MILWAUKEE 264820 - Lijadora

264820 - Lijadora MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 264820 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 264820 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 264820 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 264820 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 264820 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 264820 MILWAUKEE

LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA M18™

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustra

ciones y especicaciones con esta herramienta eléc- trica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incen

dio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El tér

mino “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se reere a su herramienta op

erada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.

  • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
  • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteri

ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica.

  • Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL
  • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mien

tras está cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves.

  • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal15 como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in

terruptor esté en la posición de apagado antes de co- nectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.

  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
  • Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles.
  • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen cor

rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo.

  • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo.
  • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- ramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
  • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instruc

ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.

  • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
  • Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte alados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras y ñas supercies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con baterías especícamente diseñadas. El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una con

exión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio.

  • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No use una batería o herramienta que se haya dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
  • No exponga una batería o herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. MANTENIMIENTO
  • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.
  • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE

SEGURIDAD PARA LIJADORAS

  • El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., pu- ede inamarse por sí solo en el saco captapolvo o en otra parte, y puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio siempre vacíe con frecuencia el saco captapolvo (cada 10 ó 15 minutos) mientras está lijando, y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber vaciado completamente el saco. También siga las recomendaciones de los fabricantes de acabados.16
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas. DESCRIPCION FUNCIONAL

2. Apretón de la mano

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios especícamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Selección de papeles de lija y materiales abrasivos Los papeles de lija se pueden hacer de varios tipos de materiales abrasivos que se deben seleccionar de acuerdo con el material que se va a lijar. Las pautas siguientes ofrecen una lista de los materiales con los materiales abrasivos que deben utilizarse según los casos.

  • Trabajos nos en madera – polvo de granate u óxido de aluminio
  • Trabajos rugosos en madera – zirconia de aluminio u óxido de aluminio cerámico (refractario)
  • Productos fabricados en madera (tableros hechos de partículas de madera, cartón duro de media densidad, etc.) – carburo de silicio u óxido de aluminio

cuarzo, granito, etc.) – carburo de silicio u óxido de aluminio

  • Metales – esmeril u óxido de aluminio El papel de lija también se clasica por aspereza. Comience su trabajo con un abrasivo lo sucientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas. Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más no. Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más nos hasta que obtenga el acabado deseado. No pase de un abrasivo áspero a otro muy no porque puede ser difícil borrar las marcas dejadas por el abrasivo áspero. Utilice los abrasivos más nos, que son más prácticos en la operación de poner áspera la superficie, y termínela usando abrasivos sucesivamente más nos.17 Abrasivo Tipo Aplicaciones típicas

Aspero Ideal para el lijado inicial de supercies muy rugosas. Para quitar rápidamente el material. Lijado basto para quitar la pintura y el óxido de las supercies.

Medio Para el lijado intermedio y para lijar imperfecciones menores en la supercie.

Fino Ideal para el lijado no antes de la coloración, la impri- mación o el sellado. Colocación de los discos de lija de gancho y lazada

Retire el paquete de baterías.

2. Alinee los oricios del disco de lija de gancho y

lazada con los oricios de la almohadilla, y después oprima cuidadosamente el lado rizado del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible. NOTA: Los discos de lija del tipo de gancho y lazada pueden reutilizarse durante la vida de servicio del material abrasivo de lijado del disco. Se recomienda mantener limpia la almohadilla de respaldo del disco de lija para poder lograr una adhesión óptima. Límpiela ocasionalmente cepillándola ligeramente con un cepillo pequeño. Cambio de almohadilla de respaldo La lijadora viene con la almohadilla de gancho y lazada puesta. Para jar la almohadilla autoadhesiva (PSA), es necesario desprender primero la almohadilla de gancho y lazada. Inspeccione

almohadilla de respaldo antes de jarlo. No lo utilice si está roto o defectuoso.

Retire el paquete de baterías.

2. Retire los cuatro tornillos

encargados de fijar la almohadilla de gancho y lazada en su lugar.

4. Limpie las partículas de

polvo del freno de la almohadilla.

5. Aplique una capa delgada

de grasa de baja viscosidad en la parte posterior de la almohadilla.

6. Alinee los orificios de la

almohadilla autoadhesiva (PSA) con los cuatro oricios para tornillo de la lijadora.

7. Fije rmemente los cuatro tornillos.

Colocación de los discos de lija PSA

1. Retire el paquete de baterías.

2. Desprenda con cuidado el papel protector del

disco de lija autoadhesivo.

3. Alinee los oricios del disco de lija con los oricios

de la almohadilla de respaldo, y después oprima cuidadosamente el lado adhesivo del disco de lija contra la almohadilla tan ajustadamente como sea posible. NOTA: Los oricios del disco de lija deben quedar alineados con la almohadilla de respaldo con el n de que sea ecaz la característica de eliminación de polvo de la lijadora. NOTA: Se recomienda limpiar ocasionalmente la almohadilla de respaldo cepillándola ligeramente con un cepillo pequeño. La acumulación de polvo podría impedir al disco de lija adherirse adecuadamente. Desprenda el disco de lija PSA antes de guardar la unidad No guarde la lijadora con el disco de lija puesto. El calor generado por el lijado hace uir el adhesivo y éste forma una unión rme entre la almohadilla de respaldo y el disco de lija. Retirando el disco de lija con prontitud después de terminarse las operaciones de lijado se evita la solidicación del adhesivo. Si se deja el disco de lija en la almohadilla de respaldo durante un período de tiempo prolongado después de usarse, se solidica el adhesivo y se diculta el desprendimiento del disco. Puede llegar a romperse durante el desprendimiento. Cuando ocurre esta situación, se diculta limpiar la almohadilla de respaldo para el siguiente disco de lija. NOTA: Si olvida desprender el disco de lija después de una operación de lijado, lije durante unos pocos minutos para suavizar el adhesivo antes de intentar desprender el disco de lija. ADVERTENCIA El polvo recolectado du- rante el lijado de capas de acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., puede inamarse por sí solo en el saco capta- polvo o en otra parte, y puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio siempre vacíe con frecuencia el saco captapolvo (cada 10 ó 15 minutos) mientras está lijando, y nunca guarde ni deje la lijadora sin haber vaciado completa- mente el saco. También siga las recomendacio- nes de los fabricantes de acabados. Caja antipolvo con ltro La caja antipolvo proporciona un sistema de recolec- ción de polvo y ltración de aire para la lijadora. El polvo de lijado se succiona a través de oricios en la almohadilla para lijar y se recolecta en la caja anti- polvo durante el lijado. Para utilizar la caja antipolvo:

1. Retire el paquete de baterías.18

2. Para insertar, deslice la tolva de la caja antipolvo

en el puerto de polvo de la lijadora. Asegúrese de que las rejillas de la caja antipolvo estén orien- tadas hacia arriba y empuje la lijadora y la caja antipolvo rmemente para unirlas. Utilice el exten- sor cuando utilice baterías M18™ más grandes.

3. Para retirar, sujete la lijadora y la caja antipolvo

rmemente y sepárelas.

4. Para vaciar, usando la pestaña de la parte,

quite la tapa de caja. Vacíe el polvo de la caja antipolvo y dé pequeños golpecitos al ltro para limpiarlo. No limpie el ltro con agua ni con aire comprimido. Cambie el ltro cuando sea necesario (Cat. No. 43-31-0105). Vuelva a instalar el tapa y asegúrese de que encaje en su lugar. Para lograr un desempeño más eciente de la unidad, vacíe el saco captapolvo antes de que se llene a la mitad. De esta manera se permite que el aire uya mejor a través del saco. Siempre vacíe y limpie a fondo el saco captapolvo al completar una operación de lijado y antes de guardar la lijadora. Adaptador de manguera universal Use el adaptador de manguera universal para unir la lijadora a una manguera de succión.

1. Retire el paquete de baterías.

2. Retire la caja antipolvo de la lijadora.

3. Para insertar, deslice el adaptador en el puerto de

polvo de la lijadora. Empuje la lijadora y el adap- tador rmemente entre sí para unirlos. Conecte la manguera de succión al adaptador, atornillándolos entre sí para sujetarlos. NOTA: para la longitud adicional utilice el extensor.

4. Para retirar, desconecte la manguera de succión

del adaptador. Luego sujete la lijadora y el adap- tador rmemente y sepárelos. ADVERTENCIA Cuando la lijadora no esté conectada a una aspiradora, siempre vuelva a instalar el conjunto del saco captapolvo en la lijadora. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de polvo, virutas o partículas sueltas a los ojos, con las consiguientes posibles lesiones serias. OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, siempre retire la batería antes de cambiar o quitar los accesorios o realizar ajustes. Utilice únicamente accesorios recomendados especícamente para esta her- ramienta. Otros pueden ser peligrosos. Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Para encender y detener la herramienta Para arrancar la lijadora, presione el botón de ENCENDIDO (I). Para detener la lijadora, presione el botón de APAGADO (O). Indicador de velocidad El indicador de velocidad permite que la lijadora opere a velocidades variables, desde velocidad baja (1) hasta velocidad alta (6).

1. Para aumentar la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste más alto.

2. Para disminuir la velocidad del disco de lijado,

ponga el indicador en un ajuste más bajo. ADVERTENCIA El lijado nal puede producir nubes de polvo no que se pueden incendiar en presencia de chispas o llamas. Lleve siempre una máscara conveniente contra el polvo o un respirador y use su lijadora en un área bien ventilada. Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione y retire todos los tornillos y sujetadores realzados de la pieza de trabajo antes de empezar a lijar. Golpear un sujetador durante el lijado puede causar la pérdida de control. Pautas generales para lijar con lijadoras de órbita aleatoria Al usar las lijadoras de órbita aleatoria, hay unas cuantas cosas que hay que tener en cuenta:

  • A diferencia de la mayoría de las lijadoras, las lijadoras de órbita aleatoria se deben colocar en la pieza que se va a trabajar ANTES de encender la herramienta. Si se enciende la lijadora antes de colocarse en la pieza, la almohadilla de desplazami- ento libre puede empezar a girar a una velocidad que puede arañar la pieza cuando nalmente se coloque la lijadora sobre la misma.
  • A diferencia de la mayoría de las lijadoras, las lijado- ras de órbita aleatoria se pueden mover por la pieza que se trabaja en cualquier dirección (en el caso de la madera, no importa la dirección de las vetas).
  • Si se varía la presión aplicada sobre la lijadora, afectará su velocidad de rotación. Se recomienda una presión ligera para trabajos nos y una presión moderada para trabajos más toscos. Si se ejerce una presión excesiva, esta hace que la almohadilla no rote lo suciente.
  • Mantenga la almohadilla de lijado plana sobre la pieza que se trabaja. La inclinación de la lijadora o el uso de los bordes de la almohadilla puede producir un acabado no uniforme y reduce por otra parte la vida de la almohadilla.19
  • Procure mover la lijadora por la pieza de trabajo en amplios movimientos iguales. Lijar por un largo tiempo en un sólo lugar puede formar acanaladuras dando como resultado una supercie no uniforme.
  • Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya que las lijadoras de órbita aleatoria fun- cionan de forma más agresiva que las lijadoras de órbita simple. ADVERTENCIA Asegure debidamente la pieza de trabajo antes de empezar a lijar. Si no se asegura la pieza de trabajo puede salir lanzada hacia el operador y causarle lesiones. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux pendant l’utilisation de la ponceuse. Ces articles pour- raient se prendre dans l’outil, risquant de causer des blessures graves. Garder la tête loin de la ponceuse et de l’endroit poncé. Les cheveux pourraient se prendre dans l’outil, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

1. Coloque la lijadora en la pieza de trabajo y en-

2. Mantenga el disco de la lijadora horizontal sobre la

pieza de trabajo. Mantenga la lijadora moviéndose por la pieza de trabajo y realice movimientos de barrido largos.

3. Empiece a lijar con un papel de lija grueso y grad-

ualmente use papel de lija más no hasta que se alcanza el acabado deseado. Por ejemplo, al usar la lijadora en maderas, empiece con un papel de lijade 80 seguido con uno de 120, luego con uno de 180 y así sucesivamente. Quitar pintura o barniz

1. Cuando quite varias capas de pintura o barniz,

quite la mayor cantidad posible con un solvente de pinturas o un quitador de barnices.

2. Raspe los restos de pintura o barniz con una

espátula de enmasillar u otro utensilio de raspar y permita que la supercie se enfríe y seque antes de aplicar la lijadora a la pieza de trabajo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in- cendio y explosiones, se deben eliminar de la pieza de trabajo los solven- tes de pinturas y quitadores de barnices, y la pieza debe estar totalmente seca antes de empe- zar a lijar.

3. Seleccione un disco de papel de lija grueso para

evitar que el papel de lija se obstruya.

4. Mantenga la lijadora moviéndose por las zonas

nuevas para evitar calentar y ablandar la capa antigua (de pintura o barniz).

5. Trabaje con movimientos anchos que se solapen

para así conseguir un acabado uniforme.

6. Cuando la pieza de trabajo empiece a aparecer a

través de la capa antigua, cambie a un disco de papel de lija medio para evitar arañar la supercie de la pieza. Cambie gradualmente a papel de lija más no hasta que consiga el acabado deseado. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especícamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

tuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparacio

nes realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desator

nilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO

DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES

LAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUY

NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwau

keetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame gratis al 01 (800) 030-7777 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el pro

ducto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reempla

zarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 264820

Categoría : Lijadora