HDDREC5UC - Capucha BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HDDREC5UC BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HDDREC5UC BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HDDREC5UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HDDREC5UC de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HDDREC5UC BOSCH
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
WARNING
JUEGO DE RECIRCULACION DE TIRO DESCENDENTE BARA USAR CON
ACERCA DE ESTE MANUAL
Palabras debral para seguidad y mejor uso
PARA USAR CON ESTOS MODELOS RECIRCULACION DE TIRO DESCENDENTE
Modelos HDD80050UC, HDD86050UC
ADVERTENCIA
Esto indica que podra producirse la muerte o lesiones graves como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
PRECAUCION
Esto indica que podrjan producirse lesiones leves o moderadas como resultado de no hacer caso de esta advertencia.
Nota: Este le alerta ante informacion o consejos importantes.
Ponga atencion especial a las instrucciones importantes en la seccion "Seguridad".
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Notas generales
ADVERTENCIA
Use la unidad solo de laforma indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuniquese con el fabricante.
ADVERTENCIA
No utilise este kit de recirculacion con estufas de gas.
ADVERTENCIA
- AlURTARo perforar a travEs de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no danar el cableado electrico ni与其他 servicios ocultos.
- Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacía el exterior.
INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO DESPUÉS DE TERMINAR CON LA INSTALLACION.
IMPORTANTE: GUARDE PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodométrico ha sido disnado para ser seguro y confiable cuando es bien cerrado. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauaciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga electrica, incendio y lesiones a personas. Al uso electrodométricos de comida, deben seguirse las precauacionesbasicas de seguridad, incluyendo las de las páginas sugrientes.
Instalación y mantenimiento adecuados
ADVERTENCIA
Retire toda la cinta y el empaque antes de usar el electrodométrico. Destruya el empaque antes de desempacar el electrodométrico. Nunca permita que los niños juegen con el material de empaque.
Este electrodométrico ha sido disnado solo para uso dométrico familiar normal. No está aprobado para usarse en exterioros. Vea la交代ación de la garantía limitada del producto en la guía de uso y cuidado Si Tiene preguntas, comuniquese con el fabricante.
No guarde ni use productos químicos corrosivos, vapores, o produits inflamables o que no Sean alimentos en o circa de este electrodométrico. Esta disenado especificamente para usar al calentar o cocinar alimentos. El uso de produits químicos corrosivos al calentar o limpiar dañaré el electrodométrico y podra occasionar lesiones.
No opere este electrodomestico si no funciona adecuadamente o si se ha dado. Comuniquese con un proveedor de service autorizzato.
No repare ni reemplaceulatinguna pieza del electrodomestico a menos que asise recomienda especificamente en este manual. Refiera todo el serviceo a un centro de serviceo autorizzato de fabrica.
PRECAUCION
La grasa que queda sobre los filtros se pueda derretir y moverse hacía el ventilador.
ADVERTENCIA
Las superficies ocultas peuvent tener cordes aflidos. Tenga cuidado al meter la mano detrás o problemas del electrodométrico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad ante incendios
ADVERTENCIA
Use this electrodométrico unicamente para lo que estáUNIX, tal como se describe en este manual.
Siempreongaerca de la cocina un detector de humos enfuncionamento.En caso de que la ropa o el cabello se incendie,dejese caer de inmediato y ruede,para apagar lasllamas.
Tenga cerca del electrodométrico un extintor de incendios adequado disponible, muy visible y fácilmente accesible.
Apague con bicarbonato de sodio las llamas de incendios de madera que no sean producidos por grasa. Nunca use agua sobre incendios que surjan al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA EN UNA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE.
a. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apaguele el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediamente, EVACUE EL AREA Y LLAME A LOS BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se(puede quemar.
c. NO USE AGUA, ni trapos o toallas de cocina mojados; pueda producirse una explosión violenta de vapor.
d. Use un extintor SOLO si:
- Sabe que el extintor es de Clase ABC y saber como hacerlo的功能ar.
- El incendio eskleque y está confirmado al area en la que se inició.
- Se está llamando al Departamento de Bomberos.
- Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacía una salute.
a Basado en "Kitchen Fire Safety Tips" (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la comida)ublicado por NFPA.
Siempre que sea posible, norection el systeme de ventilacion en caso de incendio en una estufa. Sin embargo, no atraviese el fuego para apagarlo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes se incendian rápido. Nunca deje aceite y grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague el quemador correspondiente. Sofoque las llamas con cuidado con una taps, una manta para incendios o algo similar.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depuestos de grasa en el filtro de grasa se pueda incendiar.
Limpie el filtró de grasa por lo menos cada dos días o con la Frequencia que seaecessaryia.
Nunca opere el electrodométrico sin el filtró de grasa.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los depuestos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con una llama abierta cerca del electrodométrico (por exemple, al flamear). Instale la unidad cercía de un electrodométrico que produzca calor para combustibles solidos (por exemple, madera o carbón) únicamente si hubiera una cubierta cerrada que no se quita. No deben haber chispas volando.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Utilice soloconductos metálicos.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Las piezas accesibles peuvent calentarse durante la operation. Nunca toque las piezas calientes. Mantenga lejos a los niños.
PRECAUCION
Se recomienda usar guantes y manga larga para proteger manos y antebrazos de abrasión y posibles rasgunños durante el proceso de instalación.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguidad con los niños
Cuando los niños crecen lo suficiente como para usar el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurarse de que personas calificadas los instuyen en practicas seguras.
No permita que nadie trepe, se pare, se incline, se siente o seCraig de ninguna parte de un electrodomestico. Esto peut dañar el electrodomestico o Cause lasiones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodométrico (incluidos los filtros de grasa y bombillas de luz, si corresponde), se haya enfiado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limparrialquier parte del electrodométrico.
No use limpiadores de vapor para limpar el electrodomestico.
Advertencias de la Propuesta 65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este produituedeexponerloaproductosquimicos,como cloruro de vinilo,conocidos en el estado de California como causantes de cancery defectos congenitos uotros daños reproductivos.Sidesea mas informacion,visite www.P65Warningsca.gov
Protección del medio ambiente
Desempaque el electrodomestico y beschue el empaque, de acuerdo con los requisitos ambientales.
AVISO
Riesgo de danios debidos a la corrosion. Siempre encienda el electrodomestico cuando cocine, para evaporar la acumulacion de condensacion. La condensacion peutecuidaradoanos por corrosion.
Riesgo de danos debido a la entrada de humedad en los circuitos electronicos. Nunca limpie los 控les del operador con un paño humedo.
Puede danarse la superficie por una limpieza incorrecta. Limpie las superficies de acero inoxidable solo en la direction del grano. No use limpiadores de acero inoxidable en los controlles del operador. Nunca use agentes de limpieza fuertos o abrasivos, puis pueda darar la superficie.
Riesgo de danos por el contraflujo de la condensacion. Instale un ventilador de escape en una pendiente ligeramente descendente, lejos del electrodomestico (pendiente de 1^
PIEZAS SUMINISTRADAS
1 - caja de recirculación
1 - filtró de recirculación
1 - rejilla decorativa
1 - bolsa de piezas (que contiene):
6 - tornillos #10 x 0.625 pulg.
4 - tornillos #8 x 0.375 pulp.
2 - tornillos #8 x 1 pulg.
PLANEE LA INSTALLACION
IMPORTANTE - Requisitos de la instalación
El ventilador flexible DHG602DUC de 600 pcm se pueda instalar de una de dos manos:
(1) Como ventilador integral fijo directamente al tiro descendente y estabilido con patas de montaje.
(2) Como ventilador en linea, sin estar fijo directamente al tiro descendente, utilizing soportes de montaje ytramado de madera.
Vea mas detalles en el manual de instalacion.
El ventilador se compra por seperado. (Incluye patas de montaje y soportes de montaje.)
Se recomienda un gabinete con una anchura minima de 24 pulg. (61 cm). Para la extracción por la izquierda o la derecha a工程技术 del espacio en el gabinete para los pies, se recomienda un gabinete con una profundidad de 760 mm (30 pulg.), para alinearse adecadamente con el ventilador flexible.
La Salahredonda del ventilador de 203 mm (8 pulg.) y la entrada de la caja de recirculacion redonda de 203 mm (8 pulg.) deben estar alineadas de manera vertical. (Vea la pagina 21.)
-
Determinedondeharaextracionla caja de recirculacionatravésdelgabinete.
-
Frente (espacio para los pies), atrás, lado (izquierdo o derecho).
- Se requiere una abertura de 368 × 381 mm ( 1412 × 15 pulg. ) en la base del gabinete para la caja de recirculación.
-
Se requiere una abertura de 88 × 362 mm ( 3 12 × 14 14 pulg.) para la extracción.
-
Determine la ubicacion de la caja de recirculacion.
-
Planee alinear la salute del ventilador con la entrada de la caja de recirculacion.
-
Determine los tramos de conductosrequireidos. (Compre los conductos por separado.)
-
Se requires un tramo de conductor redondo de 203 mm (8 pulg.) para conectar la extracción del ventilador con la entrada de la caja de recirculación.
- Se podrá querérir un tramo de conductor de 83 x 356 mm (3¼ x 14 pulg.) para conectar a la extracción de la caja de recirculación y prolongarla hasta laubicación de la rejilla decorativa.

EXTRACCION A TRAVES DEL FREnte DEL GABINETE (ESPACIO PARA LOS PIES)
INSTALE LA CAJA DE RECIRCULación
1. Corte la abertura en la base del gabinete.
- Tamaño: 362 x 381 mm (14½ x 15 pulg.)
- La orientación depende de la direccion de la extracción.
- Verifique dos vezes que la calidad del ventilador y la entrada de la caja de recirculación quedarán alineadas.
2. Coloque temporallmente la caja de recirculación en la abertura de la base del gabinete.
Gire ligeramente la parte trasera de la caja e inserte el extremo del extractor en la abertura.
- Marque la ubicacion de la abertura del extractor en el espacio para los pies, en la parte trasera o en el lado del gabinete.
3. Retire la caja de recirculación de la abertura.
4. Corte la abertura de la extracción.
- Tamaño: 88 x 362 mm (3½ x 14¾ pulp.)
- España abertura está cubierta con una revilla decorativa.
5. Regrese a su lugar la caja de recirculacion en la abertura de la base del gabinete.
- De ser就需要, conecte una extension de conducto de 83 × 356 ~mm ( 3 14 × 14 pulg. ) (no se incluye) como extension de la calidad de la caja de recirculación a laubicación de la rejilla decorativa.
- Selle las conexiones a los conductos con cinta para aluminio para que queden seguras y herméticas. No use cinta para conductos.
- Use 6 tornillos #10 x 0.625 pulg. para asegurar la caja de recirculación a la base del gabinete.
6. Instale el ventilador.
- Vea las instrucciones del ventilador.
- Use un conductor redondo de 203 mm (8 pulg.) para conectar la extracción del ventilador a la entrada de la caja de recirculación.
- Selle las conexiones a los conductos con cinta para aluminio para que queden seguras y herméticas. No use cinta para conductos.
Perfore orificios piloto de 3 mm (1/8 pulg.) a travês de la parte superior de la caja de recirculación y fíje las patas a la caja de recirculación con 4 tornillos #8 x 0.375 pulg.
7. Instale la rejilla decorativa.
Utilice los tornillos suministrados.
8. Retire la pelicula de polietileno del filtro.
Levante el filtro de la ranura.
Retire la pellicula de polietileno.
- Regrese a su lugar el filtro en la ranura.

REEMPLAZO DEL FILTRO
Recomendamos que reemplace el filtro de recirculación cada 6erahes. Sin embargo, esta peutpearvar dependiendo del tipo y de la cantidad de comida que cocine.Llame a servicios a clientso o su distribuidor local paraordenar el reemplazo del filtrolo Modelo HDDFILTUC.


REJILLA DECORativa HECHA A LA MEDIDA
Usted pueda hacer su propia rejilla decorativa. Utilice la rejilla decorativa en este juego como una plantilla para el時間 y lasubicaciones generales de los orificos de montaje. El patron deabertura de la rejilla queda a su eleccion.
El area equivalente de las ranuras de la rejilla para el flujo de aire adecuado = 18 pulg.² minimo.
ATENCLON DE BOSCH
Antes de llamar al serviceo
Vea la información de resolution de problemas en el Manual de uso y cuidado Consulte la "Declaración de garantía limitada del producto".
Para comunicarse con unrepresentante de service, vea la informacion de contacto al frente del manual. Cuando llame,onga preparada la informacion impresa en la etiqueta de datos de su producto.
Etiqueta de datos
La etiqueta de datos muestra el modelo y el número de série. Cuando Solicite el service, consulte la placá de datos en el electrodométrico.
La etiqueta de datos la pueda encontrar al frente / abajo / a la izquierda de la cubierta del tiro descendente.
Para registrar tener que buscar cada detaille de la informacion cuando llame, pueda ingresar los cuales必需arios en los espacios siguientes.
| No. demodelo | |
| No. de série | |
| Fecha de lacompra | |
| No. deservicios alcliente |
Conserva su factura o documents para validar la garantía, en caso de que necesite servicios.

Servizio
Sabemos queusted ha realizado una inversion considerable en su cocina. Nos dedicamos a apoyarle austed y a su electrodomestico, de talerable que tengamuchos años para cocinar deforma creativa.
No dude en comunicarse con了我的o Departamento de Atencion al Cliente en caso de que tuviera preguntas o en el caso poco probable de que el electrodomestico Bosch necesse service. Nuestro equipo de service esta lista para ayudarle.
EE.UU. 800-944-2904 www.bosch-home.com/us/support
Las piezas, filtros, desincrustantes, limpiadores de acero inoxidable y más se pueda comprar en la tienda electrónica de Bosch® o bien por téléphone.
EE.UU. www.bosch-home.com/us/store
Canada
Marcone 800-482-6022 o Reliable Parts 800-941-9217