GRUNDIG GKN 27960 FHXRN - Refrigerador

GKN 27960 FHXRN - Refrigerador GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GKN 27960 FHXRN GRUNDIG en formato PDF.

📄 447 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG GKN 27960 FHXRN - page 305

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKN 27960 FHXRN - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKN 27960 FHXRN de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO GKN 27960 FHXRN GRUNDIG

  • Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales.
  • Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Compruebe si el componente de protección de la parte trasera se encuentra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el producto). Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto de manera que quede un espacio libre, de al menos 5 cm, entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitación. El espacio libre en la parte trasera es importante para el funcionamiento eficiente del producto.9

1. Instrucciones de seguridad y

  • medio ambiente 3 1.1. Seguridad general p. 3
  • 1.2. Uso previsto p. 5
  • 1.3. Seguridad para niños p. 5
  • 1.4. En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato p. 6
  • 1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS p. 6
  • 1.6. Información sobre el paquete p. 6

2. Familiarizarse con el

3.2 Instalación de las cuñas de

4.1 Consejos para el ahorro de

5.7 Cajón de frutas y verduras ...16

5.8 Mover el estante de la

almacenamiento deslizable ......18

5.13 Icematic y caja de

almacenamiento de hielo ...........20

5.16 Llenar el depósito del

dispensador de agua ..................22

5.17 Limpieza del depósito

5.19 Congelación de alimentos

frescos ........................................24

5.20 Recomendaciones para

la conservación de alimentos congelados ..................................25

5.21 Información sobre la

5.24 Cambio de la dirección de

apertura de la puerta .................26

5.25 Lámpara de iluminación ....27

5.26 Blue light/HarvestFresh .....27

6 Limpieza y mantenimiento 28

7. Solución de problemas 292

Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá proporcionar esta guía junto con el aparato. La guía del usuario asegura el uso rápido y seguro del aparato.

  • Por favor, lea el manual del usuario antes de instalar y utilizar el aparato.
  • Siempre respete las instrucciones de seguridad aplicables.
  • Mantenga la guía del usuario a la mano para su uso futuro.
  • Por favor, lea todos los demás documentos suministrados con el aparato. Tenga en cuenta que esta guía del usuario se puede aplicar a varios modelos de aparato. La guía indica claramente las posibles variaciones de los diferentes modelos. Símbolos y Observaciones Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del usuario:

Información importante y consejos útiles.

Riesgos para la vida y la propiedad.

Riesgo de descarga eléctrica. El embalaje del apa- rato está hecho con materiales reciclab- les, de acuerdo con la Legislación Ambiental Nacional. INFORMACIÓN La información del modelo, tal como está almacenada en la base de datos de productos, puede ser consultada en la página web siguiente introduciendo el identificador del modelo (*) que se encuentra en la etiqueta de clasificación energética.https://eprel.ec.europa.eu/

1. Instrucciones de seguridad

y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión y daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía del aparato. Finalidad prevista

ADVERTENCIA: Asegúrese de que cuando el dispositivo está en su custodia o durante su montaje en el alojamiento, los orificios de ventilación no están cerrados.

ADVERTENCIA: Con el fin de acelerar la operación de derretimiento del hielo, no utilice cualquier dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por el fabricante

ADVERTENCIA: No dañe el circuito de fluido refrigerante.

ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante en los compartimentos del dispositivo para la conservación de alimentos. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares: - Con el fin de ser utilizado en las cocinas para el personal de las tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo; - Con el fin de ser utilizado por los clientes en casas de campo y hoteles, moteles y otros lugares de alojamiento: - en entornos tales pensiones; - en lugares similares que no ofrecen servicios de restauración y no es al por menor. 1.1. Seguridad general

  • Este aparato no debe ser utili- zado por personas con disca- pacidades físicas, sensoriales y mentales, sin el conocimiento y la experiencia suficiente o por los niños. El aparato solo pue- de ser utilizado por estas per- sonas bajo la supervisión y la instrucción de una persona res- ponsable de su seguridad. A los niños no se les debe permitir ju- gar con este dispositivo.
  • En caso de mal funcionamiento, desconecte el dispositivo.
  • Después de desconectar, es- pere por lo menos 5 minu- tos antes de conectar de nue- vo. Desenchufe el aparato cu- ando no esté en uso. ¡No toque el enchufe con las manos moja- das! No tire del cable para enc- hufar para sacarlo de la toma de la pared, hágalo tomándolo de la cabeza del enchufe.
  • No enchufe el refrigerador si la toma de corriente está floja.
  • Desenchufe el aparato durante la instalación, el mantenimien- to, limpieza y reparación.4
  • Si el aparato no se utiliza durante un tiempo, desenchufe el aparato y elimine cualquier alimento en el interior.
  • No utilice vapor ni materiales de limpieza al vapor para la limpieza del refrigerador y el derretimiento del hielo en el interior. ¡El vapor podría contactar las zonas electrificadas y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica!
  • ¡No lave el aparato rociando ni vertiendo agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
  • Nunca utilice el producto si la sección situada en la parte superior o posterior del producto que tiene las placas de circuitos impresos electrónicos en el interior está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1).
  • En caso de mal funcionami- ento, no utilice el aparato, ya que puede causar una descar- ga eléctrica. Póngase en con- tacto con el servicio técnico au- torizado antes de hacer cualqu- ier cosa.
  • Conecte el aparato a una toma de tierra. La puesta a tierra debe ser realizada por un elect- ricista calificado.
  • Si el aparato tiene un LED de iluminación y requiere sustitu- irlo, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para sustituirlo o en caso de cualqui- er problema.
  • ¡No toque la comida congela- da con las manos mojadas! ¡Se podría adherir a sus manos!
  • No coloque líquidos en botellas ni latas en el compartimento del congelador. ¡Podrían estallar!
  • Coloque los líquidos en posición vertical después cerrar bien la tapa.
  • No rocíe sustancias inflamables cerca del aparato, ya que podría quemarse o explotar.
  • No guarde materiales ni apa- ratos con gases inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.
  • No ponga recipientes que con- tengan líquido encima del apa- rato. Salpicar agua en una par- te electrificada podría provocar descargas eléctricas y riesgos de incendio.
  • La exposición del aparato a la lluvia, la nieve, la luz directa del sol y el viento causarán un pe- ligro eléctrico. Cuando trasla- de el aparato, no tire sujetando la manija de la puerta. El mango se podría salir.
  • Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte de sus manos o de su cuerpo en cualquiera de las partes móviles en el interior del aparato.
  • No se pare ni se apoye en las puertas, cajones y partes simi- lares de la nevera. Esto causará que el aparato se caiga hacia y dañe sus partes.5
  • Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación.

Si el aparato dispone de un sistema de refrigeración que utilizan gas R600a, tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración y su tubería mientras se utiliza o mueva el aparato. Este gas es inflamable. Si el sistema de refrigeración está dañado, mantenga el aparato alejado de fuentes de incendio y ventile la habitación inmediatamente.

La etiqueta en la parte interior izquierda indica el tipo de gas utilizado en el aparato.

1.1.2 Para los modelos con

  • La presión en la entrada de agua fría sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice una válvula li- mitadora de presión en el sis- tema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plo- mero profesional.Si hay ri- esgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utili- ce un equipo de prevención contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fon- tanero profesional si no está se- guro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
  • No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El interva- lo de funcionamiento de la tem- peratura del agua debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de 100°F (38°C).
  • Solo use agua potable apta para beber. 1.2. Uso previsto
  • Este aparato está diseñado para uso en el hogar. No es adecuado para un uso comercial.
  • El aparato debe utilizarse para solamente para almacenar ali- mentos y bebidas.
  • No guarde aparatos sensib- les que requieran temperatu- ra controlada (vacunas, medica- mentos sensibles al calor, equi- pos médicos, etc.) en el refrige- rador.
  • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos al mal uso o mal ma- nejo.
  • Se proporcionarán piezas de re- cambio originales durante 10 años, después de la fecha de compra del producto. 1.3. Seguridad para niños
  • Guarde los materiales de em- balaje fuera del alcance de los niños.
  • A los niños no se les debe per- mitir jugar con el aparato.
  • Si la puerta del aparato usa una cerradura, guarde la llave fuera del alcance de los niños.6 1.4. En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato lleva el símbolo de clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE). Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales de alta calidad que pueden ser reutilizados y son aptos para el reciclaje. No deseche el aparato de junto con los desechos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo al centro de recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Consulte a las autoridades locales para obtener información acerca de estos centros de acopio. 1.5. En cumplimiento de la Directiva RoHS
  • El producto que ha adquiri- do es conforme con la directi- va de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene nin- guno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. 1.6. Información sobre el paquete
  • Los materiales de embala- je del aparato son fabricados a partir de materiales recic- lables, de acuerdo con nuest- ra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los de- sechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de em- balaje designados por las auto- ridades locales.7

Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.

2. Familiarizarse con el electrodoméstico

1. Estante de la puerta del comparti-

2. Contenedor de llenado del dispensa-

4. Depósito del dispensador de agua

5. Estante para botellas

6. Contenedor de almacenamiento

9. Compartimento de congelación rápida

15. Botón de ajuste de la temperatura

ADVERTENCIA: El fabricante no se responsabiliza de ningún daño causado por el trabajo llevado a cabo por personas no autorizadas.

ADVERTENCIA: El aparato debe estar desenchufado durante la instalación. ¡No hacerlo podría causar la muerte o lesiones graves!

ADVERTENCIA: Si la extensión de la puerta es demasiado estrecha para permitir el paso del aparato, retire la puerta y gire el aparato de lado; si esto no funciona, contacte con el servicio técnico autorizado.

  • Coloque el aparato sobre una superficie lisa para evitar sacudidas.
  • Instale el aparato a una distancia no inferior de 30 cm de radiadores, estufas y fuentes de calor similares y una distancia no inferior a 5 cm de cualquier horno eléctrico.
  • No exponga el aparato directamente a la luz solar en ambientes húmedos.
  • El producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar de manera eficiente.
  • Si va a colocar el aparato en un hueco de la pared, no olvide dejar una distancia mínima de 5 cm con respecto al techo y las paredes.
  • No instale el aparato en ambientes con una temperatura por debajo de -5°C.
  • Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales.
  • Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Compruebe si el componente de protección de la parte trasera se encuentra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el producto). Si el compo- nente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto de manera que quede un espacio libre, de al menos 5 cm, entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitación. El espacio libre en la parte trasera es importante para el funcionamiento eficiente del producto.9

ADVERTENCIA: No utilice cables de extensión ni ladrones para realizar la conexión eléctrica.

ADVERTENCIA: Deje en manos de un servicio técnico autorizado la sustitución de un cable de alimentación dañado.

En caso de que vaya a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar una separación no inferior a 4 cm entre ellos.

3.2 Instalación de las

cuñas de plástico Use las cuñas de plástico incluidas con el aparato para que haya suficiente espacio para la circulación de aire entre el producto y el techo.

1. Para ello, retire los tornillos del

aparato y utilice los tornillos que encontrará en la bolsa de las cuñas.

3.3 Ajuste de los pies

Si el aparato no queda equilibrado tras su instalación, ajuste las pies frontales girándolos de la derecha a la izquierda.

  • Nuestra empresa no se hará responsable de daños provocados por el uso del aparato sin una toma de tierra conforme a las normativas nacionales.
  • Tras la instalación, el enchufe del cable de alimentación debe quedar al alcance de la mano.
  • No use cables de extensión ni múltiples tomacorrientes sin cable entre el aparato y la toma de pared.

Advertencia de superficie caliente Las paredes laterales de su producto están equipadas con tubos de refrigerante para mejorar el sistema de refrigeración. El refrigerante con altas temperaturas puede fluir a través de estas áreas, lo que resulta en superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no necesita ningún mantenimiento. Por favor, tenga cuidado al tocar estas áreas.10 4 Preparación

4.1 Consejos para el

El aparato podría sufrir daños si se conecta a sistemas de ahorro de energía, por lo que es arriesgado.

  • Para uso no empotrado: «este aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como electrodoméstico empotrado»;.
  • No deje las puertas del frigoríco abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigoríco.
  • No sobrecargue el frigoríco, pues se reducirá la capacidad de enfriamiento si se obstaculiza la circulación del aire en el interior.
  • Para poder almacenar la máxima cantidad de alimentos en el compartimento del congelador, debe retirar el icematic, ubicado allí y que puede ser retirado con la mano. El volumen neto y el consumo energético especicados en la placa de datos del frigoríco se miden y se prueban retirando el frigoríco. No retire los estantes de dentro del compartimento del congelador de la puerta del compartimento del congelador. Úselos siempre, pues facilitan el uso del aparato y ayudan al consumo energético eciente.
  • Puesto que el aire caliente y húmedo no penetra directamente en su producto cuando las puertas no están abiertas, su producto se optimiza en condiciones sucientes para proteger sus alimentos. Las funciones y componentes como el compresor, ventilador, calentador, descongelador, iluminación, pantalla, etc. funcionarán de acuerdo con las necesidades de consumo mínimo de energía en estas circunstancias.
  • No bloquee el ujo de aire colocando alimentos a los lados del ventilador del compartimento del congelador. Deje una distancia mínima de ٣ cm a los lados de las paredes de la cobertura de protección del ventilador.
  • Use siempre los canastos/ cajones que se suministran con el compartimento del congelador para obtener un menor consumo de energía y mejores condiciones de almacenamiento.
  • El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura en el compartimento congelador puede elevar el consumo de energía del electrodoméstico. Por lo tanto, se debe evitar todo contacto con el/los sensor/es.11
  • Según las características del electrodoméstico, descongele alimentos congelados en el compartimento del frigoríco para obtener un ahorro energético y conservar la calidad de los alimentos.
  • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento del frigoríco que aparece en la imagen de más arriba.

Antes de empezar a utilizar el frigorífico, compruebe que se hayan realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones “Instrucciones importantes sobre seguridad” e “Instalación”.

  • Mantenga el aparato en funcionamiento durante ٦ horas sin alimentos en su interior y no abra la puerta si no es estrictamente necesario.

Se oye un ruido cada vez que el compresor se pone en funcionamiento. Los líquidos y los gases contenidos en el sistema de refrigeración pueden también generar ruidos, incluso aunque el compresor no esté funcionando, lo cual es normal.

Es posible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. Esto es normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evitar la condensación.

En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de que la puerta se haya cerrado. Se reactivará cuando la puerta se abra o cuando se pulse cualquier tecla.12

2. Advertencia de alta tempe-

3. Ahorro de energía (la pan-

4. Congelación rápida

5. Función de vacaciones

7. Botón de alarma desacti-

8. Bloqueo de teclas

compartimiento congelador

11. Congelación rápida

Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato. 1.* Indicador de uso económico Indica que el producto se utiliza con ahorro de energía. Cuando la temperatura del compartimiento congelador se establece como -18 o en caso de enfriamiento con ahorro de energía gracias a la función Eco Fuzzy este indicador ( ) se ilumina. Al seleccionar las funciones de enfriamiento rápido o congelamiento rápido, se apaga el indicador de uso económico.

2. Advertencia de alta

temperatura / error Este indicador ( ) se ilumina en altas temperaturas y en caso de error. Cuando la temperatura del compartimento congelador alcanza

Las ilustraciones de este manual se proporcionan a modo de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. Si determinadas partes no están presentes en el aparato que usted ha adquirido, indica que la figura corresponde a otro modelo.

5. Manejo del aparato

el nivel crítico para los alimentos congelados, este indicador y la pantalla de temperatura muestran alternativamente la temperatura más alta alcanzada y la unidad de temperatura del compartimento congelador. Después de controlar los alimentos que se encuentran en compartimento del congelador, la advertencia se borra pulsando el botón de Alarma Desactivada ( ). Cuando se experimenta un mal funcionamiento del sensor este indicador ( ) se ilumina. Cuando este indicador se encienda, la pantalla de temperatura muestra alternativamente “E” y números como “1,2,3.... Estos números que se encuentran en el indicador informan al personal de servicio sobre el error.

3. Ahorro de energía (pantalla

apagada) La función de ahorro de energía se activa de manera automática y se ilumina el icono de ahorro de energía, cuando las puertas del producto no se abren o cierran. Cuando se activa la función de ahorro de energía, todos los iconos mostrados en la pantalla se apagan, excepto el icono de ahorro de energía. Mientras la función de ahorro de energía está activada, si se pulsa cualquier botón o se abre la puerta, la función de ahorro de energía se desactiva y los iconos mostrados en la pantalla vuelven a la normalidad. La función de ahorro de energía es una función activa al enviar el producto de la fábrica, no se puede cancelar.

4. Si la función de congelación

rápida Pulse y suelte el botón ( ) a fin de activar la función de refrigeración rápida. El indicador de refrigeración rápida ( ) se iluminará y el ajuste de temperatura del compartimento refrigerante se establecerá en 1°C. A fin de cancelar la función de refrigeración rápida, pulse y suelte el botón ( ) otra vez. El indicador de refrigeración rápida se apagará y el producto volverá a su configuración normal. Si la función de congelación rápida no se cancela de manera manual, se cancela automáticamente después de 24 horas. En caso de que sea necesario refrigerar grandes cantidades de alimentos frescos, antes de ponerlos en compartimiento refrigerador pulse el botón de refrigeración rápida.

5. Función de vacaciones

A fin de activar la función de vacaciones pulse durante 3 segundos el botón número 4 de Refrigeración rápida. Cuando la función de vacaciones se activa, se ilumina el indicador ( ), al seleccionar el compartimiento refrigerador se muestra “- -” y no se realiza ningún proceso de refrigeración en compartimiento refrigerador. En esta función, no se recomienda mantener los alimentos en compartimiento refrigerador. El compartimento congelador continuará enfriándose conforme a la temperatura establecida. A fin de cancelar esta función pulse durante 3 segundos el botón número 4 de Refrigeración rápida.

6. Perilla de ajuste de temperatu-

ra del compartimento refrigera- dor Pulsando este botón ( ) se puede configurar la temperatura de compartimiento refrigerador en valores como 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8..., respectivamente. Utilice este botón a fin de ajustar la temperatura de compartimiento refrigerador a valor deseado.

7. Botón de Alarma desactivada

Cuando se emite la advertencia de temperatura alta, se controlan los alimentos que se encuentran en compartimento congelador, la advertencia se borra pulsando el botón de Alarma Desactivada ( )14

8. Botón de bloqueo de tecla

A fin de activar el bloqueo de teclas, pulse durante 3 segundos el botón número 8 de Bloqueo de teclas. Cuando se activa el bloqueo de teclas se ilumina el indicador ( ) y los botones ya no funcionan. A fin de desactivar el bloqueo de teclas, pulse durante 3 segundos el botón número 7 de Bloqueo de teclas. Se apaga el indicador ( ) y los botones vuelven a ser funcionales. Cuando se desea evitar el cambio de ajuste de temperatura de refrigerador, pulse durante 3 segundos el botón número 7 de Alarma apagada.

A fin de activar la función eco fuzzy pulse y suelte el botón de eco. Después de que se active la función, se iluminará el indicador de uso económico( ). Funcionará durante 6 horas conforme a la temperatura del compartimiento congelador y después de 6 horas, el compartimento congelador iniciará a funcionar en modo económico. A fin de desactivar la función de eco fuzzy pulse y suelte el botón de eco fuzzy.

10. Perilla de ajuste de tempera-

tura del compartimento congela- dor Al pulsar este botón se puede ajustar compartimiento congelador entre los valores -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18..., respectivamente . Cuando la temperatura al botón ( ) a fin de ajustar compartimiento congelador al valor deseado.

11. Botón de función de congelación

rápida / botón de activar y desacti- var buzmatik (produción de hielo) Pulse y suelte este botón ( ) a fin de activar o desactivar la función de congelación rápida. Cuando se activa la función, se ilumina el indicador de congelación rápida ( ). Indicador de temperatura de congelador se muestra como -27. Compartimento congelador se enfría a un valor inferior a la temperatura ajustada. La función de congelación rápida si no se cancela de manera manual, se cancelará de manera automática después de 25 horas. Cuando desea congelar grandes cantidades de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida antes de colocar los alimentos en el compartimento congelador. A fin de evitar que Buzmatik (productor de hielos) produzca hielo, pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el botón número 11 de congelación rápida, el indicador ( ) se iluminará y la fabricación de hielo se detendrá después de derramar el hielos que ya se han producido. A fin de activar otra vez la producción de hielo por Buzmatik (productor de hielos), pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos el botón número 11 de congelación rápida, el indicador ( )se apagará y la máquina de hielo iniciará a producir hielo.15

  • Llene la cubitera con agua.
  • Coloque la cubitera en el compartimento congelador.
  • El hielo estará listo en unas dos horas aproximadamente. Retire la cubitera del compartimento congelador y dóblelo ligeramente encima de la bandeja donde lo vaya a servir. El hielo se verterá fácilmente en la bandeja para servir.

Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Si va a colocarlo en los estantes del cuerpo, se recomienda usar los estantes inferiores más fríos.

No ponga la huevera en el compartimento congelador.

(Característica opcional) Este accesorio está diseñado para incrementar el volumen útil de los estantes de las puertas. Le permite colocar con facilidad las botellas, jarras y conservas de mayor altura en el botellero inferior gracias a su capacidad para desplazarse a izquierda o derecha16

“El ventilador turbo está diseñado para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en el interior del su frigorífico. El tiempo de funcionamiento puede variar según las propiedades del electrodoméstico. En algunos modelos, el ventilador funciona únicamente cuando lo hace el compresor, mientras que en otros el sistema de control determina su tiempo de funcionamiento de acuerdo con las necesidades de enfriamiento.

5.6 Compartimento de

enfriamiento (Característica opcional) Use este compartimento para almacenar delicatesen que deban almacenarse a temperaturas más bajas o productos cárnicos que vaya a consumir dentro de poco tiempo. El compartimento refrigerador es el lugar más frío del frigorífico, donde podrá almacenar productos lácteos, carnes, pescado y carne de ave de corral en las mejores condiciones. No almacene frutas ni verduras en este compartimento.

5.7 Cajón de frutas y verduras

El cajón de frutas y verduras de su aparato está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad. Con este n, alrededor del cajón de frutas y verduras se intensica la circulación de aire frío.17

5.8 Mover el estante

de la puerta (Característica opcional) La estantería movible de la puerta puede fijarse en 3 posiciones diferentes. Pulse los botones que se muestran a los lados de la misma manera para mover la estantería. La estantería debe ser movible. Mueva el estante hacia arriba o hacia abajo. Suelte los botones cuando la estantería esté en la posición deseada. Debe fijar la estantería en la posición donde suelte los botones

5.9 HerbBox/HerbFresh

(Cajón para hierbas/ Hierbas frescas) Retire el contenedor de película plástica del HerbBox/HerbFresh+ Saque la película plástica de la bolsa y póngala en el recipiente para la película plástica como se muestra en la imagen. Vuelva a sellar el recipiente y vuelva a colocarlo en la unidad HerbBox/ HerbFresh+. Las secciones del HerbBox- HerbFresh+ son especialmente ideales para el almacenamiento de diversas hierbas que deben mantenerse en condiciones delicadas. Usted puede almacenar sus hierbas sin empaque (perejil, eneldo, etc) en esta sección horizontalmente y mantenerlas frescas durante un período mucho más largo. La película deberá ser sustituida cada seis meses.18

almacenamiento deslizable (Característica opcional) Este accesorio está diseñado para incrementar el volumen útil de los estantes de las puertas. Le permite colocar con facilidad las botellas, jarras y conservas de mayor altura en el botellero inferior gracias a su capacidad para desplazarse a izquierda o derecha.

5.11 Compartimento para

verduras con control de humedad (FreSHelf) (Característica opcional) Los niveles de humedad de las frutas y de las verduras se mantienen bajo control con la función del cajón de frutas y verduras con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos por más tiempo. Le recomendamos colocar las verduras de hoja, tales como lechuga, espinaca y aquellas hortalizas sensibles a la pérdida de humedad, en posición horizontal en la medida de lo posible, dentro del cajón, no sobre sus raíces en posición vertical. Mientras se guardan las frutas y verduras, tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse en el fondo del cajón y aquellas más blandas y livianas deben ubicarse arriba. Nunca deje las hortalizas dentro del cajón de frutas y verduras en sus bolsas. Si las hortalizas se dejan dentro de sus bolsas, se descompondrán en un breve período de tiempo. En caso de que no desee que las frutas y verduras estén en contacto entre sí por cuestiones de higiene, utilice un papel perforado, espuma u otros materiales de embalaje similares en lugar de una bolsa.19

No coloque juntos peras, albaricoques, melocotones, etc. y manzanas, en particular, en el mismo cajón que otras frutas y verduras, ya que tienen un alto nivel de generación de gas etileno. El gas etileno emitido por estas frutas puede ocasionar que las otras frutas maduren más rápido y se echen a perder en poco tiempo.

5.12 Icematic automático

(Característica opcional) El Icematic automático le permite fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del agua del compartimento frigorífico, llénelo de agua y vuélvalo a colocar para obtener hielo del sistema Icematic. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema Icematic ubicada en el compartimento congelador. Si llena por completo el depósito de agua, podrá obtener aproximadamente entre 60 y 70 cubitos de hielo. Cambie el agua del depósito de agua si ha estado allí durante 2-3 semanas.

Para los productos que tienen el Icematic automático, se puede oír cuando se esté formando el hielo. Este sonido es normal y en ningún caso indica un fallo.20

5.13 Icematic y caja de

almacenamiento de hielo (Característica opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marcha. El hielo estará listo después de aproximadamente dos horas. No retire la icematic para to- mar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, el hielo caerá en la caja de almacenamiento de hielo de abajo. A continuación, pu- ede quitar la caja de almacenamiento de hielo y servir el hielo.

La caja de almacenamiento del hielo está destinada para el almacenamiento de hielo solamente. No llene con agua. Si lo hace, hará que se rompa.

5.14 Compartimento para

verduras con control de humedad (FreSHelf) (Característica opcional) Los niveles de humedad de las frutas y de las verduras se mantienen bajo control con la función del cajón de frutas y verduras con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos por más tiempo. Le recomendamos colocar las verduras de hoja, tales como lechuga, espinaca y aquellas hortalizas sensibles a la pérdida de humedad, en posición horizontal en la medida de lo posible, dentro del cajón, no sobre sus raíces en posición vertical. Mientras se guardan las frutas y verduras, tenga en cuenta su peso específico. Las frutas y verduras más duras y pesadas deben colocarse en el fondo del cajón y aquellas más blandas y livianas deben ubicarse arriba. Nunca deje las hortalizas dentro del cajón de frutas y verduras en sus bolsas. Si las hortalizas se dejan dentro de sus bolsas, se descompondrán en un breve período de tiempo. En caso de que no desee que las frutas y verduras estén en contacto entre sí por cuestiones de higiene, utilice un papel perforado, espuma u otros materiales de embalaje similares en lugar de una bolsa.21

No coloque juntos peras, albaricoques, melocotones, etc. y manzanas, en particular, en el mismo cajón que otras frutas y verduras, ya que tienen un alto nivel de generación de gas etileno. El gas etileno emitido por estas frutas puede ocasionar que las otras frutas maduren más rápido y se echen a perder en poco tiempo.

5.15 Uso del dispensador

de agua (Característica opcional)

Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes.

Si no se usa el dispensador de agua durante un periodo de tiempo prolongado, no consuma los primeros vasos de agua.

1. Presione la palanca del dispensa-

dor de agua con el vaso. Si está usando un vaso blando de plástico, le será más fácil empujar la palan- ca con la mano.

2. Una vez haya llenado el vaso hasta

el nivel que desee, suelte la palan- ca.

Tenga en cuenta que el caudal de agua que suministra el dispensador depende del recorrido de la palanca. A medida que el nivel del agua en su copa o vaso llegue al borde, reduzca suavemente la presión ejercida sobre la palanca con el fin de evitar el rebosamiento. Si presiona la palanca levemente el agua goteará, es bastante normal, no se trata de un fallo.22

5.16 Llenar el depósito del

dispensador de agua El depósito de agua se encuentra dentro de la bandeja de la puerta.

1. Abra la tapa del depósito.

2. Llene el depósito con agua

No vierta en el depósito de agua ningún otro líquido que no sea agua; la bebidas tales como los zumos de frutas, bebidas carbonatadas o bebidas alcohólicas no son adecuadas para el dispensador de agua. El dispensador de agua quedará dañado de forma irreparable si se utilizan dichos líquidos. La garantía no cubre estos usos. Algunas sustancias químicas y aditivos que contienen esos tipos de bebidas/líquidos pueden dañar el depósito de agua.

1. Retire el depósito de llenado de

agua del interior de la rejilla de la puerta.

2. Retire la rejilla de la puerta suje-

tando por ambos lados.

3. Sujete el depósito de agua por am-

bos lados y retírelo en un ángulo de 45°C.

4. Retire la tapa del depósito y limpie

El agua que gotea durante el uso del dispensador de agua se acumula en la bandeja de derramamiento. Retire el filtro de plástico tal y como se muestra en la figura. Enjuague el agua acumulada con un trapo limpio y seco.

Los componentes del depósito de agua y del dispensador de agua no deben lavarse en el lavavajillas.

La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene excesivamente.24

  • Para preservar la calidad de los alimentos, debe congelar- los tan pronto como sea posible cuando los coloque en el com- partimento congelador. Utilice la función de congelación rápida para esta nalidad.
  • Puede guardar los alimentos durante más tiempo en el compartimento congelador cuando los congele cuando estén frescos.
  • Envuelva los alimentos que vaya a congelar y cierre el envase para que quede hermético.
  • Asegúrese de envolver bien los alimentos antes de colocarlos en el congelador. Use contenedores para congelador, láminas y papeles antihumedad, bolsas de plástico y otros materiales de embalaje en vez de papeles de embalaje tradicionales.
  • Etiquete cada paquete de alimentos con la fecha antes de congelarlos. De está manera, podrá distinguir el frescor de cada paquete de alimentos cada vez que abra el congelador. Guarde los alimentos congelados en la parte frontal del compartimento para asegurar que se consuman primero.

El compartimento del congelador se deshiela de manera automática.

  • Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y no los vuelva a congelar.
  • No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez.25

Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento frigorífico Comentarios -18°C/4°F 4°C/40°F Estos son los valores de uso recomendados. -20/-4°F,-22/ -6°F o -24°C/-11°F 4°C/40°F Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebase los 30 ºC. Congelación rápida 4°C/40°F Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El aparato volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso. -18°C/4°F o más frío 2°C/37°F Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico no está suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente apertura y cierre de la puerta.

5.20 Recomendaciones

para la conservación de alimentos congelados El compartimento no debe está a más de -18 °C.

1. Coloque los paquetes de

alimentos congelados en el congelador lo antes posible tras su compra sin dejar que se descongelen.

2. Compruebe si las fechas

de consumo preferente y caducidad de los envases han vencido o no antes de congelarlos.

3. Asegúrese de que el envase de

comida no esté dañado.

5.21 Información sobre

la congelación Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de tiempo a temperaturas de -18 ºC o menos. Los alimentos frescos pueden conservarse durante muchos meses en el congelador a temperaturas de -18 ºC o menos. No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. Hierva las verduras y drene el agua para almacenarla durante más tiempo ya que estarán congeladas. Después de descargar26 el agua, colóquelos en paquetes herméticos y colóquelos dentro del congelador. Alimentos tales como plátanos, tomates, lechuga, huevos duros y patatas hervidas saladas no son aptas para la congelación. Cuando estos alimentos estén congelados, su valor nutricional y sabor pueden verse afectados negativamente. Esto podría crear un riesgo para la salud humana.

5.22 Colocar los alimentos

Estantes del compartimento congelador Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. Estantes del compartimento frigorífico Alimentos en cazuelas, platos cubiertos y recipientes cerrados, huevos (en recipientes cerrados) Estantes de la puerta del compartimento frigorífico Alimentos o bebidas en envases pequeños Cajón de frutas y verduras Verduras y frutas Compartimento de alimentos frescos Las delicatesen (comida de desayuno, productos cárnicos que vayan a consumirse en poco tiempo)

5.23 Aviso de puerta abierta

(Característica opcional) El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del aparato permanezca abierta más de un 1 minuto. Está advertencia quedará silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse cualquiera de los botones de la pantalla (si los hay). La advertencia de puerta abierta se da tanto en forma visual como acústica. Si la advertencia prosigue durante 10 minutos, las luces interiores se apagarán.

5.24 Cambio de la dirección

de apertura de la puerta Puede cambiar la dirección de aper- tura de la puerta de su frigorífico en función del lugar en donde lo use. Si es necesario, or favor, llame al servi- cio técnico más cercado. La descripción anterior es una información acerca del cambio de la dirección de la puerta, deberá consul- tar la etiqueta de advertencia del lado interior de la puerta.27

5.25 Lámpara de iluminación

Las luces LED se usan como lámparas de iluminación. Contacte con un servicio técnico autorizado en caso de que haya algún problema con este tipo de luz. La(s) luz(ces) usadas en este aparato no son aptas para la iluminación de las habitaciones del hogar. El fin previsto de la luz es ayudar al usuario a colocar alimentos en el frigorífico/ congelador de una manera segura y cómoda.

5.26 Blue light/HarvestFresh

*Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así preservarán su contenido vitamínico. Para HarvestFresh, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones iluminados con la tecnología HarvestFresh conservan sus vitaminas durante más tiempo gracias a los ciclos de luces azules, verdes, rojas y oscuras, que simulan un ciclo diurno. Si abre la puerta del refrigerador mientras que el ciclo de luz oscura de HarvestFresh está funcionando, el refrigerador lo detectará automáticamente y permitirá que la luz azul, verde o roja ilumine el cajón para su mayor comodidad. Después de cerrar la puerta del refrigerador, el ciclo oscuro se reanudará, para así completar el ciclo diurno natural.28 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil.

ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de limpiar el refrigerador.

  • No utilice herramientas aladas ni abrasivas, jabones, aparatos de limpieza de casa, detergentes, gas, gasolina, barniz ni sustancias similares para la limpieza.
  • En el caso de productos que no sean sin escarcha, se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del compartimento del frigoríco. No lo limpie, nunca aplique aceite o agentes similares en el mismo.
  • Utilice solo paños de microbra ligeramente humedecidos para limpiar la supercie exterior del producto. Las esponjas u otro tipo de paños de limpieza pueden rayar la supercie.
  • Derrita una cucharada de carbonato en agua. Humedezca un trozo de tela en el agua y escurra. Limpie el dispositivo con el paño y seque a fondo.
  • Tenga cuidado en mantener el agua lejos de la cubierta de la lámpara y otras partes eléctricas.
  • Limpie la puerta con un paño húmedo. Retire todos los elementos en el interior para separar las puertas y estantes del mueble. Levante los estantes de la puerta hasta desprenderlos de su riel. Limpie y seque las estanterías, a continuación, colóquelas de nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba.
  • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza en la supercie exterior y las piezas de revestidas de cromo del aparato. El cloro causará herrumbre en este tipo de supercies metálicas. 6.1. Prevención del mal olor El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada de las superficies internas puede causar mal olor. Para evitar esto, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 días.
  • Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor.
  • No guarde alimentos caducados y en mal estado en el refrigerador.
  • No utilice herramientas aladas y abrasivas ni jabón, productos de limpieza domésticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar. 6.2. Protección de superficies de plástico El aceite derramado en las superficies de plástico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua tibia.29

Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El refrigerador no está funcionando.

  • El enchufe no está totalmente en la toma. >>> Basta conectarlo para asentarlo por completo en la toma.
  • El fusible conectado a la toma de alimentación del aparato o el fusible principal está fundido. >>> Revise los fusibles. Condensación en la pared lateral del compartimento de enfriamiento (MULTI ZONA, REFRIGERADOR, CONTROL y FLEXI ZONA).
  • La puerta se abre con demasiada frecuencia >>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato con demasiada frecuencia.
  • El medio ambiente es demasiado húmedo. >>> No instale el aparato en ambientes húmedos.
  • Los alimentos que contienen líquidos se mantienen en sus en- vases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan líquidos en los envases sellados.
  • La puerta del aparato se deja abi- erta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos.
  • El termostato está ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste el termostato a la tempera- tura adecuada. El compresor no está funcionando.
  • En caso de fallo de alimentación repentino o tirando del enchufe de alimentación y poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sis- tema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desen- cadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará después de aproxima- damente 6 minutos. Si el aparato no se reinicia después de este período, póngase en contacto con el servicio.
  • La descongelación está activa. >>> Esto es normal para un aparato de descongelación completamen- te automático. La descongelación se realiza periódicamente.
  • El aparato no está enchufado >>> Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado.
  • El ajuste de la temperatura es in- correcto. >>> Seleccione el ajuste de la temperatura adecuado.
  • No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad una vez que se restablezca la alimentación. El ruido de funcionamiento del refrigerador aumenta mientras está en uso.
  • El desempeño operativo del apa- rato puede variar en función de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no in- dica mal funcionamiento. El refrigerador funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo. La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del refrigerador es adecuada.30
  • La temperatura del comparti- mento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura del refrigerador es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada.
  • La temperatura del comparti- mento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del refrigerador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan.
  • La temperatura del comparti- mento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo. La temperatura en el refrigerador o el congelador es demasiado alta.
  • La temperatura del compartimen- to del congelador se establece a un grado muy bajo. >>> El ajuste de temperatura del compartimi- ento del refrigerador influye en la temperatura del compartimi- ento del congelador. Cambie la temperatura del compartimento del refrigerador o congelador y espere a que los compartimentos pertinentes alcancen el nivel de temperatura ajustado.
  • Las puertas se abren frecuente- mente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasiada frecuencia.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
  • El aparato puede haber sido co- nectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su inte- rior. >>> Esto es normal. El apa- rato tardará más en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado recientemente o si un nuevo ali- mento se coloca en el interior.
  • Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colo- cados recientemente en el apara- to. >>> No coloque alimentos cali- entes en el interior del aparato. Ruido o agitación.31
  • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve len- tamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
  • Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido. >>> Retire todos los objetos colo- cados sobre el aparato. El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, rociado, etc.
  • Los principios de funcionamien- to del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato.
  • El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato.
  • El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
  • Las puertas se abren frecuente- mente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra las puertas con demasia- da frecuencia, si están abiertas, ciérrelas.
  • La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo. Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas.
  • Puede ser por que el clima ambi- ental sea húmedo, esto es bastan- te normal en ambientes húmedos. >>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad. El interior huele mal.
  • El aparato es limpiado regular- mente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada.
  • Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores.
  • Los alimentos se colocan en enva- ses no selladas. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor.
  • Retire todos los alimentos ca- ducados o en mal estado del aparato. La puerta no se cierra.
  • Los paquetes de alimentos pue- den estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elemen- tos que bloqueen las puertas.
  • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.
  • El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea lo sufici- entemente resistente para sopor- tar el aparato. La bandeja de las vegetales se ha atascado.32
  • Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimen- tos en el cajón. Sı la superfıcıe del producto está calıente.
  • Pueden observarse altas tem- peraturas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera mientras el pro- ducto esté en funcionamiento. Se trata de algo normal y no requiere mantenimiento del servicio.

ADVERTENCIA: Si el problema persiste después de seguir las instrucciones de esta sección, póngase en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizado. No trate de reparar el aparato.EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES / ADVERTENCIA Es posible que algunas fallas (simples) sean tratadas de manera adecuada por el usuario final sin que se plantee ningún problema de seguridad o uso no seguro, siempre y cuando se lleven a cabo dentro de los límites y de conformidad con las siguientes instrucciones (véase la sección "Autorreparación"). En consecuencia, siempre y cuando no se autorice lo contrario en la sección " Autorreparación" que se encuentra a continuación, las reparaciones deben ser dirigidas a los reparadores profesionales registrados para evitar problemas de seguridad. Se considera un reparador profesional registrado el que ha tenido acceso a las instrucciones y a la lista de piezas de repuesto de este producto por parte del fabricante de acuerdo con los métodos descritos en los actos legislativos en virtud de la Directiva 2009/125/CE. No obstante, según las condiciones de la garantía, sólo el agente de servicio ( por ejemplo, los reparadores profesionales autorizados) al que puede llamar utilizando el número de teléfono que figura en el manual de usuario/tarjeta de garantía o bien a través de su distribuidor autorizado puede prestar servicio. Por consiguiente, por favor, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales ( no autorizados por Grundig) anularán la garantía. Autorreparación El usuario final puede realizar la reparación por su cuenta con respecto a las siguientes piezas de repuesto: manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas, cestas y juntas de puertas (una lista actualizada también estará disponible en support.grundig.com a partir del 1 de Marzo de 2021). Por otra parte, con el fin de garantizar la seguridad del producto y prevenir el riesgo de lesiones graves, la autorreparación citada se llevará a cabo siguiendo las instrucciones del manual de usuario para la autorreparación o las que están disponibles en support.grundig.com Para su seguridad, desenchufe el producto antes de intentar cualquier autorreparación. La reparación y los intentos de reparación por parte de los usuarios finales de piezas no incluidas en dicha lista y/o no seguir las instrucciones contenidas en los manuales de usuario para la autorreparación o que están disponibles en support.grundig.com, podrían causar problemas de seguridad no atribuibles a Grundig, y anularían la garantía del producto. Por ello, es muy recomendable que los usuarios finales se abstengan de intentar realizar las reparaciones que estén fuera de la lista de piezas de repuesto mencionada, comunicándose en tales casos con los reparadores profesionales autorizados o con los reparadores profesionales registrados. Al contrario, dichos intentos por parte de los usuarios finales pueden provocar problemas de seguridad y dañar el producto y, en consecuencia, provocar incendios, inundaciones, electrocución y lesiones personales graves. Con carácter ejemplar, pero no limitado a ello, las siguientes reparaciones deben dirigirse a los autorizados reparadores profesionales o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/vendedor no podrá ser considerado responsable.La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años. Durante este período, las piezas de repuesto originales estarán disponibles para el funcionamiento apropiado del refrigerador. La duración mínima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 meses. Este producto está equipado con una fuente de iluminación de la clase energética «G». La fuente de iluminación de este producto sólo debe ser sustituida por reparadores profesionales.1

5.1 Painel indicador

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : GKN 27960 FHXRN

Categoría : Refrigerador