MILWAUKEE 256020 - Destornillador

256020 - Destornillador MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 256020 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MILWAUKEE 256020 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Atornillador de impacto inalámbrico
Marca Milwaukee
Modelo 2560-20 (número de pieza 256020)
Tensión nominal 12 V CC
Tipo de batería M12™ (Li-Ion)
Tipo de cargador M12™
Velocidad en vacío 0 - 200 rpm
Par máximo 74,6 N·m (55 lb-pie)
Tamaño del yunque 3/8 pulgada (cuadrado de accionamiento)
Temperatura de funcionamiento recomendada -18 °C a 50 °C
Alimentación Batería recargable de 12 V
Funciones principales Variador de velocidad progresivo, inversor de sentido de giro, bloqueo de gatillo, indicador LED, indicador de carga de batería
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no sumergir; mantener las empuñaduras limpias y secas
Seguridad Siempre usar protección ocular certificada ANSI Z87.1; retirar la batería antes del mantenimiento; no usar en un entorno explosivo
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparaciones solo por un centro autorizado Milwaukee; accesorios listados en www.milwaukeetool.com
Garantía 5 años (herramienta eléctrica); batería y cargador garantizados por separado

Preguntas frecuentes - 256020 MILWAUKEE

¿Cómo insertar y retirar la batería del atornillador Milwaukee 2560-20?
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jálela fuera de la herramienta. Para insertarla, deslícelo en el cuerpo de la herramienta hasta que encaje firmemente. Asegúrese de que la herramienta esté bloqueada o la batería retirada antes de cambiar de accesorio.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Use el botón de avance/retroceso ubicado sobre el gatillo. Gírelo en sentido antihorario para giro hacia adelante (horario) y en sentido horario para giro hacia atrás (antihorario). Siempre verifique la dirección antes de usar.
¿Qué hacer si el atornillador no arranca?
Primero verifique que la batería esté cargada e insertada correctamente. Si está cargada, limpie los puntos de contacto entre la batería y la herramienta. Si el problema persiste, devuelva la herramienta, la batería y el cargador a un centro de servicio Milwaukee autorizado.
¿Cómo limpiar el atornillador Milwaukee 2560-20?
Limpie la herramienta de residuos y polvo con un paño húmedo y jabón suave. No use disolventes inflamables como gasolina o amoníaco. Nunca sumerja la herramienta en líquido.
¿Qué accesorios puedo usar con este atornillador?
Use solo casquillos de cuadrado de accionamiento de 3/8 pulgada diseñados para herramientas de impacto. Otros casquillos pueden estallar. Consulte la lista completa de accesorios en www.milwaukeetool.com.
¿Cómo bloquear el gatillo para evitar un arranque accidental?
Deslice el interruptor de bloqueo ubicado en la parte superior del mango a la posición de bloqueo. El gatillo no funcionará mientras el interruptor esté en la posición bloqueada. Siempre bloquee antes de cambiar de accesorio o guardar la herramienta.
¿Cuál es la duración de la garantía para este atornillador?
La herramienta eléctrica Milwaukee 2560-20 tiene garantía de 5 años a partir de la fecha de compra contra defectos de material y mano de obra. La batería y el cargador tienen garantías por separado. Conserve su comprobante de compra.
¿Cómo interpretar el indicador de carga de la batería?
Presione el gatillo para encender el indicador LED. Se enciende durante 2 a 3 segundos. Una luz fija indica batería cargada; si parpadea o no se enciende, la batería está descargada. Consulte el cargador para más detalles.
¿Puedo usar este atornillador para atornillar en metal?
Sí, pero use puntas adecuadas y ajuste el par con el gatillo progresivo. El atornillador se detiene automáticamente cuando se alcanza el par máximo. Siempre use protección ocular.
¿Dónde puedo reparar mi atornillador Milwaukee?
Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio Milwaukee autorizado. Encuentre el centro más cercano en www.milwaukeetool.com o llame al 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) en EE. UU. No intente reparar la batería usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre 256020 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 256020 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 256020 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 256020 MILWAUKEE

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÉGLES DE SECURITE GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ELECTRIQUES

AVENTISSEMENT

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modèle :

Date d'achat :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,

ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no sueque todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El termino "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas abajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalambrica).

SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
  • No utilise hervimentas electricas en atmóscaras ex plosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores
  • Mantenga a los niños y a los expectadores alejados mrientras utilize una herramienta electrica. Las distracciónes peuvent occasionar la perdida de control.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise adaptadores de enchufe con Herramientos electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reduciran el riesgo de descarga electrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies ater rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerpo está aterrizzado.
  • No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
  • No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para carrgar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.

  • Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriros, utilise una extensionadecuada para uso en exteriros. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriros disminuye el riesgo de descarga electrica.

  • Si es inevitable utilizing una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta, atento a lo que está能做到 y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interceptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladár Herramientos con el dedo en el interceptor o energizar herramientos electricas queienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Retire cualquier llave de ajuste antes de entendar la herramipta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramipta electrica puede occasionar lesiones personales.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueyo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
  • Vistase adecuadamente. No utilise ropa o joyeria holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo puede quédarse atrapados en las partes moviles.
  • Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo, cerciorese de que esten connectados y se utilizescn correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo peut disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
  • No permitted that the familiaridad is used in the construction of the herrimientos.
  • No permit to the use of the herrimientos in any way, except for the herringbone.
  • No permit to the use of the las herramientos in any way, except for the las herramientos.
  • Un descuido可以选择 provocar lesiones graves en una fracuesta desegundo.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

  • No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue disenada.
  • No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
  • Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios oalmacenar las herramientos electricas.Tales medidaspreventivasde seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
  • Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizingongaftera del alcance de los niños y no

permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta electrica o con estas instrucciones la utilizen. Las herramientos electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.

  • Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación,amarre de partes moviles, partes rotas o alguna other condidon que pueda afectar el funcionaimiento de la ferramenta electrica. Si se daña, asegürese de que la ferramenta electrica sea reparada antes de que se utilise. Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
  • Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte aflilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones importantes a las previstas podra poder una situacion peligrosa.
  • Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y-grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA

  • Recargue únicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create a riesgo de incendio si se usa con另一a bateria.
  • Utilice las herramientos electricas unicamente con baterias asignificamente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicosankyos que poderan formar una conexión de una terminal a other. Crear un corte entre las terminales de la bateria能把 occasionar quemaduras o un incendio.
  • Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque además comida medica. El liquido expulsado de la bateria puede causar irritacion o quemaduras.
  • No use una bateria o herramiente que se haya danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas可以更好做不到 lo que ellos queramos.
  • Los agentes de la law enforcement should be able to detect the person who was involved in the incident.
  • No exponga una bateria o herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265° F)uede Causear explosiones.
  • Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado可以更好 darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

  • Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la calidad de la herramienta electrica se mantenga.
  • Nunca de serviceo a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de serviceo autorizados deben dar serviceo a las baterias.

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA TRINQUETES

  • Sostenga la herramienta electrica de las superficies de sujeción aisladas allover a cabo una operación en la que el tornillo pueda hacer contacto con cableado oculto. El contacto de los tornillos con un cable que conducza electricidad puede hacer que las partes metálicas de la herramienta se electrificen youlda occasionar una descarga electrica al operador.
    ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones en aplicaciones que producen unacantidadconsiderabledepolvo,use una solution de extracion de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las instrucciones de operacion de la soluccion.
  • Valgase siempre de su sentido comun y sea增值服务o cuando utilise herrimiantas. No es possible anticipar todas las situaciones que podrian tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entiene estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacitacion o informacion adicular.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comunquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo gratis.
    ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras actividades de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otherdos reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son: plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
  • arsenico y cromo de materia con tratimiento químico Su riesgo por estas exposiciones varia,dependiendo de la Frequencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE 256020 - SIMBOLOGÍA - 1

nXXXX min-1

Corrente continua

Revoluciones por minuto sinarga (RPM)

MILWAUKEE 256020 - SIMBOLOGÍA - 2

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Volts. 12 CD
Tipodebateria .M12TM
Tipode cargador .M12TM
Temperatura ambiente recomendada para operar. -18^ to 50^ (0^ to 125^)
Cat. No. 2559-20
RPM. 0-250
Rango de par 0-54,2 N·m (0-40 ft-lbs)
Vastago impulsor de punta cuadrada 1/4
Cat. No. 2560-20
RPM. 0-200
Rango de par 0-74,6 N·m (0-55 ft-lbs)
Vastago impulsor de punta cuadrada 3/8"

  1. Conmutador de avance/retroceso
  2. Indicador de energia

  3. Mango

  4. Vastago impulsor de punta cuadrada de 3/8"

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA Recargue la bateria solo con el cargador especialido para ella. Para instruccionespecificas sobre como carrag,lea el manual del operador suministrado con su carrador y la bateria.

Como se Inserta/Quita la Bateria en la Herramienta

Paraunar la bateria, presione los botones de liber-acion y jale de la bateria para sacarla de la herramienta.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la bateria antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.

ADVERTENCIA Utilice unicoamente accesorios especificamente recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados pode resultar peligioso.

ColocaryQuitarAccesorios

Estas herramientos estarán destinadas sólo para uso con accesorios diseñados para las herramrientas de impacto. Otras casquillos podrjan quebrarse o romperse, causando lesiones.

  1. Utilice unicamente casquillos para vastosos de impulsión cuadrados del tiempo adequado.
  2. Para colocar un casquillo u other accesorio, alinee el accesorio con el yunque impulsor y presionelo firmamente sobre la herramienta.
  3. Para qitar el accesorio, tire del accesorio del yunque impulsor.

OPERACION

ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojosADECADA indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.

Indicador de Carga

Para determinar lacantidad de carga que queda en la bateria, pulse el gatillo. Elindicador de carga se encenderadurante 2-3segundos.

Para indicar el final de la carga, una luz en el indicator de carga se encenderá durante 2-3segundos.

Conmutador de Avance/Retroceso

Para rotacion de avance (hacia la derecha), gire el conmutador de avance / retroceso a la izquierda. Verificar la direccion del giro antes de uso.

Para rotacion de retroceso (hacia la izquierda), gire el conmutador de avance / retroceso a la derecha. Ve del giro antes de uso.

MILWAUKEE 256020 - Conmutador de Avance/Retroceso - 1

Interruptor de Bloqueo Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicfon bloqueado . Para desbloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicision desbloqueado . El gatillo no funcionala,mIJas el interruptor de bloqueo se encuentre en la posicision bloqueado.

Se le debeponer el seguro al gatillo o quitar la bateria antes de dar mantenimiento, cancellar accesorios,almacenar la herramienta y siempre que esta no estésiendo uso.

Arranque, Saroy Control de Velocidad

Estas herramientes peuvent operarse arialquier velocidad entre 0 yplena marcha.

  1. Paraccionar la herramienta,oprima el gatillo. NOTE: Las vueltas luz LED encuando el disparador se tira. La herramienta se apagará automatistically al alcancerar el par máximo.
  2. Para variar la velocidad de operation, simplemente aumento o disminuya la presion del gatillo. Cuanto mas se oprima el gatillo, mayor sera la velocidad.
  3. Para detener la herramienta, suele el gatillo.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre la herramienta antes de darleQUALquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistemas electricode la mesma. Acuda sempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las Herramentas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspeccionla herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o cualquier othera condidon que pueda afectar el functiOnamento de la herramienta.Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6mesa un ano,dependiendo del uso dado,enve su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o bomrador,los contactos de la bateria y de la herramienta.Si aun asi la herramienta no travaJa correctamente,regresela,con el cargador y la bateria,a un centro de service MILWAUKEE.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permita que这些东西 fluyan bajo de la misma.

Limpieza

Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Man tengalos mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa.Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes.Algunos de these incluyen:gasolina, turpentina,thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia.Nunca usesolventes inflamables or combustibles circa de una herramenta.

Reparaciones

Si su herramiente, batería o cargador está danados, enviela al centro de servicios más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA Utilice solo los accesosesionificamente recomenda

dos. Otros accesorios peuvent ser peligroso.

Para una lista completa de accesorios, visite nthisto en Internet: www.milwaukeetool.com o pongase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuacion) está garantizada para el comprador original unicamente de que noonga material y mano de obstructos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazar comoquier parte en una herramienta electrica que tengat defecuos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazar comoquier parte en una herramienta electrica que tengat defectos de material o mano de obstructo segun lo determine MILWAUKEE mediante una revision, por un periodo de cinco (5) años* afterwards de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estacion de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete este pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluar una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantia no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necesitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor despenno.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazadoras de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, bacterias inalámbricas, generadores de energia portálil de gasolina, herramrientas de mano, palance yceda de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reaccondimiento y products de prueba y medicación. Existen garantías por分开 yDistinctas disponibles para这些 products.

**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carreterillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones, y M18™ enmarcar clavadoras es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.

No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.

LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDIDO NEL CONTRATO PARA LA COMPRADETO DEL MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDIDO, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENDES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GAS TOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO. INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITATIO DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENDES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITATIO O EX-CLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUVSA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITALALEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITATIO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DesCONO - CIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURATIO DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITATIONES SOBRE LA DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITATIO PUDIERA NO APLICARSE A USTED. esta GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá unicoamente.

Consulte la "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramipta electrica de Milwaukee.

POLIZADE GARANTIA-VALIDA

SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA

CENTRAL Y EL CARIBE

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.

Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en ese Producto.

Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de comprá a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicios, partes, accesos o componentes.

Procedimiento para hacer valida esta garantía

Lleve el producto a ASC,+junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, yrialquier piezo o componente defectuoso se reemplazarar sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía

Exceptiones

Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:

a) Cuando el producto se use de manièredistincta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuando otheras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.

Nota: si el juego de cables está danado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityngs electricos.

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

MILWAUKEE TOOL

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 256020

Categoría : Destornillador