PSN550WP - Purificador de aire LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSN550WP LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | LG |
| Modelo | PSN550WP |
| Dimensiones (L x A x P) | 426 x 568 x 271 mm |
| Peso | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Consumo eléctrico | 55 W |
| Superficie de cobertura eficaz | 45 m² |
| Modos de funcionamiento | Speed (manual), Automático, Tormenta de arena, Noche |
| Función de esterilización | Iones negativos, NPI (Nano Plasma Ion) para esterilización |
| Sistema de filtración | Filtro tormenta de arena, Filtro humo, Filtro HEPA, Filtro de olores, Filtro alergia, Filtro Nano Platinum |
| Vida útil del filtro HEPA | 1 año (reemplazo) |
| Vida útil del filtro de olores | 1 año (reemplazo) |
| Vida útil del filtro alergia | 6 a 12 meses (reemplazo, no lavar) |
| Control remoto | Sí, con pila (CR2032) |
| Seguridad | Apagado automático al abrir el panel frontal, compensación en caso de corte de corriente |
| Limpieza del detector de polvo | Cada 6 meses con un hisopo de algodón |
| Ciclo de limpieza del filtro tormenta de arena | Una vez al mes (aspiradora o lavado con agua tibia) |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros de reemplazo en centros de servicio autorizados |
| Reparabilidad | No desmontar usted mismo, contacte a un centro de servicio autorizado |
Preguntas frecuentes - PSN550WP LG
Preguntas de los usuarios sobre PSN550WP LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSN550WP - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSN550WP de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO PSN550WP LG
Lea estas instrucciones antes de utiliser el producto (instrucciones de seguridad) yutilicelo adecuadamente.
Asegurar la seguridad de los usuario y sus propiedades.
La tarjeta de garantía del producto se incluye con el manual de usuario.
Tras leer atentamente el manual de usuario, guardelo en un lugar disponible.
Serie PS-N550
Los Beneficios son
Es agradable utiliser nuestro purificador de aire LG.
Tras leer el manual, utilizar el producto durante un长大o periodo sera seguro y comaedo.
El Sistema de esterilización Platinum
- El filtró de olor 99.9% elimina Completely這些 factores que causan el sindrome de casa enferma como el VOC, elementos químicos peligrosos y olores. Esterilizzato por el filtró HEPA del interior y vuelto a esterilizar por NPI (INano Plasma Ion) en el exterior.
- Sólo el purificador de aire LG pueda esterilizarperfectamente el interior y el exterior.
Sistema de filtro HEPA refrescante sencillo de usar.
- Resulta fácil de probar el estado del filtro inmediamente mediante el comodo sistemas de separacion del filtr.
Potente filtró antialergénico
- El bajo antialergénico para absorber y descomponer los ingredientes que causan las allergies, al disponer del efectopreventivo de allergias también elimina el odor y el efecto antibacteriano.
Sistema de plasma Foto-catalisis
- El sistemas de plasma de fotocatalisis más avanzado no solo elimina varías partículas de contaminación del aire del interior, sino que también utilizes la energia estaica para reforzar el filtro HEPA.
- HEPA (Aire de partículas de alta eficacidia)
Indices
Antes de usar
Losbeneficiosson 2
Precauciones de seguridad 4~13
Instalación 14
Guia de inicio del purificador de aire 15
Nombre de cada parte 16~19
- Chasis
Pantalla y controlador
- Sistema de filtros
Control remoto
Guia del control remoto 20
-Instalacion de la bateria
-Precaución
Durante el uso
Modo de operacion 21~23
- Modo de purificacion de aire
- Modo de velocidad
- Modo Automático
- Modo Tormenta de arena amarilla
- Modo de selección
Funiones adiconiales 24~26
- Funcion de temporizador de apagado
- Funcion de esterilizacion / iones negativos
- Función de revision de filtro
Tras el uso
Métrode limpieza de sensores de exterior y polvo ....27
□ Limpieza de filtres 28~29
Mantenimiento. 30
- Confirmar los elementos antes de informar de un defecto .....31~32
Especificaiones tecnicas del producto 33
Cautions for Safety
Las precauiones seguides se relacionan con la seguidad y se incluyen para evitar un peligro inesperado o daños si se utilize con precision y seguidad el producto.
Advertencia / precaución

Este*simbolo es para atraer su atencion sobre los detailles y operaciones que pueda causaralgun tipo depeligro.Para evitarequalquierpeligro, siga con cuidado las instrucciones.

ADVERTENCIA Si no las sigues, podrán Cause muerte o daños serios al usuario.

PRECAUCIONES Si no se siguen, podrjan causar muerte o daños seridos al usuario.
Precauciones de seguridad

Advertencia
Instalación
No modifique ni extienda el cable de alimentacion a su disrecion.
En caso contrario podra causar descargas electricas.

Abra la ventana para permitir la ventilacion del aire antes de utiliser el purificador de aire cuando haya fugas de gas.
En caso contrario, podra Cause explosion, fuego o daños fisicos.

No实用性, no adaptador multienchufe.
Un uso poco razionale de la alimentación podra Causear fuego o descargas electricas.

No utilise el producto en un lugar whencehayahumedad oaceites, como un bano o lavadero.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

No utilise nunca cables de alimentación danados o flojos. En caso contrario podra Cause descargas electricas o fuego.

No desmonte ni repare el producto a su propia disreciación. Podria causar fuego y descargas electricas.

Precauciones de seguridad
No guarde ni utilise gas combustible o sustancias inflamables circa del producto.
De no hacerlo,oulda causar averfas en el producto o fuego.

No coloque dispositivos de fuego cerca del producto.
En caso contrario podra Cause fuego.

Si observa olores o humano saliendo del producto, desenchufelo y llame al serviceo的技术ico.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

Guarde el producto alejado del sol, las fuentes de calefacción y la humedad.
De hacerlo, poderca Causear descargas electricas, fuego averias en el producto.

No coloque objetos pesados sobre el cable yonga cuidado de no apretarlos contra el producto.
En caso contrario podra Cause descargas eletricas o fuego.

Precauciones de seguridad
Funcionamento
Inserte de forma segura los enchufes hasta el final para que no vibren. Una conexión incomplete你能 causar fuego.

Desenchufe el cable sujetandolo por el enchufe y nunca lo toque con las manos mojadas. En caso contrario podria causar descargas electricas y danos personales.

Nunca daene, procesen i doble repetidamente, retuerza, lo coloque entre huecos o caliente los cables de alimentacion. Los cables danados能把 caesar fuego o descargas eletricas.

Cuando vaya a
desenchufarlo, no tire del
cable. Podria Causef fuego
descargas electricas.

No instale el producto en un lugar con mucho polvo de aceite industrial o polvo metalico. Podria causar averias en el producto o fuego.

Cuando的结果dado el cable de alimentacion,debeser reparo poruna personaequalificada para evaporriegos.
De hacerlo, podercaesarascargas
eléctricas, fuegoaverías en el
producto.

Tenga cuidado deantar que entre agua en el producto.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

Precauciones de seguridad
No coloque obstáculos cerca del producto.
En caso contrario podra Cause avarias.

Evite que los niños se suban al producto.
Podria causar averias o daños.

No cubra el cable de alimentacion con una alfombra, cojin, etc....
Los cables de alimentacion peuvent resultar danados y causar fuego y descargas electricas si colocao objetos pesados de forma que el cable quede oculto.

No pulverice insecticida o laca para el pelo en el interior.
Podria Causear daños o un accidente.

No utilise dispositivosTERMICOScerca de los cables dealimentacion.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

Precauciones de seguridad
Noreshuela producto sujetandolo porel panel frontal.
Podrian causar fuego o descargas eletricas o dañar的一些 partes del producto.

No coloque café o nunca及其他 tipo de bebida sobre la calidad de aire.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

Póngase en contacto con el service Tecnico para reparar el producto.
Cualquier desconexión o reparación arbitraria pueda causar descargas electricas o fuego.

No apriete el cristal frontal.
Puede causar danos personales y en el producto o causar descargas electricas.

No inserte las manos ni barras en la entrada de succion o en la salute.
En caso contrario podra averias en el producto y daños personales.

Si sesumae el producto en agua,debeponerse encontacto conelservicio Tecnico.
Causará descargas eletricas o fuego.

Precauciones de seguridad

Precauciones
Instalación
Mantenga una distancia de mas de 1mm al instalar el productoerca de la TV o audio.

No utilise el producto como ventilador ni campana de extracción en la cucina. Puede acortar la vidautil del producto.

Evite los lugares cerca de dispositivos de calefaction o susertos a la luz directa del sol. Podria Causear fuego.

Instale el producto en un lugar
plano y no lo deje caer ni lo
golpee.
En caso contrario, podria causar
daños o accidentes.

No utilise el producto para eliminar el gas toxico como el CO. En caso contrario podra Cause avarías.

Mantenga una distancia superior a 1,5m con los dispositivos de iluminación y mantenga una distancia de 10cm aprox.

Precauciones de seguridad
No utilise tinguna excepto CA 230V.
En caso contrario podra causar descargas electricas o fuego.

Alutilizarel producto conuna estufa en una habitacion estanca,deje que el aire fresco entre en la habitacion.
Algunas sustancias toxicas, como el dióxido de carbono pueda no eliminarse.

No instale el purificador de aire en un vehiculo de transporte (coche, barco, etc...).
Podrca causar averias.

Precauciones de seguridad
Funcionamento
No utilise el producto para un fin en particular, como animales o vegetales, maquinaria de precisiono conservacion de obras de arte. En caso contrario, podra causar daños materiales.

No实用性 detergente fuerte como el disolvente, etc... pero实用性 un pano suave.
En caso contrario, puede aparecer fuego o deformarse el producto.

Nunca utilise ni detenga el producto cuando inserta o retina el cable de alimentacion.
En caso contrario podra caesar descargas electricas o fuego.

Desenchufe el producto
cuando no vaya a utiliser
durante un长大o periodo
de tiempo.
En caso contrario podra causar averias en el producto o fuego. 11

Fije los filtros (Filtros de tormenta de arena y Filtro de homo) y limpielos regularmente. De no hacerlo, podria causar averías en el producto.

Comience a limpiar el producto
descues de apagarlo y cuando
el ventilador se haya detenido. Puede causar descargas
elctricas o daños.

No toque el filtro con las manos mojadas.
La parte que deben limpiarse del过滤 es especialmente peligrosa por descargas de alto voltaje.

Precauciones de seguridad
Evite que la humedad del humidificador toque directamente el producto.
De hacerlo, podercacause descargas eletricas, fuego averias en el producto.

No实用性 this dispositivo como un ventilador o similar.
Puede acortar la vidautil del producto.

Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo.
En caso contrario podracausear descargaseléctricas o fuego.

No abra el panel frontal,mIJntras el producto seencuentre enfunacionamento.
Abrir el panel frontal detiene el funciona del dispositivo.

Guarde las baterias fuera del alcance de los niños cuando las retire del control remoto.
Asegürese de que las baterías se encuentran fuera del alcance de los niños. Si las pilas son ingeridas, busquetipsa medica inmediamente.

Lave el filtro lavable y séquelo completeness a la sombra.
En caso contrario podra Cause avarias.

No inserte nunca producto inflamabile en el producto.
Si lo hace, podria Causear fuego o averías.

Instalación
Lugares de instalación
Chasis
- lugares con tomas de corriente accesibles
Lugares sin obstáculos que atasquen las entradas de aire - lugares con superficies horizontales y una buena circulación de aire

Advertenci
Instalar el purificador de aire en Lugares moviles (un coche, barco, etc...)uede causar defectos en el producto, por lo que no es recomendable instalarlo en这些东西 lugares.


Advertenci
Este dispositivo no está destinado para ser utilisé pro personas (incluyendo a niños) con capacities fisicas, sensoriales o fisicas reducidas, o sin la experiencia o conocimiento suficientes, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relacionadas con el uso de este dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños pequeños deben supervisarse para asegurarse de que no jugan con el ventilador.
Guía de inizio del purificador de aire
Apache el purificador para limpiarlo.
- Limpiar el purificador de aire con lasVentanas abiertas interruptiré el flujo natural del aire y causará queentin demasiadasparticas,loque pueade acortar la vida del filtro. Tras completar el proceso de limpieza con suficientecirculacionde aire,el proceso adecuado para purificar el aire es cerrar lasventanas yencender el purificador de aire.
Al cocinar utilise una adequada circulación de aire
- Al asar carnes o pescados, el purificador de aire no resultara adecuado para eliminar el olor. Las particulas de aceite bloquearan las celdas del filto, podria reducir la vida del filto o contaminarlo u呼和浩特os negativos. Bajo estas circunstancias, es necessario disponible de una suficiente circulacion de aire. El procedimiento adecuado para usar el producto durante periodos largos es eliminar los olores residuales con el purificador de aire una vez se hayan dispado las partículas de aceite.
No duerma con el dispositivo en un lugar cerrado.
- La velocidad del ventilador el purificador de aire no es potente, si antes de dormir se siente fresco, una vez Dormido tendrá frio. Lo adecuado esMaintener una distancia minima de 1 metro hasta el purificador de aire.
No lo coloque sobre una esquina.
- Evite instalar el purificador en lugarares rodeados de muebles, dispositivos, etc... o en una esquina. Instalar el purificador en una esquina puede causar problemas a la hora de purificar el aire del resto de la sala.
Asegürese de que el aire circula, al menos, 30 Minutes, cada día.
- Para las familias queutilizen elpurificadordeaire,la circulaciondeaireesunprerequisito para aseguar un suministrosuficiente deoxigeno.Aseguresede la circulaciondeairedurante30minutosproporcionauna buenaetrada deairefresco.Mantener abiertaslasventanasopuestospuedederivarena mayorcirculacion deaire.No seguirlaslaboresdemantimientopuede reducirelfunciondefrescadoaire,polorquees necessarioasegurarsederealizarlaslaboresoflimpiezaymantenimiento.





Nombre de cada parte

Chasis
Nombre de cada parte
Pantalla y controlador

Nombre de cada parte

Sistema de filtro (incluye solo la parte del filtró)
| Nombre del filtro Función Ciculo de lavado/cambio | |||
| Filtro Tormenta de Arena | 1 Elimina las particulas grandes 2 Función antibacteriana 3 Función anti-moho | Este filtro tiene la función de filtrado de particulas antibacteriano y anti-moho. Estas 3 functions能把 extendar la Frequencia de recambio del filtro. | Ciclo de lavado aprox. mensual |
| Filtro de humano | 4 Filtró de plasma de absorcción de polvo 5 Filtró de plasma deodorante | Absorbe las particulas grandes, los cuerpos muertos de los ácaros, polen, holín y moho. Descompone el olor, absorbe el polvo. | Ciclo de lavado aprox. mensual |
| 6 Filtró de fotocatalyzación antibacteriano 7 Filtró deodorante de fotocatalyzación | Se centra en las grandes partículas y la esterilización de los áceroles, eliminación dos veces las partículas alergénicas y moho. Elimina las partículas de olor, VOC, olor ahumo, olor ahumedad, descompone los ingredientes del maior olor y produits químicos. | ||
| 8 Filtró antialergénico | Absorbe y descompone los ingredientes alergénicos. | Ciclo de recambio de 6~12征求意见 | |
| 9 Filtró HEPA | El filtró HEPA elimina los cuerpos muertos de los ácaros, el polen, el holín (partículas), peuño polvo y moho flotante,leo animal, etc... | Ciclo de recambio cada aprox. 1 año | |
| Filtro de oleres | 10 Función de Catalización de carbón | El filtró de eliminación de olor elimina el holín (olr) el olor de comida estropeada, el olor de cuero animal, NO2, olor a baños, olores alcalinos y acidos y compuestos orgánicos (VOC). | Ciclo de recambio cada aprox. 1 año |
| 11 Filtró Nano Platinum | Filtró fabricado de platino de la industry de la Joyeria(puede eliminar, de forma eficaz, los compuestos organicos que pueda causar la contaminación del aire y el sintoma de construcción. | ||
- Puede comprar un recambio del filtro en un service Tecnico cerca de su airea.
Nombre de cada parte

Control remoto
Guía del control remoto
Instalación de la baterí P

Abra la tapadora de la bateria

Asegürese de instalar las baterías como se indica

Cierre la tapadora de bateria

Pulse solo 1 tecla cada vez
Si pulsa varias teclas simultaneamente, el control remoto no funciona correctamente

No pise ni golpee el control remoto

No lo utilise en lugares con agua o humedad

No lo utilizeserca de fuentes de fuego o calor
- Retire las baterías cuando el producto se vaya a guardar durante un很长 periodo de tiempo.
En el improbable caso de que el fluido de la bateria se derrame, se causaran averias en el control remoto. - Bomba todas las baterías del equipo alsame tiempo. Póngase en contacto con el centro de atencion al cliente si el control remoto muestra algo deficiento tras Cambiar las baterías.
Modo de operación


Operación de purificación de aire Purificar aire de interior.
1 Pulse el botón de encendido/apagado y tras un tono "DI-RI-LIN", comenzará aFuncionar cuando se ilumine el LED.
(Consulte en relacion a la?singulara "opersonedepreparacion")
Una salute de aire en la parte superior expulsara el aire fresco.
- Pulse el botón de encendido/apagado de nuevo para apagarlo.
- Al enchufar el cable de alimentacion, sonar un tono "DI-RI-RI-LIN" a modo de recordatorio.

¿Qué es la “operación de preparación”?
Durante 2关键时刻 encender el aparato,
se inicia el proceso de preparación
cuando al本身就是 que el sensor.
Durante la operación de preparación, el
nivel del indicator de polvo/orla subiray
bajara.
Modo de operación


Modo de velocidad El usuario puedeajsurarmanualmente la velocidad del ventilador.
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Cambie el modo de velocidad pulsando el boton de modo.
3 Pulse el botón de velocidad del ventilador para selecciónar la velocidad del ventilador que desee
- La velocidad predeterminada del ventilador es débil.
- Cuando se reinicia bajo el modo de velocidad, el sistemas recuperará la velocidad de ventilador anterior. La velocidad del ventilador dispone de 4 modelos "débil-suave-fuerte-turbo".
(Cambie al modo suiviente según la secuencia de arriba-abajo.)

Modo automatico El purificador de aire configurará automatistically la velocidad más adecuada.
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Cambie al modo automático pulsando el botón de modo.
- Controla automatically la velocidad del ventilador, no esnecessary prestarle atencion.
- Pulsar el botón de velocidad de ventilador bajo el modo automático incrementará la velocidad en un nivel.
- Excepto para la función de velocidad de ventilador, los sistemas deben configurar el resto de las unidades.

Modo de operación


Modo Tormenta de arena amarilla Purifica el aire de interior de forma elicaz cuando tiene lugar una tormenta de arena.
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Cambie al modo arena pulsando el boton de modo.
- Pulsar el botón de velocidad de ventilador bajo el modo tormentado de arena amarilla incrementará la velocidad en un nivel.
- La velocidad del ventilador se controlará según la secuencia introducida anteriorsmente.
- Además de la función de velocidad de ventilador, los sistemas deben configurar el resto de las unidades.

Modo Sueño Proporcióna una tranquilita atmósfera interior cuando duerme.
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Cambie al modo sueño pulsando el botón de modo.
- La velocidad del ventilador cambiará a débil en el modo sueño, el indicator se iluminará 3segundos más tarde.
- Pulsar el botón de velocidad del ventilador cambiará el modo de velocidad y subirá la velocidad un nivel.

Funciones adiconiales

Funci de mode de temporizador de apagado Apaga el purificador automaticoamente tras dormir durante varias horas.
Ejemplo:apagado automaticotras3 horas
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Pulse el botón del temporizador de apagado para selecciónar 3 horas.
- Cada vez que pulse el botón, el tiempo de configuración se aumento en 1 hora.

- El tiempo de reserves maximos es de 9 horas.
- Apagado automatico.
Se apaga automaticallytras 3 horas.
Funciones adiconiales

Función de esterilización / iones negativos
En el modo de iones negativos, proporcióna aire fresco como en un bosque como si estuviera en un bosque mediante la generación de iones negativos en el aire de interior. En el modo de esterilización, los iones negativos de esterilización NPI eliminaran las bacterias del aire de interior.
1 Pulse el botón de encendido/apagado.
2 Pulse el botón ION para selectionar la funciona que desee.
- Cada vez que pulse el botón, la option cambiará según la secuencia "ion negativo - ion negativo + esterilización - abortar funciona - ion negativo".

Funciones adiconiales


Funci de revision de filto Puede recorder a los usarios que limpien o可以更好 el filto tras uso durante un cieiro periodo de time.
1 Cuando se ilumine la luz de comprobacion automatica del filtro durante el funciona, revise el filtro.
2 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar la unidad.
3 Abra el panel frontal, extraiga y revise el filtro. (Para Obtener más información sobre la limpieza de filtros, consulte la págrina 28~29)
- El estado del filtró depende del entorno de utilización.
Función de compensación de fallo electrico
Cuando un corte electrico u otros motivos Causeu n un fallo electrico, la functio de compensacion memorizara automatically el estado de operation anterior.
Método de limpieza de sensores de exterior y polvo
Método de limpieza exterior
Empape un paño con agua Templada, frote el purificador de aire y déjelo secar.

Precaución
- No limpie el controlador, el chasis ni el indicator con un liquido alcalino.
- No frote la superficie del purificador de aire con vitriol, acido hidroclorico o un disolvente organico.

Método de limpieza del sensor de polvo
El sensor de polvo es un dispositivo que detecta las partículas de polvoPEARas y grandes.
Las lentes deben limpiarse periodically para Maintener el rendimiento.

Abra el panel frontal.

Abra la cubierta del sensor de polvo.

Frote las lentes del sensor de polvo con un bastocillo de algodón.
Tras limpiar las lentes, cierra la cubierta siguiendo el本身就是 proceso en sentido inverso.
Limpie las lentes del sensor de polvo cada 6这点. Pero la fecuencia de limpieza peut serdifferentependiendo del entorno y el tiempo de funcionaimiento. En un entorno con polvo, limpielo con mayor fecuencia.



Limpieza de filtros
Limpie el filtro Tormenta de Arena una vez al mes.
- Cuando se ilumine el indicator compruebe todos los filtros.
1 Asegürese de apagar el aparato antes de la limpieza. Sujete el control giratorio y tire hacía fuera y abra el panel frontal.
2 Extraiga el filtro del chasis y preparelo para limpiarlo o cambiarlo.
3 Limpie el filtro Tormenta de Arena con un aspirador o un cepillo suave.
Lávelo con un detergente neutro cuando está seriamente atascado.
4 Instrucciones de limpieza del filtro de humo. Empape el filtro en agua templada con un detergente suave durante 1 hora. Elimine los sedimentos del filtro sacudiendo el filtro en el agua. Enjuague el filtró. Seque Completely el filtró a la sombra con una buena ventilación.
El cable de ionizacion del interior de la caja es muy frigil. Tenga mucho cuidado al limpiar el
producto.No cepille el filtro de homo. (Podria eliminar el recubrimiento del filtr, causando una reduccion del rendimiento)
No utilise agua caliente de mas de 40 Ae ni un detergente volatil




Limpieza de filtros
Retire la caja del filtro y extraiga los filtros.

6 Cambie el filtro HEPA y el filtro de olor en caso de que se hayan atascado los filtros. El ciclo de recambio de los filtros son los siguientes.
| Categoría de filtro | Ciclo de recambio |
| Filtro HEPA | 1 año |
| Filtro de olor | 1 año |
7 Cambie el filtrlo antialergénico (ciculo de recambio: una vez cada 6~12这点es)
Tenga cuidado de no humedecer el filtro antialergénico.
Si se lava el filtro antialergénico, podra debilitarse su funciona. Recuerde no lavarlo.

Precaución
- Por su seguidad, desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Tras limpiarlo con agua,seque complemente el producto a la sombra. (No es necessario secarlo complemente, podrfa causar averfas)
- Cambie el filtro cuando sea imposible limparlo por estar demasiado sucio.
- Si el filtro no se seca completeness,tras limpiarlo,podria causar malos olores.
- No frote el producto con la mano

Mantenimiento
1 Asegürese de utiliser el purificador de aire durante 1 hora en un día soleado, Pulse el botón de encendido/apagado para apagar launidad.
2 Desenchufe el aparato.
3 Asegúrese de limpiar y proteger el chasis del purificador de aire. Utilice una Bolsa de vinilo para envolverlo cuando vaya a guardar el purificador de aire durante un长大o periodo de tiempo para estar que el polvo y除外 partículasenet enelinterior.
Limpielo con un paño suave. Los arañazos能把caesar daños en el exterior.



Confirmar los elementos antes de informar de un defecto
Cuando un producto funciona Incorrectamente, antes de ponser en contacto con el service专业技术, confirmre los siguientes elementos.
| Síntoma Confirmación Procedimientos | |
| Avería total | •¿Se ha desenchufado el purificador de aire? •¿Se ha fundido el fusible? •¿Ha occurred un fallo electrico? •¿Tiene algunos problema con el control remoto? •¿Se ha abierto el panel frontal? |
| Ventilador a baja velocidad y con ruido | •¿Este está atascado el prefiltro? •ElentiethHEPA está atascado con mucho polvo? •¿Este el filtrantialergénico atascado con demasiado polvo? |
| La configuración de preparación no funciona | •¿Ha comprobado elindicador de configuracion? |
| La configuración de purificación de aire no funciona correctamente | •¿Es excessiva la contaminación del aire de interior? •¿Tiene mucha sueidad el filtrto Tormenta de Arena? •¿Esdemasiado espacioso el entomo en el que se utilizes? •¿Hay obstáculos en el entorno? •¿Se ha instalado en lugares sin ventilación? |
Confirmar los elementos antes de informar de un defecto
| Síntoma Confirmación Procedimientos | |
| Laitters de aire tIENTE un olor anormal. | Se está utilizing en lugares con mucho humano u oleres? Utilizar el purificador en lugares con mucho humano u oleres pueda reducir la functión de purificación de aire. |
| Se utilizes en un lugar con olor a comida? El olor a comida pueda penetrar en el filtro, utilise una suficiente circulación de aire. | |
| Se ha(secado Completely el filtrlo lavable? Lavar el filtrlo lavable puede causar oleres,utilícelo tras secarlo Completely. | |
| Hay un problema con el indicator del sensor. | El sensor de polvo se mantiene siempre a niveles altos. Limpie el sensor o el filtró de polvo. |
| Aumenta el nivel del sensor de oleres? El purificador de aire LG está disnéado para detectar el aire contaminado, por lo tanto el sensor de olor podría no reacción a los oleres a comida. Pero el filtró de eliminación de olor eliminará los oleres. Las partículas de vapor de la comida o el agua hiriendo, pueda hacer que suba el nivel del sensor de oleres. | |
Especillasstonicas del producto
Las dimensiones extemas, el diseño y el estandar del producto puede cambiar para melhorar la calidad del producto.
| Nombre de modelos | Serie PS-N550 |
| Fuente de alimentación | 230V, 50Hz |
| Espacio efectivo | 45 m² |
| Peso del producto | 12 kg |
| Tamaño de aparancia (mm) | 426 (ancho) x 568 (alto) x 271 (fondo) |
| Consumo de energia | 55 W |


Life's Good