Brandson 304416 - Calefacción

304416 - Calefacción Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 304416 Brandson en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brandson 304416 - page 52

Preguntas de los usuarios sobre 304416 Brandson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304416 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304416 de la marca Brandson.

MANUAL DE USUARIO 304416 Brandson

  • ¡Lea estas instrucciones en su totali- dad antes de poner en funcionamien- to este aparato!
  • Antes de ulizar el calefactor, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de caracteríscas coincide con la de su red.
  • No re del cable cuando desee des- enchufarlo del suministro de corrien- te. ¡Tire siempre del propio enchufe!
  • No bloquee en ningún caso el ven- lador del aparato. Esto podría dañar el aparato o dar lugar a una descarga eléctrica o un incendio.
  • ¡No bloquee en ningún caso la entra- da de aire del calefactor!
  • Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente cuando no vaya a ulizar el aparato. ¡No deje el calefactor sin supervisión!53Español
  • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, ulice manoplas de cocina resistentes al calor.
  • ¡Mantenga materiales inamables como cojines, papel, ropa, cornas y otros lejos del calefactor!
  • El aparato solo se ha concebido para un uso privado.
  • ¡Atención! No ulice el calefactor en espacios pequeños en presencia de personas que no sean capaces de abandonar la estancia o el vehículo por sus propios medios.
  • ¡Los niños no podrán llevar a cabo la limpieza ni tareas de mantenimiento sin supervisión!
  • Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y personas54 Español con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • ¡No deje que los niños jueguen con el aparato!
  • ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Preste especial atención cuando ulice el aparato en presencia de niños o personas vulne- rables.
  • No lo sumerja nunca en agua para lim- piarlo. Limpie la carcasa con un paño suave.
  • Coloque el aparato al menos a 30 cm de otros objetos.55Español
  • Ulice el producto solo sobre super- cies lisas.
  • Desenchúfelo de la red cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza.
  • Mantenga una distancia mínima de 90 cm entre el aparato y materiales ina- mables como muebles, cornas, ropa de cama, prendas de vesr o papel.
  • No deje que el cable entre en contac- to con ninguna supercie caliente o húmeda.
  • No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, diríjase al fabricante del producto.
  • Este aparato solo está concebido para espacios bien aislados y un uso espo- rádico.
  • Debido a la protección contra vuelcos en la parte inferior del aparato, este debe estar siempre colocado sobre una supercie lisa y plana.56 Español
  • No use el calefactor cerca de bañeras, duchas o piscinas.
  • Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustuidos por el fabricante, un servicio de aten- ción al cliente o una persona con una cualicación similar.
  • Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos que estén bajo supervisión.
  • Los niños entre 3 y 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuan- do estén bajo supervisión o se les haya instruido acerca del uso seguro del aparato y los peligros resultantes, siempre y cuando el aparato esté colo- cado o instalado para un uso normal.
  • Los niños entre 3 y 8 años no podrán enchufar el aparato, ajustarlo, lim- piarlo ni realizar labores de manteni- miento.57Español
  • No coloque el calefactor directamen- te debajo de un enchufe en la pared.
  • ¡No cubra en ningún caso las abertu- ras del aparato!
  • ¡Este aparato solo se ha concebido para espacios bien aislados y un uso esporádico!

NO CUBRIR58 Español Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.

  • Instrucciones de uso

Con el calefactor de Brandson dispondrá de una alternava prácca a una calefac- ción de pie convencional. Caliente la estancia deseada con el calefactor y olvídese de las bajas temperaturas. Suministro de energía 220-240 V CA / 50 Hz Consumo de potencia 2000 W Propiedades • 2 niveles de calefacción

  • Función de temporizador Temperatura ambiente 0-40°C59Español

4. Detalles del producto

N.º Denominación 1 Elementos de mando 2 Pantalla 3 Elementos calentadores 4 Pie

Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Coloque el calefactor en una supercie lisa y plana para evitar que se acve la protección contra vuelcos en la parte inferior. Conecte el aparato a un enchufe debidamente conectado de 220-240 V CA. Para poner en marcha el calefactor, pulse el botón «Power» en el panel de mando o el mando a distancia. El calefactor empezará a calentar. Pulse el botón «Tempera- tura» para congurar la temperatura deseada. La pantalla mostrará la temperatura congurada a través del botón en el calefactor. Si la temperatura congurada es más alta que la temperatura en la estancia, el calefactor empezará a calentar. El calefactor dispone de tres modos de calentamiento. Elementos de mando Acvar/desacvar oscilación Acvar/desacvar temporizador Botón Mode Botón Power Botón Temper- ature Modo ECO Indicador de nivel de calor Presionando el botón «Mode» puede cambiar entre los mo- dos de calentamiento. Modo ECO61Español

El ajuste predeterminado de la temperatura en este modo es de 24°C cuando se selecciona el modo de ahorro de energía ECO. Basándose en la temperatura actual y en la temperatura objevo de 24°C, el calentador decide independien- temente qué nivel de calentamiento se selecciona para alcanzar la temperatura objevo.

7. Mando a distancia

Para ulizar el mando a distancia, ulice 2 pila 1,5V AAA. Todas las funciones disponibles en el mando a distancia también se pueden seleccionar en el panel de mando del venlador.

Para acvar o desacvar la oscilación, pulse el botón «Oscilación» en el panel de mando en la parte superior del venlador o del mando a distancia.

9. Función de temporizador

Puede acvar la función de temporizador pulsando el botón «Timer». En la panta- lla aparecerá el nivel congurado del temporizador.

10. Protección contra vuelcos

Gracias a la protección contra vuelcos en la parte inferior del aparato, este se apaga automácamente en caso de vuelco. Por favor, ulice el calefactor solo sobre supercies lisas y planas.

11. Sobrecalentamiento

ADVERTENCIA: No cubra el aparato para evitar que se sobrecaliente. Por lo general, solo se producen sobrecalentamientos cuando se cubre, bloquea u obstruye una de las aberturas del aparato. El aparato cuenta con una protección contra sobrecalentamientos. Se apaga automácamente cuando se alcanza la tem- peratura de sobrecalentamiento. Si el aparato se apaga por ese movo, desenchú- felo y espere 30 minutos. Vuelva a intentar encenderlo. Si no funciona, diríjase al servicio de atención al cliente. Tras apagar el aparato, el calefactor seguirá funcio- nando en la fase de enfriamiento hasta que se apague por completo.

12. Limpieza y mantenimiento

Desconecte el aparato de la red de alimentación antes de limpiarlo o mantenerlo. No ulice productos de limpieza químicos o agresivos. Ulice un paño seco y sua- ve. Durante la limpieza, preste atención para no tocar los elementos calentadores.62 Español

13. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra- ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispo- sivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferen- tes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevado a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

14. Indicaciones de eliminación

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do- méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gra- cias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.63Español La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304416/305024 sasface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones per- nentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania). O en nuestra dirección de internet: hps://downloads.ganzeinfach.de/ Direcva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761

15. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas

En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de disposivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario nal, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas enen los siguientes signicados: Pb = La pila conene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila conene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila conene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio. El símbolo del contenedor tachado signica que no debe arrojarse la pila a la basura domésca.65 Notes66 Notes67 NotesWD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover, DE CONTACT US brandson-equipment.de feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET V1.3

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brandson

Modelo : 304416

Categoría : Calefacción