MILWAUKEE 088420 - Soplador

088420 - Soplador MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 088420 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 088420 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 088420 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 088420 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 088420 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 088420 MILWAUKEE

TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES

ESTE MANUAL DEL OPERADOR, EL

GADOR. PARA REDUCIR EL RIESGO

SEGURIDAD EN EL ÁREA

  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu- minada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
  • Los sopladores tienen motores y otras partes que pueden producir chispas durante el uso normal. No se utilice a una distancia menor de 9 metros (30 pies) de las áreas donde pueda haber materiales explosivos (como bombas de gasolina y lugares donde se guardan líquidos como disolventes de pintura, limpiadores, solventes, etc.).
  • No se utilice en presencia de polvo, líquidos o vapores explosivos.
  • No se utilice donde se use oxígeno o anestésicos.
  • No permita que se use como un juguete. Se necesita poner mucha atención cuando se usa cerca de niños.
  • Sea particularmente cuidadoso al usarlo en es- caleras.
  • No maneje el cargador, la batería ni el soplador con las manos húmedas. SEGURIDAD PERSONAL
  • MANTÉNGASE ALERTA. Preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común. No use el soplador mientras está cansado, distraído o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos que ocasionen disminución del control.
  • La operación de un soplador puede ocasionar que objetos extraños sean lanzados hacia los ojos, lo que puede causar daño ocular. El usuario y los espectadores deben usar lentes o gafas de seguridad con protectores laterales cuando se esté usando un soplador.
  • Use una mascarilla facial o contra el polvo cu- ando trabaje en situaciones donde haya polvo. Las partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.
  • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería. Insertar la batería en un soplador con el interruptor en posición de encendido es invitar a que ocurra un accidente.
  • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control del soplador en situaciones inesperadas.
  • Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
  • Utilice únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomen- dados por el fabricante.
  • No se utilice para aplicar aire soplado a líquidos inamables o combustibles como gasolina, ni se utilice en áreas donde puedan estar presentes.
  • No aplique aire soplado sobre ningún objeto que se esté quemando o despidiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
  • Para reducir el riesgo de peligros para la salud por los vapores o el polvo, no aplique aire soplado a materiales tóxicos, carcinogénicos o peligrosos como asbesto, arsénico, bario, berilio, plomo, pestici- das u otros materiales que pongan en peligro la salud.

ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identicados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro- ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

  • plomo de pintura basada en plomo
  • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y10
  • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
  • No deje el soplador sin supervisión cuando tenga instalada la batería. Retire la batería cuando no lo use y antes de realizarle un servicio.
  • No coloque ningún objeto en las aberturas. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas; man- téngalas libres de polvo, pelusa, cabello o cualquier otro objeto que pudiera reducir el ujo de aire.
  • Dé mantenimiento al soplador. Verique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento del soplador. Si se daña, asegúrese de que el soplador sea reparado antes de utilizarse. Muchos accidentes son ocasion- ados por herramientas con mantenimiento deciente.
  • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Utilice el soplador únicamente con baterías espe- cícamente diseñadas. El uso de cualquier otra bat- ería puede producir un riesgo de lesiones e incendio.
  • Apague todos los controles antes de retirar la batería.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no lo utilice en supercies húmedas. No se exponga a la lluvia. Almacénese en interiores. No se use en exteriores.

USO Y CUIDADO DE LAS

HERRAMIENTAS CON BATERÍA

  • Recargue únicamente con el cargador espe- cicado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como su- jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan formar una conexión de una terminal a otra. Crear un corto entre las terminales puede ocasionar quemaduras o un incendio.
  • No utilice una batería o soplador con daños. Si la bat- ería o el soplador no está funcionando como debería, se ha dejado caer, está dañado, se dejó a la intempe- rie o cayó en agua, regréselo a un centro de servicio.
  • No queme ni incinere las baterías. Las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Al quemar las baterías se generan vapores y materiales tóxicos. MANTENIMIENTO
  • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calicado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

REGLAS ESPECIFICAS DE

SEGURIDAD PARA SOPLADOR

  • Antes de utilizar el soplador, lea este manual del op- erador, el manual de su batería y cargador y todas las etiquetas del soplador, la batería y el cargador.
  • Utilice protectores auditivos. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo, use una solución de extracción de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las in- strucciones de operación de la solución.

  • Válgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilice herramientas. No es posible anticipar todas las situaciones que podrían tener un desenlace peligroso. No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.

SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Lea el manual del operador Siempre use protección para los ojos

UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL

2. Interruptor de bloqueo

50°C (0°F a 125°F) ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones especícas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme en su posición. ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso- rios especícamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Instalación/remoción de los accesorios Soplador: Para instalar la boquilla, la extensión o el adaptador inador, alinee las orejetas del accesorio con las ranuras del soplador. Empuje el accesorio hacia el soplador. Gire el accesorio hacia la derecha para bloquearlo en su lugar. Para quitar el accesorio, gire hacia la izquierda y retire del soplador. Desinador: Para instalar el adaptador en la entrada, alinee los topes del adaptador con las pestañas de la parte superior e inferior de la entrada. Deslice el adaptador sobre la entrada. Para retirar el adaptador de la entrada, jale el adap- tador, retirándolo de la herramienta. OPERACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de in- cendio y lesión, no se utilice en materiales inamables ni combustibles. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario y los espectadores deben usar lentes o gafas de seguridad con protectores laterales. El uso de un soplador puede ocasionar que objetos extra- ños sean lanzados hacia los ojos, lo que puede causar daño ocular. Selección del caudal de aire El soplador puede congurarse en tres velocidades de caudal de aire: baja, media y alta. Presione el control del caudal de aire hacia arriba para aumen- tar el caudal de aire; presiónelo hacia abajo para disminuir el caudal de aire. Arranque, paro y control del caudal de aire

1. Para arrancar el soplador, oprima el gatillo.

2. Para variar el caudal de aire, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Mientras más se oprima el gatillo, mayor será la velocidad del caudal de aire, hasta llegar al máximo establecido por el control del caudal de aire.

3. Para detener el soplador, suelte el gatillo.

Bloqueo Para bloquear el gatillo para uso continuo:

1. Oprima el gatillo

2. Presione hacia abajo el interruptor de bloqueo.

3. Suelte el gatillo.

4. Para detener el soplador, oprima y suelte el gatillo.

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten- imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le- siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos uyan dentro de la misma. Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man- tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven- tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in- amables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS ADVERTENCIA Utilice sólo los accesorios especícamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des- empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los Cables de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™ de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres (3) años a partir de la fecha de com- pra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor- respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA- RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPON- SABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPE- CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE- GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE- FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE- SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES- CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE- CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR- RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE

LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA

La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- vicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario nal o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 088420

Categoría : Soplador