Furrion FF30SW15ABL - Tubo de lámpara

FF30SW15ABL - Tubo de lámpara Furrion - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FF30SW15ABL Furrion en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Furrion FF30SW15ABL - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FF30SW15ABL Furrion

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tubo de lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FF30SW15ABL - Furrion y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FF30SW15ABL de la marca Furrion.

MANUAL DE USUARIO FF30SW15ABL Furrion

  • Picture shown here is for reference only.
  • Wall-mount Bracket is optional.
  • L'imag montré ici est pour la reférence seulement.
  • Support mural en option.
  • El cuadro demostrado ahora está para la referencia solamente.
  • El soporte de montaje en pared es optional.

Welcome

Gracias por comprar la chimenea electrica Bulr-in Furrion® 1465W (5000BTU). Antes de manejar un nuevo producto, lea las instrucciones detenidamente. Esto asegurar a el uso sin riesgo y reducirá el riesgo de lesiones. Este manual de instrucciones contiene la informacion para la instalacion, el mantenimiento del producto y el uso sin riesgos.

Mantenga este manual de instrucciones en un lugar segura para que le sirva de referencia futura. Asegúrese de darle este manual a todos losuturens proprietarios de este producto.

El fabricante no accepts la responsabilidad de ninguno de los días por noRAR las instrucciones.

Contenido

Bienvenido 28

Contenido 29

Instrucciones de seguridad importantes 30

Instrucciones de connexion a tierra 31
Declaración de la FCC 32

Descripción de la función 33

Panel de control 33
Controlremoto 33

Instalacion 34

Que hay en la caja 34
Instalacion en pared (empotrada) 34
Instalacion en pared (medio empotrado) 35
Instalacionresidencial 36
Instalacion de RV. 36

Operación 37

Para encender/apagar 37
Paraajustarlatemperatura 37
Ajustedeltemporizador 37
Control de brillo interior 37
Control del termostato 38

Cuidado y mantenimiento 39

Limpieza de vidrio 39
Limpieza de la superficie de la chimenea 39
Servicio 39

SolutiOn de problemas 40
Especificaciones 41

Instrucciones de seguridad importantes

Al usar aparatos electricos, siempre se deben tener preparacionesbasicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones a personas, incluidos los siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodométrico.
    2.Esta chimenea está caliente cuando está en uso. Para evaporar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque superficies calientes. El borde alrededor de la calidad del calentador se calenta durante el funciona del calentador.
  2. Se requires extrema precaución cuandorialquier calentador se utilizescerda de ninos o de bebés y siempre que el calentador se dejeccionando desatendido.
  3. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el electrodomestico.
  4. El aparato no debe ser realizado por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión.
  5. Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona calificada similar para evaporar el peligro.
  6. No opere ninguna unidad con un cable o enchufe dañado, o si el calentador no funciona bien o si la chimenea electrica se ha caido o dañado de una manera.
  7. No lo use al aire libre.
  8. Nunca coloque la chimenea donde pueda caer en una banera u othero recipientete de agua.
  9. No pase el cable debajo de las alfombras. No cubra el cable con

tapetes, correderas o similares. Arregle el cable lejos del area de trafico y donde no se tropezará.

  1. No coloque el calentador inmediamente bajo de una toma de corriente fija.
  2. Para desconectar la chimenea, presione el botón verifique que la chimenea está apagada, cuando desenchufela del tomacorriente.
  3. No inserte ni permitteda la entrada de objetos extraños a ninguna abertura de ventilación o de escape, ya que esteouldravprovocaruna descarga electrica, un incendio o daños en el calentador.
  4. No bloquee la entrada de aire o el escape de ninguna manera. No lo use sobre superficies blandas, como una cama,onde las aberturas能把n bloquearse.
  5. Todos los calentadores electricos tienen partes calientes y arqueadas o chispas dentro. No lo use en和地区donde se usa o almacena gasolina, pintura o liquidos inflamables oupon launidad estará expuesta avasores inflamables.
  6. No modifique la chimenea electrica. Uselo solo como se describe en este manual. Cualquier除外 uso no recomendado por el fabricante pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones a personas.
  7. Evite el uso de un cable de extension. Los cables de extension peuvent sobrecalentarse y Causear un riesgo de incendio. Si debe usar un cable de extension, el cable deberá ser del时间和 minimum 14 AWG y tener una clasificacion no menor de 1875 varios.

Instrucciones de seguridad importantes

  1. No queme madera uthers materiales en la chimenea electrica.
  2. No golpees el cristal de la chimenea.
  3. Siempre use un electricista certificado si se requiresn nuevo circuitos o tomacorrientes.
  4. Siempre use tomacorrientes debidamente polarizados, con fusibles y polarizados.
  5. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizarrialquier limpieza,mantimiento o reubicacion de la unidad.
  6. Cuando transporte o almacene la unidad y el cable, manténgalos en un lugar seco, libre de vibraciones excessivas y guardelos para evaporar daños.

Instrucciones de connexion a tierra

PELIGRO: La conexión Incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo pueda provocar un riesgo de descarga electrica. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente connectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el producto. Si no se ajusta a la toma de corrient, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente adecuada.

Este producto debe estar connectado a tierra. Si funciona mal o falla, la connexion a tierra adecuada proportiona una ruta de menor resistencia para el flujo de corriente electrica y reduce el riesgo de descarga electrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de connexion a tierra

del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe ser insertado en un tomacorriente apropiado que este correctamente instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales.

Esta chimenea es para uso en circuitos de 120 voltios y Tiene un enchufe con conexión a tierra. Hay disponible un adaptador para conectar enchufes de tres patas con toma de tierra a receptáculos de dos ranuras. La lengüeta verde de conexión a tierra que se extiende desde el adaptador debe connectarse a una toma de tierra permanente, como una caja de tomacorriente correctamente conectada a tierra.

El adaptor no debe usesi hay un receptaculo con connexion a tierra de tres ranuras disponible.

Furrion FF30SW15ABL - Instrucciones de connexion a tierra - 1

ADVERTENCIA: Procedimientos

y先进技术 que, si no se siguen cuidadosamente, expandran al usuario al riesgo de incendio, lesiones graves, enfermedad o muerte.

Instrucciones de seguridad importantes

NOTA: Procedimientos y Tecnicas que se consideran lo suficientemente importantes como para enfatizar.
PRECAUCION: Procedimientos y Tecnicas que, si no se siguen cuidadosamente, occasionaran daños al equipo.

Declaración de la FCC

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionscar proteccion razonable contra interferencia danina en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia danina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no ocurre en una instalacion en particular.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona bajo el estado de los sueños de las primeras situaciones:

(1) Este dispositivo no pode causar interferencia danina, y
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan causar un functiomento no deseso.

Las modificaciones no abroudas por la parte responsable del cumplimiento peuvent anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-006.

Guardesinas instruccionesa para referencia futura

Descripción de la funciona

Panel de control

Furrion FF30SW15ABL - Panel de control - 1

Articulo Función
· Para encender/apagar la chimenea · Cuando la chimenea se está encendiando, siga presionando durante cincosegundos paraaltenar entre °C y °F, y el LED parpadeará.
Establece el temporizador de calentimiento.
· Controla el nivel de brillo inferior de la chimenea. · Para el modelo For model FF23SC15A-BL, FF23SC15A-SS,FF30SC15A-BL, FF30SC15A-SS,FF34SC15A-BL, FF34SC15A-SS,FF40SC15A-BL, FF40SC15A-SS,FF48SC15A-BL, FF48SC15A-SS,FF60SC15A-B y FF60SC15A-SS, se utilizes para controlar el color de la llama y el nivel de brillo inferior de la chimenea.
· Controla el modo de salute de temperatura. · Cuando la chimenea se enciende siga presionando durante cincosegundos para selectionar la configuración de temperatura deseada.

Control remoto

Furrion FF30SW15ABL - Control remoto - 1

ArticuloFunción
• Para encender/apagar la chimenea • Cuando la chimenea se está encendiando, siga presionando durante cincosegundos para alternar entre °Cy°F, y el LED parpadeará.
Establece el temporizador de calentimiento.
• Controla el nivel de brillo interior de la chimenea. • Para el modelo FF23SC15A-BL, FF23SC15A-SS, FF30SC15A-BL, FF30SC15A-SS, FF40SC15A-BL, FF40SC15A-SS, FF48SC15A-BL, FF48SC15A-SS, FF60SC15A-BL y FF60SC15A-SS, se utilizes para controlar el color de la llama y el nivel de brillo interior de la chimenea.
• Controla el modo de salute de temperatura. • Cuando la chimenea se enciende, siga presionando durante cinco seguidos para seleccionar la configuración de temperatura deseada.
Disminuya la producción de calor.
Aumenta la entrada de calor.

Instalacion

IMPORTANTE:! Si no instalala la chimenea electrica incorpora da como se indica a continuacion, podria darar el equipo y/o exponer al usuario al riesgo de incendio, lesiones graves, enfermedad o muerte.

Que hay en la caja

Asegúrese de tener todos los siguientes articículos incluidos en el embalaje. Si alcán articúlo está dañado o falta, contacte a su distribuidor.

Cuerpo principal de la chimenea
4 tornillos de montaje
Controlremoto
- Manual de instrucciones x 1
Tarieta de garantía x 1
- Diagrama de cableado deslizable

Instalación en pared (empotrada)

  1. Selección una ubicación adecuada que no sea susceptible a la humedad.
  2. Marque y recorte una abertura en el gabinete de acuerdo con las
Dimensiones del gabinete
ModeloABCDE
Chimenea de 23"245/16"1713/16" 211/4" 2"73/16" Min.
Chimenea de 30"295/16"1713/16" 261/4" 2"73/16" Min.
Chimenea de 34"333/16"1713/16" 30% 16" 2"73/16" Min.
Chimenea de 40"381/16"1713/16" 357/6" 2"73/16" Min.
Chimenea de 48"471/16"1713/16" 441/4" 2"73/16" Min.
Chimenea de 60"593/8"1713/16" 563/16" 2"73/16" Min.

Furrion FF30SW15ABL - Instalación en pared (empotrada) - 1
Espanol

NOTA: Si el grosor de la madera es menor a 1 / 2 , se recomienda/agregar una base de soporte bajo de la chimenea en el gabinete.

  1. Asegürese de que el airea del gabinete esté libre de polvo y escombros, retire la chimenea cuidadosamente de la caja de cartón y deselecte el plástico y el empaque de espuma.
  2. Levante para quitar la cubierta de vidrio de la unidad y déjela a unazo. (Fig. 2)

Furrion FF30SW15ABL - Instalación en pared (empotrada) - 2

  1. Instale la chimenea en el area recortada y asegúrela con 4 tornillos de montaje suministrados. (Fig. 3)

Furrion FF30SW15ABL - Instalación en pared (empotrada) - 3

Instalacion

  1. Alinee las cuales pestanas de la parte posterior de la tapa de vidrio con las ranuras de la chimenea y vuelva a colocar la tapa de vidrio en la chimenea. (Fig. 4)

Furrion FF30SW15ABL - Instalacion - 1

  1. No bloquee las areas de ventilacion. (Fig. 5)

Furrion FF30SW15ABL - Instalacion - 2

Instalación en pared (medio empotrado)

  1. Seleectione una ubicacion adecuada que no sea susceptible a la humedad.
  2. Marque y recorte una abertura en el gabinete de acuerdo con las dimensiones descritas en la Fig. 6.

Dimensiones del gabinete

Modelo ABC
Chimenea de 23" 211/4" 161/4" 5"
Chimenea de 30" 261/4" 161/4" 5"
Chimenea de 34" 330%16" 161/4" 5"
Chimenea de 40" 357/16" 161/4" 5"
Chimenea de 48"441/4" 161/4"5"
Chimenea de 60" 563/16" 161/4" 5"

Furrion FF30SW15ABL - Instalación en pared (medio empotrado) - 1

  1. Asegürese de que el aire del gabinete esté libre de polvo y escombros, retire la chimenea cuidadosamente de la caja de cartón y deseche el plástico y el empaque de espuma.
  2. Levante para quitar la cubierta de vidrio de la unidad y déjela a un lado. (Fig. 7)

Furrion FF30SW15ABL - Instalación en pared (medio empotrado) - 2

  1. Instale la chimenea en el area recortada y asegúrela con 4 tornillos de montaje suministrados. (Fig. 8)

Instalacion

Furrion FF30SW15ABL - Instalacion - 1

  1. Alinee las cuales pestanas de la parte posterior de la tapa de vidrio con las ranuras de la chimenea y vuelva a colocar la tapa de vidrio en la chimenea. (Fig. 9)

Furrion FF30SW15ABL - Instalacion - 2

  1. No bloquee las areas de ventilacion. (Fig. 10)

Furrion FF30SW15ABL - Instalacion - 3

Instalacion residencial

PRECAUCION: Al instalar esta chimenea en

aplicaciones residencias, asegúrese de estar un minimo de 3 pies de distancia de cadaquier的对象。

Instalación de RV

ADVERTENCIA: Cuando instale esta chimenea en aplicaciones RV, asegúrese de que el aire caliente no sople directamente sobre los muebles suaves o materiales combustibles durante la operación. Para la instalación de la chimenea en la pared desilizable de RV, le recomendamos que connecte los cables de corte de seguridad desilizable al sistemas de activación de CC de 12 V desilizable. Este sistemas evitará la operación@msteadras viaja y en el modo de almacenimiento. No opere la chimenea cuando la calidad desilizable está en la posición replegada.

NOTA:Esta chimenea está equipada con un sensor de proximidad y corteTERMico para su seguridad. Cuando la chimenea está en funciona y los objetos se colocan a 6 pulgadas o menos, la chimenea se apagará automatamente y un LED rojo parpadeará. Retire el objeto y encienda el interruptor de encendido de la chimenea para restablecerlo. Verifique la interferencia dethers 控念ores remotos de productos electricos que能把 anafectar las operaciones de la chimenea.

No instale el accesorio para chimenea directamente sobre la alfombra o superficies similares que poderan restringir el flujo de aire.

PRECAUCION: Si instalala la chimenea en un area alfombrada, colocque una superficie solida y plana de una sola pieza bajo de la chimenea.

PRECAUCION: La separacion para la circulacion del aire se encuentra en la parte superior de la chimenea. Asegubrese de que esta breve aseo libre de obstrucciones.

Operación

NOTA: Para su seguridad, esta chimenea está equipada con un dispositivo sensor de proximidad. Cuando se detectan objetos a una distancia dephisulgadas,la chimenea se cortará automatamente y un LED rojo parpadeará.La chimenea no volverá a encenderse sin reiniciarse. Retire la etiqueta de commercializacion del vidrio frontal y lapellicula protectora antes de su uso.El:functionamento de la unidad sin la eliminacion completa de la pellicula protectorauede augmentar el riesgo de incendios o daños o lesiones al producto.

Furrion FF30SW15ABL - Operación - 1

Para encender/apagar

Presione en el panel de control o en el control remoto para encender / apagar la chimenea.

Para ajustar la temperatura

Presione en el control remoto para augmentar la entrada de calor, presione para disminuir la produccion de calor

Ajuste del temporizador

Presionar en el panel de control o en el control remoto le permitirá configurar el temporizador de calefacción. Puede establercer el tiempo de 30 horas a 5 horas.

Control de brillo interior

Presione en el panel de control o en el control remoto para seleccionar los niveles de brillo deseados.

  • Para los modelos FF23SC15A-BL, FF23SC15A-SS, FF30SC15A-BL, FF30SC15A-SS, FF34SC15A-BL, FF34SC15A-SS, FF40SC15A-BL, FF40SC15A-SS, FF48SC15A-BL, FF48SC15A-SS, FF60SC15A-BL y FF60SC15A-SS, presione el boton en el panel de control o en el control remoto para seleccionar el color deseado de la flama naranja, azul o rojo. Mantengalo presionado por tres segundos para estarlos niveles de brillo de L4, L3, L2 y L1 en la secuencia y libre para selectionar el nivel deseado.

  • Para los modelos FF23SW15A-BL, FF30SW15A-BL, FF34SW15A-BL, FF40SW15A-BL, FF48SW15A-BL, FF60SW15A-BL, FF23SW15A-SS, FF30SW15A-SS, FF34SW15A-SS, FF40SW15A-SS, FF48SW15A-SS, FF60SW15A-SS, presione el boton en el panel de control o en el control remoto para selectionar los niveles de brillo de L4, L3, L2 o L1.

Operación

Presione el boton en el panel de control o en el control remoto para ajustar la temperatura a sus necessities individuales.

Presione una vez para activar la configuracion de baja temperatura.
- Presione dos veces para selectionar la configuración de calor alto.
Presione el boton una tercera vez para apagar la chimenea.
- Cuando la chimenea se enciende, presione 品 durante cinco segundos para permitirle selectionar la configuracion de temperatura deseada.

NOTA: Cuando la chimenea se enciende, presione durante cincosegundos alternaré entre ^ C y ^ F

Cuidado y mantenimiento

ADVERTENCIA

Siempre desconecte la chimenea de la fuente de alimentacion principal antes de realizarrialquier mantenimiento de rutina.
- Utilice siempre un的专业 calificado si necesita ayud.
Siempre instale piezas de requesto originales de Furrion, que estan disponibles en su distribuidor autorizzato.

Limpieza de vidrio

Precaución

INFORMACION DE VIDRIO

  • Nunca golpee ni cierre de golpe el vidrio.
  • Nunca use limpiadores abrasivos para limpar el vidrio.
  • Nunca intente operar esta chimenea si某个 componente de vidrio está roto.
  • Utilice siempre un的技术o de service calificado para reemplazar los componentes de vidrio rotos e instale siempre los reemplazos de vidrio Templado Furrion genuinos, que está disponibles en su distribuidor autorizzato.

El vidrio se limpia en la fabrica durante la operation de ensamblaje. La puerta transparente puede recoger partículas de polvo durante el envío, la instalación o la Manipulación, estas能把 eliminarse al espolvorear ligeramente con un paño limpio y seco.

Para quitar las huellas dactilares u或其他marcas,la puerta transparente se pueledlimpiar con un paño humedo.La puertatransparente debe estar completamenteseca con un paño sin pelusa paraevitrar manchas de agua.Para evitararanazos,no use limpiadores abrasivosni liquidos en aerosol sobre la superficietransparente de la puerta.

Limpieza de la superficie de la chimenea

Las piezas pintadas de metal se pueda limpar con un paño limpio y humedo. Nunca use limpiadores abrasivos ni agentes químicos ya que pueda darar el acabado de la pintura.

La limpieza del difusor de la pantalla debe realizarse utilizing solo agua y un pamo sin pelusa. NO use limpiadores domesticos abrasivos ya que这些东西 productos danarán la pantalla de difusión.

Servizio

Los motores realizados en el calentador del ventilador y el soplador de llama están prelimucricados para prolongar la vidautil delrodimiento y norequireen lubricacion adicular. Sin embargo, se recomienda la limpieza/aspiracion periodica del aparato y alrededor de la entrada y calidad de aire.

Solución de problemas

Problem Causa principal Acción correctiva
La pantalla muestra "EE"El sensor del termostato está roto o desconnectado.Desenchufe la chimenea y quite el panel posterior. Verifique que el termostato está enchufado a la plaza de circuito principal. Si this no resuelve el problema, contacte con el service al cliente para Obtener un sensor de reemplazo del termostato.
La pantalla muestra "BB"Se activó la protección de sobrecalentimiento de reinicio manual.Inspeccione la chimenea y verifique que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas, ya que this pueda causar sobrecalentimiento.
La chimenea no sopla aire caliente.Clico de enfiambreLa operation normal continuará durante 30segundos antes de apagarse.
La configuración del termostato impide que la chimenea se encienda.Ajuste la configuración de temperatura para asegurar de que el termostato está configurado a una temperatura superior a la temperatura ambiente actual.
EL LED ROJO está parpadeando constantemente y el motor del ventilador no arranca.Interruptor de proximidad cortadoAsegúrese de que no haya obstrucciones dentro de una distancia minima de 6 pulgadas de las开发利用as de aire. Presione el botón de Encendido para reinicuar la chimenea.
La chimenea se apaga automatistically.El deslizamente mueve y activa el corte de seguidad.No use la chimenea si la tapa deslizante no está en la posición Completely extendida.
El control remot no funcionaBaterías débiles o defectuosasReemplace las baterías remotas.
Señal débilPresione los botones del control remot con un movimiento uniforme y presión suave. Presionar repetidamente los botones en sucesión rápida可能导致 un mal funciona.
DistanciaOpere el control remot a una distancia menor de 20 pies desde el frete de la chimenea. Apunte el control remot hacía el panel de control.

Especificaciones

Furrion FF30SW15ABL - Especificaciones - 1

Furrion FF30SW15ABL - Especificaciones - 2

Especificaiones sociales

Dimensiones del producto (Ancho * Altura * Profundidad)
Modèle ABCDEFGHIJ
Chimenea de 23"25"(635mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)23½¼"(607.2mm)
Chimenea de 30"29½¼"(760mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)28½¼"(734.2mm)
Chimenea de 34"33½"(860mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)32½¼"(832.2mm)
Chimenea de 40"39½¼"(1001mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)38½¼"(972.2mm)
Chimenea de 48"48"(1219mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)46½"(1191.2mm)
Chimenea de 60"60"(1524mm)17¾"(450mm)17¾"(439.5mm)15½"(400.9mm)7/16"(10.5mm)6½"(161mm)2½¼"(58.4mm)5/16"(7mm)58½¼"(1496.2mm)
Dimensiones de encuadreConsulte la sección "Instalación en pared" en la págrina 7 y en la págrina 8
Eléctrico 12A @ 120V ac
Requerimientos de seguridadUL 2021 y CSA 22.2 No.46
Operación Solo llama - llama y calor
Opciones de controlControl remotó
Panel de control
Tipo de instalaciónInstalación empotrada o instalación a medio lavado
Área de calefacción500 pies2

FURRION

©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son marcas commerciales con

licencia de uso de Furrion Ltd. y esta registradas en los Estados Unidos y enotiros países.

Patents pending / Brevets en instance / Patentes pendentes (FF30SC15A-BL/FF30SW15A-BL/

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Furrion

Modelo : FF30SW15ABL

Categoría : Tubo de lámpara