CBM6330.0S1 - Horno Küppersbusch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CBM6330.0S1 Küppersbusch en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas combinado |
| Dimensiones (Al x An x P) | 595 x 595 x 550 mm |
| Peso | Aproximadamente 35 kg |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Potencia máxima | 3 kW |
| Capacidad | 39 L |
| Funciones principales | Turbo, Cocción tradicional, Maxi Grill, Microondas, Descongelación (tiempo/peso), Funciones combinadas |
| Tipo de control | Táctil digital con selectores rotativos |
| Pantalla | Reloj digital, programación diferida, temporizador |
| Material de la cavidad | Esmalte |
| Seguridad infantil | Bloqueo de teclas táctiles |
| Puerta | Bisagras, cristal interior |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja, plato |
| Limpieza | Superficie lisa, limpieza manual con paño suave y líquido lavavajillas, sin limpiador a vapor |
| Mantenimiento | Limpiar después de cada uso, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del servicio postventa de Küppersbusch |
| Reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por personal autorizado, piezas originales |
| Información general | Horno doméstico, no usar para calentar una habitación |
Preguntas frecuentes - CBM6330.0S1 Küppersbusch
Preguntas de los usuarios sobre CBM6330.0S1 Küppersbusch
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CBM6330.0S1 - Küppersbusch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CBM6330.0S1 de la marca Küppersbusch.
MANUAL DE USUARIO CBM6330.0S1 Küppersbusch
Advertencias de seguridad
Recomendaciones generales
Siga TODAS las advertencias de seguridad!

Atencion, peligro de sobrecalentamento!
Al utilizes el hora no se debe cubrir la parte inferior del mismo con papel de aluminio, ni colocar cazuelas, sartenes u objetos similares. Si thiso sucede, el hora se sobrecalentará, lo cuales dañaría el esmalte.
- El hora se calienta cuando se utilizes. Cuando el hora se sobrecaliente el ventilador de refrigeración se pone en marcha. Se mantendra en marcha hasta que el hora se haya enfriado, incluo afterwards de que se haya apagado. Los ruidos producidos por el ventilador son normales, propios de su funciona,[2] y no constituyen una avería.
- Al preparar un Plato con alcohol o levadura con programas que utilize an aire caliente podra aparecer un olor a vinagre. Si el olor resulta molesto, utilise un programa sin ventilador, como calor superior/inferior.
- El reloj electrónico incorpora la Tecnología Touch-Control. Para usar, simplemente toque los@simbolos del panel de mandos con el dedo. La sensibilitad del Touch-Control se adapta según Cambian las conditiones. Asegúrese de que la superficie de cristal del panel de mandos está siempre limpia y libre de obstáculos cuando enciende el hora.
- Si al tocar el cristal con el dedo, el hora no responde correctamente necessitará apagar el hora y volver a encenderlo cuando transcurran uno poco segundos. Esto hace que los Senseores se ajusten automatistically y reacionaran de nuevo al tocarlos con el dedo.
Conexión y funciona
- Solo las instalas KUPPERSBUSCH han sido fabricadas y comprobadas para su uso en unorno KUPPERSBUSCH. No utilise otheras instalas.
- Cualquier Manipulacion o reparacion del aparato, includa la sustitucion del cable de alimenta- cion, solo debe realizarse por personas del Servicio de Asistencia Tecnica autorizzato, utilizing repuestos originales. Las reparaciones o manipulaciones por cerceros能把 occasionar daños en el hora o causar un mal functionamento, poniendo en peligro su seguidad.
- No deje que los niños se acerquen al hora durante su uso, ya que se alcanzan temperatas muy elevadas.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con elorno.
- Este electrodométrico no está Diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si se le vigila o se les han proportionscionado instrucciones relativas al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
Horno
- El hora siempre tiene que funciona con la puerta cerrada.
- El fabricante no se responsabiliza delemple del hora paraothersusosque no sea la preparacion de alimentos en el hogar.
- Utilice el hora únicamente cuando está instalado en el interior del mueble de cocina.
- No guarde aceite, grasas o produits inflamables dentro delorno. Podría ser peligrososi el hora se enciende.
- No se apuye ni se siente en la puerta del hora cuando está abierta. Podía danarlo yponer en riesgo su propia seguridad.
- Para cocinar cualquier alimento, introduzca la bandeja o parrilla que se suministra en las guías laterales del interior delorno. La bandeja y la parrilla poseen un sistemasque fácilar su extracción parcial para Manipular los alimentos.
- No coloque recipientes ni alimentos directamente sobre la base delorno. Emplee siempre las bandejas y la rejilla.
- No vierta agua en la base del hora durante su funciona,[2] ya que thiso podra dañar el esmalte. Durante la cocción, abra la puerta lo menos possible. Así reducirá el consumo de energia.
- Emplee guantes de proteccion cuando necesse manipular alimentos bajo delorno.
- En platos con un alto contenido de liquido es normal que se produzca condensation en la puerta.
Antes del primer uso
- Retire el material de embalaje y el antiguo electrodomestico
- Retire el embalaje y recicclo según la normativa de protección del medio ambiente.
- El returno de los materiales de embalaje economiza materias primas y reduce la generación de residuos. Los electrodomesticos antiguos todas contienen materiales valiosos. Deposite su electrodomestico antiguo en un punto limpio para aprovechar los materiales. Los electrodomesticos antiguos deben ser inutilizados antes deshacerse de ellos para evaporar un uso inadequado de los mismos.
Información技术水平
En caso de tener que recurrir al Servicio de posventa o de encargar piezas de repuesto, deben proportionsar la informacion技术水平ica suministrada.
Esta información se incluye en la parte esquierda del hora, en el marco lateral. Queda visible cuando la puerta está abierta.

Limpieza y cuidados
Lea este capitulo por completo antes de utiliser el electrodoméstico por primera vez.
Si se limpia de manière adecuada y con regularidad, se mantendra limpio y en buena estado durante muchos años. Aquí tiene una série deindicaciones que le permitirán ciderar y limpiar a fondo todas las superficies sin dañarlas.
Para todas las superficies

;Peligro de muerte!
No utilise a aparatos de limpieza a presión o de vapor para limpiar el hora. El electrodomístico Podría resultar dañado, lo que podría occasionar peligro de muerte.

Pelicro de quemaduras!
Antes de limpiarlo, deja enfrier el hora, como minimum, hasta que pueda tocarlo con la mano.
- Limpie el hora après de cada uso. Las manchas o restos de comida que no hayan sido retirados peuvent arder lasuma vez que caliente el hora. A bajo, este tipo de manchas o de sociedad ya no se pueda eliminar sin partirmarcas.
- En caso de manchas pequeñas, limpie las superficies con un paño, un cepillo o una esponja suave y agua caliente con un poco de detergente. Enjuague con agua fria para que no quede ningún resto de detergente que pueda produir decoloración o manchas. A continuación seque la superficie con un paño.
No limpie en ningún caso con:

- produits de limpieza agresivos o blanqueantes que contengan oxigeno activo, cloro u otros componentes corrosivos.
- Productos de limpieza que produzan arañazos, como agentes abrasivos, lana de acero, lana de acero enjabonada, cepillosuros, estropajos de metal, esponjas de plástico o esponjas con una superficie que arane (elazo del estropajo).
Uso del hora
El hora está disnéado para cocinar, asar, hornear ymantener calientes los platos.
Utilice el hora solo cuando está instalado en el interior del mueble de cocina. Utilice el hora únicamente tal y como se explicía en estas instrucciones de uso. Cualquier uso del mesmo que no se realice de acuerdo con ellas pueda provocar daños materiales o incluso personales. El fabricante no asume Thounguna responsabilidad por los daños que producidos por el uso inadequado.
El hora está disnado unicamente para su uso domestico. Su uso commercial queda excluido. El hora no está disnado para calentar una habitacion. La luz del hora está disnada unicamente para iluminar el interior del hora, no para iluminar una habitacion. La puerta del hora sirve unicamente para cerrar el hora.

jUtilice el hora solo para cocinar, asar, hornear y mantener calientes los platos!
Descripción delorno

1 Frente de mandos
2 Resistencia de grill
3 Soporte bandejas
4 Parrilla
5 Bandeja
6 Bisagra
Cristal interior
8 Sana de are de refrigeracion
9 Fijación al mueble
10 Lampa
Paneltrasero
12 Turbina
13 Junta de hora
14 Puerta
Frontal de mandos

1 Selector de sistemas
2 Display
3 Selector de temperatas
4 Teclas touch
Simbolos del selector de sistemas

Funciones delorno
| INFORMATION | SOLERA | ||
| For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven. | TURBO + SOLERA | ||
| 1 | DESCONEXión DEL HORNO | TURBO | |
| CONVENCIONAL | ECO | ECO | |
| MAXIGRILL | MICROONDAS + AIRE | ||
| CONVENCIONAL CON TURBINA | CALIENTE | ||
| MAXIGRILL CON TURBINA | MICROONDAS + GRILL | ||
Niveles de Potencia de las microondas
| Potencia Salida Microondas | Alimentos |
| 200 | Descongelación lenta para alimentos delicados;mantener caliente |
| 400 | Cocinar con poco calor;rehogar arroz Descongelación rápida |
| 600 | Derretir mantequilla Calentar-alimento para bebé |
| 800 | Cocinar verduras y alimentos Cocinar y calentar cuidadosamente, Calentar y cocinar pequeñasCNTIDADEs Calentar-alimentos delicados |
| 1000 | Cocinar y calentar rápidamente láquidos y alimentos precocinados, |
Descripción del display

TECLAS
Ox Permiten la programacion de las functions del reloj electronomico.
: Permite empezar las functions de cocinados.
: Permite detener las functions de cocinados.
2 SIMBOLOS
AVISADOR: Iluminado al selectionar la func tion avisador del reloj. Genera una seals acustica al cabo del tiempo. El hora no se apagará cuando acabe el tiempo.Esta func tion también se peut usar cuando el hora esté cocinando.
→I y -PROGRAMACION:lluminados para indicar que el hora está programado (duracion, fin o total).
- Duración del Cocinado Permite cocinar durante un tiempo selecciónado, a continuación el hora se apagará de forma automática.
-
→| Hora de Finalización del Cocinado: Permite cocinar hasta una hora establisha, a continuación el hora se apagará de forma automática.
-
Duración y Fin del Cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del cocinado. El hora se pondrá en marcha de forma automática para cocinar durante el tiempo seleccióndo (Duración) y se apagará de forma automática a la hora que le haya indicado (Fin del Cocinado).
BLOQUEO DE SEGURIDAD: Indica que las teclas del display están bloqueadas, evitando la Manipulación por parte de niños≦
Otrasdafiniones
CALENTAMENTO: Indica que elorno está transmitiendo calor al alimento.

ESCONGELACION POR TIEMPO: See
ilumina@msteadas lafuncion de descongelacion por tiempo está en funciona.

DESCONGELACION POR PESO: Se
ilumina cuando la funciona de descogelación por peso está en funciona.

ATENCLON
La sensibilitad de las teclas se adap. continuamente a las conditiones ambientales. Al conectar el hora a la redonga la precaucion que la superficie del frontal de mandos este limpia y libre deequalier obstaculo.
Si al tocar las teclas, el reloj no responde correctamenteonthenceses necessario quedesconecteelhorno de la redelectrica ytras un instante vuela a conectarlo.De esta forma los sensores se habrnanajustado automaticamente y reacionaran de nuevo al tocar con el dedo.
AJUSTE DEL RELOJ
- Al conectar su hora, observará que en el reloj aparece parpadeando la indicación 12:00.
- Pulse para和睦ar las horas
- Pulse para validar las horas.
- Pulse - para ajustar los Minutes.
- Pulse para validar los Minutes.
- Si desea modifier la hora, pulse + hasta que la hora empiece a parpadear. Pulse y siga las instrucciones de los+puntos anteriores.

ATENCLON
En caso de un corte de suministro electrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá tenerlo en hora y programarlo de nuevo.
OCULTAR/MOSTRAR EL RELOJ
- Si no desea ver la hora en lapellala pulse durante 5segundos.
- Si desea volver a:noar el reloj, pulse durante 5segundos.
Manejo delorno
- Tras poder el reloj en hora, su hora estálistsopara cocinar.Seleccionenaunafunciondecocinadoyuna temperatura.

INFORMACION
En modelos con regulación electrónica de temperatura, al girar el selector, se做不到a la temperatura en la pantalla del reloj. Una vez seleccionada la temperatura, la pantalla volverá automatistically a做不到 el reloj.
- Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se apaga cuando se alcanza la temperatura selecciónada.
- Para apagar el hora,pongalosmandos enposicion

INFORMACION
Cuando inicia un cocinado, por defecto su hora做不到 lo que el hora para la hora de finalización del cocinado.
Programación del avisador
- Toque o + hasta que parpadee el symbolo en la pantalla y pulse OK. En la pantalla se verá la indicación 0_00.
-
Seleccione el tiempo tras elrial desea que el reloj avise, tocando 0+ Sonaran 2 beep seguidos como confirmacion y se mostrarla la cuenta atras a partir del tiempo elegido. El symbolo parpadearalentamente.
-
Cuando finalice el tiempo, sonará una seals acústica durante 90 segundos y el simbolo parpadeará rápidamente.

NOTA
Con la funciona Avisador, al finalizar el tiempo programado el hora no se apagará.
- Toquerialquierteclaparedetenerlasenal acustica, enese momento elsimpolo se apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador, presione o hasta que parpadee el symbolo y las horas no estén papadeando, despues pulse OK y realice los pasos mostrados-Newamente. Al acceder al temporizador, aparecerá el tiempo restante actual elrial podra modificar.

NOTA
Con la funciona Avisador, el tiempo restante se做不到 en la pantalla de forma permanente. Con esta funciona programada, no es possible visualizar la hora ni el tiempo total de cocinado programado.
Programación de la Duración del Cocinado
- Seleectiona una funcion y una temperatura de cocinado mediante los mandos del hora.
- Toque o + hasta que parpadee el symbolo en la pantalla y pulse OK. En la pantalla se verá la indicación 0_00.
- Seleccione el tiempo tras elrial desea que el reloj avise, tocando ^ 一 o+ Sonaran 2 beep seguidos como confirmacion y se做不到a la cuenta atras a partir del tiempo elegido.El symbolo parpadearalentamente.
-
Transcurrida la duración del cocinado, el hora se desconectará, sonará una seals acústica y el símbolo |→| parpadeará.
-
Toque en para detener la seals acústica y apagar el symbolo | encendiendose el hora de nuevo.
- Ponga los mandos en posicion ① para apagar el hora.
En cadaquier momento usted pueda modifier el tiempo restante de cocinado, tocando + hasta que el symbolo →1 parpadee rápidamente. A continuación toque OK para modifier el tiempo.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado
- Seleectiona una funcion y una temperatura de cocinado.
- Toque o + hasta que parpadee el symbolo →! en la pantalla y pulse OK. En la pantalla se verá la indicación 0 00.
- Selección el tiempo tras elrial desea que el reloj avise, tocando 0+ Sonarán 2 beep seguidos como confirmacion y se做不到a la cuenta atras a partir del tiempo elegido. El symbolo parpadeará.
- Alcanzada la hora de finalización programada, el hora se desconectará, sonará una seals acústica y el simbolo →I parpadeará.
- Toque en sensor para detener la postal acústica y apagar el symbolo→, encendiendose el hora de nuevo.
- Ponga los mandos en posicion ① para apagar el hora.
Enrialquier momento usted pueed modifier el tiempo restante de cocinado, tocando ^ 一 0 + hasta que el symbolo parpadee rapidamente.A continuacion toque OK para modifier el tiempo.
Programación de la Duración y Fin del Cocinado
- Seleezione una functi y una temperatura de cocinado.
- Toque o hasta que parpadee el symbolo en la pantalla y pulse. En la pantalla se verá la indicación 0_00.
- Seleezione el tiempo tras elrial desea que el reoj avise, tocando Sonaran 2 beep seguidos como confirmacion y se做不到a la cuenta atras a partir del tiempo elegido. El symbolo parpadeará.
- Pulse la tecla OK para validar.
- Toque o hasta que parpadee el symbolo en la pantalla y pulse . OK En la pantalla se verá la indicación 0_00.
- Ajuste la hora de finalización del cocinado, tocando +
- El hora permanecerá desconectado y con los@simbolos | | y | iluminados. Su hora está programado.
- Cuando se alcance la hora de comienzo del cocinado, el hora se pondra en marcha y se realizara el cocinado durante el tiempo seleccionado.
- Durante el cocinado se做不到 en tiempo restante de cocinado y el symbolo |→I parpadeará.
- Alcanzada la hora de finalización que se había programado, elorno se desconectará, sonar una señal acústica y el symbolo parpadeará.
- Toquerialquier sensor para detener la
senal acustica y apagar el symbolo encendiendose el hora de nuevo. - Ponga los mandos en posicion ① para apagar el hora.
Enequaliermomentoustedpuede modifierel tiempo restante de cocinado, tocando ^ 一 0 + hasta que el symbolo parpadeerapidamente.Acontinuacion toqueOKpara modifierel tiempo.
MICROONDAS
- Gire el selector de functions y colocarlo en la posicion de microondas.
- El display muestra 0_30 (Función de inicio=rápido) por defecto. Pulse + hasta que parpadee 1_00.
- Pulse la tecla OK para validar.
- El display muestra la duración del cocinado por defecto. Con los botones o + selección en la duración眼看ada.
- Pulse la tecla OK para validar.
- El display muestra la potencia por defecto. Con los botones + selecciona la potencia deseada.
- Pulse la tecla OK para validar.
- Pulse la tecla para empezar la func tion microondas con los parámetros selec tionados.
INICIO RAPIDO
- Gire el selector de sistemas y colocarlo en la posicion de microondas
- Pulse el microondas empezará inmediamente a funciona en la función de microondas a la maxima potencia durante 30segundos.
- Si desea aumento el tiempo de funciona,whelming a pulsar la tecla El tiempo de funciona augmented en 30segundos todas las vezes que pulsar la tecla
DESCONGELACION POR TIEMPO
- Gire el selector de sistemas y colocarlo en la posicion de microondas
- Toque 0 + hasta que parpadee el symbolo en la pantalla.
- Pulse la tecla para validar.
- La pantalla muestra la duración por defecto de la descongelación por tiempo. Con los botones + selección la duración眼看a.
- Pulse la tecla para empezar la func tion descongelacion por tiempo con los paramedos seleccionados.

NOTA
Consulte el Guía de cocinados para Obtener consejos de tiempos de descongelación.

INFORMACION
Cuando la pantalla mueste la palabra "Turn",Abrir la puerta,dar la vuelta a los alimentos y presionar para continuar.
DESCONGELACION POR PESO
- Gire el selector de functions y colocarlo en la posicion de microondas
- Toque + ++ hata que parpadee el symbolo en la pantalla.
- Pulse la tecla para validar.
- La pantalla muestra «F01» parpadeando por defecto. Con los botones + seleccionla option de descongelacion deseada.
- Pulse la tecla para validar.
-
La pantalla muestra parpadeando por defecto el peso. Con los botones + seleccione el peso deseado.
-
Pulse la tecla para empezar la func tion descongelacion por peso con los parametros selec tionados.
La tablasuma muesa los programas de Descongelar por peso,indicando rangos de peso y tiempoos de cocción y descongelamento (para garantizar que la temperatura de la comida sea uniforme):
| Prog. | Alimento | Peso (kg) | Tiempo (min) | Tiempo de coccción (min) |
| F01 | Carne | 0.10 – 2.00 | 2:10 – 43 | 20 – 30 |
| F02 | Aves | 0.10 – 2.50 | 2:20 – 58 | 20 – 30 |
| F03 | Pescado | 0.10 – 2.00 | 2 – 40 | 20 – 30 |
| F04 | Frutas | 0.10 – 0.50 | 2:36 – 13 | 10 – 20 |
| F05 | Pan | 0.10 – 0.80 | 2:25 – 19 | 10 – 20 |

INFORMACION
Cuando la pantalla mueste la palabra "Turn",Abrir la puerta,dar la vuelta a los alimentos y presionar para continuar.
FUNCTIONES COMBINADAS
- Gire el selector de functions y colóquelo en la posición de al funciona microondas + hora convencional.
- El display muestra la duración del cocinado por defecto.
- Pulse la tecla para selectionar.
- Con los botones + seleccion en la duracion deseada.
- Pulse la tecla para validar.
- El display muestra la potencia por defecto. Con los botones + selecciona la potencia deseada.
- Pulse la tecla para validar.
- Pulse la tecla para empezar la funcional con los parámetros seleccionados.

NOTA
La temperatura se pueda Cambiar enequalquiermomento girando el Selectorde temperatas.

NOTA
La potencia maxima que se pueda selectionar es 600 W.
Funciones de seguridad
BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta funciona se pueda selectionar enequalquier tiempoo durante el uso del hora.
Para activar la funciona, toque en la tecla OK de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro y el symbolo -aparezca en la pantalla. El reloj está bloqueado.
Si el hora está apagado y activa laseguidad niños, el hora no cocinaráaúnque selección una función de cocinado.
Si我只是as cocina con el hora,activa estafunciOn,solo bloqueará la manipulacion delreloj electronoico.
Para desactivar la funciona, toque en la tecla OK de forma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
MODO SHOWROOM
El modo showroom se usa en las presentaciones paraenserjar a los clients el funciona de cada una de las functions del hora, pero sin activar los ciclo de calentimiento.
Para activar el modo showroom pulse OK en simultaneo.
Para desactivar la referencia pulse — y de nuevo.
Respeite TODOS os avisos de segurarç!
