WDBMC810Q3S - Dispensador de agua Avanti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WDBMC810Q3S Avanti en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WDBMC810Q3S Avanti
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispensador de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WDBMC810Q3S - Avanti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WDBMC810Q3S de la marca Avanti.
MANUAL DE USUARIO WDBMC810Q3S Avanti
Instrucciones en Español 15 – 25
Seguridad de los aparatos
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesionar a usted y otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad a ”PELIGRO”, ‘ADVERTENCIA’ o ‘PRECAUCIÓN’.
Peligro significa que el incumplimiento de esta medida de seguridad podría resultar en lesiones graves o la muerte.
Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales graves o la muerte.
Precaución significa que el incumplimiento de esta medida de seguridad podría provocar lesiones leves o moderadas personal o la propiedad o daños al equipo.
Todos los mensajes de seguridad que le avise a cuál es el peligro potencial, le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.16 IMPORTANTES
Antes de usar el aparato, tiene que estar bien posicionada e instalada como se describe en este manual, así que lea cuidadosamente el manual. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al utilizar el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Enchufe en una toma de 3-de conexión a tierra, no retire la conexión a tierra, no utilice un adaptador, ni un cable de extensión
- Vuelva a colocar todos los paneles antes de operación
- Se recomienda un circuito separado que alimente solamente a su aparato. Use recipientes que no se pueden apagar con un interruptor o cadena.
- Nunca limpie con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión. Y no se almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
- Antes de proceder con las operaciones de limpieza y mantenimiento, asegúrese de que la línea de alimentación de la unidad se desconecta.
- No conecte o desconecte el enchufe eléctrico si tiene las manos húmedas
- Desenchufe el aparato o desconectar la alimentación antes de la limpieza o el mantenimiento. El no hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o la muerte.
- No intente reparar o reemplazar cualquier parte de su aparato a menos que se recomiende específicamente en este material. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico cualificado.
- Use dos o más personas para mover e instalar el aparato. El no hacerlo puede resultar en lesiones en la espalda o otros lugares.
- Para garantizar una ventilación adecuada para su aparato, la unidad debe estar completamente despejada. Elija un área bien ventilada con temperaturas superiores a 550F (130C) y por debajo de 900F (32 0C). Esta unidad debe ser instalada en un área protegida de los elementos, como el viento, la lluvia, rocío de agua o la luz solar.
- El aparato no debe colocarse cerca de hornos, parrillas u otras fuentes de calor.
- El aparato debe ser instalado con todas las conexiones eléctricas, de agua y de drenaje de acuerdo con los códigos estatales y locales. Se requiere un suministro estándar eléctrico (sólo 115 V CA, 60 Hz), tierra adecuada de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales.
- No doble ni apriete el cable de alimentación del aparato.
- El fusible (o disyuntor) tamaño debe ser de 15 amperios.
- Es importante que el aparato se puede nivelar con el fin de funcionar correctamente. Es posible que tenga que hacer varios ajustes para nivelarlo.
- Toda la instalación debe estar de acuerdo con los requerimientos locales de plomería.
- Asegúrese de que los tubos no están aplastadas ni dañados durante la instalación.
- Compruebe si hay fugas después de la conexión.
- Nunca permita que los niños operen, jueguen o se introduzcan en el aparato
- No utilice productos abrasivos o de limpieza a base de disolvente en el interior. Estos limpiadores pueden dañar o descolorar el interior.
- No utilice este aparato para que no sea su finalidad.17 Conexión eléctrica
~Advertencia~ El uso inapropiado del enchufe a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, haga que sea reemplazado por un centro de servicio autorizado de Avanti Products.
Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente para su seguridad. El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas que se acopla con tres enchufes de pared standard para minimizar la posibilidad de choque eléctrico. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija de tierra del cable de alimentación suministrado. Este aparato requiere una toma de corriente eléctrica 115Volts ~ / 60Hz estándar con tierra de tres clavijas. El cable debe ser asegurado por detrás del aparato y no dejarlo expuesto para prevenir lesiones accidentales. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. Siempre sujete firmemente el enchufe y tire en línea recta desde el receptáculo. No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio calificado instale un tomacorriente cerca del aparato.
Ø CABLE DE EXTENSIÓN
Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, se recomienda encarecidamente que no se utilize un cable de extensión con esta unidad. Sin embargo, si debe utilizar un cable de extensión es absolutamente necesario que sea un UL / CUL-Listed, 3 hilos de conexión a tierra del aparato cable de extensión que tiene un enchufe y la toma de tierra y que la capacidad eléctrica del cable de ser de 115 voltios y al menos 10 amperios.
La mayoría de los aparatos eléctricos utilizan una serie de cuadros de control eléctricos para operar. Estas placas son muy susceptibles a las subidas de tensión y podrían ser dañados o destruidos. Si el aparato va a ser usado en un área o si su ciudad / país es propenso a subidas de tensión / interrupciones; se sugiere que utilice un protector contra sobretensiones de todos los dispositivos / aparatos eléctricos que utiliza. El estabilizador de tensión que se selecciona debe tener un bloque aumento suficientemente alto como para proteger el aparato que está conectado. Si tiene alguna pregunta relacionada con el tipo y tamaño de contacto necesario protector contra sobretensiones consulte a un electricista autorizado en su área.
Los daños debidos a sobrecargas de energía no se consideran un fabricante cubierto defecto y anulará la garantía del producto.18
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD
1) Asegúrese de que el dispensador de agua no está enchufado a una
2) Abra la puerta del armario inferior.
3) Coloque una botella llena de agua en el suelo.
4) Retire la tapa de plástico de la boca de la botella de agua.
5) Inserte la manguera de suministro de agua y asegurar la tapa de la
botella a la boca de la botella de agua.
6) Deslice la botella en el armario inferior y cerrar la puerta del armario
7) Enchufe el enfriador de agua en una toma de corriente eléctrica como
se ha indicado anteriormente en este manual.
8) La bomba comenzará a bombear el agua hasta los depósitos de
9) Después de la bomba deja de funcionar (esperar aproximadamente
10 minutos), a continuación, suministrar agua tanto de los grifos de agua caliente y fría.
10) Después de dispensar el agua de los grifos, por primera vez, a
continuación, conectar la alimentación HOT y los interruptores de alimentación COLD en la parte trasera de la unidad para iniciar el proceso de calentamiento y enfriamiento.
11) Si no se va a utilizar la función CALIENTE, gire el interruptor de
encendido CALIENTE apaga para ahorrar energía.
Sustitución de una botella vacía Es posible que escuche un ruido de succión cuando la botella está vacía y necesita ser cambiada. Esto es normal y es otra manera de saber cuando la botella está vacía y necesita ser cambiada. Vuelva a colocar la botella tan pronto como note que está vacía. El dispensador de agua cuenta con un sistema de conexión rápida ajustable. Para un funcionamiento adecuado, asegúrese de que el conector está sellado hermético (figura 1)
ATENCIÓN / ADVERTENCIA
NO encienda el interruptor de energía de agua caliente antes de la presentación del DEPÓSITO DE AGUA CALIENTE CON AGUA. Esto hará que la unidad se sobrecaliente y se apague. Instale la botella de agua y permita que los tanques se llenen con agua durante aproximadamente 10 - 15 minutos. Antes de encender el interruptor de alimentación de agua caliente. Su unidad está equipada con un interruptor de seguridad automáticas de cierre que apaga la unidad hasta que el tanque de agua caliente se enfría a una temperatura normal. Tiempo habitual para restablecer es de aproximadamente 30 - 45 minutos, una vez que la temperatura alcanza un nivel seguro, la unidad se reiniciará y comenzará a funcionar normalmente. Si la unidad ha entrado en modo RESET, apague el interruptor de alimentación de agua caliente para asegurar que haya agua en los tanques y permita que la unidad se enfríe.19 El conector se puede quitar fácilmente para la limpieza con agua jabonosa caliente (fig 2) El tubo se puede ajustar hacia arriba y hacia abajo para acomodar las dos botellas de 3 ó 5 galones de agua (fig 3). NOTA: Si no hay una conexión segura entre el tapón de la manguera y el conector en el agua más fría de la bomba de agua funcionará, pero no dispensará agua. Asegúrese de que la manguera está conectado al dispensador de agua correctamente. Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su aparato, siga estas precauciones básicas:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el dispensador de agua.
- Nunca limpiar las piezas con líquidos inflamables. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
- No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro dispensador de agua. Los vapores pueden crear un riesgo de incendio o explosión
- No lo enchufe en el receptáculo hasta que se asegure de los interruptores de tanque de agua están apagados. -Guarda estas instrucciones-
GUÍA DE INSTALACIÓN:
- Retire la envoltura interna y externa.
- Coloca el aparato sobre un piso que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el dispensador cuando está totalmente cargado. Si no está nivelado contra el piso, ajuste la pata delantera derecha para nivelar la unidad bien al suelo. Nota: Los dos pies delanteros son ajustables.
- Ubicar el aparato lejos de luz solar directa y de fuentes de calor (cocina, calefacción, radiador, etc.). La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y fuentes de calor puede aumentar el consumo eléctrico. Temperaturas ambiente frías extremas también pueden hacer que el aparato no funcione correctamente.
- Se requiere 5 pulgadas de espacio entre el dispensador de agua y la pared, que permita la circulación de aire adecuada para refrigerar el compresor.
- Enchufe el aparato a una toma de tierra adecuada-instalado exclusiva. No corte o retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. Cualquier pregunta relacionada con la energía y / o puesta a tierra deben ser dirigidas a un electricista certificado o un centro de servicio de Avanti Products.
- Este dispensador de agua no se recomienda para uso en exteriores.
- No situar el dispensador en la zona donde la temperatura puede caer por debajo de cero (32º F).
- Mantenga el área alrededor del dispensador libre de polvo y suciedad.
- Mantener el suministro de reserva de botellas de agua del exceso de calor y la luz.
- Nunca desconecte el refrigerador de agua, excepto para el mantenimiento o transporte.20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de utilizar el dispensador de agua
- Compruebe que las siguientes piezas se incluyen: § Manual de instrucciones § 2 juntas tapón de drenaje adicionales
- Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, se deja reposar en posición vertical durante aproximadamente 2 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de refrigeración debido a la manipulación durante el transporte.
- El dispensador de agua está pre-limpiado en la fábrica, pero las líneas de depósito y el agua se debe enjuagar con agua fresca antes de su uso como sigue:
- Mantenga la unidad desenchufada.
- Llenar el depósito de agua con agua del grifo a plena capacidad (más de 3/4 de galón). Espere 5 minutos hasta que se asiente el agua.
- Pulse el grifo de agua caliente hasta que salga agua, y luego se detiene.
- Enchufe el dispensador en la toma eléctrica. Ambas luces indicadoras de calefacción y refrigeración en la parte frontal se iluminarán al principio. Estamos listos para completar el primer ciclo. Con el fin de hacer eso, esperar a que la luz indicadora de agua caliente que se apague primero (aproximadamente 10 minutos), a continuación, esperar a que la luz indicadora de agua fría para ir fuera (otros 40 minutos, aproximadamente).
- Desconectar el dispensador de la toma eléctrica. Proceder para drenar el agua de los grifos de uno en uno hasta que no quede más agua. (Nota: Para facilitar esta operación, utilizar un recipiente grande).
- Entonces, drenar cualquier agua que queda en los tanques abriendo el tapón de drenaje situado en la parte posterior, hasta que se pueda vaciar completamente.
- Procede a cerrar la tapa de drenaje. Asegúrese de que el sello del tapón de drenaje está en su lugar. Si no es así, reemplácelo con uno de los repuestos incluídos en este manual. El cierre de la tapa de drenaje sin el sello en su lugar dará lugar a daños de fugas y posible daños al dispensador de agua y o sus alrededores.
- Coloque la botella de 5 galones de agua en la toma de agua, permita que el agua en reposo durante aproximadamente un minuto.
- grifos de agua abiertos para asegurar los flujos de agua de los grifos.
- Compruebe el área alrededor de la válvula de drenaje en la parte trasera de la unidad de fugas.
- Enchufe dispensador en la toma eléctrica.
- Ahora ya está listo para usar el dispensador de agua. NOTA: El dispensador de agua ha sido limpiado y desinfectado antes de abandonar la fábrica, pero en caso de un problema de sabor coloque dos cucharadas de bicarbonato de sodio y añadir agua del grifo. Llenar el depósito de agua de nuevo y repetir básica operaciones descritas anteriormente, excepto que gire el interruptor marcado CALIENTE “OFF” para evitar dejar residuos en el tanque de agua caliente. ATENCIÓN: Si no va a utilizar la función de calentamiento de agua por más de tres días, se recomienda que se gire el conmutador de emergencia a la posición “OFF”.21
Ø LUCES INDICADORAS Una vez que los interruptores de alimentación para los sistemas de agua fría (situados en la parte posterior de la unidad) HOT and COLD y se han activado, estas luces se iluminarán para avisar al usuario de que los sistemas se activan y en funcionamiento. Ø Luz indicadora de Agua Caliente Encienda el interruptor de la calentamiento. El indicador rojo se ilumina y se inicia el proceso de calentamiento. Cuando el agua alcanza la temperatura adecuada (185º - 203ºF / 85º - 95ºC) la luz roja se apaga automáticamente. Cuando la temperatura desciende por debajo de 176ºF (80ºC), el indicador rojo se encenderá de nuevo y se inicia otro proceso de calentamiento. Ø Luz indicadora de agua fría Encienda el interruptor de refrigeración sucesivamente. El indicador azul se iluminará y el proceso de enfriamiento se iniciará. Cuando el agua alcanza la temperatura adecuada (41º - 50º F / 5 ° - 10 ° C) la luz indicadora azul se apagará automáticamente. Una vez que la temperatura del agua sube por encima de 50ºF (10ºC) la luz indicadora azul se ilumina indicando que de nuevo otro proceso de enfriamiento se ha iniciado. Luz indicadora del sistema de UV (luz ultravioleta) El ciclo UV encenderá la luz de esterilización UVC ubicada en el depósito de agua para desinfectar y matar las bacterias en su agua potable. Recomendar usar agua potable embotellada de un servicio de suministro de agua de buena reputación. Este sistema no desinfectará por completo el agua que se considere no potable o no apta para el consumo humano. El sistema está programado automáticamente para ENCENDER el ciclo durante 20 minutos y APAGARLO durante 1 hora siempre que la unidad esté enchufada a una fuente de alimentación eléctrica y el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO. Indicador de botella vacía Cuando la unidad se quede sin agua o necesite un cambio de botella, la unidad le recomendará que cambie la botella de agua. Descripción Luz APAGADA Esto significa que el ciclo UV está apagado y el nivel del agua es aceptable. Luz ENCENDIDA Esto significa que el ciclo UV está funcionando y el nivel del agua es aceptable. Luz INTERMITENTE Esto significa que el nivel del agua es inferior al aceptable o que la botella está vacía. ~ADVERTENCIA~
i el cable eléctrico está dañado, reemplázelo por un PRODUCTOS AUTORIZADOS AVANTI
ATENCIÓN / ADVERTENCIA
NO encienda el interruptor de energía del agua caliente antes de llenar el DEPÓSITO DE AGUA CALIENTE CON AGUA. Esto hará que la unidad se sobrecaliente y SE APAGUE. Instale la botella de agua y permita que los tanques se llenen con agua durante aproximadamente 10 - 15 minutos antes de encender el interruptor de alimentación de agua caliente. Su unidad está equipada con un interruptor de seguridad automática de cierre que apague la unidad hasta que el tanque de agua caliente se enfría a una temperatura segura. Tiempo habitual para restablecer es de aproximadamente 30 - 45 minutos, una vez que la temperatura alcanza un nivel seguro, la unidad se reiniciará y comenzará a funcionar normalmente. Si la unidad ha entrado en modo RESET, apague el interruptor de alimentación de agua caliente y asegúrese que haya agua en los tanques y que la unidad se enfríe.22
Para dispensar agua caliente: ♦ Deslice el botón rojo de seguridad hacia la derecha y presione hacia abajo el grifo de agua caliente para dispensar agua caliente. ♦ botón de seguridad volverá a su posición original cuando se libera la llave. ♦ Asegúrese de que toda el agua se ha dispensado antes de retirar el grifo de la zona de dispensación.
Para dispensar agua fría: ♦ Mantenga presionado hacia abajo el grifo de agua fría para dispensar agua fría. ♦ Cuando haya dispensado la cantidad de agua deseada, basta con soltar el grifo de agua fría. ♦ Asegúrese de que toda el agua se ha dispensado antes de retirar el grifo de la zona de dispensación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
- Lavar el interior del depósito con una solución de agua caliente y bicarbonato de sodio. La solución debe ser de aproximadamente 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un litro de agua.
- La bandeja de goteo y grifos de agua deben ser limpiados con un detergente suave y agua tibia.
- A intervalos regulares o una vez al mes inspeccionar las bobinas situadas en la parte posterior del dispensador. Use aspiradora para acumulación de polvo o limpie con un cepillo de cerdas suaves.
TOMAR DISPENSADOR FUERA DE SERVICIO
- Si no se utiliza el dispensador de agua durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared.
- Drene el agua a través de los grifos.
- Gire el mercado conmutador de emergencia a la posición “OFF”.
- Escurra el agua del tanque quitando el tapón de la parte posterior del dispensador.
l La unidad no debe ser transportada en los lados. Coláquela en posición vertical si es posible y cúbrala con una manta. ADVERTENCIA-el agua que sale de la parte trasera MARCADO “HOT” puede quemar. NOTA: EL AGUA CALIENTE LLAVE tiene un accesorio de seguridad para niños.23
PROBLEMAS CON EL APARATO
Puede solucionar muchos problemas comunes dispensador de agua con facilidad, que le ahorra el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias descritas a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE El dispensador de agua no funciona. No enchufado. El interruptor de circuito disparado o un fusible fundido. enfriador de agua no es lo suficientemente frío. Compruebe que el interruptor de frío en la parte posterior está en ON. El dispensador de agua no tiene el suficiente espacio libre. agua caliente dispensador de agua no está lo suficientemente caliente. Compruebe que el conmutador de emergencia en la parte posterior está en ON. El compresor se enciende y apaga con frecuencia. La temperatura ambiente es más caliente de lo normal. El control de temperatura no está configurado correctamente. El dispensador de agua no tiene el suficiente espacio libre. Vibraciones. Compruebe para asegurarse de que el dispensador de agua está nivelado. El dispensador de agua parece hacer demasiado ruido. El ruido de traqueteo puede venir del flujo del refrigerante, que es normal. Al final de cada ciclo, puede oír sonidos de gorgoteo causado por el flujo de refrigerante en el dispensador de agua. La contracción y la expansión de las paredes interiores pueden causar estallar y crepitantes ruidos. El dispensador de agua no está nivelado. Botella se siente caliente. El sistema de agua se llena en exceso. Suministre agua fría hasta que se libera el aire en la botella. botella de agua está caliente. El agua está hirviendo en el tanque caliente y burbujeante en la botella. Presione el botón del dispensador caliente hasta que el agua fluye y elimine el aire del tanque caliente.24 Servicio Para su Aparato Estamos orgullosos de nuestra organización de servicio al cliente y la red de técnicos de servicios profesionales que prestan servicio en sus electrodomésticos Avanti. Con la compra del aparato, Avanti, usted puede tener la confianza de que, si alguna vez necesita información o asistencia adicional, el equipo de Servicio al Cliente de Avanti Products estará aquí para usted. Sólo tiene que llamar al número gratuito.
PRODUCTOS DE CLIENTE AVANTI
Información del Producto 800-323-5029 Sean cuales sean sus preguntas son acerca de nuestros productos, hay ayuda disponible. pedidos de piezas 800-220-5570 Es posible pedir piezas y accesorios que serán entregados directamente a su casa. Usted puede ordenar estos artículos por el cheque personal, giro postal, Master Card o Visa. El servicio a domicilio Reparación 800-220-5570 Un centro de servicio Avanti Products proporcionará el servicio de reparación experto, programado a una hora que sea conveniente para usted. Nuestros técnicos conocen su aparato dentro y por fuera.25
SUS PRODUCTOS AVANTI
GARANTÍA Grapa su recibo de compra aquí. Se requiere prueba de la fecha de compra original para obtener el servicio de garantía.
COBERTURA - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y / o mano de obra durante un período de doce (12) meses desde la fecha de compra por el propietario original. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra, y no se puede detener, sujeto a derechos, extender o suspender por cualquier motivo a no ser que se describe en detalle en el documento de garantía. Durante un año desde la fecha de compra por el propietario original, los productos de Avanti, a su elección, reparará o reemplazará cualquier parte del producto que resulta ser defectuosa en material o mano de obra bajo condiciones normales de uso. Avanti Products le proporcionará un producto parecido al original, ya sea nuevo o restaurado de fábrica. Durante este período de Avanti Products proporcionará todas las piezas y mano de obra necesarias para corregir dichos defectos de forma gratuita, siempre y cuando el producto ha sido instalado y operado de acuerdo con las instrucciones escritas en este manual. En el uso de alquiler o comercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los aparatos de Avanti de 3.5 pies cúbicos de capacidad o menos deben ser llevados / enviado al centro de servicio del aparato para su reparación.
SEGUNDO limitada a través GARANTÍA QUINTO AÑO Para el segundo hasta el quinto año desde la fecha de compra original, Avanti Products proporcionará un compresor de reemplazo sin costo debido a un fallo. Usted es responsable de las cargas de trabajo y de carga de servicio. En el uso de alquiler o comercial, la garantía del compresor limitada es de un año y nueve meses. Costos involucrados para mover el producto al centro de servicio y de vuelta a la casa del usuario, como tal requiere, son responsabilidad del usuario.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA / ¿Qué no cubre: La cobertura de la garantía se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Avanti Products, incluyendo, sin limitación, uno o más de los siguientes:
Un incumplimiento de cualquier estado, locales, municipales o de condado instalaciones eléctricas, hidráulicas y / o códigos de construcción, reglamentos o leyes, entre ellas la falta de instalar el producto en estricta conformidad con los códigos y reglamentos contra incendios y de construcción locales.
- Cualquier fuerzas y factores, incluyendo, sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, deslizamientos de lodo, temperaturas de congelación, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos externos, elementales y / o ambientales, sobrecargas de energía, fallas estructurales alrededor del aparato y actos de Dios.
las pérdidas de contenido de alimentos o de otros contenidos debido a su deterioro.
- Los daños incidentales o consecuentes
- Piezas y mano de obra para los siguientes no serán consideradas como garantía:
- Costes de envío asociados a la sustitución de la unidad.
- Reparaciones realizadas por servicio sin autorización.
- Las llamadas de servicio que están relacionados con los problemas externos, tales como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, inundaciones o cualquier otro acto de Dios.
- Fallas del producto si se utiliza para otra cosa que su propósito original.
- Recargos incluyendo, pero no limitado a, cualquier tras hora, llamadas fin de semana, vacaciones o de servicio, peajes, pasajes de transporte o gastos de kilometraje para llamadas de servicio a zonas remotas.
- La garantía no se aplica fuera de los EE.UU. continental. En ningún caso Avanti Products tener ninguna obligación o responsabilidad alguna por daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras y / u objetos alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía los arañazos, golpes, abolladuras menores, y otros daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos en los que se han alterado los números de serie, desfigurado o eliminado; visitas de servicio para la educación del cliente, o visitas donde no hay nada mal con el producto; corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, de fontanería y / u otras facilidades de conexión, para la fundación / pisos adecuados y para alteraciones incluyendo, sin limitaciones, gabinetes, paredes, pisos, estanterías etc.,
ManualFácil