QL3 - Flash Dörr - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QL3 Dörr en formato PDF.
| Tipo de producto | Lámpara de trabajo multifuncional LED |
| Marca | Dörr |
| Modelo | QL3 |
| Cabezales intercambiables | 3 (cabezal zoom, lámpara de trabajo de superficie, cabezal zoom miniatura) |
| Sistema de fijación de cabezales | Quick-Lock |
| Imán integrado | Sí, en la tapa del compartimento de la batería |
| Fuente de luz | LED blanca, CRI ≥ 65 |
| Número de niveles de brillo | 2 (30% y 100%) |
| Brillo máximo | 250 lúmenes (zoom), 350 lúmenes (superficie), 180 lúmenes (mini zoom) |
| Alcance máximo | 150 m (zoom), 25 m (superficie), 100 m (mini zoom) |
| Autonomía (batería llena) | 2,5 h (zoom), 1,5 h (superficie), 4,5 h (mini zoom) |
| Alimentación | 1 x acumulador de iones de litio 18650 3,7 V 2200 mAh (incluido) |
| Carga | Micro USB, adaptador de corriente incluido (5V 1A) |
| Funcionamiento mediante USB | Posible con un power bank |
| Diámetro del cuerpo | 3 cm |
| Longitud (cuerpo + cabezal) | 20,5 cm (zoom), 35,5 cm (superficie), 56 cm (mini zoom) |
| Peso (cuerpo + cabezal + batería) | 236 g (zoom), 253 g (superficie), 270 g (mini zoom) |
| Material | Aluminio (zoom), aluminio/plástico (superficie y mini zoom) |
| Resistencia a impactos | Hasta 1 m de altura de caída |
| Índice de protección | IP30 |
| Limpieza | Paño de microfibra ligeramente húmedo, sin productos agresivos |
| Seguridad | No mirar directamente al LED, mantener fuera del alcance de los niños, no abrir |
| Contenido del envío | Cuerpo de la lámpara, acumulador 18650, cable Micro USB, adaptador de corriente, 3 cabezales, maletín, instrucciones de seguridad |
| Certificaciones | CE, RoHS |
Preguntas frecuentes - QL3 Dörr
Preguntas de los usuarios sobre QL3 Dörr
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QL3 - Dörr y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QL3 de la marca Dörr.
MANUAL DE USUARIO QL3 Dörr
11b) Knickgelenk (2x)
12 Mini Zoom Kopf
GRACIAS por adquirir un produit de calidad de la casa DORR.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utiliser por la primera vez.
Quisiera Usted guardar este manual jintamente con el aparato para una utilizacion posterior. En caso de que el aparato sea utilisé por varias personas, por favoronga estemanuala su disposicion.Cuando Usted vendale aparato,estemanual de instruccionesdebacompanarel aparatoydebestaministrado.
La casa DORR no responde de defectos en caso de una realizacion no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de seguidad y del manual de instru ciones
01 ANSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente hacía los ojos de personas o de animales.
ATENCION: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en la lampara, thise possible causar daños irreversibles en la retina ocular. - La lámpara no esADECUADA para los exámenes Médicos de los ojos (teste de las pupilas).
No apunte la lampara directamente sobre vehículos o aviones. - No illumine objetos que PODan focalizar fuertamente los rayos luminosos (por典型案例, un espejo) - riesgo de incendio!
- Utilice solamente el aparato con un accumulator apropiado de gama alta de iones de litio del tipo 18650, que deben estar equipado con una proteccion contra las sobrecargas o tensiones reduidas, los cortocircuitos y las polaridades incorrectas.
- Si no va a utiliser el aparato durante largos periodos de tiempo, quisisera Ud cargar el accumulator hasta 60% de su capacité para evaporar una descarga extrema del accumulator.
- Durante la carga quisiera Ud noURTARo no vigilado.
- Quisiera Ud apagar el aparato antes de cada utilizacion.
- Este aparato no es resistente al agua. Proteja el aparato de la lluvia de la humedad y de la exposión directa a los rayos solares. Proteja el aparato de temperatas extremas.
- No实用性 no toque el aparato con las manos mojadas.
Proteja el aparato contra choques. No utilise el aparato en el caso de que ha caido al suejo. En este caso mande verificar el aparato por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo. - En caso de que el aparato está defectuoso o danado, no intente desmontar los componentes electronicos niinta repararlo usted mesmo - consulte un especialista.
- Las personas con restricciones fisicas o cognitivas deben manejar el aparato unico.
cantamente bajo direcction y supervision. - Las personas con un pacemaker, con un desfibrador u other implante electrico deben guardar una distancia minima de 30~cm dado que el aparato produce un camino magnétique.
- Asegürese de no utiliser el aparato cerca de Telefonos celulas y de aparatos que pueda producir Campos electromagnéticos fuertes.
- El aparato no es un juguete. Quisiera Udmanter el aparato, sus accesarios y el material de embalaje alejados del alcance de los niños y de los animales domesticos para evaporar accidentes y asfixias.
Proteja el aparato de sucidad. No limpie el aparato con gasolina ni conthers products agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza el aparato un pano en microfibras exento de bolitas de frisado suavamente embebido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y retiring la bateria. - Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
- Quisiera Usted practar una gestión correcta de los residuos de aparatos electricos y electrónicos en caso de que su aparato está defectuoso u obsoletó de acuerdo con la directiva de gestion de residuos electricos y electrónicos RAEE. Usted pueda recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos electricos y electrónicos, su reprocesamento y+puntos de recogida jusqu del ayuntimiento.
02 | ANSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PARA BATERIAS/ACUMULADORES
Al insertar la bateria asegürese de la polaridad correcta (+/-). Quite la bateria de si no lo va a utiliser durante largos periodos de tiempo. No lance las baterías al fuego. No las ponga en cortocircuito ni las desmonte. Asegürese de nunca recargar pilas nones recargables - ríesgo de explosión! Asegürese de quitar inmediamente baterías con fugas del interior del aparato. Quisiera Usted limpiar los contactos antes de insertar baterías新品as. Peligro de quemaduras si Usted ha tocado el ácido de las baterías. En caso que Usted ha tocado el ácido de las baterías, lavar las zonas del cuero con agua abundante y contacte de inmediato un Médico. Las baterías peuvent ser peligrosas para la salute en el caso que Usted las engulla. Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños y de los animales domesticos. Las baterías no deben depositarse en la basura domestica, deben eliminarse de la forma correcta a工程技术 especializados para asegurar una eliminación sin dificulté el medioambiente (ver también capítulo "Gestión de pilas/accumuladores usadas").
03 | DESCRIPCION DEL PRODUCTO
La lampara de trabajo multifunctional QL-3 LED de DORR es una lampara de trabajo polifacético - con el sistema de sujeccion=rápido, las tres cabezas de lampara en el volumen de suministro se peuventCambiar en cuestion de segundos. Con el iman incorporado, la lampara de trabajo peut ser sujetada sobre superficies metalicas, de modo que Ud tiene las dos manos libres.
04 | CHARACTERISTICAS
- Luz LED blanca ultra luminosa con 2 niveles, 30% y 100%
- Sistema de sujeción Quick-Lock para el cambio rápido de las différentes cabezas de lámpara
- 3-en-1: Cabeza de zoom, lámpara de trabajo de superficie, cabeza de zoom mini
- Luminosidad maxima: 180 - 350 lúmenes depindiendo de la cabeza de la lámpara
Cuerpo de lampara con iman - Un accumulator de iones de litio de larga duracion, un cable de carga USB y un adaptor de red estar inclusos en el volumen del suministro
Caja resistente a los golpes y a las intemperies
05|NOMENCLATURA
1 Tapa magnética del compartmentio de accumulator
2 Compartimento del accumulator
3 Cuerpo de la lampara
4 Boton encendido/apagado
5 Sistema de sujeción rápido Quick-Lock
6 Receptáculo de性和 lópez para
7 Cubierta de goma del conector micro USB
8 Conector micro USB
9 Indicador de energia LED
10 Cabeza de zoom
10a) Receptuulo para cabeza de zoom
11 Lampa para de trabajo de superficie
11a) Receptáculo para lámpara de trabajo de superfí cie
11b) Articulacion (2x)
12 Cabeza de zoom mini
12a) Receptáculo para la cabeza de zoom mini
12b) Cuello de cisne
13 Acumulador de iones de litio (esto 18650 3.7V 2200mAh)
14 Cable dearga USB
15 Adaptador de red
06 | UTILIZACION
La lámpara de trabajo QL-3 es suministrada con un accumulator de iones de litio de alto rendimiento y larga duración (valor 18650 3.7V 2200mAh). Quisiera Ud cargar Completely el accumulator antes de la primera utilización:
06.1 INSERCION DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO
Quisiera Ud girar la tapa del compartmento del accumulator (1) en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte el accumulator de iones de litio suministrado (13) en el compartmento del accumulator (2) según la polaridad +/-. Quisiera Ud cerrar la tapa del compartmento del accumulator (1) girández en el sentido de las agujas del reloj.

06.2 CARGA DEL ACUMULADOR DE IONES DE LITIO
Quisiera Ud abreir la cubierta de goma (7). El conector USB (8) está oculto bajo. Conecte la lampara de trabajo a una fuente de cargo USB a su elección por medio del cable de cargo USB suministrado (14) o a una toma de corrente electrica por medio del adaptor dator de red (15). Durante el proceso de cargo, el indicator de cargo LED (9) se illumina en rojo. Después de aprox. 2 horas, el accumulator de iones de litio (13) está Completely cargado y el indicator de cargo LED (9) se illumina en verde. Quisiera Ud cerrar la cubierta en goma (7) de nuevo correctamente.
Como alternativa,uede Udutilizar la lampara de trabajo con un powerbank (banco de potencia) como option. No importa si el Accumulator (13) está insertado o no.
06.4 ENCENDER/APAGAR Y FUNCIONALIDAD DE LA LAMPARA

DE TRABAJO MULTIFUNCTIONAL
07 | CABEZAS DE LÁMPARA
07.1 REEMPLAZAR LAS Cabezas DE LAMPARA
Quisiera Ud sostener el cuero de la lampara (3) con una mano y tire el sistemas de sujeción rápido Quick-Lock (5) hacía abajo, alejándolo de la cabeza de la lampara - ahora retire lackeza de la lampara.
Quisiera insertar la cabeza de lámpara deseada (10/11/12) en el receptáculo (6) y empujar lackea hacaba abajo hasta que encaje el sistemas de sujeción rápido Quick-Lock (5).
07.2 UTILIZACION DE LAS DIFERentes CABEZAS DE LAMPARA
1. Cabeza de zoom (10)
- Linterna con 250 lumes de luminosidad maximal
- Alcance de hasta 150 metros
- El cono de luz se pueda variar mediante la funciona de zoom:

2. Lampara de trabajo plegable de superficie (11)
- Lámpara de trabajo de 350 lūmenes de fuerte intensidad
LED de 8 cm de长大o - 2x Articulaciones (11b)
Gran cono de luz

Cabeza de zoom mini de 180 lūmenes
Cuello de cisne plegable con 40cm de longitud
- Diseño(PC) para iluminar areas de dificil acceso
- El cono de luz se pueda variar mediante la función de zoom:

08IMAN
La tapa del compartmento de accumulator (1) del cuerpo de la lampara (3) es magnética, lo que permite fijar la lampara (3) a superficies metalicas como capós, andamos. Así Ud Tienda las manos libres.
09 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni conOthers productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza del aparato un paño en microf bras exente de bolitas de frisado suavamente embarbido en agua. Antes de la limpieza quisiera Ud apagar el aparato y退市ar la bateria. Almacene el aparato en un lugar exente de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domesticos.

11 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Cuerpo de lampara
1x Accumulator de iones de litio 18650
1x Cable de energia micro USB
1x Adaptador de red
1x Cabeza de zoom
1x Lampara de trabajo de superficie
1x Maleta
1x Instrucciones de seguridad
Las pilas y baterias estan marcadas con un cubo de basura tachado. Este simbolo indica que las pilas descargadas y baterias recargables en final de su vidautil no能把en ser tratadas como residuos domesticos normales.Las pilas y baterias能把 ncontener substancias peligrosas queienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la saluteumana. Por favor utilise los sistemas de returno y recogida disponibles en su pays para la eliminacion dellos residuos de pilas.

12.2 REGLAMENTACION RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Elétrnicos que se enquiryra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modificacion de la gestion de los residuos elétricos. (La finalidad esencial de esta directiva es reduir la cantidad de residuos elétricos y elétrnicos encorajando la reutilizacion, el reciclaje y otheras formas de reciclaje con el objetivo de reduir la cantidad de residuos). El simbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo domestico. Usted es responsable deentargar todos los aparatos elétricos y elétronicos en final de su vidautil en los+puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva asi como un reciclaje sensato de los residuos elétricos constituyen una condidión previa para una buena gestion de los recursos. Además el reciclaje de los residuos elétricos es una contribución para la conservacion de la naturaleza y asi preservar la buena salute del seres humanos. Usted peutecircibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos elétricos y elétronicos, su reprocesamento y+puestos de recogida junta del ayuntamento, de entreprises especializadas eliminadoras de basura, commercio especializzato y junto del fabricante del aparato.
12.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este produit compte con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los aparatos electricos y electrónicos y sus enmiendas.

12.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables.
