CMCS340 - Scie Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCS340 Craftsman en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra alternativa inalámbrica |
| Marca | Craftsman |
| Modelo | CMCS340 |
| Alimentación | Batería de iones de litio 20 V máx |
| Tipo de batería | Iones de litio |
| Compatibilidad de batería | Paquetes de baterías Craftsman 20V (todos) |
| Cargador | 120 V, 50/60 Hz, salida adecuada para paquetes de baterías Craftsman |
| Velocidad variable | Sí, gatillo electrónico de velocidad variable |
| Cambio de hoja | Sin herramientas, palanca de liberación del portahoja |
| Zapata | Zapata pivotante ajustable |
| Lámpara de trabajo | LED integrada, se enciende con el gatillo |
| Gancho para cinturón | Sí, desmontable y reversible (diestro/zurdo) |
| Compatibilidad VersaTrack | Sí (gancho de suspensión opcional) |
| Aislamiento | Doble aislamiento (clase II) |
| Uso previsto | Corte profesional de madera, metal, plásticos |
| Garantía de la herramienta | 3 años limitada |
| Garantía de la batería | 2 años limitada |
| Garantía de satisfacción | 90 días satisfecho o devolución del dinero |
| Limpieza | Aire comprimido seco; sin disolventes ni inmersión |
| Seguridad | Botón de bloqueo, parada del motor en caso de sobrecarga (protección electrónica) |
Preguntas frecuentes - CMCS340 Craftsman
Preguntas de los usuarios sobre CMCS340 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCS340 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCS340 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCS340 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 23

Fig. A
1 Interruptor de gatillo de velocidad variable
2 Botón de bloqueo
3 Palanca de liberacion de la abrazadora de la hoja
4 Zapata de pivote
5 Empuñadura
6 Unidad de batería
7 Botón de liberación de la bateria
8 Mango principal
9 Luz de trabajo
10 Ubicación de connexion de accesorio CRAFTSMAN

Fig.B Fig.C


Fig. D Fig. E
Only CMCB101 Charger Indicators
Seulement les voyants de chargeur CMCB101
Indicadores uniquamente para cargador CMCB101


Fig. F Fig. G


Fig. H Fig. I


Fig.J Fig.K


Fig. L Fig. M

English
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso Debido
Esta sierra alternativa está diseñada para aplicaciones de aserrado profesionales.
nO use en conditiones humidas ni en presencia de liquidos o gases inflamables.
Esta sierra alternatively es una herramienta eletrica profesional.
nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Las siguientes definuciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual de la herramienta electrica y preste atencion a这些东西imbolos.
PENGRO: Indica una situacion de peligro.
Inveinte que, si no se evita, provocar la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro.
potencial que, si no se evita, podra provoc la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(Utilido sin palabras) indica un mensaje de la vida relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias viguidad, instrucciones, ilustraciones y espécificaciones incluidas con esta herramipta electrica. La falla en seguir todas las instructucciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las herramrientas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramrientas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóscaras explosivas, como ambientes sobre haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está.puesto a tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de
EsPANOI
apagado antes de conectaro a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posicion de encendido能把 propicair accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tueras antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adequadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los quentes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesos con fines de recoleccion y extracion de polvo, aseguirse de que esten connectados y que se utilizecen correctamente. El uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
h) No permitted that the families should be allowed to travel.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizara. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta electrica correcta permititeeworkar mejor y de manière mas segura.
b) No utilise la herramienta elektrica si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta elektrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguidadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientes electricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cuales quarta situacion que pueda afectar el funcionaimiento de la herramipta electrica. Si entrega daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesl. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte aflidas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflidos son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuero con estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podera originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y-grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterías
a) Recargue solamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utilizes con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias especificamente diseñados. El uso de cadaquier otherwise paquete de baterías peut producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, mantengalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria poden provocar quemaduras o incendio.
d) EnCONDITIONES abusivas, elliquido peut ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta encontacto accidentalmente, enjuague con agua. Si elliquido entra encontacto con los ojos, busque atencion medica. Elliquido expulsado de la bateria可以使 provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramiente que estén danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible que resulte en incendios, explosión o rísgo de lesiones."
f) No exponga un paquete de bateria o una herramenta a fuego o temperatura excessiva. La
exposión a fuego o temperatas mayores a 130^ (265°F) pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de batería o la herramipta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado para dar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize elostenimiento de su herramienta electrica y que solo utilize piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de laherramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateriasole debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Instrucciones de seguridad adiconiales para sierras reciprocantes
- Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujecion aislladas cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda tener contacto con cableado oculto o su propio cable. El accesorio de corte que haga contacto con cable "vivo" tendrá partes de metal expuestos de la herramienta electrica "viva" y podrjan dar al operador una descarga electrica.
- Use abrazaderas u另一边forma practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma existable. Sostener la pieza de trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
- SIEMPRE utilize una masca r de polvo. La exposacion a particulas de polvo suece causar dificultad de respiracion y posibles lesiones.
- Nunca encienda la herramienta cuando la cucilla de la sierra está atorada en la pieza de trabajo o en contacto con el material.
- Mantenga las manos lejos del area de corte. Nunca se estire debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte delantera de la sierra sujetando el area de agarre contorneada. No inserte los dedos o el pulgarerca de la cucilla reciproca y la abrazadora de la cucilla. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
- Tenga mucho cuidado alURTAR por encima de la cabeza y preste especial atencion a los cables voladizos que poden estar ocultos a la vista.Anticipe la trayectoria de la caida de ramas y escombros antes de tiempo.
- Al cortar tuberías o conductos, asegúrese que estén libres de agua, cables electricos, etc.
- No opere esta herramienta por largos periodos de tiempo. La vibración causada por la做的事情 de operación de esta herramienta可能导致 lesiones permanentes en los dedos, las manos y los brazos. Use guantes para
proporcionar un acojinamento adicular, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
Al aserrar
- Siempre que sea possible, use abrazaderas y prensas para sujetar la pieza de trabajo de forma segura.
- No intenteURTARpiezasdetrabajo extremadamentepequeñas.
- No se incline demasiado hacer adelante. Asegúrese de mantenerse siempre firme, especially en andamios y escaleras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de Seguidad Adicional
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eica o ninguna parte de ella. Podria resultar en daño o lesiones personales.
ADVERTENCIA:SIEMPRE use gafas de seguidad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguidad.heiro use una caret o mascara de polvo si la operacion de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
-
Proteccion para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
-
Proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algun polvo createo por lijado, aoado, pulido, perforacion eletricos y otheras actividades de construccion contienen quimicos conocidos por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:
- plomo a partir de pinturas a base de plomo,
- silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- arsenico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Su riesgo a partir de estas exposiones varia, dependiendo de que tan a dato realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposacion a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada, y trabajo con equipo de seguridad aprobado, tal como mascaras de polvo que estén disnadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.
- Useropa de proteccion y lave las areas expuestos con agua y jabon. Permitir que el polvo entree en su boca, ojos, o que quede sobre la piel pueda promover la absoracion de quimicos peligrosos. Dirija las particas lejos de la caray el cuerpo.
- Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transporte por aire. La falla en retirar el polvo estáttico y transporte por aire podra contaminar el ambiente de trabajo y presentar un risgo de salute mayor al operador y personas en las cercanías.
- Utilice abrazaderas u other forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Utilice abrazaderas u other forma practica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
EsPANOI
en una plata forma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuero no brinda la realizacion requerida y puedaellar a la perdida del control.
- Las ventilas de aire a bajo cubren las partes moviles y se deben estar. La ropa sueña, Joyeria, o caballo largo podrán estar atrapados en las partes moviles.
A T N C I O N: Cuando no este en uso, coloque la amiente en su lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caida. Algunas herramrientas con paquetes de bateria grandes能把 quedar verticals sobre el paquete de bateria pero se pueda voltear fácilmente.
La etiqueta en su herramiento puede incluir los siguientes SYMBOLOS. Los SYMBOLOS y sus definiciones son los siguientes:
V.....volts
Hz.....hertz
min.........minutes
-DC.....corriente directa
Construccion Clase I (conectada a Tierra)
/min.........por minuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
OPM............oscilacionespor minuto
RPM....... revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM carreras por minuto
A. ___ ampères
W.....watts
Wh...Watt Horas
Ah.. amperios hora
o AC....corriente alterna
o CA/CD.... corriente alterna o directa
ConstruccionClase
II (aislamento doble)
n_0 .sin carga velocidad
n.......velocidad nominal
PSI....... . libras por pulgada cuadrada
..terminal de tierra
A. ....simbolo de alerta de seguidad
radiaciónvisible no mirar directamente a la luz
...useproteccion respiratoria
... use proteccion para los ojos
O useproteccion auditiva
... lea toda la documentacion
no exponga a la lluvia
BATERías Y CARGADORES
El paquete de bateria no está Completely cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo descriritos. Cuando Solicite paquetes de baterías de repuestos, asegúrese de incluir el número de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantas para Todos los Paquetes de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias
e instrucciones peuvent resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- No cargue o use el paquete de bateria en atmóferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retiring el paquete de bateria del cargador pueda encender el polvo y los vapeores.
- NUNCA fuerce el paquete de bateria bajo el cargo. NO modifique el paquete de bateria en ninguna forma para instalarlo en un cargo no compatible ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias. Consulte la lista al final de este manual respecto a compatibiliad de las baterias y cargadores.
Cargue los paquetes de bateria solo en CRAFTSMAN.
NO salpique ni sumerja en agua u与其他 liquidos. - NO permita que agua o ningún(otherly into paquete de bateria.
- No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterias en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o excesser los 40^ (104 F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para Obtener la mejor vida utl, guarde los paquetes de baterias en un lugar fresco y seco.
NOTA: No guarde los paquetes de baterias en una herramenta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posicion ON.
- No incinere el paquete de bateria incluso si está dañado severamente o está Completely agotada. El paquete de bateria pueda explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
- No exponga un paque de bateria o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 130^ (265^) pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de bateria o el aparato fuera del rango de temperatura spécifique en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango spécifique pueda hacer la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el area con jabón suave y agua. Si el liquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesita atencion medica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de las celidas de bateria abiertas puede causar irritacion respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.
- El liquido de la bateria可以选择 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
- Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningunarzon.Si la caja del paquete de baterias está agrietada o danada, no la inserte en el cargador.
No aplaste, deja caer o dané el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya rec;bido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o danado deequalquier manera (por ej.,perforado con un clavo,golpeado con un martillo,o pisado).Los paquetes de batería danados se deben regresar al centro de servicios para reciclaje.
Recomendaciones de Almacenimiento
El mejor lugar de almacenimiento es?que que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.Garde el paquete de bateria Completely cargado fuera del carrador.
Instrucciones de Limpieza de Paquete de Bateria
La suciedad y grasa se pueda retirar del exterior de la paquete de bateria con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Paquetes de Baterias de Indicador de Combustible (Fig. B)
Algunos paquetes de bateria incluyen un indicator de combustible. Cuando se presiona y sostiene el botón de indicator de combustible, las luces LED indicaten el nivel deargaapproximado restante. Este no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Transporte
ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, transporte, o lleve el paquete de bateria de forma que objetivos de metal PODAN tener contacto con las terminales expuestos de la bateria. Por exemple, no coloco la bateria en delantales, bollos, cajas de Herramrientas, cajas de juego de productos, cajones, etc., con clavos sueños, tornillos, llaves, monidas, Herramrientas manuales, etc. Al transporte paquetes de baterías individuales, asegúrese que las terminales de la bateria está protegadas y bien aisladas de materiales que PODANentar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTE: Los paquetes de bateria de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adeuadamente contra certo circuito si está en el equipaje registrado.
El Sello RBRC
Lleve sus paquetes de bateria agotados a un centro de servicios autorizzato CRAFTSMAN o a su minorista local para recicularlas. En algunos areas, es ilegal
colocar paquetes de bateria gastados en la basura. también peutecomunicarse con su centro de reciclaje local para obtener informacion sobre dontedefer el paquete de bateria agotado.No lascoloque enelreciclaje dela acera.Para informacion adiconal visite www.call2recycle.org. Ollame al numero delarga distancia Gratis en el Sello

RBRC. RBRC es unamarcacommercial registrada de Call 2Recycle,Inc.
Instrucciones de Seguidad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de calidad, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargas el paque de bateria con ningun cargadordifferenta uncargador CRAFTSMAN.Los cargadores y paquetes de bateria CRAFTSMAN estandiseñadosspecificamente paraFuncionar+juntos.
- Estos cargadores no estáaxydado para usodiferentes a cargar paquetedesbateria CRAFTSMANrecargables.Cargarotrostipodesbateriaspuedecausarque se sobrecalienten yexploten, resultando enlesionespersonales,dano alapropidad, incendio,descargaeléctrica oelectrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- NO permitted que agua o ningún(otherly into liquido entre al cargador.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable electricos.
- Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma está suijo a daño o esfuerzo.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisite. El uso de un cable de extension inadequado podra resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsa最後 un lugar seco y use un cable de extension adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Un cable de extension deqe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el numero de calibre del cable, el cable sera mas pesado y por lo tanto su calidad. Un cable de tamano inferior causara una caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentamento. La?siguente tabla muestra el tamano correcto a使用者 dependiendo de la longitud total de todos los cables de extension jintos, y la clasificacion de amperes de la placac de identificacion. Si tiene duda, use el calibre mas pesado singular.
Calibre minimo para juegos de cable
| Voltios | Longitud total de cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| Clasificación de amperes | American Wire Gauge | |||
| Mayor a No mayor a | ||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 | No recommendado | |||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventsa a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
- No opere el cargador con un cable o enchufe danado. Solicite que los reemplacen de inmediato.
No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caer o se danó de在哪quer manera. Lévelo a un centro de servicios autorizzato. - No desensamble el cargador; Ilevelo a un centro de servicios autorizzato cuando se requiera技术服务 o reparacion. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
- El cargador está disnado para operar con corrente electrica domestica estandar de 120 V. No intente usar en ningún othero voltaje. Este no aplica al cargador de vehículos.
- Los materiales extranos de naturaleza conductoras como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulacion de particulas metálicas se deben tener alejados de las cavidades y ranuras de ventilacion del cargador.
- Siempre desconecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterias en la cavidad.
Carga de la Batería (Fig. C, D)
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
- Inserte y asiente Completely el paquete de bateria. Verde rojas parpadearán continuamente cuando carga.
- La energia estáplete cuando las laces de carga verde permanecen encendidascontinuamente.El paquete de bateria se puebe dejar en el cargador o retirarse.
ADVERTENCIA: Solo cargue baterias en temperatura amiente mayor a 4,5^ (40^) y menor a +40^ (104^) .
- El cargador no cargará un paquete de bateria defectuoso, lo que puedaindicarse por las luces dearga que permanecen apagadas.Lleve el carrgador y el paquete de bateria a un centro de service autorizzato si las luces permanecen apagadas.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces dearga
en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.
NOTA: Para retirar el paquete de bateria, algunos cargadoresrequireen que se presione el boton deliberacion del paquete de bateria.
Demora de Paquete Caliente/Frio
Cuando el cargador detecta un paque de bateria que esté demasiado caliente o demasiado fria, comienza automatistically una Demora de Paque Caliente/Frio, suspendiendo la energia hasta que el paque de bateria alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automatistically al modo de energia del paque.Esta caracteristica garantiza la vida maxima del paque de bateria. Un paque de bateria frío puede carregar a un ritmo más lento que un paque de bateria caliente.
La demora de paquete caliente/frío se indica por la luz verde que continúa parpadeando pero con la luz roja encendida continuaamente. Una vez que el paquete de batería alcance una temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el procedimiento de carga.
Sistema de Proteccion Electrónica
Las herramrientas de ion de litio estan disenadas con un Sistema de Proteccion Electrònica que protegera el paquete de bateria contra sobrecarga, sobrecalentamento o descarga profunda. La herramienta se apagará automatamente y el paquete de bateria se necesitará volver a cargar.
Notas Importantes de Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga unat emperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) NO cargue cuando el paquete de bateria estede bajo de +4,5^(+40^) o arriba de +40^(+104^) .Esto es importante y evitaracausear daños graves a la bateria.
- El cargador y el paquete de baterías pueda calentarse al tacto durante la energia. Para poderear el enfiambre de la bateria de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente calido, como en un cobertizo de metal o un remolgue sin aislamento.
- Si la bateria no searga correctamente:
a. Verifique la operation del receptaculo conectando una lampara u/others aparato;
b. Revise si el receptaclevo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energia cuando apague las luces;
c. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- Puede cargar un paquete parcialmente uso cuando lo deseee sin ningun efecto adverso en el paquetede baterias.
Instrucciones de Limpieza de Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica.
Dichocte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La仇恨 y grasa se pueda retiring del
exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Montaje en Pared
Algunos cargadores CRAFTSMAN está disenados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador bajo del alcance de un tomacorriente electrico, y lejos de una esquina u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmamente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por分开) por lo menos de 25,4mm 1") de长大o, con un diametro de cabeza de tornillo de 7 - 9mm (0,28 - 0,35^ ) , atornillados en madera a una profundidad optima dejando aproximamente 5,5mm (7 / 32^ ) de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conectellos Completelyunto Dentro de las ranuras.
nOTA: No intente montar el cargador CMCB101 bajo de un banco o mesa.
nOTA: Sólo instale el cargador CMCB101 con las luces de此案 apuntadas hacía arriba hacía el techo.
VersaTrackTM
ADVERTENCIA: No cargue las baterias cuando el conductor está colgado en Trackwall.
Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, seSEO. Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hora de accesorios VersaTrackTM Trackwall para obtener mas informacion.
nOTA: El cargador CMCB101 no es compatible con VersaTrackTM Trackwall de CRAFTSMAN.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
ENSAMBLE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones penales severas, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental可以使caesarlesiones.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. La cucilla可以选择 si esta no se extiende más allá de la zapata pivote y la pieza de trabajo durante el corte. Es possible que haya más ríesgos de lesiones personales además de días en la zapata pivote y en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Sólo se deben usar cuchillas de sierra en perfecto estado de operación; las cuchillas de sierra agrietadas o dobladas deben desecharse y reemplazarse de inmediato.
Instalación y Extracción de Cuchilla (Fig. E)
Para Instalar una Cuchilla
-
Apunte la herramienta lejos del cuerpo.
-
Use la lengüeta en el collar de la abrazadora de la cucilla 3, gire paraAbrir el collar a su posicion Completely abierta.
- Inserte la cucilla 11 completeness en el collar de la abrazadora de la cucilla. nOTA: La cucilla se pueda instalar con los dientes hacer arriba para poder en el Corte al Ras.
- Suelte el collar de la abrazadora de la cucilla y jale suavamente de la cucilla para asegurar que la cucilla estáfirmamentesuseta.
Para Quitar la Cuchilla de la Sierra
(Fig. E)
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque la cachilla y collar de la abrazadora de la cucilla de inmediato antes de usarla. El contacto con la cucilla pueda occasionar lesiones personales.
- Gire paraAbrir la abrazadora de la cucilla 3 a su posicion Completely abierta.
- Retire la cucilla.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales severas, apague la unidad y retire el paquete de bateria a nbes de realizarequalquierajuste o retirar/instalar conexiones o accesos.
Un arranque accidental可能导致 lesiones.
Instalación y Desinstalación de Paquete de Bateria (Fig. F)
ADVERTENCIA: Asegürese que la herramienta/ aparto está en la posicion de apagado antes de insertar el paque de bateria.
nOTA: Paraolestos, aseguresque su paquete de bateria estecompletamente carrado.
Para instalar el paquete de bateria 6 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la bateria con los rieles bajo de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija para que el paquete de bateria está asentado firmamente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.
Para retirar el paquete de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y jale firmamente el paquete de bateria因为她 de la manija de la herramienta. Inseñtro en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual.
Posicion Adecuada de las Manos (Fig. G)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal,onga SIEMPRE las manos en una posicion adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.
Con el material aURTAR sujeto adecadamente,la posicion adecuada de la mano requiere una mano en la manija principal 8 y una mano en la agarrdera 5 o una mano en la manija principal y la othera mano lejos de la action de corte.
Luz de trabajo (Fig. A)
ATENCION: No mire fjamente hacla luz de lo. Podrian producirse lesiones oculares graves.
Hay una luz de trabajo 9 ubicada en el pie de la herramenta. La luz de trabajo se activa cuando el interruptor de gatillo se presiona y permanecerá encendida durante un corto periodo de tiempo afterwardsolartel interruptor de gatillo. Si el interruptor de gatillo se mantiene presionado, la luz de trabajo se mantiene encendida.
NOTA: La luz de trabajo sirve para iluminar la superficie de trabajo cercana y no fue disnada para'utilarse como linterna.
Interruptor Tipo Gatillo de Velocidad Variable (Fig. H)
Botón de Bloqueo en Off y Interruptor Tipo Gatillo
Su sierraiene equipada conun boton debloqueo en off 2. Para bloquear el interruptor tipo gatillo, presione el boton debloqueo en off como lo mystra la Figura H. Siempre bloquee el interruptor tipo gatillo 1 cuando transporte o guarde la herramienta para eliminar el riesgo de que esta se encienda accidentalmente. El boton debloqueo es de color rojo para indicar cuando el interruptor está en su posicion desbloqueada.
Para desbloquear el interruptor tipo gatillo, presione el boton de bloqueo en off como lo muestra la Figura H. Apriete el interruptor tipo gatillo para ENCENDER el motor Para APAGAR el motor, suele el interruptor tipo gatillo.
ADVERTENCIA:Esta herramienta noiene ningún.
dispositivo que bloquee la herramienta en ON (encendida) y no deben ser bloqueada en ON de ningunaforma.
El interruptor tipo gatillo de velocidad variable le dará mayor versatilidad. Mientras más se presione el gatillo, mayor sera la velocidad de la sierra.
ATENCLON: Solo se recomienda el uso de la velocidad minima para起初 el corte. El uso prolongado de esta velocidad pueda darar la sierra.
Corte (Fig. A, G-K)
La cucilla 11 debe extendese afterwards de la zapata de pivote 4 y el espesor de la pieza de trabajo a trovés de todo el corte. Seccione la cucilla mas adecuada para el material que se va a cortar y use la cucilla mas corta adecuada para el espesor del material.
NOTA: No use cuchillas de sierra caladora con esta herramienta.
Coloque la cucilla 11 y la zapata depivote 4 ligeramente contra el trabajo aURTAR.
- Encienda el motor de sierra y permitita que统计数据 a la velocidad maximala antes de aplicar presión.
- Siempre sostenga la sierra firmamente con ambas manos,mientras corta como se muestra en la Fig. G. Siempre que sea posible,la zapata de pivote se debe sostener firmamente contra el material que se está cortando. Esto evitará que la sierra salte o vigre y minimizará la ruptura de la cucilla.
Corte de madera (Fig. G, I)
- Antes deURTar qualquier tipo de madera,aseguese que la pieza de trabajo este firmamente anclada o sujeta para evaporar deslizamento.
- Coloque la cucilla y la zapata de pivote firmamente contra el trabajo aURTAR.
- Encienda el motor de la sierra antes de comenzar el corte.
- Siempre sostenga la sierra como se muestra en la Fig. G,mientras corta. Siempre que sea posible,la zapata de pivote se debe sostener firmamente contra el material que se está cortando. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará la ruptura de la cucilla.
Corte de metal (Fig. J)
- Use una cucilla másina para metales ferrosos y una cucilla gruesa para metales no ferrosos.
- En metales de lámina de calibre delgado, es mejor sujetar madera a la parte inferior de la lámina. Esto asegurar un corte limpio sin excesso de vibración o desgarre del metal.
- Evite forzar la cucilla de corte ya que this reduce la vida de la cucilla y causa costosas rupturas de cucilla.
NOTA: Debe extenduna pellicula delgada de aceite u.
otro refrigerante a lo长大o de la linea al fronte del corte de
la sierra para operation mas sencilla y mayor duracion de la
cuchilla.Para cortar aluminio, se prefiere queroseno.
Corte de cavidad - Sólo madera (Fig. K)
Mida el aire de superficie aURT y marque claramente con un lapis, gis o marcador.
- Inserte la cucilla 11 en la abrazadora de la cucilla 3 y apriete la abrazadora de la cucilla firmamente.
- Incline la cucilla hacía atrás hasta que el borde trasero de la zapata de pivote estáfirmamente sobre la superficie de trabajo.
- Encienda el motor, permitiendo que la cucilla alcance la velocidad maximal.
- Sujete la manijafirmamente y comience un giro ascendente lento y deliberado con la manija de la sierra.
- La cucilla comenza a introducirse en el material. Siempre asegúrese que la cucilla pase Completely a工程技术 del material antes de Continuing con el corte de cavidad.
NOTA: En areas donte la visibiliad de la cucilla es limitada, use el borde de la zapata de pivote como guia.
Consejos de Proyecto
-
Corte únicamente con cuchillas afladas; estas realizan cortes mas limpios, mas rapiidos e imponen menos esfuerzo al motor durante el corte.
-
Cuando corte, siempre asegúrese que la zapata de pivote repose contra la pieza de trabajo. Esto mejorá el control del operador y minimizará la vibración.
- Para una mayor vida de la cucilla, use cucillas de punta bimetálica o cucillas de carburo. Estas utilizen acero al carbono soldado a los dientes de acero de alta velocidad lo que hace que la cucilla sea más flexible y menos propensa a la ruptura.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones nales severas, apague la unidad y retire el paquete de bateria izantes de realizarrialquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesos.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
Su ferramienta CRAFTSMAN ha sido disnada para funcionar durante un长大o periodo con un minimum de mantenimiento. Un funciona continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la ferramienta y de una limpieza periodica.
Limpieza
ADYERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solvents nithers químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penete liquido bajo de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesos, differs en el encidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar accesos recomendados por CRAFTSMAN con este producto.
Los accesos recommendados para uso con su herramienta está disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita asistencia para localizarrialquier accesorio,pongase en contacto con CRAFTSMAN Ilame al 1-888-331-4569.
Gancho para Cinturón (Fig. L)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones gales, SOLO use el gancho para cinturón de la herr模板 para colgar la herr模板 de un cinturón de trabajo. NO use el gancho para cinturón para colgar o sujetar la herr模板 a una persona u objeto durante el uso. NO suspenda la herr模板 de objetivos en alta ni suspenda objetivos del gancho para cinturón.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion a pal grave, verifique que el tornillo que sujeta el gancho para cinturón está ajustado.
ADVERTENCIA: Antes de colgar la herramienta de un esturón de trabajo, SIEMPRE retire la cucilla y asegúrese que el interruptor de bloqueo de apagado está en la posición bloqueada para eliminar el arranque accidental.
IMPORTAnTE: Cuando enganche o cambie el gancho para cinturón 12, utilise sólo el tornillo 13 que viene incluido. Asegúrese deaabstare bien el tornillo.
El gancho de cinturón 12 se pueda colocar en cualquier lugar de la herramienta realizando únicamente el tornillo 13 incluido, para acomodarse a sistemas zurdos o diestros. Si el gancho del cinturón no se desea en absoluto, se pueda quitar de la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón, quite el tornillo que lo sostiene en su lugar, bajo vuelva a ensambarlo en el otro lado de la herr模板. Asegúrese deaabstar bien el tornillo.
VersaTrackTM (Fig.1)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales severas, apague la unidad y retire el paque de bateria antes de realizar cualquier bajoajuste o retiring/instalar conexiones o accesos. Unaactivacion de arranque peutcausarlesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un para colgar VersaTrackTM o Trackwall de VersaTrackTM danados. Un gancho para integral VersaTrackTM o Trackwall de VersaTrackTM danados no soportar an el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, asegürese que el tornillo que sujeta el gancho para colgar VersaTrack™ estáalreadyapretadofirmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni objetos de los ganchos. SOLO suspenda la herramienta en el para colgar integral Trackwall de VersaTrackTM.
ADVERTENCIA: El gancho de colgar integral V. Stack™ no es un gancho de cinturón.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la hervienta no exceeda el peso máximo nominal de 9 kg (20 lbs) para el gancho VersaTrack™ seleccionado.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en el riel Truenvald de VersaTrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Cuando conecte el gancho para colgar VersaTrack™, sólo use el tornillo incluido. Asegürese de apretar bien el tornillo. Los accesosores VersaTrack™ se instalar en Herramentas compatibles de forma segura en el sistema Trackwall de VersaTrack™.
- Apague la herramienta, retire el paquete de batería y los accesos.
ATENCLON: Retire la cucilla a ntes de colocar en el TrucaWall de VersaTrackTM.
ESPANOL
- Sujete la base para gancho 14 en la herramienta.
a. Coloque el gancho para colgar VersaTrack™ sobre laubicacion de montaje 10 en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto 15. No use ningún或其他 tornillo paraarlo.
NOTA: Los accesos VersaTrack™ para uso con su herramenta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudara para localizarrialquier accesorio,pongase en contacto con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no podensen reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la VABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando procede) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMANCRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMANCRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col.Centro (993)3125111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Num.de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo manos de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantíadeferépresentar su herr模板 y esta poliza sellada por el establecimiento commercialdonde se adquirioel producto,de no contear con esta,bastarála factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur sales de service de fabrica, centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Importado por: CRAFTSMAN
S.A de C.V.
Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un serviceo en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMACION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una Notification de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto defaulted a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterías).Esta garantía no cubre falla de partes defaulted al desgaste normal o abuso de la herramipta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o dano causado cuandothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécificos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias.
2 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION CRAFTSMAN
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier forma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permissible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no está Completely satisfeito con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualesera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completeo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que
se venden en América Latina, deben consulting la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el situ Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterias y cargadores compatibles
20V Max* Li-lon
Battery Packs
Blocs-piles CMCB201,CMCB202,CMCB204,CMCB2015,CMCB205,CMCB206,CMCB209,CMCB2011 Baterias
Chargers
Chargeurs CMCB100,CMCB101,CMCB102,CMCB104,CMCB1104,CMCB124
Cargadores
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin cargo de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18.