BERTAZZONI KG36X - Capucha

KG36X - Capucha BERTAZZONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KG36X BERTAZZONI en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BERTAZZONI KG36X - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Italiano IT

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KG36X - BERTAZZONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KG36X de la marca BERTAZZONI.

MANUAL DE USUARIO KG36X BERTAZZONI

PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras. Preste máxima atención durante el uso de productos de limpieza o detergentes. Aparato adapto para uso doméstico y culinario. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica, no use el motor junto con ningún Dispositivo de Control de Velocidad con Semiconductores. ATENCION – Para reducir el riesgo de incendio y aspirar correctamente el aire, asegúrese que esta última sea transportada al externo a través de un conducto de evacuación. – No descargue el aire en paredes dobles entre paredes o techos o en desvanes, espacios angostos o garajes. ATENCION – Usar sólo para una ventilación general. No es adapto para aspirar materiales o vapores peligrosos o explosivos. ATENCION – Para evitar daños al motor y rumores, y/o hélices desbalanceadas, evite que la unidad de alimentación llegue a contacto con esprays, polvo, etc. ATENCION – Para ulterior información y pedidos, lea la etiqueta de especicación del producto. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O SDAÑOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS: A. Use la unidad sólo para nalidades previstas por el fabricante. Para eventuales preguntas, contacte el fabricante. B. Antes de efectuar operaciones de mantención o limpieza a la unidad, desconecte la corriente del panel de servicio y cierre con llave los comandos de desconexión para evitar que se encienda accidentalmente la corriente de alimentación. Si los comandos de desconexión no pueden ser cerrados con llave, je rmemente un aviso de peligro que sea evidente al panel de servicio, como una placa por ejemplo. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO QUE LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO SE INCENDIE: A. Nunca deje ollas en la supercie del horno en posición alta sin supervisión. Eventuales desbordamientos por el hervor pueden causar humo y rebalses de grasa que pueden ESPAÑOL E- 19 - encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCENDER siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas o cuando amee los alimentos (ej. Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, cerezas ameadas con brandy y helado -, Carne de buey ameada a la pimienta). C. Limpiar frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el ltro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la supercie del horno. E. Mantenga limpio el motor, los ltros y la supercie donde se acumula la grasa. F. Use el horno en posición alta sólo cuando sea necesario. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. G. No deje nunca el horno sin supervisión durante la cocción. H. Use siempre utensilios y herramientas de cocina adaptos al tipo y a la cantidad de comida que esté preparando. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS EN CASO QUE SE ENCIENDA LA GRASA DE LA SUPERFICIE DEL HORNO, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTASa: A. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa hermética, una losa de horno o una bandeja metálica y luego apague el quemador. PRESTE MUCHA ATENCION DURANTE ESTA OPERACION PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen inmediatamente, EVACUE EL LUGAR Y LLAME A LOS BOMBEROS. B. NO TOQUE NUNCA UNA CAZUELA HIRVIENTE – se puede quemar. C. NO USE AGUA, inclusive estropajos o toallas húmedas – se produciría una violenta explosión de vapor. D. Use un extinguidor SOLO en caso que:

1. Se tenga un extinguidor de Clase ABC y sepa utilizarlo.

2. Sea un incendio de dimensiones pequeñas y contenido en el área en la cual ha estallado.

3. Ya hayan sido llamados los bomberos.

4. Se puedan afrontar las llamas con la espalda dirigida hacia una salida.

aBasado en las “medidas sobre seguridad antiincendio en la cocina” publicadas por el NFPA. Unacorrectamantencióndelacampanagarantizaunfuncionamientoperfectode la unidad. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O DAÑOS A PERSONAS, SIGA LAS SIGUIENTES PAUTAS: A. Las operaciones de instalación y conexión eléctrica deben ser efectuadas por personal calicado, conforme con las leyes y normativas en vigor, incluyendo las de aparatos de fuego. B. Es necesario tener una cantidad de aire suciente para obtener una combustión y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire- 20 - Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas. D. El aparato debe estar siempre conectado a un agujero de evacuación hacia el exterior. E. La unidad deber ser conectada al suelo. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, USE SOLO TUBERIAS METALICAS. ADVERTENCIA – EN CIERTOS CASOS LOS ELECTRODOMESTICOS PUEDEN REVELARSE PELIGROSOS. A. No controle los ltros mientras la campana se encuentre en función. B. No toque las luces después de un uso prolungado del aparato. C. Nunca amee un alimento bajo la campana. D. El uso de llamas libres es peligroso para los ltros y puede generar incendios. E. Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que los chorros del aceite de la fritura puedan incendiarse. F. Antes de efectuar cualquier operación de mantención, desconecte la campana de la red eléctrica. El fabricante no será responsable por eventuales daños causados por la falta de observación de las instrucciones citadas arriba.- 21 - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. GENERALIDADES Lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad durante las operaciones de instalación y mantención. Guarde este opúsculo informativo para ulteriores consultas futuras. El electrodoméstico ha sido proyectado para ser utilizado con la versión aspirante (evacuación del aire hacia el externo - Fig.1).

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION

  • Conexiónalaalimentacióneléctrica Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, reérase a lo siguiente, Fig.8: NEGRO = L línea BLANCO = N neutro VERDE/AMARILLO = G tierra Se debe instalar un interruptor bipolar de una medida apropiada que permita que la campana se conecte a la alimentación eléctrica. El electrodoméstico debe ser instalado a una altura mínima de 26 pulgadas (66 cm) sobre los hornos eléctricos, y de 30 pulgadas (76 cm) en caso se usen hornos a gas o combinados. Si se utiliza una tubería compuesta de 2 partes, la parte superior debe ser colocada al externo de la inferior. No conecte la tubería de aspiración del aire de la campana a aquel usado para aspirar el aire caliente o humo de otros electrodomésticos que no sean eléctricos. Antes de proceder con las operaciones de ensamblaje, quite el/los ltro(s) antigrasa (Fig.7). De este modo será más facil maniobrar la unidad. ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN DEBE SER EJECUTADA CON EL APARATO DESCONECTADODELAREDDEALIMENTACIÓN(Fig.1).
  • Antesdeprocederconlainstalacióndelaparato,efectuarlajacióndelacaja plantaeléctricatalcomoindicadoenla(Fig.1): - Quitar el tornillo central (Fig.1A). - Levantar la caja planta eléctrica (Fig.1B). - Quitar los 3 tornillos jados (Fig.1C). - Colocar la caja planta eléctrica de modo que esté alineada con los agujeros de los tornillos que fueron quitados precedentemente (Fig.1D) y reatornillar. - Prestar atención a que la lengüeta de la caja planta eléctrica esté dentro del ojal y reatornillar los tornillos (Fig.1E).
  • Fijaciónalapared: Con la ayuda de un taladro perfore los agujeros A respetando las distancias indicadas (Fig.3). Fije el electrodoméstico a la pared y alíneelo en posición horizontal a las unidades de la pared. Cuando el aparato haya sido regulado, fíjelo denitivamente usando los tornillos A (Fig.5). Para las diferentes instalaciones utilize tornillos y relativos soportes- 22 - que sean adaptos al tipo de pared en la cual se debe jar el aparato (ej. cemento armado, cartón-yeso, etc.). En caso que los tornillos y relativos soportes sean distribuidos junto con el producto, controle que sean adaptos para el tipo de pared que deberá sostener la campana.
  • Fijacióndelhumerotelescopicodecorativo: Coloque alimentación eléctrica de modo que sea cubierta por el tubo telescópico decorativo. Prepare el agujero de evacuación del aire. Regule el ancho de la abrazadera de soporte del tubo decorativo superior (Fig.4). Luego je la abrazadera al techo con los tornillos A (Fig.4) de modo que se alínee con la campana y respetando la distancia con el techo indicada en la Fig.3. Conecte el reborde C al agujero de evacuación del aire utilizando un tubo de enlace (Fig.5). Introduzca el tubo decorativo superior dentro del tubo inferior. Fije este último a la campana mediante los tornillos B proporcionados (Fig.5), extraiga el tubo superior llevándolo hasta la abrazadera y fíjelo con los tornillos B (Fig.4). USO
  • Elaparatoestáequipadoconlossiguientescomandos(Fig.6): Botón A = Enciende\apaga la campana. El aparato pone en marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar. Disminuye la velocidad del motor. Botón B = Enciende\apaga las luces. DisplayC= Indica la velocidad del motor seleccionada y la puesta en marcha del timer. Botón D = Enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación. Durante esta función el display relampagua. Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de la activación, por 15 minutos después de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E. Cuando la función Timer está encendida, en el display debe relampaguear el punto decimal. No se puede activar si está funcionando la velocidad intensiva del Timer. Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado, se activa la función “clean air”. Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos. Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la letra “C” ja en el display, después de 50 minutos éste arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función oprima el botón E.
  • Saturacióndelosltrosantigrasa/carbónactivo: - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse los ltros antigrasa. - Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben sustituirse los ltros de carbón. Después que ha vuelto a colocar el ltro limpio, debe resetear la memoria electrónica- 23 - presionando el botón A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C. MANTENCIÓN
  • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber nalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar una atención particular al ltro antigrasa y al ltro de carbón activo.
  • Elltroantigrasacumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. - Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es posible utilizar un lavavajillas. - Después de algunos lavados, se pueden vericar alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su sustitución. Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado, existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.
  • Losltrosdecarbónactivo sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente. Los ltros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del ltro antigrasa.
  • Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
  • La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como iluminación general del ambiente. El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente la duración media de las lámparas.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BERTAZZONI

Modelo : KG36X

Categoría : Capucha