Avanti DER24P3S - Cocina

DER24P3S - Cocina Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DER24P3S Avanti en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Avanti DER24P3S - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DER24P3S Avanti

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DER24P3S - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DER24P3S de la marca Avanti.

MANUAL DE USUARIO DER24P3S Avanti

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Antes de usar su artefacto, debe posicionarlo correctamente e instalarlo tal como se describe en este manual, así que lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño cuando use la cocina, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

DANGER

  • Se recomienda usar un circuito separado, que sirva solamente para esta cocina. Use receptáculos que no se puedan apagar con un interruptor o cadena.
  • Nunca limpie la cocina o sus partes con líquidos inflamables. Los vapores de estos podrían ocasionar un incendio o explosión. No almacene o use gasolina u otros líquidos o gases inflamables cerca a éste u otro artefacto eléctrico. Los vapores podrían ocasionar un incendio o explosión.
  • Asegúrese que el enchufe del artefacto este desconectado de la electricidadantes de empezar a limpiarlo o repararlo.
  • Si no desconecta el artefacto de la electricidad, podría ocasionar unchoque eléctrico o muerte.
  • No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su artefacto a no ser que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado.

WARNING

  • Este artefacto no se debe usar como calentador de ambiente. La superficie de la unidad se deber operar solamente cuando tenga recipientes sobre ella. Esta información está basada en consideraciones de seguridad.
  • Todas las aperturas en la pared detrás de este artefacto y en el piso debajo, deben estar selladas.
  • Mantenga el área de este artefacto despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores o líquidos inflamables.
  • No obstruya el flujo de ventilación del aire.
  • Desconecte el suministro eléctrico del artefacto antes de darle mantenimiento.
  • Cuando mueva el artefacto para limpiarlo o darle mantenimiento:

o Desconecte el suministro de electricidad.
o Hale la cocina hacia Ud. cuidadosamente.
PRECAUCION: La cocina es muy pesada. Sea cuidadoso cuando la manipule.

- El uso descuidado de la puerta del horno (ej. Pararse, sentarse o apoyarse contra él) puede ocasionar peligros potenciales y/o daños.

- Use una carretilla para movilizar la cocina cuando la instale o retire. No empuje los lados o esquinas de la cocina para instalarla o empujarla en el sitio de instalación. Empujarla o jalarla (en lugar de usar una carretilla) también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores internos.

- Es importante que la cocina esté nivelada para que funcione apropiadamente. Tal vez sea necesario hacer unos cuantos ajustes para poder nivelarla.

- Nunca permita que los niños operen, jueguen o gateen dentro de la cocina.

- Instrucciones para electricidad a tierra – El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales ANSI/NFPA No. 70 (última edición) y los códigos eléctricos localesestablecidos.

- Partes de reemplazo – Solo use partes de reemplazo autorizadas cuando de mantenimiento a esta cocina. Las partes de reemplazo autorizadas se pueden

conseguir en los distribuidores de partes autorizados. Contacte el centro de servicio de Avanti más cercano.

EL SOPORTE PARA EVITAR QUE LA COCINA SE VOLTEE

La cocina no se inclinará durante el uso normal. Sin embargo, la cocina se podría inclinar si aplica mucha fuerza o peso para abrir la puerta, si es que el soporte para evitar que la cocina se voltee no esté ajustado correctamente.

Para reducir el riesgo de que la cocina se voltee, el soporte para evitar que la cocina se voltee deberá estar correctamente instalado.

ADVERTENCIA

• TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN VOLTEAR
• PERSONAS PODRIAN RESULTAR HERIDAS
- INSTALE EL SOPORTE (VIENE INCLUIDO) PARA EVITAR QUE LA COCINA SE VOLTEE.
• LEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Asegúrese que el soporte para evitar que la cocina se voltee esté instalado:

• Hale la cocina hacia adelante.
- Verifique que el soporte para evitar que la cocina se volte esté instalado en la parte del piso.
- Empuje la cocina hacia atrás para que las patas posteriores queden sobre el soporte para evitar que la cocina se voltee.

CONEXIÓN ELECTRICA

ADVERTENCIA

Conexión a tierra incorrecta puede ocasionar el riesgo de choque eléctrico. Si el cordón eléctrico se encuentra dañado, haga que un Centro de Servicio autorizado por Avanti Products lo reemplace.

El electrodoméstico debe ser propiamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo a los Códigos Nacionales Eléctricos ANSI/NFPA No.70 (última edición) y los códigos eléctricos locales requeridos. La instalación debe ser hecha por un electricista licenciado.
La cocina debe ser conectada de forma permanente con Cables Fijos o un Juego de Cables de Suministro Eléctrico. El cable de suministro eléctrico no se incluye, pero está disponible a través de las casas de suministro eléctrico locales.
Use solamente cables de 3-conductores o 4-conductores, aprobados por UL, de ratio de 40amps con 125/250V mínimos de rango de voltaje. Estos cablespueden ser provistos con un interruptor o con un conector de conducto.
o La cocina debe estar conectada al voltaje eléctrico correcto y a la frecuencia especificada en la etiqueta de especificaciones.
La cocina puede ser conectada directamente a la caja de fusibles usando un cable de cobre (con cable a tierra) que sea flexible, blindado o enfundado sin metal. Permita 2 o 3 pies de distancia en la línea para que se pueda mover si alguna vez necesita servicio.
- Para seguridad personal, la cocina debe estar correctamente conectada a tierra.
o Remueva el fusible o apague el interruptor antes de empezar la instalación.

o No intente reparar o reemplazar cualquier pieza o parte de la cocina a no ser que sea recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de servicio o mantenimiento debe ser referido a un técnico calificado.
Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desconecte la cocina del suministro eléctrico A/C, antes de empezar el mantenimiento.

NOTA:

Apagar la cocina no la desconecta del suministro eléctrico. Recomendamos que llame un técnico calificado para dar mantenimiento a su cocina.

INSTALACION DEL CORDON DE 3 ALAMBRES

o Retire la placa de acceso del bloque terminal que se encuentra en la parte de atrás de la cocina, removiendo los 2 tornillos.
- Ensamble el interruptor en el agujero del soporte.
o Inserte el cordón eléctrico al interruptor y ajuste.
- Deje suficiente espacio para conectar las terminales de cordón al bloque terminal fácilmente.
o Retire las 3 arandelas y tuercas de alambre del bloque terminal.
Coloque el cordón por los agujeros del terminal. El cable a tierra o neutral del cordón eléctrico debe estar a la terminal neutral, que se encuentra en el centro del bloque terminal. Las puntas deben ser conectadas a los terminales exteriores.
o Coloque las arandelas y tuercas y ajústelas.
o Ensamble la placa de acceso del bloque Terminal.

INSTALACION DEL CORDON DE 4 ALAMBRES

o Retire la placa de acceso del bloque terminal que se encuentra en la parte de atrás de la cocina, removiendo los 2 tornillos.
o Ensamble el interruptor en el agujero del soporte.
o Inserte el cordón eléctrico al interruptor y ajuste.
- Deje suficiente espacio para conectar fácilmente las terminales de cordón al bloque terminal.
o Retire las 3 arandelas y tuercas de alambre del bloque terminal.
o Retire el sostén del marco de la cocina y la terminal, removiendo el tornillo y cortando como se indica en la página 14.
Coloque el cordón por los agujeros del terminal. El cable a tierra o neutral del cordón eléctrico debe estar a la terminal neutral, que se encuentra en el centro del bloque terminal. Las puntas deben ser conectadas a los terminales exteriores.
o Coloque las arandelas y tuercas y ajústelas.
o Ensamble la placa de acceso del bloque terminal.

NIVELANDO LA COCINA

La cocina debe estar nivelada para que opere óptimamente. Las cuatro patas niveladoras tienen tornillos para nivelar y se encuentran en las esquinas inferiores de la cocina.

Gírelas en el sentido horario para subir la cocina o en sentido anti-horario para bajar la cocina hasta que esté nivelada. Use un nivel en la superficie para verificar que la cocina esté nivelada.

INSTALACION DEL SOPORTE PARA EVITAR QUE LA COCINE SE VOLTEE

Para reducir el riesgo que la cocina se volte o volte debido al uso inapropiado o al poner demasiado peso sobre la puerta del horno, la cocina debe estar asegurada e instalada correctamente con el soporte para evitar que la cocina se volte, el cual viene incluído con la cocina.

Coloque el soporte para evitar que la cocina se volte en el piso, tal como se muestra en la página 18. El soporte puede ser instalado tanto en el lado derecho como en el izquierdo.
o Marque en el piso, el lugar donde coincidirán los dos agujeros del soporte.
○ Use un taladro de 5/16" e inserte un ancla de plástico.
o Asegure el soporte al piso usando los tornillos incluídos.
o Coloque la cocina en su sitio.

NOTA: si la cocina se cambia de ubicación, el soporte deberá ser removido e instalado en el nuevo lugar.

INSTALACION DEL PANEL ANTI-SALPICADURAS

Avanti DER24P3S - INSTALACION DEL PANEL ANTI-SALPICADURAS - 1

Paso 1.: Alinee el panel con la parte trasera de la cocina (ver imagen arriba)

Avanti DER24P3S - INSTALACION DEL PANEL ANTI-SALPICADURAS - 2

Paso 2.: Utilizando los (2) dos tornillos incluídos, fija el panel a la cocina desde la parte inferior. (ver imagen arriba)

Avanti DER24P3S - INSTALACION DEL PANEL ANTI-SALPICADURAS - 3

Paso 3.: Utilizando los (3) tres tornillos incluídos, fija el panel a la parte trasera de la cocina. (ver imagen arriba).

OPERANDO SU COCINA

MODELO: DER20P3S

Avanti DER24P3S - OPERANDO SU COCINA - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

MODELO: DER24P3S

Avanti DER24P3S - OPERANDO SU COCINA - 2

  1. Perilla de la hornilla delantera izquierda
  2. Perilla de la hornilla trasero izquierdo
  3. Perilla selectora de temperatura del horno
  4. Luz indicadora del horno
  5. Luz indicadora de superficie caliente
  6. Luz indicadora de la estufa
  7. Perilla selectora de funciones del horno
  8. Perilla de la hornilla delantera derecha
  9. Perilla de la hornilla trasero derecho
  10. Reloj / controlador digital

Reloj / Contador de tiempo digital

Avanti DER24P3S - Reloj / Contador de tiempo digital - 1

Pantalla Digital arriba (+) con botones (-) Botón de botón Set

Horno / Luz De Fondo ON / OFF

La primera vez que conecte el rango o la energía ha regresado después de 10 horas verá 12:00 en la pantalla y escuchar un tono de alarma.

RELOJ:

Para ajustar el reloj, pulse el botón SET una vez, la hora parpadeará. Ajuste la hora pulsando los botones ARRIBA o ABAJO, cuando se hace, pulse el botón SET y repita los pasos para los minutos.

Para confirmar el ajuste simplemente espera aproximadamente 5 segundos y el tiempo establecido se mostrará en la pantalla LED.

COCINA TIEMPO:

Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos aproximadamente. La pantalla mostrará las 00:00. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tiempo de cocción deseado (1 - 99 minutos, por defecto es 00 minutos). Después de 5 segundos, se confirmará la configuración y la cuenta atrás se iniciará. La pantalla volverá al modo de visualización RELOJ, para ver la cuenta atrás pulse el botón SET 3 veces. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la alarma sonará 15 veces o hasta que se presiona un botón.

LUZ DEL HORNO:

Para encender la luz del horno encendido o apagado simplemente pulse el botón LUZ DEL HORNO / luz de fondo.

LUZ DE FONDO:

Para encender las luces indicadoras de control detrás de los mandos del panel ON u OFF de prensa y mantenga pulsado el botón LUZ DEL HORNO / BACK LIGHT durante aproximadamente 3 segundos

ÿ LUCES INDICADORAS

La luz del horno o la de las hornillas se encenderán independientemente cuando el horno o las hornillas respectivamente se enciendan.

ÿ LUZ DEL HORNO

El horno está equipado con una luz que ilumina el horno para permitir el control de la comida que se está cocinando visualmente. Al girar el interruptor de encendido / apagado para encender la cavidad del horno.

CÓMO USAR EL HORNO

El horno se controla mediante dos perillas separadas, la perilla de control de modo se usa para seleccionar el modo de operación utilizado para cocinar y la perilla de temperatura del horno que se usa para ajustar la temperatura de cocción deseada.

Cuando la perilla de control de modo está en la posición de "espera", los elementos de calefacción no funcionarán.

Primero debe seleccionar el modo de cocción apropiado y luego seleccionar la temperatura deseada como se describe en las instrucciones a continuación.

Modelo(s):FunciónFunción
DER20P3SHorneado convencional, elemento inferior estará usado
DER24P3SAvanti DER24P3S - CÓMO USAR EL HORNO - 1
DER20P3SAsador convencional, elemento superior estará usado
DER24P3S
DER24P3S ONLYAvanti DER24P3S - CÓMO USAR EL HORNO - 2Horneado con convección, ambos elementos estarán usado junto con el ventilador para circular el aire adentro del horno
DER24P3S ONLYAvanti DER24P3S - CÓMO USAR EL HORNO - 3Asador con convección, elemento superior estará usado junto con el ventilador para circular el aire adentro del horno
DER24P3S ONLYAvanti DER24P3S - CÓMO USAR EL HORNO - 4Rostizado, el elemento superior estará usado junto con el ventilador y el motor de rotar para circular el aire y rotar la carne que se rostiza.

Puede usar el horno para BAKE (hornear) y BROIL (asar). Por ese motivo, el horno tiene dos calentadores diferentes, los cuales son:

  • Calentador de BAKE 2100 W (elemento inferior)
  • Calentador de BROIL 2000 W (elemento superior)

PRECAUCION:

La puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños lejos del alcance de la puerta.

ADVERTENCIA:

La puerta está caliente, use la manija para abrirla o cerrarla.

Avanti DER24P3S - ADVERTENCIA: - 1

text_image MAX 200 500 250 450 300 400° 350

TERMOSTATO DEL HORNO

Esta perilla sólo controla la temperatura de cocción y no enciende el horno. Gírela en sentido horario hasta alcanzar la temperatura deseada (desde 300°F hasta 550°F. La luz indicadora de encendido se enciende cuando el calentador está funcionando.

Broil (asar)

En esta función, solamente el calentador de arriba se encenderá. El calor redistribuye por radiación. Asegúrese que la puerta del horno esté cerrada.

Para asar, siga los siguientes pasos:

Coloque la carne en la rejilla de asar y está en la bandeja. Siempre use la rejilla para que la grasa caiga en la bandeja, de otra forma los jugos podrían encenderse. No ase sin usar la bandeja.

  1. Coloque la bandeja en el segundo nivel contando desde arriba).
  2. Gire el control de función a la posición BROIL.
  3. El calentador se encenderá y apagará continuamente para mantener la temperatura deseada. Para mejores resultados, el horno deberá ser precalentado por 5 minutos antes de colocar la comida que será asada. Dele vuelta a la comida cuando llegue a la mitad del tiempo de cocción. Asegúrese que la puerta del horno estécerrada.
  4. Cuando termine de asar, gire la perilla de temperatura a la posición OFF, abra la puerta completamente y luego retire los alimentos.

Recuerde que cuando el horno esté caliente, las superficies externas también estarán calientes.

IMPORTANTE

Siempre use guantes de cocina protectores cuando coloque o retire la bandeja de asar, las rejillas, recipientes u otros utensilios de cocina fuera del horno.

REJILLA DEL HORNO

La rejilla está diseñada con un dispositivo que permite que, cuando colocada correctamente, la rejilla parará antes de ser sacada completamente del riel del horno y no se volteará cuando saque los alimentos del horno, o los coloque.

Cuando coloque recipientes en la rejilla, hálela hasta el tope en el riel. Coloque el recipiente en la rejilla y luego empuje la rejilla dentro del horno. Para sacar la rejilla del horno, hálela hacia Ud., levante el frente y hálelo.

ROSTIZADOR (MODELO DER24P3S - SOLAMENTE)

Este aparato está equipado con un asador automático para asar.

El asador permite un dorado uniforme de la carne, y previene que la carne cocine en su grasa prestado. El asador volteará a la carne lo que le permite hilvanar en sí, mientras que se rostiza.

Asegúrese de que ha recibido los accesorios del asador incluidos con la unidad.

(1) Rotisería
(2) Pinchos

Avanti DER24P3S - ROSTIZADOR (MODELO DER24P3S - SOLAMENTE) - 1

flowchart
graph TD
    A["ROAST"] --> B["NOTES"]
    B --> C["ERQOL"]
    C --> D["BAIZ"]
    D --> E["FAN"]
    E --> F["BAIZ"]
    F --> G["FAN"]
    G --> H["FUNCTION OFF"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333

utilice siempre la bandeja de asar incluida cuando se utiliza el asador para atrapar la grasa prestados y permitir el fácil acceso a la carne cuando meter y quitar el asador automático - varilla.

Para utilizar la rotisería, precalentar el horno a la temperatura deseada.

Fije la carne para ser cocinadas en la barra usando los pinchos.

Insertar la rotisería barra en el conjunto giratorio y seleccione la función rotisería deseado.

Asegúrese de que la bandeja está por debajo de la carne que se cocina para evitar derrames y para evitar cualquier posible brote de la llama del horno.

SIEMPRE activar la función ASADOR A OFF antes de retirar los artículos del horno.

PRECAUCIÓN - USO DE CALOR GUANTES RESISTENTES Al retirar las cosas del horno.

USANDO LAS UNIDADES DE SUPERFICIE

Su aparato está equipado con cuatro unidades de superficie con dos tamaños diferentes. de 6" (1200 vatios) y 8" (1800 vatios) de tamaño. Los controles de la superficie se hacen funcionar fácilmente. Simplemente empujar y girar el mando a la posición deseada.

Cuando se energiza el elemento, la luz indicadora se ilumina independientemente de la configuración cuando uno o más de los elementos están activados. El control tiene una variable de salida de potencia de LO a HI con un número de posiciones.

CONSEJOS PARA USAR LA COCINA

Las características físicas de las ollas y sartenes influencian el desempeño de cualquier cocina. Por tanto, debe enfatizar la importancia de usar el equipo de cocina apropiado.

○ Use equipo de cocina con fondos planos y tapas que ajusten bien, para conservar energía y acortar los tiempos de cocción.
o Solamente ciertos tipos de ollas de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, arcilla u otros esmaltados son recomendables para uso en esta cocina. Los fabricantes recomiendan que se usen temperaturas bajas a medianas cuando use ollas de vidrio.
El tamaño de la olla debe ser adecuado para el tamaño de la hornilla. Una olla ligeramente más grande que la hornilla cubre todo el calentador y previene derrames y salpicaduras que podrían llegar a la hornilla y quemarse. Usar una olla más pequeña que la hornilla es un desperdicio de energía.

Para evitar salpicaduras y maximizar la eficiencia, los fondos de las ollas deberán estar limpios y secos antes de calentar las hornillas.

o Limpie las salpicaduras en las hornillas con un trapo húmedo tan pronto como se hayan enfriado, para acortar el tiempo de limpieza. Asegúrese que las perillas de control estén en la posición OFF.
Si una hornilla permanece roja por mucho tiempo, probablemente el fondo de la olla no sea lo suficientemente plano o sea muy pequeño para la hornilla. El uso prolongado de los utensilios incorrectos podría resultar en daño a la hornilla, la cocina, los cables y alambres, y las áreas que los rodean. Para prevenir el daño use el utensilio correcto, empiece la cocción en la posición HI y luego baje la temperatura para seguir cocinando.
o Nunca deje en las hornillas calientes una olla vacía o una que se le evaporó el contenido. La olla podría sobrecalentarse y dañarse o dañar la hornilla y la cocina.
○ Asegúrese de siempre dejar las perillas de control en la posición OFF y que las luces indicadoras estén apagadas cuando no esté cocinando.

ADVERTENCIA

Asegúrese que las manijas de las ollas no sobresalgan del borde de la cocina, para evitar voltearlas por accidente. Esto también dificultará que los niños alcancen las ollas y/o sartenes.

  • PRECAUCION: antes de empezar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desconecte la cocina artefacto del suministro eléctrico.
  • Le aconsejamos que limpie la cocina cuando se encuentre fría, especialmente cuando vaya a limpiar las partes esmaltadas.
  • Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
  • Evite usar productos de limpieza con cloro o base ácida.
  • El horno debe ser siempre limpiado después de cada uso, usando productos adecuados y recordando que, al usarlos por 30 minutos en la temperatura más alta, elimina la mayoría de los residuos reduciéndolos a cenizas.

LIMPIANDO SU COCINA

  • Desconecte el suministro eléctrico A/C de la caja general o interruptor, verifique que la cocina esté apagada y que todas las hornillas estén apagadas y frías antes de mover nada. Luego retire todas las piezas incluyendo las rejillas.
  • Limpie las superficies interiores con una solución de agua tibia y polvo de hornear. La solución deber ser aproximadamente 2 cucharadas de polvode hornear por cada litro de agua.
  • Limpie las rejillas con una solución de detergente suave.
  • La parte externa de la cocina se debe limpiar con una solución de detergente suave y agua tibia.
  • Exprima el exceso de agua de la esponja o trapo cuando limpie el área de las perillas de control, o cualquier parte eléctrica.
  • Limpie la superficie con una solución de agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y seque con un trapo limpio que sea suave.
  • No use esponjas de metal o cepillo de metal en las superficies.

Para efectos de limpieza, puede remover la gaveta al halarlo hacia fuera hasta que ceda más, entonces levántelo.

Nunca almacene ningún material inflamable en la gaveta.

REEMPLAZANDO LA LUZ DEL HORNO

Antes de empezar cualquier mantenimiento de las partes eléctricas, debe desconectar la cocina del suministro eléctrico.

  • Deje que el horno y los calentadores se enfríen.
  • Desconecte el suministro eléctrico.
    • Retire la cubierta protectora.
  • Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que sea adecuado para uso en altas temperaturas (300°C – 570°C) y que cuente con las mismas especificaciones: 250V 60Hz, 15W, E14.
    • Coloque la cubierta protectora.

NOTA:

El bombillo de reemplazo del horno no está cubierto por la garantía.

PROBLEMAS CON SU COCINA ELECTRICA?

Ud. Puede resolver muchos problemas comunes a los electrodomésticos fácilmente, ahorrándose el costo de una posible llamada al servicio técnico. Pruebe las sugerencias mencionadas abajo para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.

GUIA DE PROBLEMAS

PROBLEMACAUSA POSIBLE
Las hornillas no mantienen el hervor o las frituras demoran mucho.Debe usar ollas y/o sartenes que tengan los fondos completamente planos.Los fondos de sartenes deben ser del tamaño de la hornilla que use.
Los alimentos tardan mucho en cocinarse.Está usando ollas y/o sartenes inapropiados.
Las hornillas no funcionan.Puede tener un fusible quemado o el interruptor apagado.La hornilla no está bien conectada al receptáculo.No uso la perilla de control correctamente.
Los controles de temperatura no giran.Si es una perilla de control de hornillas, presiónela antes de girarla.Si es una perilla de control del horno, debe girarla en sentido horario.
La luz del horno no funciona.El bombillo está suelto o está quemado.El interruptor de encender la luz del horno está roto.
El horno no funciona.Puede tener un fusible quemado o el interruptor apagado.No usa la perilla de control correctamente.
Los alimentos no se asan correctamente.La perilla de control del horno no está en BROIL.La rejilla está en la posición incorrecta.El recipiente no es apropiado para asar.El termostato del horno está defectuoso.
Los alimentos no se hornean correctamente.La perilla de control del horno no está en BAKE.La rejilla está en la posición incorrecta.El recipiente no es apropiado para asar.El termostato del horno está defectuoso.

AIDEZ NOUS À VOUS AIDER ...

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Avanti

Modelo : DER24P3S

Categoría : Cocina