PLX940 - Hierro H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLX940 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PLX940 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLX940 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLX940 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO PLX940 H.KOENIG
Manual de instructuciones
Manuale d'uso

Plancha a gas de quatre fuegos
Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha está correctamente instalada y ensamblada de(acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones pueda resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene una pregunta sobre el montaje o el funciona de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
NOTAS PARA EL USUARIO:
"UTILIZAR SOLO EN EXTERIORES".
"LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO".
"ADVERTENCIA: LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES, MANTENGALAEJADOS A LOS NINOS PEQUENOS".
"NO MUEVA EL APARATO DURANTE EL COCINADO".
"CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS".
INFORMACIONES TECNICA:
| CE | Pin No. | ||||
| Nombre del aparato | Plancha de Gas | 2531CU-0055 | |||
| País de Destino | Categorías | Tipo de Gas | Presión (mbar) | Tamaño del Inyector(mm) /Marca del Inyector | Entrada de calor (Hs) |
| BE, FR, IT, LU, LV, IE, GB, GR, PT, ES, CY, CZ, LT, SK, CH, SI | I3+(28-30/37) ☒ | Butano/ Propano | 28-30/37 | 0.78 | 10.0kW (728g/h) |
| LU, NL, DK, FI, SE, CY, CZ, EE, LT, LV, MT, SK, SI, BG, IS, NO, TR, HR, RO, IT, HU | I3 B/P(30) ☐ | Butano/ Propano/ Mezclas de gas LPG | 30 | 0.78 | |
| Utilizar solo en exteriores. | |||||
| Lea todas las instrucciones antes de usear el aparato. | |||||
| ADVERTENCIA: las partes accesibles=Puen estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños | |||||
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
- Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha está correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato.
- Si tiene algunaagna pregunta sobre el montaje o el funciona bajo la plancha, consulte a su distribuidor o con la Empresa LPG.
- El aparato y el cilindro deben colocarse sobre una superficie nivelada y no deben moverse cuando está encendidos.
- El cambio del cilindro de gas se debe realizar lejos de cadaquier fuente de ignicción.
- Se recomienda utiliser guantes protectores cuando se manipulen componentes calientes.
- Las partes selladas por el fabricante o su agente no deben ser manipuladas por el usuario.
NOTA PARA EL CONSUMIDOR: Conserve este manual para futuras referencias.
- Lea atentamente las instrucciones de uso.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas
o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros poteciales.
- El aparato nunca debe deja desatendido durante su uso.
- Las superficies peuvent calentarse durante el uso.
- Mantenga alejados a los niños pequeños.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de在哪quier pared o partes sensibles al calor.
- Este aparato está disnado para uso dométrico y al aire libre.
- No utilise el aparato para finesDistinctos a los previstos.
- El aparato no debe moverse durante el funcionaimiento.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueda darñar el aparato y provocar accidentes.
- Las piezas selladas por el fabricante o su representante autorizzato no deben ser Manipuladas por el usuario.
- No toque las superficies calientes.
- No manipule el aparato cuando está caliente.
- Deje que el aparato se enfié antes de Manipularlo o limpiarlo.
- No utilise chorros de agua a alta o baja presión para limpiar el aparato.
- No utilise produits que contengaç cloro para limpiar acero inoxidable.
-
Mantenga el aparato lejos de materiales inflamables.
-
Si huele a gas, cierre todas las valvulas.
- No use el aparato si tiene fugas.
- Cualquiermericano del parato para ser peligrosa.
- No utilise un régulador de presión ajustable.
- La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada para permitir una buena circulacion de aire en la habitacion.
- No bloquee los orificios de ventilacion del chasis.
- Precaución: No inserte papel de aluminio ni ningún或其他 material u objeto entre la plac y el marco (área de ventilación).
- No bloquee los orificios de ventilacion de la placar inferior debajo del marco.
- En caso de avería, el examen y la reparación deben ser realizados por un的技术ico autorizado.
- Precaución: No utilise este aparato con carbón vegetal o cualquier(other material combustible que no sea para el que está disnéado (gas).
- Después de cada uso cierre la valvula del tanque de gas.
- Precaución: No debe haber material combustible a 1m de la plancha.
- Cuando no está en uso, guarde el aparato en un lugar seco.
- Le recomendamos que conserve el embalaje original cuando guarde el aparato.
Su aparato ha sido disnado únicamente para uso domístico. No ha sido disnado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
- en和地区 de cocina para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales,
-en albergues agricolas, - en hoteles, moteles y除外s entornos residenciales,
- en entornos de tipo bed and breakfast.
La plancha es segura y fácil de usar. Los gases especialicos para uso son butano a 28 - 30 mbar, propano a 37 mbar, mezclas de butano/propano a 30 mbar, mezclas de butano/propano a 37 mbar y mezclas de butano/propano a 50 mbar. Asegúrese de utiliser su plancha solo con la presión correcta para la que está disñana.
Una ventilación adecuada es vital para la combustión y el rendimiento eficiente de la plancha. Esto garantizará la seguridad del usuario y de otheras personas en las proximidades del área donde se utilizes el aparato.
Nunca use el aparato en un area cerrada.
Cuando la velocidad del viento sea superior a 2m / s , no utilise planchas de gas de cara al viento.
El aparato está diseñado para uso exclusivamente en exteriores.
No modifique el aparato.
jAdvertencia! Las partes accesibles peuvent estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños≦queiros.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
No nuevo el aparato cuando está en uso.
Cierre la valvula del cilindro de gas o el regulator après de cada uso.
Cualquier modificacion al aparato pueda ser peligrosa y pueda causar lesiones o daños al本身就是.
Cualquier modificación no autorizada del aparato invalidará la garantía.
Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
El aparato no debe tener搜狐 obstruccion encima, por exemple, arboles, arbustos o techos. El aparato debe instalarse con un espio libre de 1m alrededor.
El aparato no debe utilizescerda de materiales inflamables. (Productos a base de petroleo, diluyentes o).
cualquier othero objeto solido que lve una etiqueta de advertencia de inflamabilidad).
El uso de este aparato en areas cerradas pueda ser peligioso y está PROHIBIDO.
VISTA DETALLADA DEL PRODUCTO

Instrucciones de Ensamblaje:
Paso 1:


Paso 2:

Paso 3:


Paso 4:
INSTRUCCIONES DE USO
Siga estas instrucciones cuidadosamente para evaporar dañar seriamente su plancha y/o Causear lesiones personales.
- Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje.
- Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera.
- Conecte el regulator a la valvula del cilindro siguiendo las instruetiones suministradas con el regulator.
- Gire todas las perillas de control a la posicion "APAGADO" antes de abrir el suministro de gas.
- Opere el regulador de acuerdo con las instruciones suministradas con este.
OPERACION
- Conecte el cilindro de gas a la plancha siguiendo las instrucciones suministradas con el regulator.
- Gire todas las perillas de control a la posicion "APAGADO".
- Abra el suministro de gas siguiendo las instrucciones de operacion y connexion del regulator. Compruebe con agua jabonosa la connexion del cilindro al regulator y la connexion de entrada de la manguera a la plancha para ver si hay fugas. Cualquier fuga se做不到 como burbujas en el area de la fuga. Si enquirytra una fuga, no use la plancha. Consulte a su proveedor de gas o plancha para tener asesoramento.
- Para encender el quemador del lado izquierdo, presione hacer abajo y gire la perilla de control del quemador izquierdo en sentido antihorario hasta la posicion de 90^ (posicion de velocidad maxima). Se escuchará un click audible,estopearlaencenderelquemador.Compruebequeelquemadorestéencendido.Si elquemador no se ha encendido,repitaesteproso.
- Si el quemador no se ha encendido antes de dos intentos, cierre la llave de gas y espere 5 horas antes de volver a intentar.
- Cuando el quemador se haya encendido, la velocidad del quemador se puedaJKLM y girando la perilla en sentido anti horario arialquier posicjion entre la posicjion de velocidad maxima y baja.
- Encienda los quemadores restantes de izquierda aaretha en secuencia.
- Para "APAGAR" la plancha, gire la manija de la valvula del cilindro o el interruptor del regulator a la posicion "APAGADO" suguiendo las instrucciones del regulator. Una vez que los quemadores se hayan apagado, gire todas las perillas de control a la posicion "APAGADO".
Advertencia: Sialgún quemador no se enciende, apague la perilla de control (en el sentido de las agujas del reloj) y ciderre la valvula del cilindro. Espere cinco Minutes e intente encenderlos-Newamente.
Después de cada uso, cierre el suministro de gas apagando el interruptor del regulator o girando la valvula del cilindro.
En caso de que se apaguealgún quemador,mstead el aparato está en uso.Gire todos los controls,la valvula del cilindro y el interruptor del regulador a la posicón "APAGADO".Espere 5 minutes antes de intentar encenderlos-Newamente. Si el problema persististe despues de volver a encenderlo, consulte a su distribuidor de gas, la tiendaonde compró la plancha, o un ingeniero de gas calificado para Obtener ayuda o reparacion.Nunca intente solucionar el problema usted mesmo, ya que podra provocar lesiones graves y/o daños a la propidad.
Limpie el aparato del excesso de grasa, antes de guardarlo, con un paño humedo realizando una solución de detergente suave como agente limpiador.
Guarde el aparato en un ambiente limpio y seco.
No guarde su cilindro de gas en interiores. Almacene en un area bien ventilada lejos de la luz solar directa.
CONEXION DEL CILINDRO DE GAS AL APARATO
Este aparato solo es adecuado para uso con gas butano o propano de baja presión y está equipado con un regulator de baja presión a性和 de una manguera flexible. La manguera debe asegurarse al regulator y al aparato con tuercas adecuadas.Esta plancha está configurada para operar un regulator de 28 mbar con gas butano, un regulator de 37 mbar con gas propano, un regulator con mezcla de butano/propano a 37
mbar, un regulator con mezcla de butano/propano a 50 mbar y un regulator con mezcla de butano/propano a 30 mbar. Utilice un regulator adecuado certificate como BSEN 16129:2013. Consulta a su distribuidor de GLP para Obtener informacion sobre los reguladores adecuados para el cilindro de gas.
ANTES DE USAR EL APARATO, VERIFIQUE QUE NO HAYA FUGAS.
Nunca use fuego para verificar fugas, siempre use una solución de agua jabonosa.
VERIFICAR FUGAS
Prepare 2-3 onzas de solucion para detectacion de fugas mezclando una parte de detergente liquido con 3 partes de agua.
Asegüre se de que la valvula de control esté "APAGADA".
Conecte el regulator al cilindro y la valvula al quemador, asegúrese de que las conexiones estén seguras y bajo en ciencia el gas.
Cepille la solución jabonosa sobre la manguera y todas las juntas. Si aparecen burbujas, Tiene una fuga, que debe rectificarse antes de usar el aparato.
Vuelva probar despues de arreglar la falla. APAGUE el gas despues de la prueba.
Si la fuga detectada persiste, consulte a su distribuidor de gas.
En caso de fuga, ciderre el suministro de gas.
REGULADOR Y MANGUERA
Los accesos no se suministran con la plancha. Utilice únicamente reguladores y mangueras abprobados para GLP a las presiones anteriores (consulte la pagea anterior). La esperanza de vida del regulator es de aproximadamente 10 años. Se recomiendaCambiar el regulator bajo de los 10 años posteriores a la Fecha de fabricacion.
El uso de un regulator o manguera incorrectos no es seguro. Compruebe siempre que dispone de los componentes correctos antes de utiliser la plancha.
La manguera realizada debe cumplir con la norma pertinente para el pais de uso. La longitud de la manguera debe ser de 1,5 metros (máximo). Se debe reemplazar la manguera gastada o dañada. Asegúrese de que la manguera no está obstruida, doblada o en contacto con cualquier parte de la plancha que no sea su connexion.
La manguera doit accomplir con la norma EN16436.
La manguera no debe quedar torcida cuando se conecte al cilindro de gas.
El tubo flexible de metal o goma,utilido para conectar el aparato con el cilindro de GLP,debe cambiarse
dontro del intevalos prescritos y de acuero con las Normas Nacionales vigentes.
Ninguna parte de la mangueraDebe tocar;ninguna parte del aparato.
ALMACENAMIENTO
El almacenimiento de este aparato en interiores solo está permitted si el cilindro está disconnectado y retirado del本身就是. Cuando el aparato no se va a utiliser durante un periodo de tiempo, deben almacenarse en su embalaje original en un ambiente seco y libre de polvo.
CILINDRO DE GAS

El aparato se pueda usar con cualquier cilindro de gas butano que pese de 4.5KG a 15KG y 3.9KG a 13KGS de propano. El cilindro de gas no debe dejarse caer ni manipularse con brusquedad. Si el aparato no está en uso, el cilindro debe estar desconectado. Vuelva a colocar la tapa protectora en el cilindro afterwards de disconnectar el cilindro del aparato.
Los cilindros deben almacenarse al aire libre en posicion vertical yuyaera del alcance de los niños. El cilindro nunca debe almacenarse sobre las temperatasibles你能 superar los 50^
No almacene el cilindro cerca de llamas, luces piloto u otheras fuentes de ignacion. NO FUME.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCION: Toda las tareas de limpieza y mantenimiento deben realizarse cuando la plancha está fria y con el suministro de combustible apagado en el cilindro de gas.
Se recomienda limpar y dar mantenimiento al aparato al menos una vez al mes.
LIMPIEZA: "Quemar" la plancha afterwards de cada uso (durante aproximamente 15 Minutes) mantendrá el excesso de residuos de comida al少吃.
- Después del uso, utilise limón o detergente para limpiar la plancha con un cepillo a tiempo,
- Realice un buen mantenimiento antioxidante, y utilizes aceite antioxidante comestible para recubrir la superficie de la plancha cuando está inactiva.
- La temperatura de la plancha de acero inoxidable es muy alta. Se recomienda cocinar los alimentos a la temperatura adecuada.
SUPERFICIE EXTERIOR: Use un detergente suave o una solución de bicarbonato de sodio y agua caliente. Se pueda usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y bajo enjuagar con agua.
NUNCA USE LIMPIADOSES DE HORNOS.
INTERIOR DE LA PLANCHA: Quite los residuos con un cepillo, un raspador y/o una almohadilla limpiadora, bajo lávelos con una solución de agua y jabón. Enjuague con agua ycede secar.
SUPERFICIES PLÁSTICAS: Lavar con un paño suave y una solución de agua caliente y jabón. Enjuagar con agua. No utilizes
limpiadores abrasivos, desengrasantes o limpiadores concentrados en las piezas de plástico.
PLANCHA DE COCCION: Utilice una solución de agua con jabón suave. Se pueda usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua.
DEPOSITO DE GRASA: No abra el deposito deresha durante el uso. Compruebe siempre el nivel de aceite y retire cuando esté 1/3 lleno.
Método: Para sacar el deposito de grasa, espere a que se enfríe, colóquelo en ligne horizontal y muévalo con el gancho hacía atrás horizontalmente.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE QUEMADORES: Apague el gas en la perilla de control y desconecte el cilindro. Retire la plancha de enfiambre. Limpie el quemador con un cepillo suave o sople con aire comprimido y limpie con un paño. Limpie también该如何 puerto obstruido con un limpiapapas o alambre rígido (puede ser un clip de papel abierto).
Inspeccione el quemador en busca de daños (grietas o agujeros). Si enquiryra algunos daño, reemplácelo con un quemador nuevo. Reinstale el quemador, verifique que los orificios de la valvula de gas estén correctamente colocados y asegurados bajo de la
entrada del quemador (venturi).
En algunos casos, su plancha puede tupirse debido a un insecto que se arrastra dentro del venturi del quemador o una araña que teje su telarñaledge del quemador. Inserte un cepillo para botellas a工程技术 del venturi del quemador y empújelo hacía el interior del quemador. Si la condidión persiste, consulta a su distribuidor de gas.
MANTENIMIENTO
Su plancha de gas debe ser revisada anualmente por una persona registrada y autorizada.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situ de servicios: https://sav.hkoenig.com.
Al asignir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su satisfitud y Obtener afecta.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un
mantenimiento insufficiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen externo: incendio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuyo numero de series falte, estedanado o sea ilegable, lo que no permitiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se puedaCambiar ni reembolsar. No obstarve,algunos accesos你能adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, deben de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De hecho, los productos electricos y electronicos peuvent tenersubstancias
peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05