PCHC 3049 - Rizador ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCHC 3049 ProfiCare en formato PDF.
| Tipo de producto | Rizador de pelo |
| Marca | ProfiCare |
| Modelo | PC-HC 3049 |
| Alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 25 W |
| Peso neto | 0,275 kg |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Interruptor de encendido/apagado | Sí (posición I/0) |
| Indicador luminoso | Sí |
| Soporte de apoyo | Sí |
| Gancho de suspensión | Sí |
| Tiempo de calentamiento | Unos minutos |
| Uso | Solo cabello natural seco |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; varilla con un paño ligeramente húmedo |
| Almacenamiento | Después de enfriar completamente, colgar del gancho |
Preguntas frecuentes - PCHC 3049 ProfiCare
Preguntas de los usuarios sobre PCHC 3049 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rizador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCHC 3049 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCHC 3049 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCHC 3049 ProfiCare
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedefer al aparato a cerceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejeUGCARALNINOSCONLA LAMINA.Existe peligro de asfixia!
Indicaciones especialas para su seguridad referentes a este aparato
Simbolos en el producto
En el producto encontrará@simbolos con el fin de advertir o informar:

jAVISO DE PRECAUCION CONTRA LA SACUDIDA ELECTRICA!
No utilise este aparato cerca de baneras, lavabos u altri recipientes que contengan agua.
AVISO:
- Si se usa el aparato en el baño, desconectelo de la corriente tras el uso; la presencia de agua cerca implica riesgos. Más bien es aplicable awhile el aparato está apagado.
AVISO:
-
Como proteccion adicular, le recomendamos instalar un dispositivo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con una corriente de referencia de no mas que 30mA en el circuito electrico del cuarto de bano. Paraarlo debe consultar un electricista autorizzato.
-
Peligro de quemaduras! Launidad se caliente durante su uso! Sujete launidad solamente por el asa y evite el contacto con la piel.
-
Coloque sempre la unidad con el soporte sobre una superficie nivelada, estable y resistente al calor.
-
Asegürese de que el cable de alimentación no entra en contacto con las partes calientes de la unidad.
-
Mantenga launidad alejada de objetivos o materiales fácilmente inflamables cuando está encendida.
-
Desconecte siempre el enchufe antes de utiliser la unidad.
-
iDeje que se enfré totalmente la unidad antes de limpiarla y guardarla!
-
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
-
No repareastedimismoelaparato.Pongaseencontacto con untechnico autorizzato.Sielcabledealimentacionestadanado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonade qualificacionsimilarsu reemplazo paraevitarpeligros.
-
Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años deidad y por personas con capacities físicas, sensoriales o men
16 Espanol
tales reducidas, o falta de experiencia o conocimientos, siempre que lo hagan con supervisión o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implica.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños, salvo si está bajo supervisión.
Puesta en funciona
- Quite todo el material del embalaje.
Desenrolle por complete to el cable de corrente. - Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegui rese que la tension de la red sea equivalente a la de su aparato. Lasindicaciones para thiso las encontrar a en la placac de identificacion.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra correccamente instalada.
- Deslice el interruptor en el asa a la posicion I para encender la unidad. La lampara de control se ilumina. La unidad está operativa transcurridosanos微量元素.
NOTA:
Cuando la unidad se haya calentado, pueda que emita un ligero olor. Este olor lo provoca el recubrimiento de la barra de calentimiento y desaparece con el tiempo. Asegúrese de que haya ventilación sufiente.
Uso
AVISO:
- Utilice la unidad solamente enleo seco.
- No toque el cuero cabelludo con las pinzas calientes.
ATENCLON:
- Utilice launidad solamente enpelonatural. Oesapro piada parapelonartificialo extensionedesdebidoa su alte temperatura.
- Nunca utilise launidad en combinación con productos de peinado como geles, laca o gomina.
CONSEJOS:
- Le recomendamos pulverizar spray de proteccion contra el calor sobre el cabello seco antes de utilizing las pinzas.
- Conseguirá rízoseparando mechonesde cabello (deapproximamente 2cm .Si coge mechones mas anchos4a6cmobtendrá rízosmás abiertos.
- Cuando haya terminado de dar forma a sus rizos,deoque el cabello se enfiree por completeo antes de continuar con el peinado.
- Para encontrar rízos intensivos, no capille elleo despues de haberlo rizado. De forma a los rízos con sus dedos.
-
Para encontrar un estilo ondulado y con volumen, cepille suavamente los rizos con un cepillo.
-
Peine o cepille el cabello para desenredarlo.
- Coja un mechon deleo en su mano. Sujete las pinzas en posicion horizontal alejadas de su cabeza.
- Coloque la barra calefactora cerca de la linea deleo del mechon y enrolle el caballo desde la raiz hasta las puntas.
- Tire suavamente de las+puntas hasta el extremo con pun ta de la barra y susjeetun maximumo de 10a 15 segundos.
- Suelte las puntas y vaya soltando lentamente las pinzas del caballo.
- Deje que el rizo se enfrie.
- Repita los pasos 2 a 6 para Obtener más rízos.
Desconexión
Después del uso, deslice el interruptor a la posicón "0" y disconecte el aparato de la corriente.
Almacenamento
- iAntes de guardar el aparato deqe que se enfrie! Para hacerlo,coloque la unidad con el soporte sobre una superficie estable,nivelada y resistente al calor.
- Cuando la unidad se haya enfiado, pueda colgarla de la argolla indicada para做到 proposto.
Cable de la red
- No envuelva el cable alrededor de la unidad. Podría
provocar la rotura del cable.
- Solamente enrolle el cable de la red de forma floja.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
- Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.
- Deje que la unidad se enfrie Completely. Peligro de quemaduras!
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Limpie la carcasa con un paño suave y seco, sin emplear ningún agente adicional.
- Puede limpiar la barra calefactora con una toalla hume - decidía en caso necessario.
- Deje que la unidad se enfrie Completely antes de guardarla y antes de volver a utilisera.
Datasétécnicos
Modelo: .PC-HC 3049
Suministro de tension: 220-240 V~; 50/60 Hz
Consumo de energia: 25 W
Clase de proteccion:
Peso neto: 0,275 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evacitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Espanol
17
Conarlo, contribuiar a la recuperacion, al reciclado y a另一边 formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos y electronicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Italiano
jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ai = 12,bi = 14,c_i = 18
L
y
jglall jie ciaeall aeg lgy jglalgco piinll