Dörr QL3 - Flash

QL3 - Flash Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QL3 Dörr en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Dörr QL3 - page 18

Preguntas de los usuarios sobre QL3 Dörr

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QL3 - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QL3 de la marca Dörr.

MANUAL DE USUARIO QL3 Dörr

GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera vez. Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado. La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguridad y del manual de instruc- ciones

01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacia los ojos de personas o de animales.

ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en la lámpara, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.

La lámpara no es adecuada para los exámenes médicos de los ojos (teste de las pupilas).

No apunte la lámpara directamente sobre vehículos o aviones.

No ilumine objetos que puedan focalizar fuertemente los rayos luminosos (por ejemplo, un espejo) – riesgo de incendio!

Utilice solamente el aparato con un acumulador apropiado de gama alta de iones de litio del tipo 18650, que debe estar equipado con una protección contra las sobrecargas o tensiones reducidas, los cortocircuitos y las polaridades incor- rectas.

Si no va a utilizar el aparato durante largos periodos de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 60% de su capacidad para evitar una descarga extrema del acumulador.

Durante la carga quisiera Ud no dejar el aparato no vigilado.

Quisiera Ud apagar el aparato después de cada utilización.

Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposición directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperaturas extremas.

No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas.

Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.

En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted mismo - consulte un espe- cialista.

Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato úni- camente bajo dirección y supervisión.

Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm dado que el aparato produce un campo magnético.

Asegúrese de no utilizar el aparato cerca de teléfonos celulares y de aparatos que puedan producir campos electromagnéticos fuertes.

El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domé- sticos para evitar accidentes y asfixias.

Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros pro- ductos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar la batería.

Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.

Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos en caso de que su aparato esté defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junto del ayuntamiento.

02 | INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA

BATERÍAS/ACUMULADORES

Al insertar la batería asegúrese de la polaridad correcta (+/-). Quite la batería de si no lo va a utilizar durante largos periodos de tiempo. No lance las baterías al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegúrese de nunca recargar pilas nones recargables - riesgo de explosión! Asegúrese de quitar inmediatamente ba- terías con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes de insertar baterías nuevas. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las baterías. En caso que Usted ha tocado el ácido de las baterías, lavar las zonas del cuerpo con agua abundante y contacte de inmediato un médico. Las baterías pueden ser peligrosas para la salud en el caso que Usted las engulla. Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños y de los animales domésticos. Las baterías no deben depositarse en la basura doméstica, deben eliminarse de la forma cor- recta a través de puntos especializados para asegurar una eliminación sin dañar el medioambiente (ver también capítulo “Gestión de pilas/acumuladores usadas”).19

03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

La lámpara de trabajo multifuncional QL-3 LED de DÖRR es una lámpara de tra- bajo polifacético – con el sistema de sujeción rápido, las tres cabezas de lámpara en el volumen de suministro se pueden cambiar en cuestión de segundos. Con el imán incorporado, la lámpara de trabajo puede ser sujetada sobre superfi cies metálicas, de modo que Ud tiene las dos manos libres. 04 | CARACTERÍSTICAS

Sistema de sujeción Quick-Lock para el cambio rápido de las diferentes cabezas de lámpara

3-en-1: Cabeza de zoom, lámpara de trabajo de superficie, cabeza de zoom mini

Luminosidad máxima: 180 – 350 lúmenes dependiendo de la cabeza de la lámpara

Cuerpo de lámpara con imán

Un acumulador de iones de litio de larga duración, un cable de carga USB y un adaptador de red están inclusos en el volumen del suministro

Caja resistente a los golpes y a las intemperies 05 | NOMENCLATURA 1 Tapa magnética del compartimiento de acumulador 2 Compartimiento del acumulador 3 Cuerpo de la lámpara 4 Botón encendido/apagado 5 Sistema de sujeción rápido Quick-Lock 6 Receptáculo de cabeza de lámpara 7 Cubierta de goma del conector micro USB 8 Conector micro USB 9 Indicador de carga LED 10 Cabeza de zoom 10a) Receptáculo para cabeza de zoom 11 Lámpara de trabajo de superfi cie 11a) Receptáculo para lámpara de trabajo de superfi cie 11b) Articulación (2x) 12 Cabeza de zoom mini 12a) Receptáculo para la cabeza de zoom mini 12b) Cuello de cisne 13 Acumulador de iones de litio (tipo 18650 3.7V 2200mAh) 14 Cable de carga USB 15 Adaptador de red 06 | UTILIZACIÓN La lámpara de trabajo QL-3 es suministrada con un acumulador de iones de litio de alto rendimiento y larga duración (tipo 18650 3.7V 2200mAh). Quisiera Ud cargar completamente el acumulador antes de la primera utilización:

06.1 INSERCIÓN DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO

Quisiera Ud girar la tapa del compartimiento del acumulador (1) en sentido con- trario a las agujas del reloj. Inserte el acumulador de iones de litio suministrado (13) en el compartimiento del acumulador (2) según la polaridad +/-. Quisiera Ud cerrar la tapa del compartimiento del acumulador (1) girándola en el sentido de las agujas del reloj.

06.2 CARGA DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO

Quisiera Ud abrir la cubierta de goma (7). El conector USB (8) está oculto debajo. Conecte la lámpara de trabajo a una fuente de carga USB a su elección por medio del cable de carga USB suministrado (14) o a una toma de corriente eléctrica por medio del adaptador de red (15). Durante el proceso de carga, el indicador de carga LED (9) se ilumina en rojo. Después de aprox. 2 horas, el acumulador de iones de litio (13) está completamente cargado y el indicador de carga LED (9) se ilumina en verde. Quisiera Ud cerrar la cubierta en goma (7) de nuevo correctamente.

06.3 FUNCIONAMIENTO A TRAVÉS DE USB

Como alternativa, puede Ud utilizar la lámpara de trabajo con un powerbank (ban- co de potencia) como opción. No importa si el acumulador (13) está insertado o no.

06.4 ENCENDER/APAGAR Y FUNCIONALIDAD DE LA LÁMPARA

DE TRABAJO MULTIFUNCIONAL

Pulsar 1 vez brevemente Pulsar una 2 vez Pulsar una 3 vez Encender 30% Luminosidad 100% Luminosidad Apagar20

Quisiera Ud sostener el cuerpo de la lámpara (3) con una mano y tire el sistema de sujeción rápido Quick-Lock (5) hacia abajo, alejándolo de la cabeza de la lámpara - ahora retire la cabeza de la lámpara. Quisiera insertar la cabeza de lámpara deseada (10/11/12) en el receptáculo (6) y empujar la cabeza hacia abajo hasta que encaje el sistema de sujeción rápido Quick-Lock (5).

07.2 UTILIZACIÓN DE LAS DIFERENTES CABEZAS DE LÁMPARA

Linterna con 250 lúmenes de luminosidad máxima

Alcance de hasta 150 metros

El cono de luz se puede variar mediante la función de zoom:

2. Lámpara de trabajo plegable de superfi cie (11)

Lámpara de trabajo de 350 lúmenes de fuerte intensidad

LED de 8 cm de largo

Cuello de cisne plegable con 40cm de longitud

Diseño pequeño para iluminar áreas de difícil acceso

El cono de luz se puede variar mediante la función de zoom: 08 | IMÁN La tapa del compartimiento de acumulador (1) del cuerpo de la lámpara (3) es mag- nética, lo que permite fi jar la lámpara (3) a superfi cies metálicas como capós, anda- mios. Así Ud tienda las manos libres.

09 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros reco- mendamos para la limpieza del aparato un paño en microfi bras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retirar la batería. Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.21

1x Cuerpo de lámpara 1x Acumulador de iones de litio 18650 1x Cable de carga micro USB 1x Adaptador de red 1x Cabeza de zoom 1x Cabeza de zoom mini 1x Lámpara de trabajo de superfi cie 1x Maleta 1x Instrucciones de seguridad Cabeza de zoom Lámpara de trabajo de superfi cie Cabeza de zoom mini fl exible Funciones luminosidad 30%, 100% Luminosidad máxima aprox. 250 lúmenes 350 lúmenes 180 lúmenes Índice de reproducción de color CRI ≥ 65 Autonomía aprox. (con acumulador totalmente cargado) 2,5 horas 1,5 horas 4,5 horas Alcance máx. aprox. 150 m 25 m 100 m Resistencia a los golpes hasta una altura caída aprox. 1 m Grado de protección IP30 Alimentación 1x acumulador de iones de litio del tipo 18650 3,7V 2200mAh (incluso) Adaptador de red Entrada: 100-240V~ 50/60Hz, salida: 5V 1A Material Aluminio Aluminio/plástico Aluminio/plástico Diámetro del cuerpo de lámpara aprox. 3 cm Longitud cuerpo de lámpara + cabeza aprox. máx. 20,5 cm máx. 35,5 cm máx. 56 cm Peso cuerpo de lámpara + cabeza + acumulador aprox. 236g 253g 270g22

12 | GESTIÓN, MARCA CE

12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS

Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím- bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.

12.2 REGLAMENTACIÓN RAEE

La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial de esta directiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos. Además el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones de- talladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su re- procesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.

12.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS

Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y sus enmiendas.

12.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE

El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.23

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Dörr

Modelo : QL3

Categoría : Flash