DH45PWKN - Deshumidificador HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH45PWKN HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DH45PWKN HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH45PWKN - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH45PWKN de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO DH45PWKN HONEYWELL
Manual del Propietario
Leay guarde estas instrucciones antes de usar la unidad


Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está Diseñado para proveir información necesaria para instalar, operar,mantener y SOLUTIONAR problemas de este producto.
REGLAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION -- LEAY GURDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este PRODUCTO.
El uso de productos electricos pueda provocarpeligos que incluyen pero no se limitan alesiones, incendios y descargas electricas. La omisión en el seguiniento de estas instruccionesuedeñana y/o perjudicar su operation y anular la garantía. En caso de existir alguna discrepancia oconflicto, en el contenido de este material, entre la version en Inglés y la version enequalquierotide idioma prevalecerá la version en Inglés.
Cuando se usen produits electricos, deben seguirse medidasbasicas de precauacion:
NO toque el deshumidificador o el contacto eletrico con las manos mojadas.
Revise el voltaje domestico para asegurar que coincida con las specifications del producto.
- Antes de operar el producto, remueva todo el material de empaque y revise que no haya sido algo del derivado del transporte de la unidad.
NO opere nunca producto con un cable o enchufe danado.
NO use una extensione elctrica con este producto.
- NO coloque el cable del producto bajo alfombrados, ni lo cubra con alfombras o canaletas. Mantenga el cable lejos de areas donde pueda provocar tropiezos.
Siempre desconecte el deshumidificador antes de vaciar el deposito de agua.
- El agua recolectada en el deposito de agua debe ser desechada. El agua nunca debera ser usada para beberse.
Siempre desconecte el deshumidificador y retire el deposito de agua antes de limpiar, dar增值服务 o reubicar la unidad.
- Retire el cable del producto del suministro electrico sujetando y jalando el enchufe únicamente, nunca tire del cable.
- Este produit ha sido fabricado para uso Habitacional y no debe ser utilisé para otheros propósitos.
NO use el producto en areasdonde se almacenen o usen productos como gasolina, pintura u.
otros productos inflamables.
- Este deshumidificador está disnado para uso en interiores residencias. Noderabad serutilido con uso commercio o industrial.
- NO trat de reparar o ajustar qualier funcn mecánica o elctrica del deshumidificador, dado que this puee ser peligroso y anula la garantía.
- NO cubra la toma de aire ni la calidad del producto porque this provoca provocar la falla de la unidad.
- NO inserte ni permita que se introduzcan objetos en la toma de aire o calidad de aire porque esteoulda darar el producto y podria causar una descarga electrica o incendio.
NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la Bolsa de plastico incluida.
- Si launidad está dañada o tiene un mal funciona, no continue utilizinga. Desconecte el producto del suministro electrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al service de atencion a clients.
Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado.
- Nunca instale el producto cerca de una bañera o contentedor de agua.
- Guarde la unidad en un lugar seco, lejos de la luz directa del sol, cuando no está en uso.
- Este producto y todos sus materiales de empaque no estáaxyentesado para ser usados por personas (incluidos niños yadultos mayores) con una incapacidad fisica, sensorial o mental, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos de que tengan la supervisión o instruccion al respecto del uso del producto por una persona responsable de su seguidad.
- Siempre sujepte las manijas laterales y mantenga la unidad vertical cuando se transporte de una habitacion a另一边. NO incline el producto a uno de sus costados o al revés.
- Si el deshumidificador fuera transporte o inclinado de lado, deben colocarse en posicion vertical de nuevo y esperar al menos 4 horas antes de uso.
- PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no utilise este producto con algunos dispositivo de control de velocidad de estado solido.
CÓMOTRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR
Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO (ON), un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador,onde pasa a工程技术 de unaas bobinas de deshumidificacion. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un deposito de agua. El aire seco es先进技术 expulsado del deshumidificador. El aire fluye a工程技术 de las ventilasde aire del deshumidificador como aire calido y seco.
IMPORTANTE: El deshumidificador está disnado para trabajo con temperatas entre 41^ (5^) y 89^ (32^) . El desempo del deshumidificador可以选择 verse reducido considerablemente si la temperature de la habitacion excede este rango de temperatura range.
SELECTIONANDO UNA UBICACION - IMPORTANTE
- Antes de utiliser el deshumidificador, Coloque la unidad VERTICAL por al gas menos una hora antes de uso para permitir al refrigerante estabilizarse. Si la unidad fue colocada en uno de sus costados o se coloco al revis durante su transporte, Coloque la unidad de forma vertical por al menos 4 horas antes de uso.
- Para una eficiencia optima, el deshumidificador debe ser operado en un area cerrada. Mantenga todas las puertas, ventanas y除外as a la habitacion cerradas.


- Coloque el deshumidificador alejado al menos 12 pulgadas (31 centimetros) de cadaquier除外 objeto (cortinas o muebles, por exemple) que pueda abstruir el flujo de aire del fronte o por las ventilas de aire de la unidad.
- El deshumidificadordebeser colocadoanivel del suejo.

SELECTIONANDO UNA UBICACION - IMPORTANTE (CONTINUACION)
IMPORTANTE: La eficiencia del deshumidificador puede ser influenciada por diversos factores. Un factor es el tiempo que tarde en entrada aire nuevo, lleno de humedad, a la habitacion y la cantidad de aire circulando bajo y fuera del area a ser deshumidificada. Por exemple, si una puerta en un sotano es constantemente abierta, permitiendo que aire nuevo y carrado de humedad entre a la habitacion, la deshumidificacion tomará más tiempo que si la puerta se mantuviera cerrada. Si el deshumidificador está en una habitacion con un closet de almacenaje o gabinetes, tendrá un efecto minimal o nulo en secar el interior del closet o los gabinetes a menos que haya la circulacion adecuada bajo y fuera de这些东西 situos. Para deshumidificar这些东西 lugares, abra las puertas de almacenaje o gabinetes para permitir la circulacion. Es possible que la instalacion de un segundo deshumidificador sea necesaria para areas cerradas mas grandes.
DESEMPACANDO EL DESHUMIDIFICADOR
Este Deshumidificador está empatcido con una cinta transparente o de color para asegurar的一些 partes durante el transporte.
Remove la cinta de empaque transparente o de color de la unidad.
Quite esta cinta de empaque antes de usarlo. Si usted no la quita, el Deshumidificador no se encenderá y aparecerá una luz roja tintilante.
Hay un flotador (Sin espuma de polietileno) de poliuretano bajo el tanque de agua. La funciona de este es estar el nivel del agua bajo del tanque.
NO QUITE ESTE FLOTADOR.

Modelo:DH45W


1) Panel de Control 8) Deflectores
2) Ventila de Aire 9) Deposto de Agua
3) Manija 10) Indicador de Nivel de Agua
4) Manija del Tanque de Agua 11) Cable de Alimentacion y Enchufe
5) Flotador
(Sin espuma de polietileno)
12) Salida de Dreno Directo
6) Llantas 13) Tapón de Drenado de Hule
7) Filtrto de Polvo Lovable 14) Tapa de Drenado
1) Panel de Control 8) Deflectores
2) Ventila de Aire 9) Deposto de Agua
3) Manija 10) Indicador de Nivel de Agua
4) Manija del Tanque de Agua 11) Cable de Alimentacion y Enchufe
5) Flotador
(Sin espuma de polietileno)
12) Salida de Drenado Direto
6) Llantas 13) Tapón de Drenado de Hule
7) Filtro de Polvo Lovable 14) Tapa de Drenado
ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA
15) Bomba de Drenaje Continua 16) Tubo de Drenaje
PANEL DE CONTROL

Control de Encendido

Presiona para encender o apagar el deshumidificador.
Luz Indicadora de Deposto Lleno
Esta luz se ilumina cuando el deposito de agua está lleno de agua o no se enquirytra colocado apropiamente en la unidad. Para apagar esta luz vacia el deposito de agua y revise que el deposito está colocado en posicion adeuadamente.
Luz de Descongelamento

Esta luz indica que la temperature en la habitacion es muy baja. Incremente la temperature de la habitacion o espere a que la temperatureurrenta para que se apague la luz yonga enchanda el deshumidificador de nuevo.
Control de Velocidad de Ventilador

Presione para selectionar la velocidad deseada del ventilador.
Hay dos velocidades para selectionar: Alto II/ Bajo I
Una velocidad mayor en el ventilador elimina más rápidal humedad.
PANEL DE CONTROL (CONTINUACION)
Control de Temporizador
El deshumidificador可以选择 ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE antes de un periodo de tiempo (entre 1 y 24 horas). La selección de horas del temporizador es在哪? en lapellala de Temporizador/Temperatura.
NOTA: Antes de programar el temporizador, asegúrese que launidad está conectada al suministro electrico.
Temporizador para Apagado Automático:
Mientras launidad está funciona, primero presione y Antonces presione repetidamente o mantenga presionado el botón o para selectionar el número de horas que deseee que launidad funcione antes de apagarse. Launidad se apagará automatistically afterwards de que el periodo de tiempo的选择acion haya transcurrido. Debe repetir el proceso de programacion del temporizador en caso para usar lo nuevo, en caso de ser necessario.
Temporizador para Encendido Automática:
Cuando la unidad está en modo stand by, presione 品 o para selectionar el numero de horas que dese see que transcurran antes que la unidad empiece a functionar automatamente. La ultima configuracion de velocidad del ventilador y nivel de humedad selec tionados en la unidad se mantendran. La unidad travajar a de forma continua hasta que el deposito de agua este lleno (a menos que la unidad este configurada para dreno continuo) o hasta que se apague manualmente.
NOTA: Para cancelar cualquier programacion del temporizador, simplemente presione y對於 presione repetidamente o mantenga presionado o hasta que la pantalla del temporizador mueste '0'.
PANEL DE CONTROL (CONTINUACION)
Display de Temperatura / Temporizador

Cuando la unidad es ENCENDIDA, el display de Temperatura /Temporizador muestra la temperatura actual de la habitacion. Presionando el boton de Temporizador 已 , el display cambia temporallmente para estar la programacion del temporizador (en horas) por 10segundos, antes de volver a estar la temperatura.
Control de Programación de Humedad

Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display De Humedad muestra el percentaje de humedad actual. Presione o para selectionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando o . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 30% RH y el 90% . Diez segundos afterwards de que se seleccione la configuracion de humedad preferida, el display volverá a estar la humedad actual.
Configuración Recomendada: Es recomendable dejar la unidad corriendo al 30% de humedad con una velocidad alta en el ventilador durante los primeros 2 o 3 días hasta que los olores a humedad se hayan eliminado. Después de algunos días cuando la humedad relativa se haya reducido a un nivel máscomfortable, presione o para seleccionar un percentaje de RH más alto que mantenga un nivel como do de humedad en lo posterior. Un nivel saludable de humedad recomendado está entre el 40% y el 50% .
NOTA: El sensor de humedad registra la humedad actual en el area circundente. Es normal una variacion de 5^ a 9^ (3^ a 5^ ) en el registrar de humedad del sensor.
Opiones de Display de ^ C / ^ F
Presione ^ C / ^ F para &, a forma en que se muestra la temperatura, de grados Celsius ^ C a!.
grados Fahrenheit.
DRENADO DEL AGUA

ADVERTENCIA: Siempre drene y describe el agua recolectada por la deshumidificacion. El agua no está limpia y no pueda ser realizada para beberse.
1. Dreno do el Agua Recolectada en el Deposto
El agua condensa para ser recolectada directamente en el deposito de agua. Cuando el deposito está lleno, el deshumidificador se apagará automatistically y la luz se iluminará en el panel de control seguida de un sonido de beep.
IMPORTANTE: Noquia el deshumidificador cuando el deposto de agua está lleno ya que estara pesado youlda provoc un derrame de agua.
1.1 Localice el deposito de agua en la parte frontal del deshumidificador. Suavamente tire del deposito para retirarlo y colóquelo en el suelo. Dos soportes localizados en la parte inferior del deposito se extendán de forma automática para poder a balancear el deposito en el suelo.
1.2 Tome la manija dentro del deposito, levántelo y llévelo hasta un lavamanos para vaciarlo.
1.3 Vuelva a colocar el tanque de agua vacio al fronte del deshumidificador. Por favor asegürese de que el tanque esta colocado correctamente. La función de seguridad hace imposible que la unidad vuelva a encenderse si existeequal mala alineación del tanque y la unidad.


Flotador

(Sin espuma de polietileno)
Soportes*

Manija del Tanque de Agua
IMPORTANTE: El posicionamento o alineacion inadecka del deposito de agua provocar que la unidad interruppa su operation, la luz de advertencia en el panel de control se iluminar seguda de un sonido beep, hasta que el deposito de agua sea colocado adecadamente.
NOTA: Hay un flotador (sin espuma de polietileno) dentro del deposito de agua, que detecta el nivel del agua para automatically detener la deshumidificacion cuando el deposito de agua está lleno. Cerciorese que el flotador está colocado correctamente dentro del deposito de agua asegurandose de que está alineado al nivel de la parte superior del deposito de agua.
DRENADO DEL AGUA (CONTINUACION)
2. Dreno de Agua Continuo - Usando una Manguera de Jardín Extándar (la Manguera de Jardín no está Incluida)
Para un continu desagüe con una manguera de jardín estándar, usted necessitará una manguera* y un punto de drenado adecuado (Por exemple, un lavamanos o drenaje a nivel del sueño) cerca del deshumidificador.

2.2
Tapa de Drenado
Tapón de Drenado de Hule

2.3 2.4
Manguera

IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua pueda fluir por la manguera manteniéndola angulada hacía abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma.
IMPORTANTE: Si deja de utiliser la función de trenado continuo, la tapa de trenado y el tapón de hule deben ser colocados-Newamente antes de usar la unidad, para evacitar derrames.
DRENADO DEL AGUA (CONTINUACION)
ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA
3. Drenaje de Agua Continuo - Usando la Opcion de la Bomba de Desague (Tubo de Desague incluido)
Siusted quere usar la funciona de drenaje continuo, pero el drenaje está lejos, o ubicado sobre el deshumidificador, la Bomba de Drenado Continuo está a su disposicion. Un tubo de drenaje largo de 5 metros (16,4 ft) pueda connectarse a la bomba de drenado continuo, localizada en la parte trasera del deshumidificador. Cuando el nivel del tanque de agua alcance cierto;nivel, la bomba de drenado bombeará automatamente el agua fuera del tanque al drenaje. Esto le permittedrenar el agua condensada de forma vertical u horizontal, aun cuando el drenaje este ubicado sobre el deshumidificador.
3.1 Desenvuelva el tubo de drenaje del deshumidificador y colocque la connexion del tubo de drenado en un extremo del tubo de drenado.
3.2 Inserte la connexion del tubo de drenado bajo de la boquilla de la bomba de drenado ubicada en la parte trasera del deshumidificador.
3.3 Empujé la connexion del tubo de drenado dentro de la boquilla de la bomba de drenado hasta que escate un "click".
3.4 Coloque elOTHER extremo del tubo de drenado bajo del lavamanos o coladora. El agua可以选择 bombearse hasta por 5 metros (16,4 ft) vertical u horizontalmente.
NOTA: NO USE un tubo de trenado diferente del que está incluido en launidad.
3.5 Para desconectar el tubo de drenado presione el boton de liberacion sobre la boquilla de la bomba de drenado al本身就是 tiempo que sacca la connexion del tubo de drenado de la boquilla de la bomba de drenado.

*El Tubo de Drenado Continuo está incluido solamente en los modelos de Deshumidificador con la función de Bomba de Drenado Continuo.
LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y disconectelo del suministro electrico antes de intentar limpar o dar mantenimiento a este producto.
Mantenimiento del Producto:
- Āpague el producto antes de desconectarlo del suministro electrico.
- Use solo un paño suave para limpiar el producto.
Mantenimiento del Filtro de Polvo:
El filtro de polvo colocado en la parte superior de la unidad可以帮助 a remove partículas de polvo del aire. Un filtro suejo lleno de partículas de polvo可以使 reducir la eficiencia del deshumidificador. Para una deshumidificacion optima, es recommendable limpar el filtro cada dos semanas:
- Apague el deshumidificador. Presione con ambas manos el filtro para liberar el filtró de la parte superior de la unidad.
- Limpie el filtro colocándolo bajo unchorro de agua, o aspiré el polvo del mesmo con una aspiradora.
- Después de limpiar el filtro de polvo, séquelo en un lugar fresco y a la sombra, después reinstálelo cuidadosamente en la unidad.

Mantenimiento y Almacenimiento por Fin de Temporada:
Si el Producto no Sera Usado por un Periodo Largo de Tiempo:
- Apague la unidad y desconectela del suministro electrico.
- Vacia el deposito de agua y déjelo secar. Si su deshumidificador está conectado al drenado continuo con una manguera, debe desconectar la manguera, secarlo y colocar la tapa de drenado y eltapón de hule en la salida de drenado.
Retire el bajo de aire y limpie lo con agua. Deje que el bajo de aire se sequey reinstaleo en la unidad. - Asegürese que todos los elementos del deshumidificador y sus accesorios estén secs antes de almacenarlo.
Cubra el deshumidificador con un paño/ Bolsa de plástico antes de almacenarlo, para proteger la superficie de polvo y rayones. - Es recomendable enrollar el cable de alimentacion y colocarlo por encima del nivel del suejo para asegurar que este protegado contra dobleces o pliegues.
- Guarde la unidad en posicion horizontal, en un lugar seco y alejado de la luz directa del sol.
FUNCION DE AUTO REINICIO
Esta unidad está equipada con una función de Auto Reinicio. Cuando hay un apagón, el deshumidificador reanudará automatistically sus ajustes previos, en cuando regrese la energia.
La?sigaune guia de solucion de problemas compende los problemas mas comunes. Si los problemas persisten, llama al serviceo de atencion a clients.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION | ||
| El deshumidificador no enciende | No hay electricidad. Revise | que haya energia electrica. |
| El cable de alimentación no está conectado correctamente. | Retire y connecte nuevomente el cable de alimentación. | |
| El interruptor de seguridad del enchufe se ha activado. | Reinicio el interruptor de sécurité y espere 3关键时刻 para conectarlo. Si el problema persiste, contacte al service de atencion a pacientes. | |
| Launidad está travaando pero el nivel deHUDADAD NO DISMINUYE | El parámetro deHUDAD selectionado es muy alto. | Disminuya el parámetro deHUDAD. |
| Una puerta o ventsa está abierta, permitiendo que entre HUDadadaalta. | Asegúrese que todas las puertas y ventanas hacía el exterior estén debidamente cerradas. | |
| Hay otheras fuentes de HUDAD en la habitacion (por ejemplo, agua hiriendo en una estufa). | Encienda el deshumidificador cuando estas fuentes de HUDAD no estén presentes. | |
| La temperaturea en la habitacion es muy baja. | El deshumidificador está disnado para trabajo con temperatas entre 41°F (5°C) y 89°F (32°C). La eliminacion de HUDAD se ve amplamente afectada si la temperaturea de la habitacion exceedeste rango de temperatas. | |
| El filtrde polvo está sucio u obstruido. | Lave el filtrde polvo. | |
| La toma o ventilade aire está bloqueada. | Retirerialquier tipo de bloqueo. | |
| PROBLEMA POSIBLE | LE CAUSA SOLUCION | |
| El deshumidificador trabaja constantly/no deja de trabajo | El area a deshumidificar es demasiado grande. | La capacité de su deshumidificadorowns no ser adecuada para el tameno de la habitacion en el que se está usingo. Es recomendable añadir un deshumidificador adicular para和地区 más grandes. |
| Una puerta o ventsa está abierta, permitiendo que entre humedadnea. | Asegúrese que todas las puertas y ventanas hace el exterior estén debidamente cerradas. | |
| La luz de Depósito de Agua Lleno está encendida ylaunidad emite unbeep | El depósito de agua está lleno. | Vacie el depósito de agua. |
| El depósito de agua no está colocado adecuadamente. | Coloque el depósito de agua correctamente. Launidad no funciona para hacer que el depósito de agua está colocado de forma correcta. | |
| Launidad está SOPlando aire frio desde la parte alta de la ventila. | EL propósito de laventila superior de airees distribuir el aire en lahabitacion | La energia del aire de la ventila depende delambiente de la habitacion yotiros factores. Puede fluctuar yesto es normal No se requires好奇心alguna. |
| La luz de Descongelamento está encendida | La energia de lahabitacion es muy baja. | El deshumidificadorowns no funcionalerectivamente en ambientes de temperatasbasas. Incremente la energia de lahabitacion o espere a que la temperatureaumente para usar el deshumidificador. |
| Hay escarcha enlas bobinas deldeshumidificador. | El deshumidificadorha sido encendidorecentamente enuna habitacion con latematura baja (usualmente bajo de41°F (5°C)). | Este es normal. La escarcha desaparecerá enaproximamente una hora despues de que seapague el deshumidificador. |
| Conectó el desagüecontinuo pero lacondensationde agua no estedrenando por eltubo | Algunos pisos poderentener superficiesdesiguales, lo que pueadefectar lafunciendesagüecontinuo. | Eleve el frente del Deshuminificador de 1/2a pulgada (1,27 a 2,54 cm) del piso. Lacondensation del agua se drenará por lamanguera posterior y no Dentro de la cubeta. |
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS (CONTINUACION)
| PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION | ||
| Hay agua en el sueño | La manguera de desagüe podría estar floja. | Revise las conexiones entre la manguera y laitters de drenado de la unidad. Consulte la sección de Drenado De Agua Continuo. |
| Usted tenía la intencion de usar el depósito para recollectar el agua pero la manguera para drenado continuo sigue conectada. | Desconnecte la manguera y coloque el tapón de hule y la tapa del drenado si usa el depósito de agua para recollectar el agua. Consulte la sección de Drenado De Agua Continuo. | |
| Hay Ruido | El ventilador está trabajo. | El viento causado por el ventilador puede create sonidos durante la operación. Estos sonidos son normales. |
| CÓDIGO DE ERROR | CAUSA POSIBLE DESCRIPCIón | |
| “30” | Falla en el sensor de humedad (Debajo de 30%RH) | Si "30" aparece, significía que la humedad relativa de la habitación es menor al nivel最小imo 30%RH y que la unidad pausará su configuracion. Puede volver a ENCENDER (ON) la unidad cuando la humedad relativa alcance está arriba del 30% durante 2 horas o más.Si "30" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio. |
| “90” | Falla en el sensor de humedad (Arriba de 90%RH) | Si "90" aparece, significía que la humedad relativa de la habitación exceede al nivel最大程度 90%RH y que la unidad pausará su configuracion. Puede volver a ENCENDER (ON) la unidad cuando la humedad relativa alcance está por debajo del 90% durante 2 horas o más.Si "90" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio. |
| “Lo” | Falla en el sensor de temperatura (Debajo de 32°F / 0°C) | Si "Lo" aparece, significía que la temperatura de la habitación esblemado fría, por debajo de los 32°F (0°C) y que la unidad pausará su configuracion. Puede volver a ENCENDER (ON) la unidad cuando la temperatura alcance los 41°F (5°C) o mayor durante 2 horas o más.Si "Lo" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio. |
| “Hi” | Falla en el sensor de temperatura (Arriba de 122°F / 50°C) | Si "Hi" aparece, significía que la temperatura de la habitación esblemado alta, por arriba de los 122°F (50°C) y que la unidad pausará su configuracion. Puede volver a ENCENDER (ON) la unidad cuando la temperatura disminuya a 89°F (32°C) o menor durante 2 horas o más.Si "Hi" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio. |


Los produits electricos deben ser desechados adecuadamente.
Por favor reciclar en donde existan instalaciones para hacerlo.
Consulte con sus autoridades locales o proveedor para mayor informacion sobre el reciclaje.
Customer Support:
Servicio de atencion a clientses:
USA/EE.UU:1-800-474-2147
CANADA/ CANADAA:canadainfo@jmatek.com
Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modeles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atencion A CLIENTES en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.

Hecho en China
© 2021 JMATEK Limited. Todos los Derechos reservados.
La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell
nigarantizaeste producto.
Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.