PDC40 - Radio Power Dynamics - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDC40 Power Dynamics en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDC40 Power Dynamics
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDC40 - Power Dynamics y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDC40 de la marca Power Dynamics.
MANUAL DE USUARIO PDC40 Power Dynamics
Felicitaciones a la compra de este producto Power Dynamics. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instruetiones le permitted no invalidate la garantia. Tome todas las precauiones para evitar que se produzca fuego o una descarga electrica. Las reparaciones solo debenelligence a cabo por技术和@cualificados para evitar descargas elctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas queloveran voltaje. Por lo tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metalicos o vierta liquidos dentro del aparato Podría produir descargas electricas y fallos en el funciona.
- No Coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo radiadores, etc. No Coloque el aparato en superficies vibratorias. No tape los agujeros de ventilacion.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentacion y no lo dañe. Un dano o defecto en el cable de alimentacion可以选择 producir una descarga electrica o fallo en el funciona.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentacion está danados, necessities reemplazarse por un technicianriallicido.
- Si el aparato está dañado de modo que pueda verse sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
- NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evaporar un fuego o peligro de descarga, no exponga el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones debenelligence a cabo exclusivamente por技术和ciaulificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse durante un periodo largo de tiempo, desconectelo de la toma de corriente. La regla es: Desconectelo si no lo va a usar.
-
Si el aparato no se ha usado en多么 tiempo pueda producirse condensación. Deje el aparato a temperatura ambiente antes de encenderlo. Nunca utilise el aparato en ambientes humedes o en el exterior.
-
Para prevenir accidentes en las entreprises, deben seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No deje el aparato sin vigilancia.
- No utilise sprays limpiadores para limiar los interruptores. Los residuos de这些 sprays producen depuestos de polvo y grasa. En caso de mal funciona, siempre consulte a un professionnel.
- No fuercce los controles.
- Si el aparato se ha caido, siempre haga que lo verifie un technicianriallicado antes de encenderlo other.
- NO utilise produits químicos para limpiar el aparato.
Danan el barniz. Tan solo limpielo con un trapo seco. - Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueda producir interferencias.
- Si este producto incorpora una bateria recargable con base acida, por favor recarge bateria cada 3 heures si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso contrario la bateria pourrait dañarse.
- Solo utilise recambios originales para las reparaciones, de除外 modo peuvent producirse daños serios y/o radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegürese de que el cable de alimentación no pueda dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de alimentación antes de cada uso por si hay días o defectos.
- El voltaje de funciona bajo 220-240Vca/50Hz. Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene que viajar, asegúrese de que el voltaje del País es el adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transporte el aparato en conditiones seguras.

Esta postal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente magnitud como para producir una descarga electrica.

Esta postal adviente al usuario de que elmanual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la letra.
NOTA: Para asegurar de que el aparato funciona correctamente, deben usarse en ambientes a una temperatura de entre 5^ / 41^ y 35^ / 95^ .

Los productos electricos no peuvent tirarse a la basura normal. Por favor lve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la autoridad local en caso de duda. Las specifications son generales. Los values actualesuenvar de una unidad a othera.Las specificationsuenvarsin previoaviso.
Nunca intente reparar usted本身就是 equipo.Esta Manipulacion anulara la garantia.No realice cambios en la unidad. esta manipulacion anulara la garantia. esta garantia no es aplicable en caso de accidente o daños occasionados por uso indebido del aparato o mal uso del本身就是. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguiniento de las normas e instrucciones de este manual. Este es aplicable también a los daños deequalquier tipo.
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCLl! Inmediatamente despues de recibir un dispositivo, despaque cuidadosamente la caja de carton, compruebe el contentido para asegurarde que todas las partes estan presentes,y se han recibido en Buenas conditiones.Notifique inmediatamente altransportista y conserve el material de embalaje para la inspeccion por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.Garde el paquete y todos los materiales de embalaje.En el caso de que deba ser devuelto a la fabrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fabrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandeschangos de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediamente. La condensacion de agua producida podra dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcancazo la temperatura ambiente.
FUENTE DE ALIMENTACION
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentacion que debe ser connectado. Compruebe que la tension de red corresponda a este, todos los others voltajes a la especificada,可以更好ar efectos irreparable. El producto también debe estar connectado directamente a la red para ser utilizing.No en ninguna fuente de alimentacion o dimmer ajustable.

Conecte sempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adequada para estar el riesgo de electrocución o incendio.
CONECTAR A BT

- Active la funciona BT en su dispositivo (telefono móvil, tableta, etc.) a la que deseee reproducir la música. Consulte las instrucciones de=functionamento de ese dispositivo.
- Presione el botón "MODE" y active la funciona BT.
- SeLECTION "PDC40" en su disposativo BT y realice la conexión BT.
Si se requiere contrasea, pueda ingresar "0000".
Atencion: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
CONTROLES Y CONEXIONES

Vista Frontal:
- BOTON STAND-BY
Use this interruptor paraonianerencendido ymode deespera.
- SENSOR REMOTO
Este sensor recibe la informacion infrarroja del control remot. No colocque ningun objeto o adhesivo frente al sensor.
- BOTON MODE
Presione con este botón para Cambiar de un modo de reproducción a除外: Lápiz USB, entrada auxiliar, BT, DAB+ y FM.
- BOTON MENU
Presione para ingresar al modo de menu FM / DAB +. Si el usuario no selección ningún elemento presionando el botón ENTER, volverá a la reproduccion de FM / DAB + después de various segundos.
Los menus de FM consisten en "Configuración de audio" y "Sistema".
"Configuracion de audio"
a. Mono forzado: a medida que la senal estereo se debilita, la senal de audio empeorara. Puede ser preferible forzar a la radio a reproduir la estacion en mono para reducir el nivel de ruido de audio..
b. Estereo permitted: el indicator "St" en la pantalla LCD significa que la estacion actual se reproduce como estereo.
"SiStema"
a. Time setup: hay 4 subelementos en el menu de configuración de la hora,
Programar reloj:吲as el digito parpadea, use el boton - , ^ 喜 + ^ 喜 o la tecla TUNING para ajustar la hora y los Minutes. Presione ENTER para confirmar.
Establecer fecha:吲ras el digito parpadea, use la perilla - , ^ 一 + ^ 一 o TUNING para ajustar la fecha, el dia y el ano. Presione ENTER para confirmar.
Actualización automatica: presione ENTER paraactualizar el firmware automatístico.
Establecer 12/24 horas: ingrese para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas.
b. Factory reset: si selección "Sf", se realizará un restablecimientoplete. La lista de emisoras y los preajustes se borraran.
c. SW Version: si selecciona, muestra la version de software durante variedos segundos.
Los menus DAB + constan de "Exploración de estación" y "Sistema".
"Exploration de la estación"
a. Full scan: exploras todas las Frequencias en BAND-III.
b. Manual tune: use los botones “-,” “+” y “ENTER” para seleccionar una fecuencia.
"SiStema"
a. Time setup: hay 4 subelementos en el menu de configuración de la hora
Programar reloj:吲as el digito parpadea, use el boton -一 ^ , 一 ^ + o la tecla TUNING para ajustar la hora y los Minutes.
Presione ENTER para confirmar.
Establecer fecha:吲ras el digito parpadea, use la perilla - , ^ 十 + ^ 一 o TUNING para ajustar la fecha, el dia y el ano. Presione ENTER para confirmar.
Actualización automatística: presione ENTER paraactualizar el firmware automatístico.
Establecer 12/24 horas: ingrese para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas..
b. Factory reset: si selección "Si", se realizará un restablecimiento complete. La lista de emisoras y los preajustes se borraran.
c. SW Version: si selecciona el elemento, muestra la version de software durante varios segundos.
- BOTON INFO
Cambia para loar differentes tips de informacion de visualizacion para el canal de reproduccion actual.
FM mode
Texto de radio: hace que el texto de radio aparezca en la pantalla LCD.
Tip de programa: hace que el tipo de programa de la estacion / canal actual se mueste en la pantalla LCD.
Intensidad de la senal: hace que la intensidad de la senal del serviceo actual se muestre en la pantalla LCD.
Fecha y hora: hace que la informacion de laecha y la hora se mueste en la pantalla LCD.
DAB+mode
DLS: hastequeeltexto DLSse muestre en la pantalla LCD.
Tip de programa: hace que el tipo de programa de la estacion / canal actual se muestre en la pantalla LCD.
Conjunto: hace que el nombre delconjunto actual se muestre en la pantalla LCD.
Fecha y hora: hace que la informacion de la fecha y la hora se mueste en la pantalla LCD.
Velocidad de transferencia: hace que la informacion de la velocidad de bits se mueste en la pantalla LCD.
Intensidad de la seals: hace que la intensidad de la senal del serviceo actual se muestre en la pantalla LCD.
- PANTALLA LCD
Esto muestra la emisora de fecuencia FM / DAB, el menu y la informacion de hora / fecha y USB informacion, etc.
- BOTON PRESET
Durante la reproduccion de DAB o FM, presione el boton PRESET y navegue por el numero de preset, mantenga presionado y presione el boton ENTER hasta que la pantalla muestre "almacenado". Si desea reproducir una estacion / canal predefinido durante la reproduccion de DAB o FM, presione el boton PRESET, navegue a trovés de los nombres predefinidos y presione el boton ENTER para confirmar la seleccion. El indicator "P#" en la pantalla significa que el numero de preset guardado.
- BOTON
Presione, durante la reproduccion de DAB o FM, para buscar una Frequencia mas bajo o navegue en el submenu para mover a la emisora anterior. Durante la reproduccion desde una memoria USB, mantenga presionado este boton para una rapiida businga hacer atras, presione una vez para saltar hacía atras. Durante la reproduccion de BT, presione para saltar hacía atras.
- BOTON +
Presione, durante la reproduccion de DAB o FM, paraoculara una fecuencia mas alta o navegue en el submenu para mover a la?siga emisora. Durante la reproduccion desdeuna memoria USB, mantenga presionado este boton para una rapiida busque da hacia adelante, presione una vez para saltar hacia adelante.Durante la reproduccion de BT, presione para saltar hacia adelante.
- SELECTOR TUNING / ENTER
Gire, durante la reproduccion de DAB o FM para navelgar a la emisora anterior o a seguiente en la lista. Presione para seleccionar. Al nostrarse la emisora, mantenga presionado para escanear automatamente las emisoras FM / DAB+.
Durante la reproduccion desde una memoria USB,gire para ir a la pista anterior o seguiente.Presione para inicia y paasar la reproduccion.Durante la reproduccion de BT, pulsacionorta para vincularse con elultimate dispositivo vinculado,mantenga presionado para desconectar el dispositivo actual e ingesar al emparejamento.
- VOLUMEN
Use para ajustar el nivel de sonido. Gire en el sentido de las agujas del reloj paraacular el nivel de sonido, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el nivel de sonido.
- PUERTO USB
Admite la reproduccion de una unidad flash USB de hasta 32 GB, FAT16/32, USB: 1.0, 1.1, 2.0.
- PUERTO AUX
Conecte su dispositivo de música a esta entrada con un cable de 3,5 mm.
- HEADPHONE JACK
Entrada para conectar jack de los auriculares.

Vista Posterior:
1. BT ANTENA
Inserte la antenna BT a este puerto.
2. FM/DAB+ ANTENA
Inserte la antenna suministrada a este puerto.
3. SALIDA DE LINEA
Terminal de salute.
4. BOTON POWER
Use this interruptor para encender la unidad. Vuelva a utiliser el interruptor para apagar el dispositivo.
5. AC IN
Inserte el cable de alimentacion suministrado en este puerto.
Control Remoto:
1. BOTON STAND-BY
Use this interruptor parachangiar entre encendido y modo de espera
2. BOTON SOURCE
Presione para cambio el canal de entrada
3. BOTON PAIRING
Presione para hacer possible una connexion BT con su dispositivo BT
4. NUM PAD
Teclado número para selecciónar preset
5. BOTON MUTE
Pulse para silenciar el dispositivo.
6. BOTON PLAY / PAUSE
Presiona este botón para iniciair o paugar la reproducción
7. BOTON ALARM
Presiona este botón para programar una alarma
8. BOTON SLEEP
Pulse el botón para configurar un temporizador de apagado
9. BOTON SNOOZE
Presione este botón para establercer un intervalo de alarmade desertador
10. BOTON MENU
Presiona este boton para abrir el menu
11. BOTON INFO
Botón paraunariderentestipsodeinformación de visualizaciónpara la reproducciónactual
12. BOTON PRESET
Presione este botón para guardar un canal / estación (predefinido)
13. UP
Botón direccional arriba
14. LEFT
Botón direccional izquierda
15. BOTON ENTER
Presiona este botón para confirmar tus entradas
16. RIGHT
Botón direccional derecha
17. DOWN
Botón direccional abajo
18. VOL -
Presiona para bajo el nivel de sonido
19. VOL +
Presiona paraacular el nivel de sonido

Instrucciones para control remoto



- Abre el compartmento de la bateria.
- Inserte las pilas AAA (UM-4). Asegúrese de hacer coincidir las marcas + y - de las baterías con las marcas en el compartmentimiento de las baterías.
- Cierre la tapa de la batería.
NOTA: El uso Incorrecto de las baterías可能导致 fujas y corrosión. Para operar correctamente el control remoto, siga las instrucciones a continuación:
- No inserte las pilas en el control remoto en la direction incorrecta.
- No cargue, caliente, abra o cortocircuite las baterías. No arroje las pilas al fuego.
- Nocke pilas agotadas o agotadas en el control remoto.
- No use differentestips debateriasjuntas o mezcle baterias viejas y nuevas.
Si no usa el control remoto durante un长大o periodo de tiempo, retire las baterías para evitar posibles daños por corrosión de la bateria.
Si el control remoto no funciona correctamente o el rango de operacion se reduce, reemplace todas las baterias por otheras nuevas.
Si se produce una fuga de la batería, limpie el liquido de la batería del compartmento de la batería e inserte baterías新动能as.
OPERACION DEL CONTROL REMOTO



Distancia: a 7 m desde la parte frontal del sensor de control remoto.
Angulo: dentro de 300^ cada direccion de la parte frontal del sensor remoto.
CAUTION:
No deje caer ni golpee el mando a distancia.
- No Coloque objetivos pesados encima del control remoto.
- No derrame agua u otros liquidos en el control remoto.
No abra el mando a distancia.