemas para corrigir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  7. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mesmo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Jenn-Air en un lapso de 30 días.
  8. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  9. Périda de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
  10. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  11. Gastos de viaje o de transporte para prestar增值服务 en Lugares remotos en los cuales no haya disponible un先进技术 de service autorizado por Jenn-Air.
  12. Remoción o reinstalación de electrodométricos en lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interferan con el service, la remoción o el reemplazo del producto.
  13. Servicio专业技术 o piezas para electrodométricos con他们在 1980 年的 1982 年的 1985 年的 1987 年的 1989 年的 1990 年的 1991 年的 1992 年的 1993 年的 1994 年的 1995 年的 1996 年的 1997 年的 1998 年的 1999 年的 2000 年和 2001 年。
    El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPENSITY PARTICULARAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODOMAS CORTOPERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de las garantias implicitas de commerciable o calidad, de modo que la limitacion arriba indicada quia no le corresponda. esta garantia le otorga direchos legales specificos y es posible que ustedonga tambiénculos dechros que varian de un estado a other o de una provincia a orra.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Jenn-Air no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal,defer a dirigirse a Jenn-Air o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS: EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. JENN-AIR NO SE RESPONSBILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga tambiéntherschosquevarian de un estado a othero o de una provincia a othera.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JENN-AIR

Modelo : JFX2897DRM

Categoría : Refrigerador