CF100WN - Congelador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF100WN BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador arca |
| Marca | Beko |
| Modelo | CF100WN |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 646 x 545 x 1460 mm |
| Volumen neto | 100 L (estimado) |
| Peso | Aproximadamente 45 kg (estimado) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Clase climática | SN, N, ST, T (10°C a 43°C) |
| Temperatura ajustable | De MIN a MAX (recomendado -20°C) |
| Función Super congelación | Sí, activación manual, parada automática después de 52 h |
| Capacidad de congelación | Indicada en la placa de características |
| Autonomía en caso de fallo | No especificada |
| Accesorios incluidos | 1 cesta, asa empotrada, tapón de drenaje |
| Descongelación | Manual, con orificio de drenaje |
| Iluminación interior | No (sin luz interior) |
| Alarma de fallo del sensor | Sí, parpadeo de la barra indicadora |
| Nivel de sonido | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Piezas de repuesto disponibles | Asas, bisagras, estantes, cestas, juntas de puerta |
| Garantía | 24 meses como mínimo |
| Seguridad infantil | Junta magnética, sin candado de resorte |
Preguntas frecuentes - CF100WN BEKO
Preguntas de los usuarios sobre CF100WN BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF100WN - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF100WN de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO CF100WN BEKO
Instrucciones de uso

CF100WN
CF200WN
CF316WN
ES
beko

INFORMATION

ENERG

SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER


La información del modelo, tal como está almacenada en la base de datos de produits, pueda ser consultada en la网页 web singularmente introduciendo el identificador del modelo (*) que se encontrar en la etiqueta de clasificacion energetica.
En interes de su seguridad y para asegurar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evaporar errors y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que realizen el aparato esténplenamente familiarizadas con su functionamento y sus caracteristicas de seguridad. Guarde estas instrucciones y aseguirese de que permanezcan con el aparato si se traslada o se vende, para que todas las personas que lo realizen a lo largo de su vidautil estén debidamente informadas sobre el uso y sécurité. Para salvaguardar la vida y la propidad siga lasindicaciones de estas instrucciones, ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por no seguir dichas instrucciones.
Seguidad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato deforma segura y que comprendan lospeligos que conlleva.
Debe vigilarse a los niños a fin de asegurarse que no juguen con el aparato.
La tarea de limpieza y el mantenimiento no seran realizadas por niños a menos que tengan mas de 8 años y Sean supervisados. Mantenga todos los embalajes fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si desecha el aparato, saque el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca possible del aparato) y quite la puerta para estar que los niños sufran una descarga electrica o queden atrapados en el.
Si este aparato con puertas magnéticas se usa para sustituir un aparato más antiguo queonga una cerradura de resorte (pestillo) en la puerta o la tapa, asegúrese de hacer inutilizable este resorte antes de(deschar el aparato antiguo. Este evitará que se convierta en algo peligioso para los niños.
Seguridad general
!jADVERTENCIA! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion, tanto las que estan en el cierre de la unidad como las que estan en la estructura corporada.
! iADVERTENCIA! No utilise ningún disposítivo mecánico, ni ningún other aparato, para acelerar el proceso de descogelación, salvo los recomendados por el fabricante.
! jADVERTENCIA! No dane el circuito refrigerante.

Información de seguridad

jADVERTENCIA! No utilise autres aparatos electricos (como
máquinas de hacer helados) bajo de los aparatos de refrigeración, a menos que esténaprobados para este fin por el fabricante.
No almacene dentro de este aparato sustancias explosivas como latas de aerosol+junto a propulsores inflamables.
El refrigerante isobutano (R600a) está contenido en el circuito de refrigerante del aparato, este es un gas natural con un alto nivel de compatibiliidad medioambiental, que sin embargo es inflamable. Durante el transporte y la instalacion del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigerante se dañe.
-
Evite las llamas vivas y las fuentes de ignación
-
Ventile a fondo la habitacion en la que se encuesta el aparato. Es peligioso alterar las specifications o modifier este producto deequalquier forma. Cualquier daño en el cable pueda causar un cortocircuito, fuego y/o una descarga electrica.
Este aparato está destinado a ser utilisé en usos dométricos y similares como
- las Areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas y otheras areas de trabajo;
- casas de campo y, por pacientes, en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- areas tipo bed and breakfast;
-Áreas de restuaración y usos similares no minoristas.

jADVERTENCIA! Cualquier componente eletrico (enchufe, cable de
alimentación, comprasor, etc.) debe ser reemplazado por un agente del servicios专业技术o autorizado o personal del service专业技术o calidad.
El cable de alimentacion no debe ser alargado.
Asegürese de que el enchufe no está aplastado o danado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o danado puede sobrecalentarse y causar incendios.
Asegürese de que el enchufe de alimentación del aparato sea accesible.
No tire del cable de alimentacion.
Si la toma de corriente está suelta, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de una descarga electrica o de incendio.
El aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No saque ni toque los objetivos del congelador si sus manos están mojadas/húmedas, ya que esteouldacause abrasiones en la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposión prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
No ponga objetos calientes en las partes plácicas del aparato.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez descongelados.
Almacene los alimentos congelados preenvasados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos.
Las recomendaciones de almacenimiento del fabricante deben cumplirse estRICTamente. Consulte las instrucciones correspondientes.
No coloque bebidas gaseosas o con gas en el compartmento del congelador, ya quearlo create una presión en el recipientte que pueda hacer que este explote, con el consiguiente daño al aparato.
Los polos (helados) peuvent cause quemaduras por congelación si se consumen directamente del aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Antes de comenzar con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
No utilise objetos punzantes para eliminar la escarcha del aparato. Use un raspador de plástico.
Examine regularamente el drenaje del congelador para ver si hay agua descongelada.
Si es necessario, limpie la zona de drenaje.
Instalación
Important! Para realizar la connexion electrica siga@cuidadosamente las instrucciones dadas en las secciones correspondentes.
Desembale el aparato y compruebe si está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Comunique los posibles daños inmediamente al establecimiento donde lo compró. En ese caso, conserve el embalaje. Es acontejable esperar al menos quatre horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite vuelva a fluir en el compresor. Debe haber una adequueda circulación de aire alrededor del aparato, ya que de lo contrario se pueda producir sobrecalentimiento. Para lograr una ventilación sufiente, siga las instrucciones pertinentes durante la instalación.
Siempre que sea possible, losSeparatedores del producto deben estar contra una pared paraatarivartocar o atrapar las partes calientes (compresor, condensador)para asiatarvaporlesquemaduras.
El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o fogones. Asegürese de que el enchufe de alimentacion sea accesible afterwards de la instalacion del aparato.

Información de seguridad
Servizio
Cualquier trabajo electrico necessario para realizar el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un electricistariallicado o una persona competente. Este producto debe ser reparado por un centro de servicei technique autorizo y solo se deben utilizear piezas de repuesto originales.
Ahorro de energia
No ponga comida caliente en el aparato;
No coloque la comida muy junta ya que este impide que el aire circule;
Asegürese de que la comida no toque la parte trasera de lospartmentos;
Si hay un corte de electricidad, no abra la(s) puerta(s);
No abra la(s) puerta(s) con Frequencia;
No mantenga la(s) puerta(s) abierta(s) por mucho tiempo;
No ponga el termostato en excesso a temperatas muy frias;
Todoos los accesorios, como cajones, estanteridas para balconones, debenmantenerse alli para un menor consumo de energia.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases que pueda darar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamento. El aparato no sera desechado junto con la basura domestica. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato debe ser desechado de acuerdo con las normas de desechado que se pueda Obtener de las autoridades locales. Evite darar la unidad de refrigeracion, especiallye el intercambiador de calor. Los materiales realizados en este aparato marcados con el significolo son reciclables.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En cambio,Debe serlovado al punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al asegurar de(deschar correctamente este aparato, poderá aatar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, que de othero modo podrian ser causadas por la manipulacion inadequada de los residuos de este aparato. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de recogida de basuras domesticas o con la tienda donde compró el producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contentedor adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Corte el cable de la red electrica y desechelo.

- Asa empotrada
- Cesta
- Indicador luminoso
- Perilla del termostato
- Agujero de drenaje
Instalación
Ubicación
El aparato deestalarse biJe leos de fuent de calor como radiadores, calderas, luc solar directa, etc. Asegurarse de que el aire suea circular libremente por la parte posterior. Para garantizar un meor rendimiento, si el aparato se coloca bajo de un mueble saliente, la distancia minima entre la parte superior del aparato y el mueble saliente debe ser de al menos 100mm . Sin embargo, lo ideal es que el aparato no se colque bajo de muebles salientes. La nivelacion adecuada se consigue con uno o mas pies ajustables en la base del aparato.
Este aparato de refrigeracion no está destinado a ser utilisé como aparato empotrado.

Advertencia! Debe ser possible disconectar el aparato de la red electrica; Por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente ble despues de la instalacion.
Conexión electrica
Antes de conectarlo, aseguress de que el voltaje y la fecuencia que aparecen en la placac de caracteristicas corresponden a su fuente de alimentacion domestica. El aparato debe ser connectado a un enchufe con connexion a tierra. El enchufe del cable de alimentacion esta provisto de un contacto para este fin. Si la toma de corriente domestica no esta connectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente, consultando a un electricista qualificado. El fabricante queda eximido de toda responsabilitad si no se respetan las precautions de segudad mentionadas. Este aparato cumple con las directivas de la C.E.E.
Requisitos de空間


| Espacio requirecido en uso | ||||
| Modelo | W1 /mm(Ancho del) | D1 /mm(Profundidad del) | H1 /mm (allura minima) | C1 /mm (Distancia minima) |
| CF100WN | 646 | 545 | 1460 | 100 |
| CF200WN | 906 | 545 | 1460 | 100 |
| CF316WN | 1120 | 700 | 1600 | 100 |
| Lanota D1 no contiene el tamanio del mango | ||||
Posicionamento
Coloque este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente sea compatible con la clase climática especificada en la plac decharacteristic del aparato:
Para los aparatos de refrigeración con类产品:
—Templado ampliado: "este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizdo a temperatas ambiente que van de 10^ a 32^ (SN);
—templado: "este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizado a temperatas ambiente que van de 16^ a 32^ (N);
Subtropical: "este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizado a temperatas ambiente que van de 16^ a 38^ (ST);
Tropical: "este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilisé a temperatas ambiente que van de 16^ a 43^ ;
Uso deprimera vez
Limpieza del interior
Antes de usar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesos internos con agua tibia y un poco de jabon neutro para eliminar el olor típico a producto nuevo, y bajo sequelo bien.
Important! No use detergents or products abrasives, ya que danarán el acabado.
Ajuste de temperatura

Cuando se enchufe el aparato, todas las lucesindicadoras LED parpadearan una vez. Entonces el aparato reanudara el modo que estaba seleccionado antes del corte de electricidad.
2.0 Ajuste de la temperatura
Configuración: Presione el botón "SET" y entre en el modo de ajuste de la temperature. La barra indica de temperature sube un nivel con cada pulsación. Este ajuste funciona en ciclo. La temperature可以选择 ir de la posión MIN a MAX. La posión MAX es la más fria. La temperature se ajusta automatistically a laews selección 5 seguidos despues de la ultima pulsación.
Consejo: Normalmente, se recomienda selectionar la temperatura en "NORMAL" o, incluso, más fría para una optima conservación de los alimentos. El máximo tiempo de almacenimiento con estaisión no es más de 1 mes. Si no se seleccióna la configuración recommendada, el tiempo de almacenimiento pueda verse reducido.
> Super Congelación
Presione el botón "SET" consecutivamente para entrada en el modo de congelación "SUPER" de la posición MAX, la barra indicadora de la izquierda se oscurecerá,msteadas que la luz indicadora de "SUPER" se enciende. Este modo se ajusta automatistically a laewsiection 5 segundos despues dela ultima pulsacion.
El compresor sigue funciona en modo de congelacion "SUPER".
Si el modo "SUPER" vigue funciona durante 52 horas y no se detiene manualmente, el sistema parará automatistically este modo, ajustando la temperatura de nuevo en la posión 5.
2.1 Encendido y apagado
Si el aparato funciona, presione "ON/OFF" durante 3segundos para apagarlo. Si el aparato está apagado, presione "ON/OFF" durante 3segundos para encenderlo.
3.0 Lucesindicadoras
Luz indicatora de la temperatura (azul brillante): Para ajustar la temperatura de la posicion MIN a la posicion MAX. MAX es el mas bajo.
Luz indicatora de super congelacion (azul brillante): Luz encendida = en modo "SUPER"; luz apagada = pagar del modo "SUPER".
Luz indicatora de funciona (verde brillante): Luz encendida = compresor en trabajo; luz apagada = compresor parado.
30 horas après delultimate uso, la luz indicadora se encendera a media luminosidad.
4.0 Función de reanudación
El aparato reanudará automatistically el modo que está selecciónado antes del corte de electricidad.
5.0 Alarma de fallo del sensor de temperatura
Si se produce una desconexión o un cortocircuito en el sensor de temperatura, seactivará la alarma de fallo, es decide, la barra indicaora de la temperatura parpadeará de izquierda a derecha cada 0,5segundos.
Uso diario
ES Almacenamento en el compartmento del congelador:
- Excepto en conditiones ambientales extremas se recomienda tener la configuracion del congelador a -20^ .
- Para proportionsar una congeleracion mas rapiida habilite la functiOn de Fast Freeze 4-6 horas antes de la congeleracion.
- Deje enfiar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en el compartmentimiento del congelador.
- Los alimentos cortados enpegueras porciones se congelaran masrapido ysefacilitarusu descongelamento ycoccion.
- Es mejor embalar los alimentos antes de guardarlos en el congelador.
- Para evaporar el vencimiento de los periodos de almacenimiento, anote la Fecha de congelamiento, el limite de tiempo y el nombre del-alimento en el paquete de acuerdo a los periodos de congelamiento para cada tipo de alimento.
- No exceedas los plazos de conservacion de alimentos recomendados por los fabricantes de alimentos. Solo retire del congelador la cantidad de alimentos que necesita.
- Consuma los alimentos descongelados con rapidez. Los alimentos descongelados no se pueda congelar othera vez a no ser que estén cocidos. No es seguro consumir alimentos frescos no cocinados y re-congelados.
- Al congelar alimentos frescos, evite queenetren encontacto con alimentos ya congelados. Estoporidia causar la descongelacion de piezascongeladas.
Siga los siguientes lineamientos para guardar alimentos congelados de forma comercial:
- Siempre siga lasindicaciones de losfabricantes para saber por cuando tiempo se pueda almacenarlosalimentos. ;No exceedostestimpos!
- Trate de guardar los alimentos lo antes possible, bajo eluego de comprarlos para preservar su calidad.
- Compre alimentos congelados, que han sido alimentados a una temperatura de -18 °C o menor.
- Evite comprar alimentos que tengan hielo o eschara en el embalaje. Esto indica que el producto pueda haber sido descongelado de forma parcial y vuelto a congelar en某个 momento -losurrentosde temperatura afectan la calidad de los alimentos.
- A fin de lograr una mejor conservacion de los alimentos suerimos una configuracion de temperatura de 4^ para el compartmento de alimentos frescos y -20^ para el compartmento de congelacion.
- Excepto las conditiones extremas en el ambiente, si la temperatura se configura a los values recomendados de +4^ / -20^ , la frescura se prolongará en compartmentos de alimentos frescos y en compartmentos congeladores. Cuando la temperatura del compartmento de alimentos frescos se configura como más frío, las frutas y verduras frescas podran congelarse parcialmente o podráan exponserse a días por frío, al mismo tiempo que un nivel de temperatura más calidootta Causea deterioro más rápidod los alimentos altamente perecederos (productos lácteos, productos cárnicos).
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento del congelador es adeuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo.
- Coloca los alimentos frescos a congelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se especifica en la placde decharacteristicas.
- El proceso de congelacion dura 24 horas: durante este periodo no congeleOthers alimentos.
Almacenamento de alimentos congelados
Cuando se inicia por primera vez o性和 de un periodo fuera de uso. Antes deponer el producto en el compartmento,aje que el aparato funcie al menos 2 horas en los ajustes mas altos.
Iimportante! En caso de descongelacion accidental, por exemple si la fuente de alimentacion ha estado desconnectada durante mas timeo que el valor indicado en el cuadro de caracteristicas tecnicas "tiempo de subida de temp.", el alimentto descongelado debe consumirse rapidamente o cocinarse inmediamente y volverse a congelar (despues de ser cocinado).
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de ser realizados, peuvent descongelarse en un compartmento de la nevera o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible para esta descongelación.
Incluso se pueda cocinar trozosPEGues aun congelados, directamente del congelador. En este caso, la coccionllarva mas tempo.
Consejos y sugerencias utiles
Consejos para la congelacion
Para poderle a sacar el maximo provecho del proceso de congelacion, aqui tiene algunos consejos importantes:
- la cantidad maxima de comida que pueda ser congelada en 24 horas se muestra en la placac de caracteristicas;
- el proceso de congelamento toma 24 horas. No se debe congelar nunca other alimento durante este periodo;
- solo congele productos alimenticios de alta calidad, frescos y Completely limpios;
- prepare los alimentos en��anas porciones para que se pueda congelar rapiy y completemente y para que posteriormente se suea discongelar solo la cantidad requerida;
-
Envuelva la comida en papel de aluminio o polietileno y asegürese de que los envases son herméticos;
no permita que los alimentos frescos y no congelados toquen los alimentos ya congelados; de esta forma se evita el aumento de la temperatura de these ultimos; -
Los alimentos magros se almacenan mejor y durante más tiempo que los grasos; la sal reduce la vida de almacenimiento de los alimentos;
- los cubitos de agua, si se consumen inmediamente afterwards de sacarlos del congelador, pueda produir quemaduras por congelación.
- es aconsejable anotar la fecha de congelacion en cada envase individual para asi poder sacarlo sin problemas del compartmento del congelador, ya que hacerlo rapidamente pueda provocar quemaduras por congelacion;
- es acontejable anotar la Fecha de congelación en cada envase individual para poder controlar el tiempo de almacenimiento.
Consejos para el almacenamento de alimentos congelados
Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato, deberia:
-
- asegurarse de que los alimentos congelados industriallmente fueeron almacenados adequamente por el minorista;
-
- aseguere de que los alimentos congelados se transportan del supermercado o tienda al congelador en el menor tiempo possible;
- no abra la puerta con Frequencia o la deje abierta mas tiempo del absolutamente Needed.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se pueda volver a congelar.
- No exceed el periodo de almacenamento indicado por el productor del alimento.
Limpieza
Por razones higénicas, el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores, debe limpiarse regularmente.

Precauncion! El aparato no debe estar connectado a la red elctrica durante la limpieza. Peligro de descarga elctrica! Antes
de limpiar, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red electrica, o apague el interruptor o el fusible. Nunca limpie el aparato con un limpiador a vapor. La humedad podria acumularse en los componentes electricos, con el consiguiente peligro de descarga electrica. Los vapeores calientes peuvent provoc daños en las piezas de plástico. El aparatoDebe estar seco antes de ser puesto de nuevo en funcionaimiento.
Iimportante! Los aceites etereos y los disolventes organicos pueeden daar las partes plasticas, por ejemplo, el zumo de limon o el zumo de cascara de naranja, el acido butirico o limpiadores que contienen acido acetico.
- No permitted that esas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
- No utiliseying limpiador abrasivo
- Saque la comida del congelador. Guardela en un lugar fresco, bien cubierta.
- Apague el aparato y desconecte el enchufe de la red electrica, o apague el interruptor o el fusible.
- Limpie el aparato y los accesos interiores con un paño y agua tibia. Después limpie el aparato con agua fresca y sequelo.
- La acumulación de polvo en el condensador augmente el consumo de energia. Por estareason, limpie ciuidadosamente el condensador de la parte trasera del aparato una vez al ano con un cepillo suave o una aspiradora.
- Después de que todo esté seco, ponga el aparato de nuevo en funcionalement.
Descongelación del congelador
El congelador, sin embargo, se cubirá progrésivamente de eschara.Esta debe ser qtada.
Nunca use herramientos metálicas afladas para raspar la escarcha del evaporador ya queURTDAÑARLO.
Sin embargo, cuando el hielo se vuelva muy grueso en el revestimiento interior, la descongelación completa debe llevarse a cabo de la?sigue manera:
- Desenchufe launidad. Quite el tapón de drenaje del interior del congelador. La descongelación suele tardarunas horas.Para descongelarmásrapido,mantenga la puerta del congelador abierta.
- Para facilitar el drenaje, coloque una bandeja bajo del tapón de drenaje exterior. Saque el disco de drenaje.
- Gire el disco de drenaje 180 grados. Esto hara que el agua salga a la bandeja. Cuando termine, presione el disco de drenaje. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en el interior del congelador. Nota: vigile la bandeja que ha colocado para el agua del drenaje para evaporar el desbordimiento.
- Limpie el interior del congelador y vuelva a conectar el enchufe en la toma de corriente.
- Vuelva a seleccionar la temperatura en la posicion deseada.


Solución de problemas

Praecuion! Antes de solutionar el problema, desconecte la fuente de alimentacion. Solo un electricista qualificado o una sona competente debe hacer la identificacion de averfas que no este en este manual.
Important! Se producen algunos sonidos durante el uso normal del aparato (compresor, circulacion de refrigerante).
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El aparato no funciona | El enchufe de la red no está conectado o está sueño | Conecte el enchufe de alimentacion. |
| El fusible se ha fundido o está defectuoso | Revise el fusible, reemplácelo si es Neededo. | |
| El enchufe es defectuoso | Las averias de la red deben ser reparadas por un electricista. | |
| El aparato congela蟆ado | La energia está ajustada en un posicón demasiado fria o el aparato funciona en la posición MAX. | Cologne, durante uno horas, el regulator de temperatura en una posición menos fria. |
| La comida no está lo suficientamente congelada. | La energia no está bien ajustada. | Por favor, mire en la sección inicial de ajuste de temperatura. |
| La puerta estuve abierta durante un很长 periodo. | Abra la puertasoleo el tiempo que sea realmente需要用o. | |
| Una grancantidad de comida caliente fue colocada en el aparato en las ultimas 24 horas. | Cologne, durante uno horas, el regulator de temperatura en una posición más fria. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Por favor, mire en la sección de ubicación del aparato. | |
| Fuerte acumulación de escarcha en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente cuidadosamente las secciones de la junta de la puerta con fugas con un secador deleo (en un ambiente fresco). Al mesmo tiempo, de formamanualmente a la junta de la puerta calentada para que se asiente correctamente. |
| Ruidos extraños | El aparato está tocando la pared uOthers objetivos. | Mueva el aparato ligeramente. |
| Un componente, por exemple un tubo, en la parte trasera del aparato está tocando other parte del aparato o la pared. | Si es需要用o, doble cuidadosamente el componente para que no estorbe. |
Si la avería aparece de nuevo, contacte con el Centro de Reparaciones.
Estos datos son necessarios para poderle rápida y correctamente. Escribe los datos你需要os ahora, consulte la plaza decharacteristicas.
ES
EXENCION DE RESPONSABILIDADES / ADVERTENCIA
Es posible que algunos fallas (simples) sean tratadas de manière adecuada por el usuario final sin que se plantee nunca problema de seguridad o uso no seguro, siempre y cuando se lleven a cabo bajo de los limites y de conformidad con las siguientes instrucciones (vease la sección "Autorreparacion"). En consecuencia, siempre y cuando no se autorice lo contrario en la seccion "Autorreparacion" que se enquiry a continuacion, las reparaciones deben ser dirigidas a los reparadores profesionales registrados para evaporar problemas de sécurité. Se considera un reparador profesional registrar el que ha tenido acces a las instructaciones y a la lista de piezas de repuestos de este producto por parte del fabricante de acuerdo con los métodos descriitos en los actos legislátivos en virtud de la Directiva 2009/125/CE.
No obstarte, según las conditiones de la garantía, sólo el agente de servicios (por典型案例, los reparadores profesionales autorizados) al que pueda llamar realizando el número de téléphone que figura en el manual de usuario/tarjeta de garantía o bien a través de su distribuidor autorizzato pueda prestar servicios. PorARRY, por favor,onga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales (no autorizados por Beko) anularán la garantía.
Autorreparación
El usuario final pueda realizar la reparación por su cuenta con disrespect a las siguientes piezas de repuesto: manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas de puertas (una listaactualizada también estará disponible en support.beko.com a partir del 1 de Marzo de 2021).
Por othera parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparacion citada se llevar a cabo siguiendo las instrucciones del
manual de usuario para la autorreparación o las que están disponibles en support.beko.com Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentarequalquier autorreparacion. La reparacion y losintentos de reparacion por parte dellos.usuerios finaledespiezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contentidas en los manuales de usuario para la autorreparacion o que estan disponible en support.beko.com, podrjan causar problemas de sécurité no attribuibles a Beko,y anularianla garantia del producto. Porelo,es muy recomendable que los)."
usuerios finalaesabstengan de intentarrealizarlas reparacionesqueestendonfuera de la lista de piezas de repuestosmentionada, comunicandose en talescasos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Alcontrario,dichosintentos por parte de los.usuerios finalaesuenpocivar problemasdesegundadadarnarel producto y, en consecuencia,provocar incendios, inundaciones,electrocución ylesiones personales graves.
ConARRY EJEMPLAR,PERO NO limitado a ello, lassiguientes reparacionesdeben dirigirse alos autorizados
reparadores profesionales o reparadores
profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeracion,plaça principal,
tablero del invorsor, tablero de la pantalla, etc.
En caso de que los usuario finals no cumplan con lo anterior, el fabricante/vingedor noould ser considerado responsable.
La disponible de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
Durante este periodo, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funciona apropiado del refrigerador.
La duración minima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24配送.
Arca Congeladora
Se necessario, limpe o escoamento.
Instalacao
Resolucao de problemas

El presente certificado cubre la garantia de reparacion de su electrodomestico durante dos aios, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de functiomento proveniente de fabricacion o materiales; o de sustitucion del aparato, salvo que una de estas opciones resulte imposible o desproporcionada respecto de la other. Cuando usted detecte un defecto o anomalia en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos mois es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamento esta incluido en la reparacion, excepto paraPEGueños electrodomesticos que peuvent ser transporte al taller del service official de la marca. En caso de sustitucion, el plazo de garantia se suspende y el nuevo aparato mantendra el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimo 6 mees de garantia.
La presente garantía sólo sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fuera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L., La garantíasoletendavalidez sobreel primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)en lossiguientescasos:
Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente domestico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o Manipulados por personas ajenas a los servicios技术和es expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas.
- Intervenciones de mantenimiento o de informacion sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averlas provocadas por falta de mantenimiento o limpleza o aquellas provocadas por un uso indefinido, sobrecarga, abandono o de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan presentar fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia eólica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato.
- La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato tales como juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o danos por corrosion en esmaltes o pinturas, que podan ser provocados por efectos quimicos o electroquímicos del agua oequalier other sustancia, o aceleradas por circumstanias ambientales or climaticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura.
Los danos de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidos y Usarios y other leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomestico siempre que el aparato este instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un techniciano oficial autorizzato, rogamos solicitte el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics España S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: | Sello Establecimiento: | |
| Modelo: | Ném. série: | |
| Establecimiento: | Fecha de compra: | |
El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPAÑA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arçelik A.S.Sütluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos mejor en vuestra págin: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
V1
2016_08