3.5L Deep Fryer - Freidora BELLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3.5L Deep Fryer BELLA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 3.5L Deep Fryer BELLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3.5L Deep Fryer - BELLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3.5L Deep Fryer de la marca BELLA.
MANUAL DE USUARIO 3.5L Deep Fryer BELLA
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos, siempre se deben cumplir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice las asas o manijas. Use manoplas
para horno o agarraderas.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o los instruya en el uso del aparato.
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de colocarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
7. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
9. Este electrodoméstico es diseñado solo para uso en interiores y sobre
encimeras. No utilice este electrodoméstico en exteriores.
10. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni toque
supercies calientes.
11. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas caliente, ni
de un horno caliente.
12. Al mover la freidora con aceite caliente, hágalo con extremo cuidado.
13. Siempre coloque el enchufe en el electrodoméstico antes de enchufar el cable
en el tomacorriente de pared. Para desconectarlo, lleve el indicador de control de temperatura ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición OFF (Apagado) o a una temperatura más baja. Luego, retire el enchufe del tomacorriente de pared.
14. No deje este aparato sin vigilancia durante el uso.
15. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
16. Asegúrese de que el mango esté colocado correctamente en la cesta para freír
y de que está bien encerrado. Consulte las instrucciones detalladas de montaje.
17. Siga todas las instrucciones para saber cómo eliminar la humedad/hielo y
descongelar las comidas antes de cocinar.
18. Siempre cocine con la tapa cerrada, excepto cuando fríe papas fritas y
alimentos con mucha humedad. Asegúrese de que tanto la tapa como el recipiente estén bien secos después del lavado y antes de su uso.
SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o esté caliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
del usuario antes de poner en funcionamiento o limpiar este electrodoméstico.
2. El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V.
3. Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, desenchufe
el cable de inmediato. No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que funcione mal.
4. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
5. No sumerja el cable de alimentación desmontable en ningún líquido. Si el cable
cae en el agua o en otro líquido, TÍRELO INMEDIATAMENTE y reemplácelo por un cable nuevo. Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, debe comunicarse con atención al cliente para reemplazarlo.
6. Mantenga el cable fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de
descargas eléctricas y estrangulación.
7. Utilice el mango de la cesta para freír para levantar y bajar la cesta para freír.
Siempre retire la cesta para freír del aceite caliente y deje que los alimentos cocidos se enfríen durante un período de entre 5 y 10 segundos antes de retirarlos de la cesta.
8. No utilice este electrodoméstico si la ventana de observación está rajada.
9. Seque los alimentos húmedos antes de colocarlos en el aceite. Al freír alimentos
congelados, retire el exceso de hielo, ya que puede provocar que el aceite caliente salpique.
10. Siempre mantenga la tapa cerrada mientras fría alimentos en la freidora.
11. No obstruya con ningún objeto la salida de aire ltrado que se encuentra en
la parte superior de la tapa. Evite el vapor que sale de la salida de aire ltrado durante el funcionamiento.
12. Mantenga el electrodoméstico por lo menos a 4 pulgadas de distancia de
paredes u otros objetos mientras está en funcionamiento. No coloque ningún objeto sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento. Coloque el electrodoméstico sobre una supercie plana resistente al calor.
13. Asegúrese de que el depósito de aceite tenga aceite al menos hasta el nivel
de la marca MIN (Mínimo). No utilice el electrodoméstico sin aceite ni con una cantidad insuciente de aceite. No coloque demasiado aceite en el depósito por encima de la marca MAX (Máximo). ADVERTENCIA: La falta o el exceso de aceite en el depósito puede dañar la freidora y podría ocasionar lesiones personales graves.
14. Siempre vierta aceite en el depósito antes de enchufar el electrodoméstico y
de calentarlo. Nunca vierta aceite en el depósito si se encuentra caliente. SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 28 2018-01-03 11:54 AM29
15. Asegúrese de que no haya objetos inamables sobre el electrodoméstico
ni cerca de éste. Si se incendia el aceite, desenchufe el electrodoméstico y vuelva a colocar la tapa. Nunca use agua para extinguir el fuego.
16. No utilice este electrodoméstico si la tapa y el depósito no se encuentran
completamente secos.
17. No se recomienda mover la freidora si contiene aceite caliente. Déjela enfriar
18. No use esta freidora para hervir agua.
19. Asegúrese de que el indicador de control de temperatura de ENCENDIDO /
APAGADO esté APAGADO antes de enchufar el cable.
20. Una vez que el cable se enchufa en un tomacorriente eléctrico, la luz roja
POWER (Encendido) se iluminará
21. Para empezar a calentar el aceite, gire el dial de control de temperatura a la
temperatura deseada. Cuando el aceite alcanza la temperatura deseada, se enciende la luz azul de READY (Preparado). Notas sobre el enchufe Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). A n de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista autorizado. No realice ninguna modicación al enchufe. Notas sobre el cable (instrucciones para el cable desmontable) PRECAUCIÓN: El producto se proporciona con un cable de alimentación desmontable corto para reducir los riesgos de lesiones personales por enredarse o tropezar con un cable más largo. El cable está diseñado para desprenderse rápidamente y con facilidad de la freidora para evitar que la unidad se caiga cuando alguien tira del cable involuntariamente. Este cable desmontable está diseñado para ser usado con esta freidora en particular. No intente utilizarlo en ningún otroelectrodoméstico. ¡NO DOBLE EL CORDÓN! ¡MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! SI LA FREIDORA CAE DESDE UNA ENCIMERA, SE PUEDEN
DONDE LOS NIÑOS PUEDAN TOMARLO O EL USUARIO PUEDA ENREDARSE. NO LA UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN. Advertencia sobre el plasticante PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de laencimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. Energía eléctrica Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 29 2018-01-03 11:54 AM30 Conozca su Freidora grande DE 3,5 litros El producto puede diferir levemente de la ilustración MAX MIN OFF
Figura 1a Tapa de acero inoxidable Ventana de observación Cesta para freír Panel de control/ Elemento calentador Serpentines calentadores Tanque de aceite Patas antideslizantes Mangos del cuerpo de la freidora Cable de alimentación magnético y desmontable Receptáculo del electrodoméstico Salida de aire ltrado Mango de la tapa Mango de la cesta para freír Cuerpo de acero inoxidable Drainage Hooks Panel de control OFF
Figura 1b Luz roja POWER (Encendido) Luz azul de READY (Preparado) Indicador de control de temperatura ON/OFF (Encendido/Apagado) Dial de control de temperatura
- Control de temperatura de aceite ajustable para el control preciso de fritura
- Seleccione temperaturas de fritura de 300 ° F a 375 ° F.
- La luz roja POWER (Encendido) se ilumina cuando la freidora está enchufada.
- La luz azul READY (Preparado) y los rollos del calentador se encienden y apagan para mantener una temperatura de fritura precisa y consistente. Armado del mango de la cesta para freír
1. Su freidora viene con el mango de la cesta en la
posiciónde almacenamiento. Para sujetar el mango a lacesta para freír, sostenga los brazos del mango dentro de lacesta para freír como mostrado. Aprieta suavemente los brazos del mango para que entran bienen los ojales de la cesta para freír (Ver Figura 2).
2. Suelta los brazos y empuja el mango contra la parte
posterior de la cesta ara freír hasta que encaje en su lugar (Ver Figura 3). Figura 2 Figura 3 aberturas SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 30 2018-01-03 11:54 AM31 Antes de utilizar por primera vez
1. Retire todos los materiales del embalaje y las etiquetas
del interior y exterior de la freidora. Asegúrese de que no queden materiales del embalaje debajo y alrededor del depósito de aceite, el panel de control y el elemento calentador.
2. Durante el primer uso de la freidora, el tanque de aceite y la
cesta para freír pueden emitir un olor ligero. Esto es normal. Para evitar este olor, siga las instrucciones de limpieza que se detallan a continuación
3. Coloque la tapa y la cesta para freír a un lado.
4. Sujete rmemente los lados del panel de control y el
elemento calentador, levante el cuerpo de la freidora y retírelo. (Ver Figura 4). Coloque el panel de control y el elemento calentador a un lado.
5. Levante el depósito de aceite y retírelo del cuerpo de la
6. Lave la tapa, la cesta para freír y el depósito de aceite con agua caliente y jabón. NO SUMERJA
EL PANEL DE CONTROL NI EL ELEMENTO CALENTADOR EN AGUA. Limpie el panel de control, el elemento calentador y el cuerpo de la freidora con un paño húmedo. Seque completamente las piezas.
7. Coloque el depósito de aceite dentro del cuerpo de la freidora. Asegúrese de que el tanque esté centrado
y asentado rmemente en la parte superior del cuerpo en acero inoxidable.
8. Coloque el panel de control y el elemento calentador. Deslice los dos soportes que se encuentran
en la pared interior del elemento calentador y colóquelos dentro de las 2 ranuras de retención que se encuentran en la parte trasera del cuerpo de la freidora. Asegúrese de que los soportes queden correctamente colocados en las 2 ranuras. IMPORTANTE: La freidora no funcionará si los soportes del elemento calentador no están correctamente colocados dentro del cuerpo de la freidora.
9. Doble el mango de la cesta para freír hacia el interior de la cesta. (Ver Figura 3). Coloque la cesta
con el mango doblado dentro del depósito de aceite para almacenar la unidad.
10. Vuelva a colocar la tapa en la parte superior del depósito de aceite. Guárdela hasta que esté lista
para ser utilizada. Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA: No se debe usar esta unidad para hervir agua. ADVERTENCIA: Este aparato produce calor y escapa vapor durante el uso. Use las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otras lesiones a personas o daños a la propiedad.
1. Consulte la tabla de fritura para conocer las temperaturas y los
tiempos de cocción sugeridos.
2. Coloque la freidora ensamblada en una supercie limpia,
seca, plana y resistente al calor, como una mesa o encimera, a aproximadamente 2 pies de un tomacorriente estándar de 120V de CA.
3. Retire la tapa y la cesta doblada.
4. Asegúrese de que el conjunto del panel de control / calentador esté colocado completamente en los soportes
y que el tanque de aceite esté correctamente asentado dentro del cuerpo de la freidora (Ver gura 5). IMPORTANTE: La freidora no funcionará si los soportes del panel de control / calentador no están bien colocados y conectados al cuerpo de la freidora.
Vierta aceite de cocina líquido (maíz, vegetales, maní, etc.) sobre los rollos del calentador sumergibles, en el tanque de aceite. Rellene el tanque con aceite a un nivel entre las líneas de demarcación MIN y MAX. NOTA: La capacidad mínima de aceite es de 2.5 litros (2.7 qt./10.5 tazas). La capacidad máxima de aceite es de 3.5 litros (3.75 qt./15 tazas). ADVERTENCIA: El llenado insuciente o excesivo del tanque de aceite puede dañar la freidora y podría ocasionar lesiones graves.
6. Coloque la tapa en la freidora. Coloque la tapa sobre la cesta para freír con la salida de aire ltrada
lejos del mango de la cesta. El conjunto de recortes singulares se ajustará a los rollos del calentador. Elconjunto de recortes dobles en la tapa encajará sobre el mango de la cesta para freír. NOTA: Para evitar que la condensación empañe la ventana de observación en la tapa, use una toalla de papel o una servilleta para extender una capa delgada de aceite frío en el interior de la ventana de observación. MAX MIN Figura 4 Conjunto del panel decontrol/calentador Cuerpo de acero inoxidable Tanque de aceite Rollos de calentador sumergibles Figura 5 SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 31 2018-01-03 11:54 AM32
7. Gire el dial de control de temperatura a OFF (Apagado).
8. Conecte el cable de alimentación magnético y desmontable
al receptáculo del aparato, con las palabras “THIS SIDE UP (Este lado arriba)” hacia arriba (Ver Figura 6).
9. Asegúrese de que el cable esté rmemente en su lugar.
Luego, conecte el enchufe polarizado a la toma de corriente. La luz roja POWER (Apagado) se iluminará. PRECAUCIÓN: No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa u encimera.
10. Gire el dial de control de temperatura a la temperatura de cocción deseada. La calefacción
comenzará. Permita 15 minutos para precalentar el aceite. NOTA: El aceite puede hacer un sonido de “explosión” dentro de la freidora a medida que el aceite se calienta. Esto es normal.
11. Cuando el aceite alcanza la temperatura de cocción deseada, la luz azul READY (Preparado) seiluminará.
12. Retire la tapa y reserve.
PRECAUCIÓN: ¡No toque ninguna parte interior de la freidora o el aceite durante el uso ya que están calientes! ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con las partes calientes y el aceite caliente que chisporrotea. ¡Recuerde que el aceite en realidad es más caliente que el agua hirviendo! Nunca ponga las manos en el aceite. Siempre mantenga las manos y la cara alejadas del vapor ascendente o del aceite chisporroteando.
13. Coloque con cuidado la comida en la cesta para freír; NO LLENE DEMASIADO.
NOTA: Para evitar la degradación temprana del aceite, no agregue sal u otras especias a la comida durante la fritura o cuando la comida se cuela por encima del aceite. NOTA: La capacidad máxima de fritura de alimentos es de casi 2.2 lbs. PRECAUCIÓN: la cesta para freír nunca debe exceder de 2/3 de su capacidad.
14. Sujete el mango de la cesta para freír y baje con cuidado la cesta para freír llenada con la comida en
el aceite caliente. Vuelva a colocar la tapa.
15. Permita que los alimentos cocinen. Mueva suavemente la cesta de lado a lado una o dos veces
durante la cocción para alentar un dorado uniforme en todos los lados. Compruebe el progreso de cocción de la comida a través de la ventana de observación. PRECAUCIÓN: ¡No levante la tapa cuando las comidas fríen! El aceite caliente podría salpicar de la freidora y causar quemaduras u otras lesiones.
16. A medida que la freidora cocina los alimentos y el aceite se enfría, los rollos del calentador y la
luz azul READY (Preparado) se encenderá y apagará a medida que se mantenga la temperatura de cocción correcta del aceite. 17 Retire la tapa y voltee los alimentos según sea necesario. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al abrir la tapa; el vapor se escapa tan pronto como se abre la tapa. Use guantes de horno cuando maneja materiales calientes.
18. Cuando la comida esté dorada, con guantes de horno, retire la tapa. Use el mango para levantar la
cesta para freír del aceite y conéctela al gancho (s) de drenaje al borde del tanque de aceite. Vacíe el aceite por 5 a 10 segundos. PRECAUCIÓN: ¡NO TOQUE los alambres de la cesta para freír ya que están muy calientes!
19. Utilice un tenedor o pinzas de mango largo resistentes al calor para quitar los alimentos cocidos
o vierta los alimentos cocidos de la cesta para freír en toallas de papel absorbentes o limpie las bolsas de compra para absorber el exceso de aceite.
20. Para freír otra tanda de alimentos, siempre revise el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de
aceite sea al menos de MIN. Agregue aceite si es necesario.
21. Vuelva a colocar la tapa. Cuando el aceite alcanza la temperatura de cocción deseada, se enciende
la luz azul READY (Preparado). Siga las instrucciones descritas anteriormente y siga a freír.
22. Cuando toda la fritura esté completa, retire las comidas fritas de la cesta para freír en toallas
de papel absorbentes o bolsas de compras de papel marrón. Luego, gire el dial de control de temperatura a la posición OFF (Apagado). Desenchufe el enchufe de la toma de corriente de la pared, luego separe el cable del receptáculo del aparato.
23. Vuelva a colocar la tapa y deje que el aceite y la freidora se enfríen.
¡ADVERTENCIA! El aceite permanecerá caliente durante un período de tiempo prolongado. Asegúrese de que todas las partes de la freidora y el aceite se hayan enfriado por completo antes de desechar, ltrar o almacenar el aceite y limpiar el aparato. Figura 6 SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 32 2018-01-03 11:54 AM33 Consejos útiles Freír
- No coloque demasiados alimentos en la cesta para freír. La capacidad máxima de la cesta es de 2/3llena, 1.0 Kg./2.2 libras.
- Fría más tandas de pequeñas cantidades de alimentos. Se obtienen mejores resultados cuando el aceite caliente puede circular libremente en torno a los alimentos.
- En general, los alimentos precocidos requieren temperaturas más altas y un tiempo de cocción menor.
- Corte o agrupe los alimentos en trozos de tamaño uniforme. Cocine juntos los alimentos del mismo tamaño para que puedan cocinarse en la misma cantidad de tiempo.
- Asegúrese de que los alimentos no tengan cristales de hielo y exceso de humedad antes de freírlos. El agua en la supercie de los alimentos puede hacer espuma y que el aceite salpique.
- Cuando use un rebozado, cobra los alimentos uniformemente para freírlos. Las migas nas y uniformes se adhieren mejor que las gruesas y desiguales. Sacuda las migas sobrantes para mantener el aceite limpio.
- Para evitar la contaminación del aceite, no agregue sal ni otras especias a los alimentos durante la cocción ni cuando los alimentos se escurren arriba del aceite.
- Separe los alimentos rebozados para que no entren en contacto durante la cocción.
- Para obtener mejores resultados, al freír masas o alimentos bañados con una mezcla líquida, coloque los alimentos dentro de la cesta primero y luego, sumerja la cesta para freír en el aceite caliente.
- Siempre use la cesta para freír para retirar los alimentos del aceite; enganche la cesta en el borde y deje que el aceite se escurra. Luego, retire los alimentos cocidos de la cesta para freír. Aceite ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia agregue agua ni otros líquidos al aceite.
- No coloque demasiado ni poco aceite en la freidora. La capacidad mínima de aceite es 2.5 litros (2.7 cuatos/86.4 onzas). La capacidad máxima de aceite es 3.5 litros (3.7 cuartos/118.3 onzas). Lasmarcas MIN (Mínimo) y MAX (Máximo) del aceite se encuentran en el interior del depósito. ADVERTENCIA: La falta o el exceso de aceite en el depósito puede dañar la freidora y podría ocasionar lesiones personales graves.
- Siempre use aceite de girasol, vegetal o de maíz. Nunca use grasas sólidas, aceite de oliva ni aceite con alto contenido de agua.
- Nunca mezcle diferentes tipos de aceite para freír los alimentos.
- Nunca use manteca ni margarina para freír los alimentos.
- Al freír pescado o mariscos, el aceite puede absorber un sabor o un olor “a pescado”. Para evitar transferir este sabor u olor “a pescado” a otros alimentos, sugerimos cambiar el aceite antes de freír otros alimentos. Cómo colar y reciclar el aceite ADVERTENCIA: Tenga cuidado con las piezas calientes y el aceite caliente que salpica. Recuerde que el aceite está más caliente que el agua hirviendo. Nunca coloque las manos en el aceite. Siempre mantenga las manos y la cara alejadas del vapor o del aceite que salpica.
- El aceite se debe ltrar con regularidad.
- No vierta aceite en la freidora sin retirar primero la cesta para freír, el panel de control, el elemento calentador y el depósito del cuerpo de la freidora. NOTA: NO vierta aceite usado en ningún desagüe doméstico. Deseche el aceite usado en un recipiente con tapa y deseche en la basura.
- Filtre el aceite enfriado por un colador no y colóquelo en un recipiente hermético con tapa y de boca amplia. Si es necesario, use un embudo para evitar el derrame del aceite. NOTA: Se puede colocar un ltro de café o un trozo de material de algodón limpio en un colador y emplearlo para ltrar el aceite usado.
- Como el aceite absorberá los sabores y los olores de los alimentos, se recomienda etiquetar los recipientes con el tipo de alimento que se cocinó en el aceite. Por ejemplo: postres, pollo, pescado, etc. SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 33 2018-01-03 11:54 AM34 Cuadro de tiempos de cocción ADVERTENCIA: SIEMPRE USE UN TERMÓMETRO PARA CARNES PARA ASEGURARSE DE QUE LA CARNE Y EL PESCADO ESTÉN COMPLETAMENTE COCIDOS ANTES DE CONSUMIRLOS. El siguiente cuadro es solamente una guía. La cantidad de alimentos que se fríen al mismo tiempo puede alterar el tiempo de cocción total necesario. Recuerde que si fríe tandas más pequeñas, el tiempo de cocción y la calidad de los alimentos serán mejores. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción según sea necesario y a su gusto.
ALIMENTO TEMP TIEMPO DE COCCIÓN
Hongos 340ºF /170ºC De 2-5 minutos Berenjena 340ºF /170ºC De 5-7 minutos Brócoli 356ºF /180ºC De 3-5 minutos Aros de cebolla (frescos) 356ºF /180ºC De 3-5 minutos Aros de cebolla (congelados) 340ºF /170ºC De 5-6 minutos Papas fritas (frescas) Palidecer 265ºF /130ºC De 2-3 minutos Freír 356ºF /180ºC De 3-4 minutos Papas fritas (congeladas) 375ºF /190ºC De 3-5 minutos Alitas de pollo 356ºF /180ºC De 8-10 minutos Tiras de pollo 340ºF /170ºC De 6-10 minutos Trozos de pollo 375ºF /190ºC De 13-20 minutos Nuggets de pollo (congeladas) 340ºF /170ºC De 6-7 minutos Camarones (frescas, descongelado) tamaño estándar o gigantes 340ºF /170ºC De 4-8 minutos Camarones (congeladas) tamañoestándar o gigantes 375ºF /190ºC De 1-4 minutos TENGA EN CUENTA QUE: El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda que las carnes de vaca, de ternera, etc. se deben cocinar a una temperatura interna de 145ºF/63ºC. El cerdo debe cocinarse a una temperatura interna de 160 ºF/71ºC y los productos avícolas también se deberán cocinar a una temperatura interna de entre 170 ºF/77 ºC y180ºF/82ºC para asegurarse de que cualquier bacteria nociva muera. Cuando se recalienten carnes rojas y productos avícolas, también sedeberán cocinar a una temperatura interna de 165 ºF/74 ºC. NOTA: Los alimentos congelados pueden necesitar diferentes tiempos y temperaturas de cocción: siga las instrucciones del paquete. Use 375 ºF/191 ºC con todos los alimentos para los que se indica una temperatura más alta en las instrucciones del paquete y ajuste los tiempo según sea necesario. IMPORTANTE: Retire los cristales de hielo de los alimentos congelados antes de colocarlos en el aceite caliente. PRECAUCIÓN: Nunca llene la cesta para freír más de 2/3. Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por elusuario. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, aparte de la limpieza, debeser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 34 2018-01-03 11:54 AM35 Instrucciones de limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Permita que la freidora se enfríe completamente antes de vaciar el aceite y limpiar el aparato.
1. Asegúrese de que su freidora esté desenchufada y que el tanque de aceite llenado se haya enfriado
the control panel/heater assembly as oil may splash out of the tank. Wipe control panel/heater assembly with a damp cloth and dry completely. Handle the heater coils and assembly with care. Sujete el conjunto del panel de control/calentador y tire suavemente hacia arriba para extraerlo. Tenga cuidado al retirar el conjunto del panel de control/calentador ya que puede salpicar aceite del tanque. Limpie el conjunto del panel de control/calentador completamente con un paño húmedo y seque. Maneje los rollos del calentador y ensamble con cuidado PRECAUCIÓN: No sumerja el conjunto del panel de control/calentador en agua. Hacerlo podría dañar permanentemente la freidora.
5. Sujete el borde del tanque de aceite y cuidadosamente levante el tanque del cuerpo de la freidora.
Con cuidado, cuele el aceite del tanque en un recipiente adecuado. (Consulte “Cómo colar y reciclar el aceite” para obtener detalles completos). NOTA: Lo mejor es trabajar sobre un fregadero o un cesto de basura en caso de derrames.
6. Lave la tapa, la cesta para freír, el tanque de aceite y el cuerpo de la freidora con agua caliente y
jabonosa. Seque todas las partes completamente.
7. Limpieza del tanque de aceite: Remoje en agua jabonosa y caliente. Use un cepillo de nylon rígido
para sacar residuos difíciles o quemados. No use productos de limpieza fuertes o abrasivos ya que pueden dañar la supercie del tanque.
8. El tanque de aceite, la tapa y cesta para freír son aptos para lavaplatos.
9. Lave el cuerpo de la freidora con agua caliente y jabonosa a mano. Seque todas las partes
completamente. IMPORTANTE: Asegúrese de que la tapa y el tanque de aceite estén completamente secos después del lavado y antes de su uso. Vuelva a montar la freidora como se describe en “Antes de utilizar por primera vez.” Instrucciones de almacenamiento
1. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
2. Nunca guarde la freidora si está caliente o mojada.
3. Para almacenar, coloque el depósito de aceite dentro del cuerpo de acero inoxidable para armar
4. Coloque el panel de control y el elemento calentador en su posición.
5. Doble el mango de la cesta para freír hacia el interior de la cesta. (Ver Figura 3).
Coloquelacestapara freír con el mago doblado dentro del depósito de aceite.
6. Retire el cable desmontable y colóquelo en el depósito de aceite.
8. Guarde el electrodoméstico en la caja o en un lugar limpio y seco.
SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 35 2018-01-03 11:54 AM36 Solución de problemas La freidora no funciona
- Asegúrese de que el cable de alimentación desmontable esté correctamente colocado en el receptáculo.
- Asegúrese de que el panel de control y el elemento calentador queden correctamente colocados. Lafreidora no funcionará si los soportes del elemento calentador no están correctamente colocados dentro del cuerpo de la freidora. La temperatura del aceite es demasiado alta
- No hay suciente aceite en el depósito. Desenchufe la freidora y controle el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar entre las líneas de llenado MIN (Mínimo) y MAX (Máximo). Agregue aceite según sea necesario. ADVERTENCIA: Siempre verique que haya suciente aceite en el tanque de aceite antes de enchufar la freidora. La fritura en seco causará daños a la freidora. El aceite burbujea
- Hay demasiado aceite en el depósito de aceite de la freidora. Nunca coloque aceite por encima de la línea de llenado MAX (Máximo).
- Hay demasiados alimentos. Fría cantidades más pequeñas por vez.
- Los alimentos están demasiado mojados. Séquelos con servilletas de papel antes de colocarlos enla cesta de la freidora.
- Ajuste la temperatura de la receta: aumente ligeramente el calor para evitar que los alimentos absorban aceite. Los alimentos quedan grasosos o no quedan crujientes
- Se usó un tipo incorrecto de aceite. Use un aceite de alta calidad como aceite vegetal, de canola o de maíz.
- Cocina demasiados alimentos al mismo tiempo. Cocine cantidades más pequeñas, especialmente alimentos congelados.
- La temperatura para freír es demasiado baja. Deje que la unidad se precaliente o se recaliente hasta que alcance la temperatura deseada antes de usarla. Los alimentos o la freidora despiden olores desagradables
- El aceite se deterioró. Cambie el aceite según sea necesario.
- La salida de aire ltrada de la tapa es saturada. Retire la tapa y límpiela con agua jabonosa y caliente. La tapa es apta para los lavaplatos. Para mejores resultados, quite la tapa de la freidora y colóquela en la rejilla superior del lavaplatos para limpiarla. Siempre seque bien la tapa y vuelva a colocar la tapa limpia antes del próximo uso.
- Los aceites usados absorben los olores de los alimentos. No fría postres con el aceite que usó para freír pescado. Botón De Reinicio Si utiliza la freidora sin aceite o con un nivel muy bajo de aceite en el tanque, elproducto alcanzará rápidamente una temperatura peligrosamente alta. Si esto ocurre, el producto se apagará automáticamente, así como la luz de encendido también se apagará. Y desconecte la freidora de la fuente de energía. Para reiniciar la freidora: Desconecte la freidora de la fuente de energía, y dejar que se enfríe completamente. Ahora retire la freidora y oprima el botón de reinicio que seencuentra en la parte delantera. Con este procedimiento la freidora funcionaránormalmente. ADVERTENCIA: es extremadamente peligroso operar la freidora con pocoosinaceite en el tanque. Botón de Reinicio SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 36 2018-01-03 11:54 AMRecetas
Tiras de pollo fritas con salsa barbacoa
- 2 lb de pechugas o tiras de pollo deshuesadas y sin piel
- 2.5 a 3.0 litros de aceite de canola para freír
- 1 taza de harina común
- 2 tazas de pan rallado panko
- 1 cucharadita de ajo en polvo
- 1 cucharadita de pimienta limón
- 1/2 cucharadita de pimienta de cayena
- 1/2 cucharadita de sal
- 1/2 cucharadita de pimienta Adobo
- 1 cuarto de suero de leche
- 1/2 cucharada de sal
- 1/2 cucharada de azúcar
- 2 dientes de ajo pelados y triturados
1. Precaliente el aceite a 340 ºF.
2. Corte las pechugas de pollo en tiras largas y déjelas a un lado.
3. Coloque la harina en la bolsa de plástico con cierre tamaño galón.
4. Mezcle el suero de leche y los ingredientes del adobo en un tazón no reactivo grande.
5. Sumerja las tiras de pollo en el adobo, mezcle bien, cubra bien y refrigere durante al
menos 4 horas o hasta 24 horas.
6. Bata los 3 huevos en un tazón poco profundo.
7. Agregue harina en otro recipiente.
8. Mida el panko en un recipiente para tartas o en un tazón poco profundo y sazone con ajo
en polvo, pimienta limón, pimienta de cayena, sal y pimienta.
9. Coloque las tiras de pollo en la bolsa con harina y sacúdala bien para cubrirlas. Retírelas
de la bolsa y sacuda el exceso de harina.
10. Coloque las tiras de pollo cubiertas con harina en los huevos batidos.
11. Rebose las tiras de pollo mojadas en huevo en el panko condimentado.
12. Con manoplas y pinzas resistentes al calor, coloque el pollo rebozado en la cesta para freír.
13. Fría durante 3 a 5 minutos y controle el proceso de cocción por la ventana de observación.
14. Dé vuelta el pollo con las pinzas. Deje cocinar durante otros 4 a 5 minutos hasta que
15. Siempre use la cesta para freír para retirar el pollo del aceite; enganche la cesta en
el borde y deje que el aceite se escurra. Luego, retire el pollo de la cesta para freír y colóquelo en un recipiente con servilletas de papel absorbente.
- 2.5 a 3.0 litros de aceite vegetal para freír
- 1 lata de 10 bizcochos refrigerados
- azúcar impalpable o mezcla de azúcar y canela
1. Precaliente el aceite a 340 ºF. La luz azul WORKING (En funcionamiento) se encenderá
mientras la freidora calienta el aceite.
2. Divida la masa en bizcochos. Con un cortador de galletas*, haga un oricio en el centro de
3. Cuando se apaga la luz azul WORKING (En funcionamiento), la freidora esté lista para ser
4. Con manoplas y una cuchara de metal resistente al calor, coloque las 4 rosquillas en la
5. Sumerja la cesta para freír en el aceite y coloque la tapa.
6. Cocine durante 2 a 3 minutos y controle el proceso de cocción por la ventana de
7. Con manoplas y una cuchara de metal, dé vuelta las rosquillas. Deje cocinar durante otros
2 a 3 minutos hasta que estén cocidas.NOTA: Conserve todos los oricios restantes de la masa hasta el nal y fríalos en otra tanda.
8. Siempre use la cesta para freír para retirar las rosquillas del aceite; enganche la cesta en
el borde y deje que el aceite se escurra. Luego, retire las rosquillas de la cesta para freír y colóquelas en un recipiente cubierto con servilletas de papel absorbente.
9. Ablande la miel en el microondas durante 10 segundos. Coloque las rosquillas fritas en una
bandeja. Rocíe la parte superior de las rosquillas con miel, espolvoree azúcar impalpable o la mezcla de azúcar y canela.
10. Se recomienda consumirlas cuando están tibias.
VARIACIONES: Rocíelas con miel y cúbralas con: coco contado, grageas, chocolate rallado, chispas pequeñas, nueces picadas. 10 rosquillas. NOTA: Utilice la tapa de la botella de aceite o cualquier tapa redonda pequeña. SO-311713_13401_BELLA 3.5L Deep Fryer_145x210_IM_R20.indd 38 2018-01-03 11:54 AMGarantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas. A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de ninguna manera los términos y condiciones de la garantía. EXCLUSIONES: La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre, dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.
bellahousewares.com inspirez-vous / inspírate Registrarse y rmar para arriba para anuncios especiales y los ingresos de la moda! Cuéntanos lo que piensas! Evaluar, revisar o hacernos una pregunta.
ManualFácil