SmartRack SR45UBDPWD - Armario eléctrico Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SR45UBDPWD Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SmartRack SR45UBDPWD Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SR45UBDPWD - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SR45UBDPWD de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SmartRack SR45UBDPWD Tripp Lite
Manual del Propietario
Estantes SmartRack®
Instrucciones de Seguridad Importantes 16
Descripción 16
Identificacion de Caracteristicas 17
Instalacion del Esteante 18
Preparación 18
Desempaque 18
Colocacion 19
Nivelación 20
Conexión a Tierra 20
Configuración del Estante 21
Anadiendo or Removiendo las Puertas del 21
Frente y Traseras
Invirtiendo la Puerta Frontal 21
Anadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo 23
Anadiendo o Removiendo los Paneles Laterales 23
Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para 24
el Manejo de los Cables
Combinando [Baying] Estantes 25
Instalación del Equipo 25
Instalar o Remover las Tuercas de Jaula 26
Especificaiones 26
Almacenaje y Servicio 28
Garantía 28
English 1
Français 29
Pycckn 43


Derechos de Autor © 2018 Tripp Lite. Todas la MARCAS registRADAS son totalmente propidad de sus respectivos duenios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instruetiones y advertencias que deben seguirse durante la instalacion y uso de los Estantes SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instruetiones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores SmartRack descritos en este manual. No adherirse a las instruetiones y advertencias de este manual createan un risgo de lesiones personales y daños a la propidad y pueda invalidar las garantia.
- Mantenga el estante en un ambiente al interior controlado, lejos de la humedad, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa.
- Deje un espacio adecuado al frete y除外 del estante para una ventilacion adecuada. No bloque, cubra o inserte objetos en las aberturas de ventilacion externa del estante.
- El estante es extremadamente pesado. Tenga cuidado cuando maneje el estante. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin看你. Use algo dispositivo mecánico como un montacargas o gato para tarima [pallet jack] para mover el estante y el conteditor de embarque.
No coloque ningún objeto sobre el estante, especialmente envases con liquidos y no intente apilar los estantes. - Inspeccione el contenerdor de embarque y el estante por posibles daños en el envio. No use el estante si está dañado.
- Deje el estante en el contentedor de embarque hasta que haya sido movido tan circa como sea posible a su ubicacion final. Las ruedas estan diseñadas para ajuste de posicion menores bajo del area de instalacion final unicolemente. Las ruedas no estan diseñadas para par mover el estante sobre distacias mas largas.
Las ruedas no estan diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante antes de la instalación final. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. - Instale el estante en un area estructuralmente solida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier othero estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
No empuje el estante de los paneles laterales para moverlo. Empujandolo de los paneles laterales pueda causar una volcadura. - Cuandofresh el estante sobre sus ruedas siempre empujelo desde atras,uncar la jale hacia usted.
- Un estante en mouvement peut ocasionar lesiones personales y daños ala propidad si nos es supervisado adecuadamente. Si es necessario rodar hacía bajo por una rampa al estante extreme precauaciones. No intolerance usar rampsas que tengan un declive mayor de 1:12.
Sea precavido cuando corte el material de empaque. El estante se pueda rayar causando un dano no cubierto por la garantia. - Conserve todo el material de empaque para uso posterior. Reempacar y embarcar el estante sin el empaque original pueda causar daños al producto que anularán su garantía.
No envie el estante con equipo adicular al menos que el estante haya sido enviado con un shock pallet especial [Tarima de uso pesado] (Modelos "SP1"unicamente). El peso combinado del estante y el equipo instalado no debe exceder la calidad de la tarima. Tripp Lite no es responsable de ningun dano que occurra durante el reenvio. - Use el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda hacer suponer que causará la falla del equipo de soporte de vida o significativamente afectar su seguridad o efectividad no es recommendado.
Descripción
Los estantes SmartRack acceptan todos los equipos para montaje en bastardor estandar de 19ulgadas, sin importa el proveedor y seenta complemente ensamblado para una instalacion rapiida y fácil. Cuentan con gabinetes adaptables de uso pesado en alturas de 24U, 42U, 45U, 47U y 48U, con o sin paneles laterales. Varios modelos estan disponible con un shock pallet integrado que permiten a los distribuidores, integradores y clients corporativos pre-configurar el equipo y rebarcar los estantes al situ de la instalacion final.
Los estantes SmartRack tienen profundidad para montaje variable, ideal para servidos. Hardware integrado para combinar estantes (baying) permite una expansión costo-efectiva,ordenada y eficiente. Los gabinetes incluyen puertas y paneles laterales de rapiida liberación para un adecuado mantenimiento y puertas traseras divididas para un mejor acces y requerimientos de空間 libre menos. Las puertas de acces frontales son reversibleibles para flexibilitad en la instalacion. Las puertas delante, lastraseras y los paneles lateralesCNTAN con cerradura.
Estantes SmartRack
| Modelo # | Altura del Rack | Paneles laterales | Shock Pallet |
| SR24UB 24U Si No | |||
| SR24UBEXP 24U No No | |||
| SR24UBEXPSP1 24U No Si | |||
| SR24UBSP1 24U Si Si | |||
| SR42UB 42U Si No | |||
| SRX42UB* 42U Si No | |||
| SR42UBCL 42U Si No | |||
| SR42UBDP 42U Si No | |||
| SRX42UBDP* | 42U Si No | ||
| SRX42UBDPEXP* | 42U No No | ||
| SR42UBDPWD 42U Si No | |||
| SRX42UBDPWD* | 42U Si No | ||
| SRX42UBDPWDEXP* | 42U No No | ||
| SR42UBEXP 42U No No | |||
| SRX42UBEXP* | 42U No No | ||
| SR42UBEXPND | 42U No No | ||
| SR42UBEXPSP1 42U No Si | |||
| SR42UBSP1 42U Si Si | |||
| SR42UBWD | 42U Si No |
| Modelo # | Altura del Rack | Paneles laterales | Shock Pallet |
| SRX42UBWD* 42U Sí | No | ||
| SRX42UBWDEXP* | 42U No No | ||
| SR42UBWDCL | 42U Si No | ||
| SR45UB 45U Sí No | |||
| SRX47UB* 47U Sí No | |||
| SRX47UBEXP* | 47U No No | ||
| SRX47UBDP* | 47U Si No | ||
| SRX47UBDPEXP* | 47U No No | ||
| SRX47UBWD* 47U Sí | No | ||
| SRX47UBWDEXP* | 47U No No | ||
| SRX47UBDPWD* | 47U Sí No | ||
| SRX47UBDPWDEXP* | 47U No No | ||
| SR48UB 48U Sí No | |||
| SR48UBCL 48U Sí No | |||
| SR48UBDP 48U Sí No | |||
| SR48UBDPWD 48U Si | No | ||
| SR48UBEXP 48U No No | |||
| SR48UBEXPSP1 48U No Si | |||
| SR48UBSP1 48U Sí S |
*Serie SRX Estante SmartRack
Vea la sección Especificaciones para más información.
Identificacion de Caracteristicas

Se muestra el Modelo SR42UB. Los除外os modelos@cuentan con caracteristicas similares con las diferencias indicadas.
Panel Superior/Techo
2 Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura
3 Paneles laterales con Cerradura
(Los estantes 24U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No se incluyen paneles laterales con los modelos "EXP".)
4 Rieles para el Manejo de Cables
5 Ruedas A y Niveladores/Puntales B
6 Rieles de Montaje (Proporcióna punto de montaje vertical y horizontal para el equipo.)
7 Llaves (Una para las puertas y una para los paneles laterales.)
Puerta Frontal Reversible con Cerradura
No se Muestra: Accesorios para montaje, documentacion, mensulas de embarque y除外 materiales de embarque.
Instalación del Estante

iPrecaución!
iLea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalacion!

ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilrado, el estante está propenso a volcarse y pueda causar daños a la propidad y/o lesiones personales. Extreme precauciones cuando maneje el estante y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar equipo sin antes haber estabilrado el estante.
Preparación
El estante debe instalarse en un area estructuralmente solida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, el equipo que sera instalado en el estante y otheros estantes y/o equipments instalados en la cercanía. Antes de desempacar el estante, deberá transporte ar contender de embarque cerca de de la ubicacion de la instalacion final a fin de minimizar la distancia que necessitarre mover la unidad antes que el empaque de proteccion haya sido removido. Si piensa almacenar el estante por un periodo prolongado ante de instalarlo, siga las instrucciones indicadas en la seccion Almacenaje y Servicio.
Necesitará varías herramientos (suministradas por el usuario): Támbiún necesitará los siguientes accesos (incluidos):
- Llave de tuercas de Boca abierta de 13 mm
- Llave de tuercas de Boca abierta de 18 mm
Navaja/Cutter
Nivel de Carpintero
Desatornillador Phillips - Llave Allen de 5/32
(60) Tornillos de montaje Phillips (M6 x 5/8")
(60) Tuercas de Jaula (M6)
(60) Rondana/arandela de copa de nylon
Desempaque
NOTA: Si el estante es un modelo "SP1"con shock pallet, siga las instrucciones de despaque especials adjuntas al contentedor de empaque en lugar de las instrucciones de despaque de esta seccion. Todas las advertencias también aplican.
1 Confirme que el contentedor de embarque esta hacia arriba y estable, a continuacion utilise una navaja paraURTar la envoltura plastica [shrink wrap] conservando los protectores de las esquinas. Use la navaja directamente en las esquinas para evitar dañar el estante o cortar la bolsa protectora de plastico de uso pesado bajo de envoltura plastica.ADVERTENCIA:No raye el estante o corte la bolsa de plastico de uso pesado bajo de la envoltura plastica.No empuj e jale el estante cuando lo desempaca.
Remueva los protectores de las esquinas. Guarde todo el material de empaque (incluyendo la tarima) para uso posterior a menos de que tengla la certeza que ya no lo va a besoinar. Los materiales de empaque son reciclables.


Remueva la Bolsa de plástico de uso pesado que cubre el estante. Examine el estante buscandoomialquier daño o partes sueltas. Confirme que está todas las partes y piezas. Sirialquier parte está dañada o falta, comuniqué con Tripp Lite porridge. No trate de usar el estante si este está dañado.

Instalación del Estante
Desempaque (continuación)
Use la llave paraAbrir las puertas del estante y localice dos soportes de embarque A que fjan el estante a la tarima de embarque. Los soportes estan localizados en el interior del estante.
Nota: Las llaves estan pegadas al frente del estante.
Use a llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para qutar los soportes de embarque. Extreme precauaciones ya que el estante podria moverse inesperamente afterwards que haya quitado los soportes. Conserve los soportes de embarque y los tornillos para uso posterior.
6 Coloque al menos una persona al frente del estante y other en la parte de atras del estante. Lentamente empujé el estante hacía atras de la tarima de embarque hasta que las cuales nudas rebasen totalmente la parte posterior de la tarima y estén el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante para mover el estante de la tarima. Extreme precauciones cuando mueva el estante.
Colocación
1 Use las ruedas para mover el estante cortas distancias sobre una superficie nivelada, suave y estable empujandolo por atras (no de los paneles laterales). No trate de rodar el estante por largas distancias. El estante deben moverse lo mas cerca que sea possible al lugar de laubicacion final bajo del contentedor de embarque antes de desempacarlo. (Use un montacargas o gato para tarima para mover el contentedor de embarque.) ADVERTENCIA: No empuje o jale el estante de los paneles laterales o jale el estante hacia usted.
Si es necessario el estante pueda ser levantan fijando 4 armellas/cancamos con diametro M8, suministradas por el usuario, a los perforaciones roscadas localizadas circa de la esquina superior del marco del estante. Use armellas de acero de resistencia ISO 8.8 o mayor. Las 4 armellas resisten el peso del bastidor y hasta 1000 lb (450 kg) de equipo instalado. ADVERTENCIA: Unicamente operadores de equipo experimentados deben intentar levantar el estante. Use el equipo apropiado y siga todos los procedimientos y regulaciones de seguidad aplicables.




Instalación del Estante
Nivelación
ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no estan diseñadas para dar soporte por长大o tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por长大o tiempo. Instale el estante en un area estructuralmente solida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier othero estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
1 Después que el estante haya sido movido al lugar de instalación, use un nivel de carpintero para revisar la pendiente del piso. Si el piso tiene una pendiente de mas de 1% escoja除外o lugar para la instalación.
2 Use una llave de tuercas de Boca abierta de 18 mm para bajo cada nivelador/puntal A hasta que toque el piso. (Hay 4 niveladores, 2 al fronte y 2 aftas.) Asegürese que cada nivelador haga contacto solido con el piso.
Nota: Baje un nivelador girandolo en el sentido de las manecillas del reloj, elevelo girandolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
3 Después de bajo cada nivelador, use el nivel de carpintero para confirmar que el estante está nivelado en todas las direcciones. Ajuste los niveladores hasta que el estante está nivelado.
4 (Optional) Si desea proportionsar mas medidas de estabildad,可以更好 jiar los 2 soportes de embarque, usingo los mismos tornillos y arandelas que fjaban el estante a la tarima de embarque. Use una llave de tuercas de Boca abierta de 13mm para conectar los soportes de embarque a los+punlos de montaje externos A or internos B del estante.A continuacion fije los soportes a los+punlos de anclaje en el piso utilizingo tornillos suministrados por el usuario o con el juego SmartRack Bolt-Down de Tripp Lite (Modelo: SRBOLTDOWN).




Conexión a Tierra
Todas las partes del estante estan conectadas a tierra al marco del estante. Use los+puntos con.
cuerta de conexion a tierra al fronte o atras del estante A y un tornillo M6 (incluido) para conectar el
marco del estante directamente a la tierra fisica de sus instalaciones con un cable 8 AWG (3.264
mm).Enrue el cable de tierra por debajo del marco del estante para asegurar una operacion de la
puerta correctamente articulada.ADVERTENCIA: Fije la conexion a tierra de cada estante por
separado.No use el estante sin una adecadura conexion a tierra.

Configuración del Estante
Anadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras
ADVERTENCIA: No intente anadir o remove las puertas sin会让你.
Removiendo la Puerta
1 Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta.
2 Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante.
3 Levante la puerta hasta sacarla de las bisagras y quitela del estante.
Para Reinstalar la Puerta, Revierta los Pasos 1 a 3
(Opacional) Si el estante está unido a otro estante, gire la puerta hacía el estante cuando la sacá de sus bisagras.
Invirtiendo la Puerta Frontal
ADVERTENCIA: No trate de invertir la puerta frontal sin ayuda.
1 Quite el tornillo que conecta el cable de tierra al interior de la puerta.
2 Quite los 2 tornillos que conectan la manija de la puerta a la puerta. Remueva la manija de la puerta.





Configuración del Estante
Invirtiendo la Puerta Frontal (continuación)
Remueva el tornillo y la arandela de atras de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de ciderre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la direccion contraria, a continuacion use el tornillo y la arandela par volver a fjar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.
Remueva la puerta siguiendo los pasos descripto en la section anterior.
Remueva las bisagras de las puerta del estante, girelas 180 grados y fijelas al lado opuesto del estante.
Nota: Los+puntos alternos para fijar las bisagras de la puerta tienen tapas de plástico en las perforaciones para los tornillos. Quite estas tapas e insertelos en los+puntos de fijación de las bisagras originales.
6 Desatomille el mecanismo de 2 bisagras de las aperturas de las bisagras en el interior de la puerta, y bajo fije cada una de ellas usingo el juego de perforaciones inmediamente opuesto a la posicion original.
7 Gire la puerta 180 grados y reinstálela en el estante. Recuerde conectar el cable de tierra al interior de la puerta, usingo el punto de lijacion mas cercano a la bisagra de la parte superior de la puerta. El punto de lijacion está marcado con el symbolo de connexion a tierra:
Reinstale la manija de la puerta.






Configuración del Estante
Anadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo
ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explicamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poder o quitar el panel superior sin asistencia.
Removiendo el Panel Superior
Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior. Mientras retiene los pasadores, empujé el panel superior hacía arriba.

2 Remueva las lengüetas del panel superior A de las ranuras de fjacion del panel superior B en el marco del estante.

3 Levante el panel superior del estante.

Para Reinstalar el Panel Superior, Revierta los Pasos 1 a 3
Anadiendo o Removiendo los Paneles Laterales Removiendo el Panel Lateral
1 Abra el pestillo deslizandolo hacía abajo.

2 Incline la parte superior del panel hacía afuera del estante.

Configuración del Estante
Anadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuacion)
Retire el panel de la abrazadora que lo sopta.
Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3

Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables
ADVERTENCIA: No intenteajsar los rieles sin asistencia.No intenteajustar los rieles con equipo instalado en el estante.No intenteusar los rieles sin haber instalado los tornillos (6 por riel).
Los 4 rieles de montaje estan preinstalados para acomodar equipo con un fondo de montaje de 30ulgadas (762 mm). No ajuste los rieles de montaje a menos que su equipo requiera una differente profundidad par su montaje. El jeu de rieles del frete y trazeros pueda justarse independmente en incrementos de 14 de pulgada (6 mm) para fondos de montaje entre 4ulgadas (101.6 mm) y 42ulgadas (1066.8 mm).
1 Cada riel está connectado al estante con 6 tornillos - 1 par en la barra superior A, 1 par en la barra de en medio B y 1 par en la barra de hasta abajo C.

2 Remueva los tornillos que sujetan cada uno de los rieles de montaje traseros al estante. (Si esnecessaryajustarlos rielesfrontales,alsoencuede quitar los tornillos del roieles frontales.)

3 Deslice los rieles de montaje a la profundidad deseada y vuellos aajar utilizing los tornillos que quito en el paso 2 anterior. Puntos de fiacion del riel estan numerados A para ayudarlo a alinear cada par de rieles a la mesma profundidad.
El fondo de los 2 rieles para el manejo de cables pueda ajustarse usingo el mismo método.

Configuración del Estante
Combinando [Baying] Estantes
ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada esta en una bahía de estantes combinados requiere las mismas medías de estilización que un solo esta en forma independiente.
1 Coloque los estantes en la posicón correcta para combinarlos [baying].
2 Cada esta incluye cuatro tirantes A que corresponden a los+puntos de connexion para combinar [Baying] B al estante contiguo. Los+puntos de connexion para unir los estantes ya tienen tornillos. Remueva los tornillos de cada punto de unión en el estante contiguo.
3 Afloje los tornillos en cada tirante y gire cada tirante 90 grados hacía el estante contiguo, alineando cada tirante con el correspondiente punto de unión en el estante contiguo.
4 Conecte cada tirante al estante contigoo utilizing dos tornillos que quito en el paso 2 anterior pero no apriete los tornillos Completely. Ajuste la posicion de los estantes conforme se necesite. Si quiere que los centros de los estantes esten分开ados 24 pulgadas (61 cm)/29.9 pulgadas (76 cm) para el SR42UBWD, use la perforacion exterior del tirante C. Si quiere que los centros esten分开ados 60 cm (23.6 pulgadas)/75 cm (29.5 pulgadas) para el SR42UBWD, use el hoyo de en medio D. Despues de conectar todos los tirantes y confirmar que los estantes no necesitan mas ajustes, apriete todos los tornillos.
Nota: Puede querer remover las puertas de los estantes antes de jintarlos. Reinstalar posteriormente las puertas es optional. Remueva el panel lateral interior antes de combinarbaying! los estantes si quiere que haya acces entre los estantes.
![Tripp Lite SmartRack SR45UBDPWD - Combinando [Baying] Estantes - 1](/content/2026/04/584954/images/390b03240d3ef93f3ebad104b395e1fbc7c441ee07d48d7b7278552807fc0c05.jpg)
![Tripp Lite SmartRack SR45UBDPWD - Combinando [Baying] Estantes - 2](/content/2026/04/584954/images/0de4ed80db31a56011a2db8926d051b7545f2e7d222a56fd866b836ae8023c2f.jpg)
![Tripp Lite SmartRack SR45UBDPWD - Combinando [Baying] Estantes - 3](/content/2026/04/584954/images/3633017b6675d7384e354b7b4ed51d9b4cb422c966dc5b2f10ac110110d91712.jpg)
![Tripp Lite SmartRack SR45UBDPWD - Combinando [Baying] Estantes - 4](/content/2026/04/584954/images/52ebc38f9c21d1270fa3ff1fcbd5329db0e27d85d359d3988ec59ce3e9131f39.jpg)
Instalación del Equipo
ADVERTENCIA: No instale ningun equipo hasta que haya estabilzado el estante. Instale primo el equipo mas pesado e instaleo hacel fondo del bastidor. Instale el equipo comenzando desde el fondo del estante y continuando hacia la parte superior del estante -nunca al reves. Si usa rieles para equipo deslizante sea cuidadoso cuando extienda los rieles. No extienda mas de un jeu de rieles a la vez. Evite extender los rieles de los equipos deslizables circa de la parte superior del estante.
Note: Los hoyos cuadrados en medio de cada unidad de rack está numerados y también incluyen unaLEEa muesca para poder a identificarlos. Una sola unidad de rack incluye el espacio occupied por el hoyo numero y los hoyos directamente ariba y abajo.

Instalación del Equipo
Instalar o Remove las Tuercas de Jaula
ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y bajo. Siga las instrucciones en la documento de su equipo para asegurar de una instalacion correcta de su equipo.
Instalando las Tuercas de Jaula
1 Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje enonde planea instalar su equipo. Instalara las tuercas de jaula (incluidas) en las perforaciones cuadradas a fin de proportionsar un punto de de fijacion para montar los tornillos (incluidos).
Note: Consulate la documento de su equipo para determinar cuando tuercas de jaula se necessitarán y encke se necessitiesara colocarlos.
2 Des el interior del riel de montaje, inserte una de las pestanas a工程技术 de la aperture cuadrada. Presionela contra los lados de la perforacion cuadrada. Cada pestana debe encajar a un lado de la perforacion cuadrada, no arriba o abajo.
Comprima ligeramente la tuerca de jaula de los lados para permitir la pestaña restante ajustarse bajo el apertura cuadrada. Cuando las tuercas estén adecuadamente instaladas, ambas pestañas sobresaldran a工程技术 de la aperture cuadrada y seran visibles en la superficie exterior del riel de montaje. Repita los pasos 1 a 3 hasta que todas las tuercas de jaula requeridas esten instaladas.
4 Posterioramente haber instalado las tuercas de jaularequireidas,use los tornillos de montaje incluidos y rondanas de copara para asegurar su equipo en el riel del rack.Coloque las rondanas dcopa entre los tornillos y las abrazaderas de montaje del equipo.
Note: Su equipo可以选择 incluir su propio hardware de montaje. Lea las instruetiones que acompanan a su equipo antes de instalar el equipo.
Para Quitar las Tuercas de Jaula, Invierta losPasos 1 a 3
Nota: Puede querer usar una pinza para tuercas de jaula (suministrad por el usuario) para ayudarse en la instalacion y remocion de las tuercas de jaula.




Especificaiones
| Modelo Estáctico | Capacidad de Carga* Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque | |||||||||
| Rodando Alto | Ancho Fondo | Peso Alto | Ancho Fondo | Peso | ||||||
| SR24UB 3000 lb. | (1363 kg) | 2250 lb. | 47.25 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 190 lb. | 51.4 pulg. | 26 pulg. | 45 pulg. | 232 lb. |
| (1022 kg) | (1200 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (86 kg) | (1306 mm) | (650 mm) | (1140 mm) | (105 kg) | ||
| SR24UBEXP 3000 lb. | (1363 kg) | 2250 lb. | 47.25 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 145 lb. | 51.4 pulg. | 26 pulg. | 45 pulg. | 187 lb. |
| (1022 kg) | (1200 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (66 kg) | (1306 mm) | (650 mm) | (1140 mm) | (85 kg) | ||
| SR24UBSP1 3000 lb. | (1363 kg) | 2250 lb. | 47.25 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 190 lb. | 51.4 pulg. | 28 pulg. | 47 pulg. | 240 lb. |
| (1022 kg) | (1200 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (86 kg) | (1306 mm) | (705 mm) | (1194 mm) | (109 kg) | ||
| SR24UBEXPSP1 | 3000 lb. | 2250 lb. | 47.25 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 145 lb. | 51.4 pulg. | 28 pulg. | 47 pulg. | 195 lb. |
| (1363 kg) | (1022 kg) | (1200 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (66 kg) | (1306 mm) | (705 mm) | (1194 mm) | (88 kg) | |
| SR42UB | 3000 lb. | 2250 lb. | 78.5 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 286 lb. | 85 pulg. | 26 pulg. | 45 pulg. | 328 lb. |
| (1363 kg) | (1022 kg) | (1994 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (130 kg) | (2149 mm) | (650 mm) | (1140 mm) | (149 kg) | |
| SRX42UB** | 3000 lb. | 2250 lb. | 78.5 pulg. | 23.63 pulg. | 41.25 pulg. | 298.98 lb. | 83.43 pulg. | 25.75 pulg. | 42.85 pulg. | 331.06 lb. |
| (1363 kg) | (1022 kg) | (1994 mm) | (600 mm) | (1048 mm) | (135.62 kg) | (2118 mm) | (654 mm) | (1088.4 mm) | (150.17 kg) | |
| SR42UBCL 3000 lb. | (1363 kg) | 2250 lb. | 78.5 pulg. | 23.63 pulg. | 43 pulg. | 305 lb. | 85 pulg. | 26 pulg. | 45 pulg. | 347 lb. |
| (1022 kg) | (1994 mm) | (600 mm) | (1092 mm) | (138 kg) | (2149 mm) | (650 mm) | (1140 mm) | (157 kg) | ||
Especificaiones
| Modelo Estáctico | Capacidad de Carga* Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque | |||||||||
| Rodando Alto | Ancho Fondo | Peso Alto | Ancho Fondo Peso | |||||||
| SR42UBDP 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 47.3 pulg. (1200 mm) | 315 lb. (143 kg) | 85 pulg. (2149 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1143 mm) | 367 lb. (167 kg) |
| SRX42UBDP** 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 323.20 lb. (146.60 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 358.74 lb. (162.72 kg) |
| SRX42UBDPEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 234.51 lb. (106.37 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 270.05 lb. (122.49 kg) |
| SR42UBDPWD 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 29.53 pulg. (750 mm) | 47.3 pulg. (1200 mm) | 342 lb. (155 kg) | 85 pulg. (2149 mm) | 26 pulg. (660 mm) | 45 pulg. (1143 mm) | 404 lb. (183 kg) |
| SRX42UBDPWD** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 374.58 lb. (169.91 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 422.55 lb. (191.65 kg) |
| SRX42UBDPWDEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 285.27 lb. (129.39 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 333.23 lb. (151.15 kg) |
| SR42UBEXP 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 209 lb. (95 kg) | 85 pulg. (2149 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 251 lb. (114 kg) |
| SRX42UBEXP** 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 224.75 lb. (101.94 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 256.82 lb. (116.50 kg) |
| SR42UBEXPND 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 161 lb. (73.03 kg) | 84 pulg. (2133.6 mm) | 28 pulg. (711.2 mm) | 47 pulg. (1193.8 mm) | 211 lb. (95.7 kg) |
| SR42UBEXPSP1 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 203 lb. (92 kg) | 84 pulg. (2146 mm) | 28 pulg. (705 mm) | 47 pulg. (1194 mm) | 253 lb. (115 kg) |
| SR42UBSP1 | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 286 lb. (130 kg) | 84 pulg. (2146 mm) | 28 pulg. (705 mm) | 47 pulg. (1194 mm) | 336 lb. (152 kg) |
| SR42UBWD | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 29.53 pulg. (750 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 313 lb. (142 kg) | 85 pulg. (2149 mm) | 26 pulg. (660 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 365 lb. (166 kg) |
| SRX42UBWD** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 349.53 lb. (158.55 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 392.72 lb. (178.14 k) |
| SRX42UBWDEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 275.30 lb. (124.87 kg) | 83.43 pulg. (2118 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 318.49 lb. (144.46 kg) |
| SR42UBWDCL | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 78.5 pulg. (1994 mm) | 29.53 pulg. (750 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 304 lb. (138 kg) | 85 pulg. (2149 mm) | 26 pulg. (660 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 346 lb. (157 kg) |
| SR45UB | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 84 pulg. (2133.6 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 305 lb. (138 kg) | 92.5 pulg. (2298.7 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 347 lb. (157 kg) |
| SRX47UB** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 326.23 lb. (147.98 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 358.31 lb. (162.53 kg) |
| SRX47UBEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 326.23 lb. (147.98 kg) | 87.2 pulp. (2215 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 358.31 lb. (162.53 kg) |
| SRX47UBDP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 242.90 lb. (110.18 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 274.98 lb. (124.73 kg) |
| SRX47UBDPEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 352.29 lb. (159.80 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 387.83 lb. (175.92 kg) |
| SRX47UBWDEXP** 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 252.04 lb. (114.33 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 25.75 pulg. (654 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 287.58 lb. (130.45 kg) |
| SRX47UBWDEXP** 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 381.42 lb. (173.01 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 424.60 lb. (192.60 kg) |
| SRX47UBDPWD** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 41.25 pulg. (1048 mm) | 298.09 lb. (135.21 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 42.85 pulg. (1088.4 mm) | 341.27 lb. (154.80 kg) |
| SRX47UBDPWDEXP** | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 31.5 pulg. (800 mm) | 49 pulg. (1246 mm) | 408.30 lb. (185.20 kg) | 87.2 pulg. (2215 mm) | 33.46 pulg. (850 mm) | 50.72 pulg. (1288.4 mm) | 456.27 lb. (206.96 kg) |
| SR48UB | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 315 lb. (143 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 357 lb. (162 kg) |
| SR48UBCL 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 334 lb. (151 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 376 lb. (171 kg) |
| SR48UBDPWD 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 29.53 pulg. (750 mm) | 47.3 pulg. (1200 mm) | 378 lb. (171.5 kg) | 26 pulg. (660 mm) | 45 pulg. (1143 mm) | 53 pulg. (1340 mm) | 440 lb. (200 kg) |
| SR48UBEXP 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 225 lb. (102 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulg. (650 mm) | 45 pulg. (1140 mm) | 267 lb. (121 kg) |
| SR48UBEXPSP1 3000 | lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 225 lb. (102 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulrg. (705 mm) | 47 pulg. (1194 mm) | 213 lb. (96.6 kg) |
| SR48UBSP1 | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 23.63 pulg. (600 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 315 lb. (143 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulg.(660mm) | 45 pulg.(1143mm) | 365 lb. (166 kg) |
| SR48UBWD | 3000 lb. (1363 kg) | 2250 lb. (1022 kg) | 89 pulg. (2261 mm) | 29.53 pulg. (750 mm) | 43 pulg. (1092 mm) | 343 lb. (156 kg) | 95 pulg. (2416 mm) | 26 pulg.(660mm) | 45 pulg.(1140mm) | 395 lb. (179 kg) |
Los modelos "SP1" incluyen una tarima de uso peso (shock pallet) que permitque el estante sea embarcado con el equipo pre-instrumenta. La calidad maxima de embarque es de 1250 lb (568 kg), incluyendo el peso del estante y el equipo pre-instrumental. *Serie SRX Estante SmartRack
Almacenaje y Servicio
Almacenaje
El estante dealmacenare en un ambiente al interor controlado,leos de la humedattemateras extremas,liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Almacene el estante si es posible en su empaque original.
Servicio técnico
Su producto Tripp Lite esta cubierto por la garantia descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposicion una variedad de Garantias extendidas y Programas de service tcnico en el situ. Si desea mas informacion sobre el service tcnico, visite www.triplite.com/support. Antes de devolver su producto para service tcnico, siga these pasos:
- Revise la instalacion y los procedimientos de operacion que se encuentran en este manual para asegurar de que el problema de service no se debe a una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no se comunique ni devuela el producto al mayorista. En cambio, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema exige servicios专业技术e, visite www.triplite.com/support y haga clin en el enlace Devoluciones de productos. Deqde aquie pude solicitar un numero de Autorizacion de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el service专业技术e. En este sencillo formulario en linea se le solicaran los theyr a r t e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d rante el envio a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e de Tripp Lite autorizzato. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de service专业技术e de Tripp Lite autorizzato deben tener prepagos los cargos de transporte. Escribe el numero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra Dentro del periodo de garantia, adjunt une copia de su recibo de venta. Envie el producto para service专业技术e mediantan untransportador asegurado a la direcction que se le proporciono cuando solicitte el numero RMA.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
EL Vendedor garantia este producto, si es usado de acuero a las instruetiones aplicables de estar libre de defectos de origen en materias y mano de oora por un periodo de 5 anos. Si el producto mostra defecto in materiales o mano de orba dentro de es pido contado a partir de la fecha de la compra original, el Vendedor reparar o remplazar a el producto su completa disrecion. ESTA GARANTIA O APlica POR EL USO NORMAL O DANOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NELEGICNIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA AQUI. EXCEPO POR LO PROHIBIDO POR LAS LEYES APPLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICadas, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTILIDAD O CONVENIENCE, SON LIMITADAS AL PERIODO ESTABLECDO CON ANTERIORIDAD ARRBA, Y ESTA GARNTIA EXPRESAMENTE EXCLIYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES Y CONSEQUENTES. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita y anyestados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecutivas, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba no能把 an aplicare a Usta. esta garantia le da rechros legales espacicos y usted possible tener otherds rechros que varian de jurisidcnion en jurisidcnion).
ADVERTENCA: Los users del poten cuidado en determinar, en forma individual, ante de usar this disposito si es adecuado o seguro para el uso que se quere dar. Dado que las aplicaciones individuales estan susetas a una gran variedad, el fabricante no garanto zni estalele la adeucion, conveniencia o corctibidad de su uo para un aplicacion espeica.
Tripp Lite tiene una的政治a de mejoramente continuo. Las specifications estan susetas a cambio sin previo aviso.
Nota Sobre el Etiquetado
Este symbolo se usa en el producto: Conexion a Tierra

