SRTH6UB - Armario Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRTH6UB Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRTH6UB Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRTH6UB - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRTH6UB de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SRTH6UB Tripp Lite
Manual del Propietario
Rack de Expansion Vertical SmartRack®
Modelos: SRTH6UB, SRTH12UB
(Númos de Serie: AG-0545, AG-0546)
Para uso con Modelos SmartRack:
AGAC7006, AGAC7454, AGAC7761, AG-00BE, AG-0324, AG-0325, AG-0534, AG-0535, AG-0536

English 1 • Français 31 • Pycckn 46


Excelencia en Manufactura.
Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Índice
Instrucciones de Seguidad 18 Importantes
Gabinetes de Rack Compatible 19
Identificacion de Caracteristicas 20
Configuración 21
Colocacion o Retiro de las Puertas 21
Delanteras y Traseras
Retiro de la Puerta 21
Inversión de la Puerta Delantera 22
Colocacion o Retiro del Panel de Techo 24
Colocacion o Retiro de los Paneles 25
Laterales
Ajuste de los Rieles de Instalacion y 26
Rieles para el Manejo del Cableado
Instalacion del Equipo 27
Instalación o Retiro de las Tuercas de Fijación 27
Especificaciones 28
Almacenamento y Servicio 29
Garantía 30
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalacion y uso del Rack de Expansion Vertical descririto. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o utiliser el Rack de Expansion Vertical descririto en este manual. El incumplimiento creara un riesgo de lesiones personales y daños a la propidad y pueda invalidar la garantía.
- Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Deje espacio suficiente en la parte delantera y trasera del gabinete para una ventilacion adecuada. No bloquee, cubra ni colque objetos en las aberturas externas de ventilacion del gabinete.
- El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al Manipular el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin性和ayuda. Utilice un dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el contenor de embarque.
- No coloque ningún objeto sobre el gabinete, especialmente recipientes con liquidos y nointa apilar los gabinetes o más de un ajuste de alta en la parte superior del gabinete.
- Inspeccione el contenido del Rack de Expansion Vertical para detectar daños en el embarque. No use el Rack de Expansion Vertical si está dañado.
- Deje el gabinete en el contentedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca a su ubicacion final como sea possible.
- El Rack de Expansion Vertical está Diseño para instalarse en la parte superior de los modelos de Gabinete SmartRack de Tripp Lite que estén asegurados a laestructura del edificio para estabilidad.
- Este equipo está Diseñado para ser instalado por personal de servicios entrenado y calificado.
- Instale el Gabinete SmartRack y el Rack de Expansion Vertical en un area estructuralmente firme con un piso nivelado que pueda soportar la energia del peso del gabinete, de todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes yotiros equipos que se instalen cerca.
- Asegürese de conectar el gabinete a tierra. Vea Conexión a Tierra para Obtener más información.
- Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. El contenido podra haber sido rasgunado o rayado, causando daños no cubiertos por la garantía.
- Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a embacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original pueda occasionar daños al producto que anularian la garantía.
- No reembarque el gabinete con equipo adicular a menos que el gabinete haya sido embarcado con una tarima especial anti-impacto (solo modelos "SP1"). El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacité de carga de la tarima. Tripp Lite no es responsable porrialquier daño que se produzca durante el reenvio.
- No se pueda usar cuando hay niños presentes.
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.

PRECAUCION

CONEXION A TIERRA
Gabinetes de Rack Compatibleles
Los Racks de Expansion Vertical SRTH6UB y SRTH12UB son compatibles con los siguientes modelos de Gabinete SmartRack de Tripp Lite:
| Modelo Número de | parte |
| SR2400 AC8A08 | |
| SR25UB AC8480 | |
| SR25UB SR1090 | |
| SR25UB3 AC883F | |
| SR25UB3001 SP87C0 | |
| SR25UBEXP SR1045 | |
| SR25UBSP1 AC7022 | |
| SR25UBSP1 SR1091 | |
| SR42UB AC89A3 | |
| SR42UB SP87BA | |
| SR42UB SR1000 | |
| SR42UB007 AC8A52 | |
| SR42UB1032 SR1007 | |
| SR42UB3 SR1041 | |
| SR42UB3002 SP87BF | |
| SR42UBC SR1089 | |
| SR42UBC001 AC881E | |
| SR42UBCL SR1044 | |
| SR42UBCLSP1 AC89CF |
| Modelo Número de parte | |
| SR42UBEXP SR1002 | |
| SR42UBEXP001 SP87AA | |
| SR42UBEXP002 SP87AB | |
| SR42UBEXP003 SP87BE | |
| SR42UBEXP004 SR107F | |
| SR42UBEXP1032 SR8797 | |
| SR42UBEXPC001 AC881F | |
| SR42UBEXPND SR1003 | |
| SR42UBEXPND3 SR1042 | |
| SR42UBEXPNDNR3 SR1004 | |
| SR42UBG SR1001 | |
| SR42UBG001 | AC883E |
| SR42UBG3 | SR107C |
| SR42UBG3001 | AC8B66 |
| SR42UBKD | AC7174 |
| SR42UBND | AC8818 |
| SR42UBSFDKD | AC8AD9 |
| SR42UBSP1 SR1005 | |
| SR45UB SR1014 | |
| Modelo Número de | parte |
| SR45UBEXP SR1019 | |
| SR45UBEXPND SR1020 | |
| SR45UBEXPNDNR3 SR1021 | |
| SR45UBND | SR1015 |
| SR45UBSP1 SR1022 | |
| SR48UB SR1052 | |
| SR48UB3 SR1064 | |
| SR48UB3 SR879A | |
| SR48UBCL SR1053 | |
| SR48UBEXP SR1057 | |
| SR48UBEXPND SR1058 | |
| SR48UBEXPNDNR | AC8841 |
| SR48UBEXPNDNR3 SR1049 | |
| SR48UBSP1 SR1059 | |
| SR50UB AC003E | |
| SR52UB AC003B | |
| SR55UB AC003D | |
| SRX42UBAB | AC0024 |
Identificacion de Caracteristicas
Se muestra el Modelo SRTH12UB.

Panel de Techo
2 Puertas Posteriores Dividas con Cerradura
3 Paneles Laterales con Cerradura
4 Rieles para el Manejo del Cableado
5 Rieles de Instalacion (Proportionan punto de instalacion horizontal y vertical para los equipos.)
6 Puerta Frontal Reversible con Cerradura
7 Llaves (Una para las puertas y una para los paneles laterales).
No se Muestra: Accesorios de instalacion, documentacion, soportes de embarque y除外 materiales de embarque.
Configuración

Antes de continuar con la configuracion, asegurese de que la unidad este correctamente ensamblada y asegurada al gabinete. Consulte el documento de Instrucciones de Ensemble para Obtener instrucciones bajo el caso.
Conexión a Tierra
La unidad incluye multiplepuntos roscados de connexion a tierra etiquetados 12 . Para establecer una connexion a tierra, elija un punto de connexion a tierra y utilise el tornillo M6 incluido para conectar el marco de la unidad directamente a la connexion a tierra de su instalacion con un cable calibre 8 AWG (3.264 mm). Asegurese de conducir el cable de tierra a工程技术 del marco del gabinete para asegurar la operacion sin obstaculos de la puerta.
ADVERTENCIA: Conecte a tierra cada gabinete porSeparated. No use el gabinete sin una conexión a tierra fisica.
Colocacion o Retiro de las Puertas Delanteras y Traseras
ADVERTENCIA: No intente colocar o remover las puertas sin ].
Retiro de la Puerta
1 Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta.
2 Abra la puerta hasta que esté perpendicular (90 grados) con el frente del gabinete.
3 Levante la puerta de las bisagras y retirela del gabinete.
Para Reinstalar la Puerta, Invierta los Pasos 1 a 3.



Configuración
Inversión de la Puerta Delantera
ADVERTENCIA: No intente invertir la puerta frontal sin ayuda.
1 Quite el tornillo que conecta el cable a tierra al interior de la puerta.
2 Quite los 2 tornillos que conectan la manija de la puerta a la puerta.
Quite la manija de la puerta.
3 Retire el tornillo y arandela de la parte trasera de la manija de la puerta y retire el mecanismo de enganche. Gire 90 grados la arandela de la cerradura en sentido contrario a al giro de las manecillas del reloj e invierta el mecanismo de enganche para que apunte en la direction opuesta, a continuacion, utilise el tornillo y la arandela para volver a colocar el mecanismo de enganche a la parte posterior de la manija de la puerta.
4 Retire la puerta siguiendo los pasos de la seccion anterior.




Configuración

Quite las bisagras de la puerta, girelas
180 grados y fijelas del lado opuesto del gabinete.
Note: Los+puntos alternos para fijar las bisagras teneren permos de plástico en los orificios para los tornillos. Quitelos e insertelos en los+puntos originales de lijación de las bisagras.

Desatornille los 2 mecanismos de bisagra de las aberturas de la bisagra bajo de la puerta y fije cada uno de ellos realizando el Conjunto de orificios para tornillos directamente opuestos a su posicion original.

Rote la puerta 180 grados y vuelva a instalarla en el gabinete. Recuerde conectar el cable de connexion a tierra al interior de la puerta usingo el punto de fijacion mas cercano a la bisagra en la parte superior de la puerta. El punto de fijacion esta marcado con el symbolo de connexion a tierra

Vuelva instalar la manija de la puerta.




Configuración
Colocacion o Retiro del Panel de Techo
ADVERTENCIA: No intente usar el panel de techo para所提供ar pesos que no sean los descritos explicamente y abrobados por Tripp Lite. No intente colocar o retiring el panel de techo sin ayuda.
Remoción del Panel de Techo
1 Jale las 2 clavijas cercanas a la parte trasera del panel de techo. Mientras las sostiene, empujé el panel de techo hacía arriba.
2 Quite las pestanas A de las ranuras de fijacion del panel de techo B en el marco del gabinete.
3 Desconecte el cable de tierra ubicado en el panel lateral.
4 Levante el panel de techo del gabinete.
Para volver a instalar el Panel de Techo, Invierta los Pasos 1 4




Configuración
Colocacion o Retiro de los Paneles Laterales
1 Abra el pestillo deslizandolo hacía abajo.
2 Incline la parte superior del panel hacía afuera del gabinete.
3 Levante el panel de la abrazadora que lo sostiene.
Para volver a instalar el Panel Lateral, invierta los pasos 1 a 3



Configuración
Ajuste de los Rieles de Instalación y Rieles para el Manejo del Cableado
ADVERTENCIA: No intente fazer los rieles sinlish. No intente fazer los rieles mianras el equipo esta instalado en la unidad. No intente usar los rieles sin los tornillos instalados (4 por riel).
Los 4 rieles de instalacion acomodan equipos con una profundidad de instalacion de 762mm [30]. No ajuste los rieles de instalacion a menos que su equipo requiera una profundidad de instalaciondifferente. Los juegos de rieles anterior y posterior peuventajustarse independiente en incrementos de 6.35mm [1 / 4]^ ] para instalacion con profundidades entre 101.6 mm [4^ ] y 1066.8mm [42].
1 Cada riel está fijado al gabinete con los 6 tornillos: un par en la viga superior A y un par en la viga inferior B.
Retire los tornillos que conectan el cable de connexion a tierra al riel de instalacion del equipo.
3 Retire los tornillos que sujetan cada uno de los rieles al gabinete. (Si se requiere el ajuste de los rieles delanteros, pueda también quitar los tornillos de los rieles delanteros).
4 Deslice los rieles de instalacion a la profundidad deseada y vuellos a instalar usingo los tornillos que retiro en el Paso 2. Los+puntos de sujeccion del riel estan numerados A para poder a alinear cada par de rieles a la mesma profundidad.
La profundidad de los rieles de administración de cables se pueda ajustar realizando el mesmo método.
Note: Recuerde reconnectectar los cables de conexión a tierra a los ríoles de instalación del equipo usingo el punto de lijación ubicado cerca de la parte inferior de la unidad. El punto de lijación está marcado con el symbolo de conexión a tierra




Instalacion del Equipo

ADVERTENCIA: No instale el equipo hasta que haya ensamblado y asegurar la unidad de acuerdo con las instrucciones de ensamble. Instale primero los equipos más pesados y hacía la parte inferior del gabinete. Instale los equipos a partir de la parte inferior del gabinete y proceda hacer la parte superior del gabinete - nunca al revis. Si utilizes guías de equipos deslizantes,onga cuidado al extender los rieles. No extienda más de un juego de rieles de equipos deslizantes a la vez. Evite延长 los rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del gabinete.
Not: Los orificios cuadrados al centro de cada unidad de rack estan numerados y también incluyen una petite muesca para poder a la identificacion. Una sola unidad de rack incluye el espacio occupied por el orificio numero y los orificios directamente arriba y abajo.

Instalación o Retiro de las Tuercas de Fijación
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijacion deben acoplanar con los lados de la abertura del orificio cuadrado en el riel, no en la parte superior o inferior. Siga las instrucciones en la documentacion del equipo para asegurar una instalacion adecuada de su equipo.

Localice las aberturas cuadradas numeradas en los rieles de instalacion en donde planee instalar su equipo. Instalara tueras de fijacion (incluidas) en las aberturas cuadradas a fin de proportionar un punto de fijacion para los tornillos de instalacion (incluidos).
Nota: Consulte la documento de su equipo para determinar cuantas tueras de fijacion requeriray endonde necessitan instalarse.

De la parte interior del riel de instalación, inserte una de las bridas de la tuerca de fijación a工程技术 de la abertura cuadrada. Presione contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida debe engancharse en un lado de la abertura cuadrada, no en la parte superior o inferior.


Instalacion del Equipo
3 Comprima la tuerca de fijación ligeramente por los costados para permitir que el resto de la brida se ajuste a技术水平 de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de fijación está correctamente instalada, ambas bridas sobresaldran a技术水平 de la abertura cuadrada y serán visibles en la superficie exterior del riel de instalación. Repita los pasos 1 a 3 hasta que estén instaladas todas las tuercas de fijaciónrequireidas.
4 Después de instalar las tuercas de fijación, use los tornillos de instalación y arandelas de seguridad incluidos para fjjar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de calidad entre los tornillos y los soportes de instalación del equipo.
Nota: Su equipo可以选择 incluir también accesos para instalacion. Lea las instrucciones de instalacion queienen con su equipo antes de instalar su equipo.
Para retirar las tuercas de fijación, invierta los pasos 1-3
Note: Puede usar una herramiento para la tuercia de fijacion (proporcionada por el usuario) para ayudarse en la instalacion y retrode la tuercia de fijacion.


Especificaiones
| Modelo | Dimensiones de la Unidad Dimensionales de Envío | |||||||
| Altura Ancho | Profundi-dad Peso | Altura Ancho | Profundi-dad Peso | |||||
| SRTH6UB | 338 mm [13.3"] | 599 mm [23.6"] | 1092 mm [43"] | 38.5 kg [84.8 lb] | 579 mm [22.8"] | 996 mm [39.2"] | 269 mm [10.6"] | 45.4 kg [100 lb] |
| SRTH12UB | 607 mm [23.9"] | 599 mm [23.6"] | 1092 mm [43"] | 53.5 kg [118 lb] | 620 mm [24.4"] | 996 mm [39.2"] | 391 mm [15.4"] | 60 kg [132 lb] |
Almacenamiento y Servicio
Almacenamento
El gabinete debe guardarse en un entorno interior controlo lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa. De ser posibie, almacene el gabinete en su contentedor de embarque original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también-ofrece una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para mas informacion sobre el service, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para service, siga these pasos:
- Revise los procedimientos de instalacion y operation en este manual para asegurar de que el problema de service no es resultado de no haber leido bien las instrucciones.
- Si el problema persiste, no seonga en contacto con el distribuidor ni le devuelva el producto. En su lugar, visite tripplite.com/support.
- Si el problema requiere de servicios, visite tripplite.com/support y hace click en el enlace Devolucion de Productos. Dees aquiustedpuedecrirunmero de AutorizaciondeDevolucionde Mercancia [RMA]que se requiere parael service.Esta sencilla forma en linea solicitarlosnumerosde modeloyerie de su unidad junto conotra informacion general del comprador.El numero de RMA junto con las instruccionedes embarquele seranenviadas por correoelectrondo.Cualquier daño (directo,indirecto,especial oconsecute)al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizzato de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantia.Los productos enviados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizzato de Tripp Lite deben tener los cargos del transporte prepagados.Marque el numero de RMA en el exterior del empaque.Si el producto está Dentro del periodo de garantia,adjunteuna copia de su recibo de vesta.Regrese el producto para service using an transportista asegurado a la direc tion que se le proporcioncuando solicito la RMA.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en cuando a materiales y mano de obr por un periodo de 5 anos a partir de la fecha de comprna incial. Si el producto resultara defectuoso en cuando a materiales o mano de obr dentro de ese periodo, el vendedor reparar o reemplazar a el producto a su entera disrecion.
ESTA GARANTIA NO SE APLICAL DESGASTE NORMAL O A LOS DANOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGARGARNTIAS EXPRESAS DISTINCTAS A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE.SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN LIMITADAS EN CUANTO A DURATION AL PERIOO DE GARNTIA ESTABECIDIO; ASIMISMO, ESTA GARANTIA EXCLIYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES EINDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando a la duracion de una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos incidentales o indirectos, de modo que es posible que las limitaciones anterioes no se aplicuen a usted.Esta garantia le otorga direchos legales espécificos y usted pueda tenerthersrechos que pueado variar de un jurisidencia o另一a).
ADVERTENCIA: antes de uso, cada 用户 de ser cuidado a determinar si este dispositivo es adequado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adecuacion de these dispositivos para una aplicacion espefica.
Tripp Liteiene una politica de mejora continua. Las specifications del producto estan susetas achangiosin previo aviso.Las fotografias e ilustracionescouldener diferir ligeramente de los productos reales.
Notas sobre la etiqueta
Este symbolo se usa en el producto: Bonexion a Tierra


Excelencia en Manufactura
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU · tripplite.com/support
20-09-242 93-3D32_RvB