JENN-AIR JIC4536KS - Cocina

JIC4536KS - Cocina JENN-AIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JIC4536KS JENN-AIR en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JENN-AIR JIC4536KS - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de inducción
Marca Jenn-Air
Modelo JIC4536KS
Dimensiones (aprox.) Ancho 65 cm (24 pulgadas)
Alimentación eléctrica 240 V, 60 Hz
Potencia total ajustable 4,0 kW - 7,2 kW
Número de zonas de cocción 4 zonas (dimensiones variables)
Tipo de controles Controles táctiles electrónicos
Función Boost (sobrecalentador) Sí - calentamiento rápido
Funciones de cocción asistida Derretir, Cocer a fuego lento, Hervir
Temporizador Sí, hasta 99 minutos
Bloqueo de controles Sí (botón OK/Control Lock 3 seg)
Detección de olla Sí - inducción
Indicador de calor residual Sí - muestra "H"
Material de la superficie Vitrocerámica
Limpieza recomendada Limpiador Affresh® y raspador para placa de cocción
Utensilios compatibles Acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable para inducción
Modo demostración Sí (pantalla "DE")
Gestión de potencia Seleccionable: 4,0 kW / 6,0 kW / 7,2 kW
Asistencia al cliente 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)

Preguntas frecuentes - JIC4536KS JENN-AIR

¿Qué tipos de utensilios usar en esta placa de inducción?
Utilice únicamente ollas y sartenes ferromagnéticos: acero esmaltado, hierro fundido, acero inoxidable compatible con inducción. Verifique con un imán en el fondo del utensilio.
¿Cómo activar la función Boost (sobrecalentador)?
Presione el botón Boost de la zona de cocción deseada. La letra P se muestra en la pantalla, indicando potencia máxima para un calentamiento rápido.
¿Qué hacer si aparece un código de error 'F' y un número?
Consulte la tabla de resolución de problemas del manual. Por ejemplo, F0E1 indica un utensilio incompatible o mal colocado. Apague y vuelva a encender la zona. Si el problema persiste, anote el código y contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar la superficie vitrocerámica?
Use un raspador para placa de cocción cuando la superficie aún esté tibia, luego aplique el limpiador Affresh® con una esponja azul. Frote, deje secar, luego pula con un paño seco.
¿Cómo bloquear los controles para evitar una activación accidental?
Mantenga presionado el botón OK/Control Lock durante 3 segundos. Se enciende un indicador. Las teclas están bloqueadas excepto los botones ON/OFF de cada zona. Repita para desbloquear.
¿Cómo ajustar la potencia total de la placa de cocción?
Después de enchufar el aparato, dentro de los 60 segundos, presione + del temporizador 5 segundos, luego presione OK hasta que muestre el último ajuste. Use + y - para elegir entre 4,0 - 6,0 - 7,2 kW y confirme con OK.
¿Cómo usar el temporizador?
Presione el botón + para ajustar la duración (de 1 a 99 minutos). Mantenga presionado para un ajuste rápido. La cuenta regresiva comienza después de 3 segundos. Suena una señal sonora al final.
¿Cómo activar o desactivar el modo demostración?
Conecte la placa de cocción. En el primer minuto, presione 5 segundos el botón Boost del panel inferior izquierdo. La pantalla muestra DE. Repita la operación para desactivar.
¿Qué hacer si la placa de cocción no calienta y muestra 'dE'?
Esto significa que el modo demostración está activado. Siga el procedimiento para desactivarlo (ver pregunta anterior). Una vez desactivado, la placa calentará normalmente.
¿Las personas con marcapasos pueden usar esta placa?
El campo electromagnético puede afectar algunos dispositivos médicos. Consulte a su médico o al fabricante del marcapasos para precauciones adicionales antes de usar una placa de inducción.

Preguntas de los usuarios sobre JIC4536KS JENN-AIR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JIC4536KS - JENN-AIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JIC4536KS de la marca JENN-AIR.

MANUAL DE USUARIO JIC4536KS JENN-AIR

Manual de uso y cuidado

Si Tiene preguntas respecto a las caracteristicas, functiOnamento, rendimento, piezas, accesorios o servicio tecnico, en EE. UU. Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro situ web en www.jennair.com. En Canada, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro situ web en www.jennair.ca.

TABLA DE CONTENIDOS

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION 26

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES 29

Utensilios lista para cocción por inducción. 30

Uso por primera vez. 30

Uso diario 31

Funciones 31

Indicadores. 32

Tabla de cocclusion 33

Vitroceramica 33

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION 34

Limpieza general 34

SOLUCION DE PROBLEMAS 35

AYUDA O SERVICIO TECNICO 36

En Estados Unidos. 36

En Canadá. 36

Accesorios. 36

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurid.

JENN-AIR JIC4536KS - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias que peuvent occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Todoos mensajes de seguridat die diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, lesiones a personas o daños al usar la parrilla electrica, siga precaucionesbasicas, incluyendo lassigueres:
PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que estan encima de una parrilla electrica - al trepar los niños encima de la parrilla electrica para alcantar algo的对象o, podriant lastimarse seriamente.
Instalación Apropiada - Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra de la parrilla electrica sean efectuadas adecuadamente por un的技术o competente.
Nunca use la parrilla electrica como calefaction del cuarto.
No deje a los niños solos - No se debeURTAR a los niños sin supervision en el area donte la parrilla electrica este en uso. Jamas se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la parrilla electrica.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cyas capacities fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o caretzan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una superviencia o capacitation para el functionamento de aparato por una persona responsable de su seguridad.
Use ropa apropriada - Nunca doit ponerse ropa holgada o que se esté colgando cuando está usando la parrilla electrica.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna de la parrilla electrica a menos que se recomienda asignificamente en el manual. Cualquier除外增值服务 se debanealar manos de un technician competente.
Almacenaje encima de la parrilla electrica - No se debe guardar materiales inflamables circa de las unidades exteriores.
- ADVERTENCIA: Cocinar sin atender una parrilla de cocccion con aceite o grasauede ser peligroso y occasionar un incendio.
No use agua en incendios provocados por-grasa - Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
- Use solo agarradores de ollas secs - Los agarradores de ollas humedes o mojados en las superficies calientes peuvent tener occasionar quemaduras por vapor. Nocede que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers paños voluminosos.
- NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrjan estar calientes no obstarre su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriores se peuvent calentar lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque nicede que la ropa u otros materiales inflamables tocken las unidades exteriores o las areas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suffiente para que se enfién. Entre estas areas, está la parrilla electrica y las superficies que estan fremte a la parrilla electrica.
- Use cacerolas de時間 apropiado - La parrilla electrica está equipada con una o más unidades exteriorores de時間 distilled.
- Selección utensilios que tengan el asiento liso lo suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor de launidad exterior.
- El uso de utensilios de menor時間 expondrá una porción del elemento calefactor a contacto directo y pueda occasionar que la ropa se incende. La relacion apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorará el rendimiento energetico.

  • Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los derrames por ebullicion occasionan salpicaduras grasosas y humeantes que PODEN incendiarse.
    PRECAUCION: El proceso de cocciencia debe estar supervisado. Un periodo de cocciencia de corte duracion debe supervisarse de forma continua.
  • Utensilios de cocina vibriados - Sólo algunos temas de utensilios de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensilios vibriados son adecuáidos para uso en la parrilla electrica sin que se rompan debido acmbios repentinos de temperatura.
  • Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendere hasta las unidades exteriores adyacentes - Para reducir rígos de quemaduras, incidio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilio doit colocarse hacía adentro y no deben extendere hasta las unidades exteriores adyacentes.
  • Los objetivos metálicos, por exemple, cuchillos, tenedores, cuccharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la parrilla de coccción debido a que pueda calentarse.
    No cocine en una parrilla electrica quebrada - Si la parrilla electrica se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames peuvent penetrar en la parrilla electrica y dar lugar a un risgo deCHOque electrico.Comuniquese de inmediato con un technician competente. Apagar el aparato paraatar la posibidad dechoque electrico.
    Si el cordón de alimentación es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicios autorizzato o personal calificado con el fin de evaporar delico.
  • Limpie la parrilla electrica con cuidado - Si usa una esponja o un pañó mojado para limpar los derrames en el área de coccción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza能把ar producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
    El aparato no se destina para ponerse en funciona por medio de un temporizador externo o por medio de un sistema de control a distancia separado.

Para unidades con campana de ventilacion -

  • Limpie las campanas de ventilación con Frequencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
    ■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

Para unidades con elementos de serpines -

Cerciorese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar - La ausencia de these durante la cocción peut occasionar daños al alambrado o componentes que están debajo.
- Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los platillos para gotoe de las unidades exteriores, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion incorrecta de these forros couldar lugar a riesgos de如何去ecrico o incendio.
■ No除去元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素
No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie de coccción ya que pueda calentarse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Estasupfice de coccion por inducion genera yutilizauna frecuencia de energia ISM (industrial,cientifica y medica,por sus siglas en ingles) que calienta el recipiente de coccion usingan un Campo electromagnetico. Ha sido probada y cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comision federal de comunicaciones, por sus siglas en ingles) para el equipo ISM. This superficie de cocciopr inducione satisface los requisitos de FCC para minimar la interferencia conculosdispositivos en la instalacion en casas de familia.

Esta superficie de cocción por inducción peut ocasionar interferencia con la recepcion de television o de radio. Si ocurre interferencia, el usuario deben intentar corregirla de estaforma:

Mover la antenna receptora de radio o television.

Aumentar la distancia entre la superficie de cocción y el receptor.

Conectar el receptor en una calidad diferente.

Es responsabilidad del usuario corregirrialquierinterferencia.

NOTA: Las personas que usan un marcapasos o un dispositivo medico similar deben tener cuidado al pararse cerca de esta superficie de coccción por induccion cuando esté encendida. El campo electromagnético pueda afectar el marcapasos u other dispositivo similar. Consulte a su medico o al fabricante de marcapasos u other dispositivo medico similar para Obtener informacion adiconal acerca de sus efectos con los Campos electromagnéticos de la superficie de coccción por induccion.

PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES

Superficie de cocción

Modelo de 24" (65 cm) con control electrónico táctil

JENN-AIR JIC4536KS - PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES - 1

  1. Superficie de cocción
  2. Panel de control

Paneles de control

Modelos de 24" (65 cm) con control electrónico táctil

JENN-AIR JIC4536KS - Modelos de 24" (65 cm) con control electrónico táctil - 1

  1. Activación de sistemas especiales
  2. Nivel de cocccion seleccionado
  3. Boton ON/OFF (Encendido/Apagado) de la zona de cocción
    4.Botones de ajuste de potencia
  4. Identificacion de la zona de cocccion
  5. Botón Boost (Aumentar)

  6. Indicador del temporizador

  7. Botones Timer (Temporizador)
  8. Botón de la función de coccción asistida
  9. Botón OK/Control Lock (Aceptar/Bloqueo de botones): 3 segundos
  10. Luz indicadora del bloqueo de botones
  11. Indicador de selección de zonas

Utensilios lista para coccción por inducción

OLLAS Y SARTENES

JENN-AIR JIC4536KS - OLLAS Y SARTENES - 1

JENN-AIR JIC4536KS - OLLAS Y SARTENES - 2

Use solo ollas y sartenes hechas de material ferromagnetico, aptas para'utilarse con superficies de cocción por inducción:

Acero esmaltado
■Hierro fundido
Acero inoxidable diseñado para superficies de coccción por inducción

Para determinar si una olla es apta, pueda usarse un imán con el objetivo de comprar si las ollas tienen magnetismo.

La calidad y la estructura de la base de la olla puede alterar el rendimiento de cocción. Algunasindicaciones del diámetro de la base no se corresponden con el diámetro real de la superficie ferromagnética.

Algunas ollas y sartenes solo tienen una parte de su base hecha de material ferromagnético, con partes hechas de otros materiales no aptos para la cocción por inducción. Estas areas能把 calentarse a differentes niveles o con temperatasuras más bajas. En ciertos casos, cuando la parte inferior está hecha principalmente de materiales no ferromagnéticos, la superficie de cocción podra no reconcer la olla y, por lo tanto, no encender la zona de cocción.

JENN-AIR JIC4536KS - OLLAS Y SARTENES - 3

Para garantizar la maxima eficiencia, use siempre ollas y sartenes con una parte inferior plana que distribuya uniformmente el calor. Si la parte inferior no es uniforme,esto afectará la potencia y la conducccion del calor.

JENN-AIR JIC4536KS - OLLAS Y SARTENES - 4

Ollas vacias o con una base delgada

No use ollas y sartenes vacias cuando la superficie de cocción está encendida.

Diametro minimo de la base de la olla/sartén para las differedes areas de cocción

Para garantizar que la superficie de coccción funciona adecuadamente, use ollas con un diametro minimo apto.

Use sempre la zona de cocción que más se corresponda con el diametro最小o de la parte inferior de la olla.

Posicione la olla asegurandose de que esté centrada en la zona de cocccion que va a utiliser. Se recomienda no usar ollas que superen el perimetro de la zona de cocccion que va a utiliser.

JENN-AIR JIC4536KS - OLLAS Y SARTENES - 5

Uso por primera vez

GESTION ENERGÉTICA

Al momento de la compra, la superficie de cocción está configurada con la maxima potencia possible. Ajuste estaopping en relacion con los limites del sistemas electrico de su hogar, como se describe en el párafo singular.

NOTA: De(acuerdo con la potencia seleccionada para la superficie de cocci,algunos de los niveles y las functions de potencia de cocciudadla zona de cocciion (porexample,hervir o recalentarrapidamente)puedenimitarseautomaticamentepara impedirque supere el limite seleccionado.

Para configurar la potencia de la superficie de cocccion:

Luego de conectar el dispositivo al suministro electrico principal, tiene 60segundos para configurar el nivel de potencia.

Presione el botón "+" del temporizador durante al menos 5segundos.La pantalla muestraPL.

Presione el botón "OK" (Aceptar) hasta que aparezca elultimate nivel de potencia seleccionado.

Use los botones "+" y "-" para seleccionar el nivel de potencia deseado. Los niveles de potencia disponibles son: 4,0 kW - 6,0 kW - 7,2 kW.

Para confirmar la seleccion, presione "OK" (Aceptar).

El nivel de potencia seleccionado permanecer en la memoria,.
aunque se interrupma el suministro eletrico.

Paracaebarielnveldepotencia,apagueeldisyuntordapede la superficie de coccion al menos durante 60segundos;luego vuelva a encenderlo y repita los pasos anteriores.

Si se produce un error durante la secuencia de configuracion, aparecerá el SYMBOL EE y esuchará un pitido. En este caso, repita la operation. Si el error persiste, comuniquese con el service de atencion posventa.

Encendido/Apagado de los TONOS

Para encender/apagar los tonos:

Conecte el suministro electrico a la superficie de cocción.
■Antes de que transcurra un minuto, presione durante 5segundos el boton "Boost"Aumentar del primer teclado deslizante en la parte superior izquierda.

Solo se desactivarán algunos de los tonos.

MODO DE DEMOSTRACION

Para encender/apagar el modo de demostración:

Conecte el suministro electrico a la superficie de cocción.
■Antes de que transcurra un minuto, presione durante 5 segundos el botón de calentimiento rápido "Boost" (Aumentar) del teclado en la parte inferior izquierda (como se muestra a continuación). La pantalla做不到.

JENN-AIR JIC4536KS - MODO DE DEMOSTRACION - 1

Uso diario

ADVERTENCIA

JENN-AIR JIC4536KS - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Incendio

Apache todos los controlles cuando haya terminado de cocinar.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte o incendio.

POSICIONAMIENTO

No cubra los simbolos del panel de control con la olla.

NOTA: En las zonas de coccción cercanas al panel de control, se recomienda mantener las ollas y las sartenes bajo de las MARCAS (tomando enIELDa la parte inferior y el borde superior de la olla, ya que thisiende a ser mas grande).

Esto impide que el teclado se sobrecaliente.

Al asar o freir, use las zonas de cocccion traseras.

JENN-AIR JIC4536KS - POSICIONAMIENTO - 1

JENN-AIR JIC4536KS - POSICIONAMIENTO - 2

NOTA: No configurerialquier elemento en el panel de control en
cualquier momento.

Forma de uso:

Presione "ON/OFF" (Encendido/Apagado) durante al menos un segundo para encender la zona de coccyon deseada. Aparecerá una luz de punto y un guion (-)" en la pantalla. Presione el botón "+" o "-" de la zona de coccyonrequireida paraaabstar la potencia. Al principio, apareceré el nivel "5" Dentro del area.

El botón "Boost" (Aumentar) puede usarse para seleccionar la función de calentimiento rápido. Aparecerá la leira "P" en la pantalla.

Para desactivar las zonas de cocción:

Selección el botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) de la zona de coccción deseada.

CONTROL PANEL LOCK (BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL)

Para bloquear la configuración y registrar que se modifique inadvertamente, mantenga presionado durante 3seguidos el botón OK/Control Lock (Aceptar/Bloqueo de botones).Un pitido y una luz indicadora por encima del symbolo informarán que se ha activado esta funciona. El panel de control estábloqueado, a excipcion de la boton "ON/OFF" (Encendido/Apagado) de cada zona de cocción. Para desbloquear los 控les, repita el procedimiento deactivacion.

TIMER (TEMPORIZADOR)

La superficie de cocción posee un temporizador. El temporizador se pueda fjjar en horas, hasta 99.

Para usar el temporizador:

  1. Presione el botón "+" para seleccionar la hora deseada.
    NOTA: Mantenga presionados los botones "+" o "-" durante algunossegundos para desplazarserapidamente por el tiempo.
  2. Después de soltar el botón, comenzará el conteo del temporizador en 3 segundos.
  3. Si necesita ajustar el tiempo, presione el botón "+" para,aumentar el tiempo o el botón " - " para reducirlo.
  4. Cuando termine el conteo, el temporizador emitirá un tono. La pantalla lo做不到 y sonará un tono un par de vezes. Luego se apagará la pantalla.

como cancelarlo:

Presione el botón “-” hasta que la pantalla muestro “00”, o bien presione simultáneamente durante 5segundos“-”y ^ 一 + ^ 一

Funciones

ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE)

Según el diámetro del recipiente, la zona se adapta automatistically,uede encenderse deforma parcial (zona interior) o total (zona exterior).Para Obtener más información, consultte la tabla de diámetros minimos.

JENN-AIR JIC4536KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 1
A. Tamaño simple
B. Tamañodoble

IMPORTANT: Colque laolla de modo que el centro se alinee con el centro de la zona de cocccion que se va a utiliser (como se muestra a continuacion).

JENN-AIR JIC4536KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 2

JENN-AIR JIC4536KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 3

JENN-AIR JIC4536KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 4

Assist COCCION ASISTIDA

El botón "Assist" (Asistencia) activa las functions especialas.
Cologne la sarten en posicion y encienda la zona de cocción.
Presione el botón "Assist" (Asistencia). Aparecerá "A" en la pantalla.
Se encenderá el indicator para la primera función disponible en la zona de coccción.

Para seleccionar la referencia especial deseada, presione una o varias vezes el boton "Assist" (Asistencia).

La funciona se activa una vez que se ha presionado el botón "OK" (Aceptar) para confirmar.

Para desactivar las functions especialas, presione el botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado).

Si deseaistarasfunctionespeciales,presioneelboton"ON/ OFF"(Encendido/Apagado)y repita el procedimiento.

JENN-AIR JIC4536KS - Assist COCCION ASISTIDA - 1

ASSISTED MELT (DERRETIDO ASISTIDO)

Esta funciona permite落户 la comida a la temperatura ideal para que seuya ymantener su condidion sin riesgo de quemarla. Este método no daña comidas delicadas como el chocolate yridge a evitar que se peguen en la olla/sartén.

JENN-AIR JIC4536KS - ASSISTED MELT (DERRETIDO ASISTIDO) - 1

ASSISTED SIMMER (HERVOR A FUEGO LENTO IDO)

Esta funciona es ideal para mantener una temperatura de hervor a fuego lento, lo que permite cocinar durante periodos largos. Ideal para recetas de cocccion prolongada (arroz, salsa, sopa) con salsas liquidas.

JENN-AIR JIC4536KS - ASSISTED SIMMER (HERVOR A FUEGO LENTO IDO) - 1

ASSISTED BOIL (HERVIR CON AYUDA)

Esta funciona le permite hervir agua ymantenerla hiriendo. El agua (preferentamente a temperatura ambiente) se debe colocar en la olla ydeferdestapada.En todos los casos,se aconseja a los usuario controlar el agua hiriendo con atencion y revisar con fecuencia lacantidad de agua que queda.Lacantidad de agua debasarse en el時間 del zona de cocciudad como se muestra en la?siguiente imagen.

JENN-AIR JIC4536KS - ASSISTED BOIL (HERVIR CON AYUDA) - 1

Ideal para hervir pasta, arroz, vegetales, carnes y pescado.

Indicadores

JENN-AIR JIC4536KS - Indicadores - 1

OLLA AUSENTE O EN POSICION INCORRECTA

Este*simbolo aparece si la sarten no es apta para cocciption por induccion, no está posicionada correctamente o no tiene el tameno apropiado para la zona de cocciption selecionada. Si no se detecta una olla 30 segundos afterwards de realizada la seleccion, la zona de cocciption se apagará.

JENN-AIR JIC4536KS - OLLA AUSENTE O EN POSICION INCORRECTA - 1

CALOR RESIDUAL

Si aparece "H" en la pantalla, significa que la zona de cocccion está caliente. El indicator se enciende incluso si la zona no se haactivado, pero se ha calentado debido al uso de una zona adyacente, o debido a que una olla caliente se ha colocado sobre ella.

Cuando la zona de cocción se ha enfiado, la “H” desaparece.

Tabla de cocccion

NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIONPO DE COCCIONNIVEL DE USO (indica los hábitos y la experiencia en la cucina)
Potencia maximaBoost (Aumentar)Calentimiento=rápidoIdeal paraacular rápida, calentaciones de la comida a hervor rápido en caso de que seutilicen agua o liquidos de cocción de calentamente rápido.
8-9 Freir- hervirIdeal para dorar, comenzar a cocinar, freir productos congelados o hervir rápido.
Potencia alta7-8Dorar - saltear - hervir - asarIdeal para saltear,mantener un hervor activo, cocinar y asar (durante un periodo breve, de 5 a 10关键时刻).
6-7Dorar - cocinar - guisar - saltar - asarIdeal para salutear,mantener un hervor medio, cocinar y asar (durante un periodo medio, de 10 a 20关键时刻), precalentar accesos.
Potencia media4-5Cocinar - guisar - saltar - asarIdeal para gisar,mantener un hervor bajo, cocinar (durante periodos largos), cocinar pasta al vapor.
3-4Cocinar - hervir a fuego lento - espesar - cocinar al vaporIdeal para recetas de coccción larga (arroz, salsa, asado, pescado) con láquidos (por ejemplo, agua, vino, caldo, crema), cocinar pasta al vapor.
2-3Ideal para recetas de coccción larga (menos de 4 copas [1 L] en volumen: arroz, salsa, asado, pescado) con láquidos (por ejemplo, agua, vino, caldo, leche).
Potencia baja1-2Fundir - desconcelar - mantener comida caliente - cocinar al vaporIdeal para ablandar manteca, fundir suavamente chocolate, desconcelar productos pequeños y mantener caliente comida recién hecha (por ejemplo, salsa, sopa, minestrón).
1Ideal para mantener caliente comida recién hecha, cocinar al vapor risottos y mantener calientes los platos (con un accesorio de inducción apto).
Potencia ceroAPAGADO Superficie de soporteSuperficie de coccción en modo de espera o apagada (possible calor residual de final de coccción, que se indica con una “H”).

NOTA: Los resultados peuvent variear segun los utensilios de cocina especificos que se aplicen. Use this tabla de cocacion como guia.
cuando configre el nivel de potencia de manera manual y ajuste segun sea necessario.

Vitrocerámica

Para Maintener la superficie de cocción por inducción sin manchas y Obtener un calor uniforme, limpiela antes y después de cada uso. Para Obtener más información, consulte la sección "Limpieza general".

Evite almacenar recipientes o latas sobre la superficie de cocción. Si un objecto pesado o duro se cae sobre la superficie de cocción podra rajarla.
■Para evaporar que se daene la superficie de cocción, nocede una tapa caliente sobre la superficie de cocción. A medida que se enfiña la superficie de cocción, el aire pueda quedar atrapado entre la tapa y la superficie de cocción, y la vitrocerámica podra romperse cuando quite la tapa.

En caso de alimentos que contenganrialquier类产品 de azucar, limpie todos los derrames y las manchas lo antes possible. Espere a que la superficie de coccion se enfrie un poco. Luego, con guantes para hora, limpie los derrames,mñana la superficie aun está tibia. Si sedea que las salpicaduras azucaradas se enfrien, estas你能 adherirse a la superficie de coccion, lo que causara picaduras y marcas permanentes.
- Paraatarayaduras,no deslice utensiliosdecocina o para hornear sobre la superficie de cocción.
■Para evaporar que se daña la superficie de coccción, no deaje que los objetos de materiales que pueda derretirse, como plástico o papel aluminio, toquen una parte de la superficie de coccción.

  • Para evitar que se daña la superficie de coccción, no la use como tabla paraURT.

■Utilice utensilios de cocina que tengan mas o menos el mismo tamaro que el area de cocción de la superficie. Los utensilios de cocina no deben extendarse mas de 1 / 2^n (1,3 cm) fuera del area.

JENN-AIR JIC4536KS - Vitrocerámica - 1

A. Zona de cocclusion de la superficie
B. Utensildos de cocina/instrumentos para enlatado
C. Saliente maxima de 1 / 2'' (1,3 cm)

Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducccion optima del calor y un consumo eficiente de la energia. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados peuvent causar un calor desparejo y resultados de coccionoeso satisfactorios.
Para determinar si un fondo está plano, colocque el borde recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cocina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
Asegürese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEO

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Limpieza general

IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que la superficie de coccción está fría. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elempleo de jabon, agua y una esponja o pano suave, salvo que se indique lo contrario.

No use un limpiador a vapor.

VITROCERÁMICA

Método delimpieza:

Para registrar daños en la superficie de coccción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro, removedor de oxido ni amoniaco.

Para Obtenerelines resultados,active la option de bloqueo de controlles para evitar que el panel de control se encienda durante la limpieza.

  1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies de cocción.

JENN-AIR JIC4536KS - Método delimpieza: - 1

Para resultados optimos, use el raspador para superficies de cocccion cuando la superficie de cocccion todavia este tibia, pero no caliente al tact. Se recomienda using guantes para hora cuando se raspa la superficie de cocccion tibia.
Sostenga el raspador para superficies de cocción en un ángulo de aproximadamente 45^ contra la superficie de vidrio y raspe los residuos. Seránecessary aplicar presión para retrarlos residuos.

Espere hasta que la superficie de cocción se enfrie por Completely antes de seguir con el paso 2.

  1. Aplique pocas gotas del tamanio de una moneda(PC)queña de limpiador para superficies de cocción affresh en las zonas afectadas.

JENN-AIR JIC4536KS - Método delimpieza: - 2

JENN-AIR JIC4536KS - Método delimpieza: - 3

Frote la almohadilla de limpieza azul para superficies de coccion con limpiador para superficies de coccion affresh sobre la superficie. Se requiere algo de presion para eliminar las manchas rebeldes.
Espere hasta que el limpiador se seque yooter una opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.

  1. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco.

JENN-AIR JIC4536KS - Método delimpieza: - 4

Repita los pasos 1 a 3 según sea nécessario para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse.

Se peutes pedir el kit completo de limpieza para superficies de cocccion, que incluye lo singular:

Raspador para superficies de cocción
■Limpiador para superficies de cocción affresh

Almohadillas de limpieza azules para superficies de cocccion Vea la seccion "Accesorios" para Obtener los numeros de pieza e informacion sobre pedidos.

NOTA: Durante el proceso de limpieza, si no está activado el bloqueo de controlles, es possible que的一些 teclas se activen. Active la funciona de bloqueo de controlles para evaporarlo.

No coloque nunca objs en el panel de control en ningún momento.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

Para evaporar daños en las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, limpiador para superficies de coccción, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos o toallas de papel abrasivas.

Frote en la direccion de la veta para evacitar daños.

Método delimpieza:

Limpiador de uso general:
Enjuague con agua limpia yooter con un paño suave que no deje pelusa.
Vinagre para manchas de agua dura.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evaporar el costo innecasar del serviceo专业技术.

Nada funciona

Se has instalado correctamente los cables de la superficie de cocción? Para Obtener más información, vea las Instrucciones de instalación.
Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el disyuntor? Reemplace el fusible o reposicionel disyuntor. Si el problema continua, llama a un electricista.

La superficie de cocccion no funciona

Se ha ajustado correctamente el control de la superficie de cocción? Toque el area de la pantalla sobre el panel de control para selecciónar una superficie de cocción antes de selecciónar una funciona.
Se ha ajustado elbloqueo de la superficie de cocciencia en Control Lock (Bloqueo de controles)? Consulte la seccion "Control Lock (Bloqueo de controles).
La superficie de coccion se apagó sola? Se ha tocado accidentallymente el boton Off (Apagado). Vuelva a presionar el boton Power (Encendido). Reinicie la superficie de coccion.

Hayblemado calor alrededor dels utensilios de cocina sobre la superficie de cocci0n

Son los utensilios de casa del tamano correcto? Utilice utensilios de casa que tengan mas o menos el mismoto tamano que el area de coccion de la superficie. Los utensilios de casa no deben extendarse mas de 1 / 2'' (1,3 cm) sua del area de coccion.

Los resultados de coccción de la superficie de coccción no son los esperados

Se está usinge el utensilio de cocina adecuado? Vea la seccion "Utensilios de cocina".
Se ha ajustado el control de la superficie de cocccion en el nivel de calor adecuado? Vea la seccion "Funciones".
La superficie de cocción está nivlada? Nivele la superficie de cocción. Vea las Instrucciones de instalación.

La pantalla muestra mensajes

■Muestra la pantalla "F" o "C" y nombres destellando? Si en la pantalla aparecen "F" destellando alternamente y un numero, consulte la tabla a continuacion para ver las posibles soluciones:

CÓDIGO EN LA PANTALLADESCRIPICón CAUSAS POSIBLES SOLUCION
F0E1 Se detecta un utensilio de cucina pero no es compatible con la operación solicitada.El utensilio de cucina no está en la posición adecuada en la zona de coccción o no es compatible con una o más zonas de coccción.Presione el botón ON/OFF (Encendido/apagado) para eliminar el número F0E1 y restablecer la funcionalidad de la zona de coccción. Luego, intente usar el utensilio de cucina con una zona de coccción diferente o utilise un utensilio de cucina diferente.
F0EA El panel de control se apaga debido a temperatas extremadamente altas.La temperature interna de las piezas electrónicas es muy alta.Espere que la superficie de coccción se enfríe antes de utilizesla de vuelta.
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6Desconnecte la superficie de coccción de su suministro electrico. Espere unosegundos ywhelminga conectarlo. Si el problema persististe, llama al centro de servicios y especialificque el número de error que aparece en la pantalla.
d E [con la superficie de coccción apagada]La superficie de coccción no se calienta. No aparecen las functiones.El MODO DE DEMOSTRACIón está encendido.Siga las instruetiones en la sección “MODO DE DEMOSTRACIón” de este Manual de uso y cuidado.
e.g. BOLING: → →La superficie de coccción no permitte laactivacionde una funcionapecial.El regulator de potencia limita los niveles de potencia de acuero con el valor máximo configurado para la superficie de coccción.Consulte el parágrafo “Administración de potencia”.
e.g. P → S [Nivel de potencia inferior al solicitado]La superficie de coccción configura automatistically un niven del potenciaminimum para garantizar que pueda usarse la zona de coccción.El regulator de potencia limita los niveles de potencia de acuero con el valormaximum configurado para la superficie de coccción.Consulte el parágrafo “Administración de potencia”.

Sonidos de funciona de la superficie de coccción

  • Hay un zumbido bajo? Esto ocurre cuando se está cocinando a alta potencia. Lo que lo occasiona es lo lacantad de energia que se transmite del electrodomestico al recipientte de cocation. Este sonido se aplacar o desaparecerá cuando se apague la superficie de cocation.
  • Hay un chisporroteo? Este sonido se produce cuando se usesan recipientes de cocción fabricados condiettes materiales. El ruido ocurre por las vibraciones en las juntas de las láminas que están entre las cuales capas. PuedeCambiar según lacantidad y el tipo de alimentto que se está cocinando.

  • Hay un ruido de ventilador? Los componentes electrónicosrequireen una temperatura controlada para poder funciona de manera segura. La superficie de coccción Tiene un ventilador incorporable que funciona a differentes velocidades según la temperatura detectada. Es possible que el ventilador continuefunctionando aun después de que la superficie de coccciónse haya apagado, si es que se Detecta una temperaturademasiado elevada.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar asistencia o serviceo专业技术, consulte la seccion "Solucion de problemas". Este le podra ahorrar el costo de una llama al serviceo专业技术. Si considera que aun necessities可以帮助, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y los;numeros completos de modelo y de série del electrodomestico.

Esta informacion nos ayudar a atender mejor su Solicitud.

Si necessities piezas de repuesto

Si necesita pedir piezas de repuestos, recomendamos que use uniquamente piezas especialicas de fabrica. Estas piezas especialicas de fabrica encajarán y funcionaarán correctamente ya que están confecionadas con la mesma precision Employment en la fabricación de cada electrodométrico nuevo de JennAir.

Para encontrar piezas asignadas de fabrica en su zona, llámenos o llame al centro de servicios Tecnico designado más cercano de JennAir.

En Estados Unidos.

Llame al Customer eXperience Center de JennAir sin costo al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite{nuestro situo web en www.jennair.com.

Nuestros consultores ofrecen ayuda con:

  • Characteristicas y especificationes de vuea linea completa de electrodomesticos.
    Información sobre la instalación.
    Procedimientos de uso y mantenimiento.
    Venta de accesos y repuestos.
    ■Asistencia al cliente especializada (idioma español, deficiencias de audicion, visión limitada, etc.).
    ■Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y entreprises de servicios. Los先进技术 designados por JennAir estan capacitados para cumplir con la garantia de producto y ofrecer serviceo una vez que la garantia termine en cualquier lugar de Estados Unidos.

Para ubicar unaEmpresa de servicios designada por JennAir en su zona, también puede consultar las páginas amarillas de la guía Telefonica.

Para Obtener Assistance adicional

Si necesita asistencia adicular, puede escribir a JennAir con sus preguntas o dudas a:

JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que lo podamos localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Customer eXperience Center de JennAir Canada LP sin costo al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite{nuestro situo web en www.jennair.ca.

Nuestros consultores.Ofrecen aplica con:

  • Characteristicas y especificationes de vuea linea completa de electrodomesticos.
    Procedimientos de uso y mantenimiento.
    Venta de accesos y repuestos.
    ■Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y entreprises de service. Los先进技术 designados por JennAir estan capacitados para cumplir con la garantía del producto y.Ofrecer serviceo una vez que la garantía terminen enequalquier lugar de Canadá.

Para Obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicular, pueda书写ir con sus preguntas o dudas a:

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que lo podamos localizar durante el día.

Accesorios

Limpiador para superficies de coccion affresh

Referencia para pedido W10355051

Protector para superficies de cocción

Referencia para pedido 31463

Raspador para superficies de cocina

Referencia para pedido WA906B

Limpiador para acero inoxidable affresh

(modelos de acero inoxidable)

Referencia para pedido W10355016

Referencia para pedido W10355010

W11362924B

Todoosdedearestoshervados.Usado bajo licencia en Canadá.

06/20

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JENN-AIR

Modelo : JIC4536KS

Categoría : Cocina