ASW 186 PC - Destornillador Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASW 186 PC Fein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ASW 186 PC Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASW 186 PC - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASW 186 PC de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO ASW 186 PC Fein
| 4 | 5 | 6 |
| de | pt | hu |
| en | el | cs |
| fr | da | sk |
| it | no | pl |
| nl | sv | sl |
| es | fi | 82 |

















Traducción del manual original.
Simbologia, abreviaturas y关键时刻 empleados.
| Símbolo Definición | |
| No tocar las piezas en rotación de la herramienta electrónica. | |
| Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instrucciones de servicios y las instructcciones generales de seguidad. | |
| iSeguir las instructuciones indicadas al margen! | |
| Antes de efectuar el trabajo descrito retire primero el accumulator de la herramienta electrónica. De lo contrary, podra accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta electrónica. | |
| Al trabajo protegerse los ojos. | |
| Al trabajo utiliser un protector acústico. | |
| Al trabajo utiliser una protección para las manos. | |
| Atencion: iNo mirar hacer la lámpara encendida! | |
| Símbolo de prohibisión general.Estaonia está prohibida. | |
| No cargue baterías defectuosas. | |
| No exponga el accumulator al fuego. Proteja el accumulator del calor, p. ej., de una exposión prolongada al sol. | |
| iSeguir las instructaciones indicadas al margen! | |
| Información complementaria:indicaciones adiconuales sobre el cambio del eje de salute las obtiene en internet en www.fein.es. | |
| Área de agarre | |
| Conexión | |
| Desconexión | |
| Atestigua la conformidad de la herramienta electrónica con las directivas de la Comunidad Europea. | |
| Este=simbolo confirmma que este producto ha sido certifyificado en USA y Canadá. | |
| Este=simbolo adverte sobre una situación peligrosa que puedaistar porcelesiones graves o mortales. | |
| Símbolo de reciclaje:identifica los materiales reutilizables | |
| Accumular por分开ar las herramientos electricas y demas Productos electrotécnicos y electricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico. | |
| Tipo de accumulator | |
| Reducción del par de apriete | |
| Simbolo | Definisión |
| Augusto del par de apriete | |
| Use un sellador liquido para roscas (resistencia media). | |
| 24 | Deje endurecer el sellador liquido para roscas según indicación del fabricante. |
| (**) pueda CONTENER cifras o letras | |
| (Ax - Zx) Identificación para fines internos | |
| Símbolo Unidad | internacional Unidad | nacional Definisión | |
| UV V Tensión constiina | continua | ... | |
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min | rpm Revoluciones en | vacío (rango ajustable con Software Parameter Control (PC)) |
| nReset | /min, min-1, rpm, r/min | rpm Revoluciones pre | eajustadas de fábrica |
| M... | Nm Nm Par de giro | ||
| kg kg Peso según EPTA-Procedure 01 | |||
| LpA | dB dB Nivel de presión sonora | ||
| LwA | dB dB Nivel de potencia acústica | ||
| LpCpeak | dB dB Valor máximo. de nivel sonoro | ||
| K... | Inseguidad | ||
| ah | m/s2 | m/s2 | Nivel de vibraciones generadas (atornillado) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidades Basics y unidades derivadas del sistemas internacional de unidades I. |
Para su seguridad.

ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de peligro e instruccio
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad seguides, ello peutecasionaruna descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

No实用性 herringa n la cric a hber leido con detenimiento y haber entendido integra-mente estas instrucciones de service, asi como
las "Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 465 06 0) adjuntas. Guarde la documento citada para posteriores consultas y entradaas al usuario en caso de prestar o vendir la herramienta electrica.
Observe también las responsivas prescricciones contra accidentes de trabajo vigentes en su País.
Utilización reglamentaria de la herramipta eletrica:
Atornilladora portál para atornillar y aflojar tornillos y tuercas en Lugares cubiertos con utiles y accesorios homologados por FEIN sin la aportación de agua.
Instrucciones de seguidad especials.
Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajo en los que el tornillo puedaninger a tocar conductores electricos ocultos. El contacto con conductores bajo tension puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga electrica.
Preste atencion a los conductores eletricos y a las tuberias de agua y gas ocultas. Antes de comenzar a trabajo explore la zona de trabajo, p. ej., con un detector de metales.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo que sujeta de forma mucho mas segura con un dispositivo de lijacion que con la mano.
Sujetefirmamente la herramenta eletrica.Pueden presentarse subitamenteunos altos pares de reacion.
No trabajo materiales que contengan magnesio. Podria provocar un incendio.
No trabajo CFRP (plástico reforzado con fibras de carbono) ni material que contenga amIENTo. Estos materiales son cancerígenos.
Esta prohibido fjar rótulos o senales a la herr模板ia electrica con tornillos o remaches. Un aislamento dañado no le protege de una electrocución. Emcee eti-quetas autoadhesivas.
No use accesos que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante de la herramienta electrica. El mero hecho de que sea montable un accesorio en su herramienta electrica no es garantia de que su functionamento sea seguro.
Limpie periodically las revillas de refrigeracion de la herramienta electricaemployando herramentas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacelinteriorde la carcasa.En caso de acumarse polvo de metal en excesso,illo peut provocar al usuariouna descarga electrica.
Jamás mire a poco distancia hacía la luz de la lámpara de la herramienta electrica. Nunca dirija la luz de la lámpara contra los ojos de otheras personas que se(PC)encuentren cerca. La radiación que emite la lámpara(puede ser dañana para la vista.
No oriente la herramienta eletrica contra Ud. bajo, contra除外 personas, ni contra animales. Podría accidentarse con los utiles aflados o muy calientes.
Utilización y trato de acumuladores (conjunto accumulator).
Para no exponserse a un riesgo de quemadura, incendido, explosión, lesiones de laIEL o de othero tipo, al manipular acumuladores, atengase a las siguientes indicaciones:
Los acumuladores no deben desarmarse, abrirse, ni fracciónarse. Evite golpear los acumuladores. Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que se emanen vapeores nocivos o se fugue liquido. Los vapeores peuvent irritar las vías respiratorias. El liquido del acumulador pueda irritar la piel o producir quemadas.
Si el liquido que se ha fugado del accumulator ha contaminado las piezas adyacentes, controle dichas piezas y limpielas o sustituyalias, si procede.
No exponga el acumulador ni al calor ni al fuego. No
exponga el acumulador directamente al sol.
Unicamente saque el accumulator del embalaje original en el momento que desee utiliser.
Desmonte el acumulador antes de Manipular en la herramienta electrica. La puesta en marcha fortuita de la herramienta electrica puede causar un accidente.
Solamente monte el Accumulator estando desconectada la herramienta electrica.
Solamente desmonte el accumulator estando desconectada la herramienta electrica.
Mantenga los acumuladores fuera del alcance de los niños.
Mantenga limpio el accumulator y protejalo de la humedad y del agua. Si los contactos del accumulator y de la herramenta electrica estan sucios limpielos con un paño seco y limpio.
Solamente use los acumuladores originales FEIN previstos para su herramienta electrica. Si se utilizes o recar-gan acumuladores incorrectly, danados, reparados, recuperados, imitationes o de另一边marca, existe el riesgo de incendio y/o de explosión.
Aténgase a las instrucciones de seguridad Mentionadas en las instrucciones de uso del cargador del accumulator.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instruciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fijado en la norma EN 62841 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es adequado para estar provisionalmente la emisión de vibraciones.
El nivel de vibraciones indica ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones puede serdifferente si la herramienta electrica se utilizes en otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Illo可以选择 suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la emisión de las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconectado,o bien, este en functionamento, pero sin serutilido realmente. Ello peut suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para protegeral usuario de los efectos por vibraciones,como porejemplo:Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organizacion de las secuencias de trabajo.
Indicaciones para el manejo.
La herramienta electrica noiene preajustada de fabrica para la aplicacion prevista.
Antes de la primera puesta en marcha de la herramienta electrica se deben ajustar el par de giro del mecanismo de desconexión al valor deseado, situado dentro del rango de prueba Shopsificado, y controlarse mediante un sistema de medicación dinámico adequado.
Laquinaiene configurada de fabrica con los parametros correspondientes al estado de homologacion (homologaciones para maquinas especillas las encuentra en la pagea Web de FEIN).
La configuración individual en la parametrización de laquina con el software ParameterControl de FEIN pueda afectar al comportamento funcional de la misma.
La herramipta eletrica dispone de una interfase de accumulator "MultiVolt" que permite que funciona con diversos temas de accumulatoróres. Dependiendo del tipo de accumulator Employmente que varie el comportamento funcional de laquina.
El cumplimiento de los parámetros de proceso exigidos se deben comprobar individualmente en cada caso para la responsiva aplicación bajo consideración de la conditions de aplicación reales.
Un control regular del comportamento funcional, como del accomplishment de los parámetros sedeferán realizar en la medida necesaria.
Si el motor se desconecta tras un atornillado realizado de forma correcta sureshareshareshashadowable pasados 0,8s.De estaforma se evita que sean reapretados pordescuido los tornillos ya apretados.

Al operar con giro a izquierdas laquina se desconecta tras alcantar un par de giro considerable- te mayor.
Durante el funciona preste atencion a las senales opticas y acusticas de la herramienta electrica segun se describe en el apartado "Significado de los LED y senales acusticas en la herramienta electrica".
Trato del accumulator.

Guarde,实用性 cargue el accumulator bajo el rango de operacion de 5^ - 45^ (41°F - 113 °F), y carguelo exclusivamente con cargadores
FEIN. Al comenzar a cargar el acumulador su tempera-tura deben estar bajo del margen especialido para su operation.
| Indicador LED | Significado Acción | |
| 1-4 LED verdes | Nivel porcem-tual de energia | Operación |
| Luz roja permanente | Accumulador casivacío | Cargar acumulador |
| Indicator LED | Significado Acción | |
| Luz roja intermi- tente | El acumulador no está lista para funciona | Procure que la tempe- ratura del acumulador se encontrarledgearto del margen de oper- ción, y cárguelo a con- tinuación |
El percentaje del estado de energia real del accumulator solamente se indica estando detenido el motor de la herramienta electrica.
Antes de que el accumulator隐身 a descargarse excessively, el Sistema electrónico desconecta el motor de forma automática.
Selección del sentido de giro (ver págrina 16/17). Unicamente acontece el selector del sentido de giro con el motor detenido.
Coloque el selector de sentido de giro en la posicion central para registrar una puesta en marcha accidental, p. ej., durante el transporte.
Uso de la calidad recta (ASW18-6/12-PC)
Antes de usar la herramienta electrica, asegurese de que no se exceeda el par de giro de 8 Nm.
Proceso de descentión de laquina
Pasados aprox. 30 min après de haber actionado el interruptor por ultima vez, laquina se desconecta, y es por tanto necessario conectarla de nuevo, si desea activarla.
Significado de los LED y senales acústicas en la herr模板ia electrica.
Lassigues indicaciones se corresponden con el estado de suministro de fabrica. Son posibles otheras options de indicacion con Parameter Control (ver software de PC).
| Indicador LED Significado Definición | ||
| √X | Elindicador LED verde se ilumina (1segundo). | El atornillado ha sido realizado correctamente.Sepresentó la condición preajustada para la des-conexión (p. ej., el par de giro). |
| √X | Elindicador LED rojo se ilumina (1segundo)y se emite un breve pitido. | El atornillado no ha sido realizado correcta-mente. No se cumplió con la condición preajustada para la desconexión (p. ej., el par de giro).Alternativamente se presentó la condición defallo preajustada (p. ej. ángulo de giroblemado grande). |
| Elindicador LEDamarillo se ilumina. La capaci-dad actual del acumulador es inferior al25%. El acumuladordeferá Cambiarse bajo de poco. | ||
| √X | Elindicador LED rojo parpadea (1 vez porsegundo) y el LEDamarillo está encendido. | El acumulador está descargado (vacío) y debesusituirse. |
| Indicador LED Significado Definisión | ||
| ✓X | Elindicador LED rojo se ilumina. Se presentó | un grave fallo en la这其中a. La这其中adefería ser reparada por el servicios tec-nico. |
| ✓X | Indicadores LED rojo yamarillo encendidos. | - Accumulador defectuoso. Dirijase por favor al增值服务:técnico.- La这其中a nopeará configurar con este tipo de acumulador |
| ✓X | Elindicador LED rojo parpadea (1 vez porsegundo). | -Fallo en el manejo de la这其中a como, p. ej.,bloqueo del motor. La这其中a se detiene conel fin de proteger sus componentes internos.Retire y vuelva a montar el acumulador. Rea-lice elsignificantamente atornillado ciudando que el manejo sea correcto.- Se alcanzó el intervalo de service predefinido(el LED parpadea 3 vezes antes de cadaatornillado). |
| ✓X | Elindicador LED rojo parpadea (2 vezes porsegundo). | Sobrecalentmente de la herramienta来电ricaque ha hecho que se active la proteccion:térmica.Unea vez enfriada la herramienta来电rica esta seencuentra en disposicion de configuracion. Si la proteccion:térmica se activas varias varies seguidas deje controlar la herramienta来电rica por un的服务tico tmeico. |
| ✓X | Elindicador LED rojo parpadea (1 vez porsegundo). | Este tipo de acumulador no es adecuado paraeste unión atornillada.Recomendacion: Si se trata de una unión atorni-llada blanda con un alto par de giro use un acu-mulador de mayor capazidad. |
| ✓X | Breve centelleo de todos los indicadoresLED. | La atornilladora con acumulador cambia a lamodalidad de arorro de energia. |
Parametración
Ciertos parámetros de los programas estándar que se suministran con los atornilladores AccuTec pueda programarse libremente. Para create estasmericanas personalizadas se requiere de un programa de parametrización adicional para PC. A continuación, los datosuen potem transferirse al atornillador con el adaptorde programación. El software actual peut descargarse en internet de www.fein.com. Se enquiryra en el area AccuTec especialico del pais. El enlace con estearea seencuentra en la tarjeta USB que se adjunta con el adaptorde programación adquirible por分开ado. Se recomienda teneractualizo siempre el firmware de sus atornilladores AccuTec.
Reparación y servicios专业技术.


En caso de trabajo metales bajounas condi- ciones extremas可以更好临港 a depositarse polvo conductor de corriente en el interior
de la herramipta electrica. Sople con fecuencia desde afuera aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeracion para limpiar el interior de la herramipta electrica.
Controle con regularidad el estado de la herramienta electrica y cuide que se realizen a tiempo los problemas de mantenimiento y reparacion necessarios.
La vidautilde la maquina, del acumulador y de los accesarios (p.ej.,cabezal angular yutil)dependendela solicitaciony freuencia de uso de la maquina.
Los productos que hayanentrado encontacto con amIENTONo sedeferan reparar.Deseche los productos contaminados con amIENTo de acuerdo a las prescri-pciones vigentes en su pais sobre la eliminacion de residuos que contengan amIENTO.
La lista de piezas de recambio actual para esta herraminta electrica la encontrar en internet bajo www.fein.com.
Solamente use recambios originales.
Si fuese preciso, puede sustituir Ud.甚么 las piezas seguidentes:
útiles, acumulador, accesorios
Garantia.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de Acquisition. Adicionalmente, FEIN-ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaracion de garantia del fabricante FEIN.
El material de series suministrado con su herramenta electrica puede que no corresponda en su totalidad al material descririto o≧mostrado en estas instrucciones de service.
Declaración de conformidad.
La Declaración CE solo es valida para páízes de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validez si el producto es comercializado en el mercado de la UE.
La Declaración UKCA solo es valida en el mercado bránico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado bránico. El marcado CE pierde su validez si el producto es comercializzato en el mercado bránico.
La Empresa FEIN declares bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las dispositionsesiones pertinentes detalladas en la ultima page de estas instrucciones de service.
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramrientas electricas y accesorios inservibles deben encontrarse a los+puntos de recogida correspondientes para que pueda ser sometidos a un reciclaje ecologico.
Unicamente entrega acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regularizo.
Si los acumuladores no estuviesen totalmente descargados aisle sus contactos con cinta adhesiva parapreventir un possible cortocircuito.