CELESTRON CGXL Equatorial 1400 - Telescopio

CGXL Equatorial 1400 - Telescopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CGXL Equatorial 1400 CELESTRON en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CELESTRON CGXL Equatorial 1400 - page 90
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CELESTRON

Modelo : CGXL Equatorial 1400

Categoría : Telescopio

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CGXL Equatorial 1400 - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CGXL Equatorial 1400 de la marca CELESTRON.

MANUAL DE USUARIO CGXL Equatorial 1400 CELESTRON

  • Modelo #91531 SOPORTE ECUATORIAL Y TRÍPODE2 | ESPAÑOL ÍNDICE Introducción p. 3
  • Requisitos del sistema p. 3
  • Lista de piezas p. 3
  • Descripción p. 4
  • Montaje p. 6
  • Alineación polar del soporte p. 8
  • Uso básico p. 8
  • Alineación polar precisa p. 10
  • Alcance de movimiento del soporte p. 10
  • Ajuste del soporte para latitudes muy altas o bajas p. 11
  • Puerto USB p. 11
  • Puertos AUX p. 11
  • Puerto Autoguide p. 11
  • Mando manual NexStar+ p. 12
  • Catálogo de objetos p. 16
  • Desplazarse a un objeto p. 16
  • Árbol del menú principal CGX p. 23
  • Apéndice A: Actualización del firmware del soporte y el mando manual p. 25
  • Apéndice B: Cuidados y mantenimiento p. 26
  • Apéndice C: Software de control de telescopio PWI p. 26
  • Garantía limitada por dos años de Celestron ESPAÑOL | 3 Introducción El trñipode y soporte ecuatorial alemán CGX-L ha sido diseñado para aguantar su telescopio para observación visual y astrofotografía. Cuando se usa correctamente, el CGX-L sirve como plataforma estable, con apuntado preciso y seguimiento para su telescopio. Consulte estas instrucciones para familizarse con el soporte y comenzar a usarlo. Advertencia p. 27
  • No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
  • No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
  • No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
  • No deje nunca el telescopio sin supervisión. Asegúrese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados esté con el telescopio en todo momento, especialmente en presencia de niños. Requisitos del sistema
  • El CGX-L precisa de 12 voltios de alimentación CC con al menos 3 amperios de corriente. Dispone de una alimentación CA a 12VCC 5A de Celestron e incluye un conector de cañón estriado que se recomienda. Las baterías portátiles de 12 voltios también son alimentaciones adecuadas. El soporte incluye un cable de alimentación CC con una toma para el encendedor.
  • El telescopio debe disponer de una barra de montaje machihembrada que tenga formato CG-5/Vixen o CGE/ Losmandy D. El CGX-L puede adaptarse a ambos tamaños de soporte machihembrado.
  • Para obtener los mejores resultados, la carga total no debe exceder las 75 lbs (34 kg), sin contar los contrapesos.
  • Windows 7/10 para usar el software de control del telescopio.
  • Cable USB con conector A estándar conectado al puerto USB del soporte (solo para uso con PC). Lista de piezas Caja 1: Soporte ecuatorial 91530-1 CGX-L Cabezal de soporte ecuatorial CGX-L Llave allen de 8 mm (sujeta al mango posterior del cabezal del soporte) Eje de contrapeso y rosca de detención 3 x tornillos de cabezal hexagonal de 8 mm (fijados al cabezal del trípode) Cable de alimentación 12VCC Mando manual NexStar+ Caja 2: Trípode CGX-L Trípode Bandeja de accesorios Soporte del trípode (enroscado en la columna central del trípode) Rosca y arandela Funda del mando manual Caja 3: Contrapeso Contrapeso de 10 kg (22 lbs)4 | ESPAÑOL Descripción Figura 1.1 Vista general Palancas de bloqueo de ajuste de altura de pata Mandos de bloqueo de machihembrado Asa de transporte Palanca de bloqueo de embrague DEC R.A. Palanca de bloqueo de embrague Eje de contrapeso Contrapeso Rosca de retención de contrapeso Trípode Funda del mando manual Bandeja de accesorios Mando manual Soporte del machihembrado Puertos Aux 1 y Aux 2 para el mando manual y los accesorios Entrada de alimentación Mando de ajuste de altitud Mandos de ajuste de azimut Asa de transporte Interruptor de encendido/apagado Consulte la figura 1.2 Mandos de bloqueo de altitud (uno en cada lado) AUX 3 y 4, y Autoglider Consulte la figura 1.3 Llave allen de 8 mm (situada bajo el asa de transporte)ESPAÑOL | 5 Figura 1.3 Vista general Figura 1.2 Vista general Ventanas del impulsor de correa Puerto Autoguide Puerto USB Escalas de latitud AUX 3 y 4 Entrada de alimentación AUX 1 y 2 Autoguider Autoguider Puerto USB6 | ESPAÑOL Montaje Desembale el contenido y siga estos pasos para montar el soporte. Si ha adquirido el CGX-L solamente, el trípode incluirá un contrapeso de 22 lbs (10 kg). Si ha adquirido el CGX-L con un tubo óptico grande, pueden incluirse más contrapesos para lograr el equilibrio. Nota: La llave allen de 8mm incluida se encuentra bajo el mango posterior del soporte como se indica en la Figura 1.1. Instalación del trípode

1. Ponga derecho el trípode y separe las patas hasta que

cada pata quede totalmente extendida.

2. Retire la rosca de apoyo del trípode y la arandela de la

columna central instalada en la parte superior del trípode (Figura 1.2).

3. Coloque la bandeja de accesorios sobre la columna

central de forma que cada uno de los tres brazos de la bandeja soporte una pata del trípode.

4. Vuelva a colocar la rosca y la arandela sobre la columna

estriada y apriételas firmemente en posición. La bandeja de accesorios no debería poder moverse en el trípode.

5. Ajuste la altura del trípode aflojando los mandos de

bloqueo del extremo de cada pata del trípode. Ajuste la altura de la pata según sea necesario y vuelva a apretar los mandos de bloqueo, una pata cada vez. Instalación del soporte en el trípode

1. Coloque el cabezal sobre el trípode de forma que se

asiente con seguridad en la superficie coincidente.

2. Para obtener la mejor estabilidad posible, oriente el

soporte de forma que el eje de contrapeso esté directa- mente sobre una pata del trípode como se muestra en las Figuras 1.1 y 1.2. Observe que puede orientar el soporte de forma que el eje de contrapeso quede entre dos de las patas del trípode, lo que puede ser útil en latitudes bajas, permitiendo que los contrapesos tengan más espacio respecto al trípode.

3. Usando la llave allen de 8mm incluida (Figura 3), apriete

los 3 pernos de fijación del soporte. Figura 2.1 Instalación del trípode Figura 2.2 Instalación del trípode Figura 3 Fijación del soporte al trípode Bandeja de accesorios Columna central Llave allen Rosca y arandela de soporte de trípode Accesorio PernosESPAÑOL | 7 Alineación polar aproximada del soporte Antes de añadir más peso al soporte y el trípode, coloque de forma aproximada el soporte, de forma que esté orientado al norte (o al sur si está en el hemisferio sur) y póngalo en su latitud. Afloje los dos mandos de bloqueo de altitud y gire el mando de ajuste de altitud (Figura 1.1) hasta que esté apro- ximadamente en su latitud, indicada en la escala de latitud (Figura 1.2), y vuelva a fijar los mandos de bloqueo de alti- tud. La escala solamente está pensada para alineación polar aproximada. Puede obtener una alineación polar más precisa más tarde con ayuda del mando manual informatizado. Añadir los contrapesos Retire la rosca de retención del extremo del eje de contra- peso, añada los contrapesos, y vuelva a colocar la rosca de retención. Mantenga el eje de contrapeso orientado hacia abajo. Instalación del telescopio en el soporte

1. Asegúrese de haber fijado las palancas de bloqueo

2. Aflloje los mandos de fijación del soporte del

machihembrado lo suficiente para permitir que el machihembrado entre en el soporte. Tenga en cuenta que la flecha debe estar orientada hacia el mismo lado que el mango marcado con "Celestron" (Figura 4).

3. Deslice la barra del machihembrado en el soporte del

machihembrado del soporte. Fije el telescopio en posición con los dos mandos de bloqueo (Figura 5). El CGX-L encaja en el machihembrado grande de tipo CGE de Celestron y el machihembrado más pequeño de estilo CG-5, también habitual en los machihembrados Losmandy D(1) y de estilo Vixen(2).

1. Pruebe el encaje de su machihembrado Losmandy antes de fijar el telescopio

al soporte. Los tamaños y ángulos de machihembrado pueden variar según el fabricante.

2. Pruebe el encaje de su machihembrado Vixen antes de fijar el telescopio

al soporte. Tenga en cuenta que algunos de los machihembrados de estilo Vixen no son planos, y tienen distintas alturas a lo largo de la barra. Según la longitud de la parte plana, puede afectar al encaje en el soporte del machihembrado del soporte. Equilibrado del soporte Eje de ascensión derecha: Suelte cuidadosamente la palanca de embrague R.A. y coloque el eje de contrapeso de forma que quede horizontal. Sin soltar el telescopio, compruebe el lado que favorece el equilibrio. Deslice el contrapeso según sea necesario de forma que el eje R.A. no se mueva cuando el embrague esté desbloqueado. Eje de declinación: Con el eje de contrapeso aún horizontal, suelte cuidadosamente la palanca de bloqueo para Dec y compruebe el lado hacia el que está equilibrado el tubo óptico. Deslice el tubo óptico hacia adelante o atrás según sea necesario para lograr el equilibrio. Para telescopios grandes y pesados, devuelva el telescopio a la posición de inicio antes de aflojar los mandos de bloqueo del soporte del machihembrado (Figura 6). Figura 4 Fijación del soporte al trípode Figura 5 Machihembrado del telescopio asegurado en posición Figura 6 Equilibrado del soporte Flecha de orientación de machihembrado Mandos de bloqueo de machihembrado8 | ESPAÑOL

5. Seleccione una segunda estrella de la lista repita los

pasos 2-4 del proceso. Cuando se solicite añadir una estrella de calibración, pulse pulsar ATRÁS para completar la alineación o, para obtener el mejor resultado posible, proceder a añadir una estrella de calibración. Para obtener el mejor resultado posible, añada al menos una estrella de calibración. Mejorará la precisión de apuntado del soporte.

6. Cuando se solicite "Añadir estrella de calibración", elija

una estrella de la lista y pulse INTRO. El soporte se desplazará al otro lado del meridiano para añadir una estrella de calibración.

7. Céntrela en el localizador, pulse INTRO, centre la estrella

en el ocular, y pulse ALINEAR.

8. Cuando se solicite añadir otra estrella de calibración

puede seguir añadiendo más o pulsar ATRÁS para finalizar la alineación. Selección de objetos Seleccione desde la base de datos de objetos categorizada por Sistema Solar, estrellas o espacio profundo. En estos menús (con los números del teclado 1, 2 y 3) `puede seleccionar por nombre de objeto o número de catálogo popular (como M42 para Messier 42). El 6 y 9 del teclado (arriba y abajo) permiten moverse por cualquier lista del mando manual. Pulse INTRO para ir al objeto seleccionado dela lista. Ejemplo de selección y desplazamiento al objeto de espacio profundo Messier M42.

  • Pulse ESPACIO PROFUNDO y a continuación INTRO
  • Desplácese hacia abajo (9 en el teclado) hasta Messier y pulse INTRO
  • Pulse “0-4-2” en el teclado y pulse INTRO Skytour (5 en el teclado) es una forma excelente de explorar el firmamento sin consultar un mapa celeste. La función Tour generará una lista de los objetos más interesantes que puede observar según su hora y ubicación. Figura 8 Regulación de alineación polar Instalación del soporte del mando manual Enrolle la correa con gancho y la funda alrededor de la pata del trípode y coloque el mando manual en la funda. Conexión del mando manual Conecte el mando manual NexStar+ incluido a uno de los puertos Aux. Atención: No conecte el mando manual al puerto Autoguide. Podría dañar el soporte o el mando manual. Igualmente, no conecte un cable Autoguide al puerto Aux o podría causar daños. Posición inicial El soporte está en la posición "inicio" cuando el eje de contrapeso esté orientado hacia abajo, y el telescopio apunte a lo largo del eje polar del soporte como se indica en la (Figura 7). Los interruptores internos del soporte llevarán el soporte a su posición inicial cuando lo encienda (para más información, consulte "Uso básico"), pero aún podrá posicionarlo manualmente antes de encender el soporte. Desbloquee las dos palanca de bloqueo y mueva el telescopio a la posición deseada. Alineación polar del soporte El navegador informatizado puede localizar objetos aunque el soporte no tenga una alineación polar perfecta. Sin embargo, la alineación polar es necesaria para obtener la mayor precisión en el seguimiento del soporte y es crucial para la astrofotografía. Cuando tenga alineación polar, un soporte ecuatorial sigue el firmamento en un movimiento, manteniendo el objeto centrado en el ocular o la cámara. El sistema de alineación polar CGX-L consiste en un regulador de alitud y un regulador de azimut (Figura 8). Celestron ofrece un catalejo de alineación polar opcional que se fija al soporte. El catalejo de eje polar opcional no pasa por el eje R.A. porque dicha área se utiliza para cableado interno. Si no usa el catalejo de alineación polar opcional, puede obtener una alineación polar aproximada observando por el localizador del telescopio, y ajustando el soporte hasta centrar la estrella polar en el ocular del telescopio. Hacerlo le llevará a aproximadamente tres cuartos de grado del Polo Norte Celeste (NCP). Uso básico Con el soporte montado y con alineación polar, proceda a encender el soporte: Alimentación del soporte El soporte CGX-L puede alimentarse con el adaptador para batería de coche incluido con una fuente de batería de 12VCC que pueda entregar al menos 3 amperios de corriente. Puede usar un adaptador CA opcional que entregue 12VCC y 3 amperios de corriente. Los adaptadores de alimentación CA con conectores de cañón estriado están disponibles en Celestron. Figura 7 Telescopio en posición inicial Mandos de ajuste de altitud Mandos de bloqueo de altitud Mandos de ajuste de azimutESPAÑOL | 9 Posición inical e información de ubicación

1. Conecte el mando manual NexStar+ incluido a uno de

los puertos Aux. Puede conectarlo a cualquiera de los puertos Aux, de 1 a 4.

2. Conecte el cable de alimentación al puerto de

alimentación del soporte. Asegúrese de fijar el cable de alimentación con el conector de cañón estriado.

3. Encienda el interruptor.

4. Cuando el mando manual muestre “CGX-L Ready”, pulse

dos veces INTRO. El soporte procederá a mover a la posición de conmutación inicial.

5. Seleccione Base de datos de ciudades o Ubicación

personalizada. - En la base de datos de ciudades, seleccione la ciudad más cercana a su ubicación. - Si elige ubicación personalizada, deberá introducir la longitud, latitud y zona horaria de su ubicación.

6. Cuando seleccione la ubicación, proceda a introducir la

fecha y hora. El CGX-L tiene un reloj en tiempo real (RTC) que guarda la información de fecha, hora y ubicación para la próxima vez que use el soporte. Alineación Requisito previo: El soporte debe alinearse de forma aproximada polar, con la información de fecha, hora y ubi- cación introducida correctamente como se indica antes de este paso.

1. Para obtener los mejores resultados de alineación

posibles, elija Alineación con dos estrellas y pulse INTRO. También puede elegir entre Sistema Solar, Una estrella, Última Alineación, o Alineación rápida. Los botones de desplazamiento 6 y 9 del teclado se usan para desplazarse por cualquier selección de la lista en el mando manual.

2. Seleccione la primera estrella de la lista de estrellas con

nombre. Use los botones de desplazamiento 6 (arriba) y 9 (abajo) del teclado para moverse por los nombres de estrellas. Son las estrellas más brillantes y más fáciles de localizar. Pulse INTRO cuando haya elegido una estrella adecuada. Si el soporte tiene como mínimo alineación polar aproximada, se desplazará hasta la ubicación aproximada de la estrella. La selección de estrellas por defecto está en el lado oeste del meridiano. Si hacia el oeste el firmamento está obstruido o desea elegir estrellas del lado este del meridiano, pulse el botón MENÚ del teclado.

3. Usando las teclas de dirección, desplace el telescopio

a la estrella con nombre seleccionada, céntrela en el localizador del telescopio y pulse INTRO. El soporte ajustará automáticamente la velocidad del motor para un centrado preciso.

4. Usando las teclas de dirección, centre la estrella en el

ocular del telescopio y pulse ALINEAR.

5. Seleccione una segunda estrella de la lista repita los

pasos 2-4 del proceso. Cuando se solicite añadir una estrella de calibración, pulse pulsar ATRÁS para completar la alineación o, para obtener el mejor resultado posible, proceder a añadir una estrella de calibración. Para obtener el mejor resultado posible, añada al menos una estrella de calibración. Mejorará la precisión de apuntado del soporte.

6. Cuando se solicite "Añadir estrella de calibración", elija

una estrella de la lista y pulse INTRO. El soporte se desplazará al otro lado del meridiano para añadir una estrella de calibración.

7. Céntrela en el localizador, pulse INTRO, centre la estrella

en el ocular, y pulse ALINEAR.

8. Cuando se solicite añadir otra estrella de calibración

puede seguir añadiendo más o pulsar ATRÁS para finalizar la alineación. Selección de objetos Seleccione desde la base de datos de objetos categorizada por Sistema Solar, estrellas o espacio profundo. En estos menús (con los números del teclado 1, 2 y 3) `puede seleccionar por nombre de objeto o número de catálogo popular (como M42 para Messier 42). El 6 y 9 del teclado (arriba y abajo) permiten moverse por cualquier lista del mando manual. Pulse INTRO para ir al objeto seleccionado dela lista. Ejemplo de selección y desplazamiento al objeto de espacio profundo Messier M42.

  • Pulse ESPACIO PROFUNDO y a continuación INTRO
  • Desplácese hacia abajo (9 en el teclado) hasta Messier y pulse INTRO
  • Pulse “0-4-2” en el teclado y pulse INTRO Skytour (5 en el teclado) es una forma excelente de explorar el firmamento sin consultar un mapa celeste. La función Tour generará una lista de los objetos más interesantes que puede observar según su hora y ubicación. Figura 8 Regulación de alineación polar10 | ESPAÑOL Alineación polar precisa La alineación polar de todas las estrellas de Celestron le permite alinear con el polo de forma precisa el soporte sin usar la estrella polar o un localizador de eje polar. La alineación polar con asistencia por software permite elegir una estrella adecuada. Requisito previo: CGX-L debe alinearse primero con Alineación de dos estrellas, Una estrella, o el Sistema Solar.

1. Seleccione una estrella brillante adecuada en la base

de datos del mando manual NexStar. Desplace el telescopio hasta la estrella.

2. Pulse el botón ALINEAR. Seleccione "Alineación polar"

y "Alinear soporte" en la lista.

3. El telescopio volverá a desplazarse a la estrella de

alineación y solicitará que la centre en el ocular para "sincronizar" con la estrella. Pulse ENTER, centre la estrella con las flechas del teclado, luego oprima ALINEAR PARA sincronizar la estrella.

4. Pulse ENTER y el telescopio se desplazará hasta la

posición en la que se encontraría la estrella si tuviera una alineación polar precisa. En este punto, no utilice el control manual para centrar la estrella.

5. Use los ajustes de altitud y azimut del soporte para

colocar la estrella en el centro del ocular.

6. Pulse el botón ALINEAR.

El soporte tendrá una alineación polar precisa. Puede continuar usando el soporte sin un nuevo alineamiento de desplazamiento. Alcance de movimiento del soporte Alcance de software El CGX-L usa sensores de límite controlados por software que detectan si el soporte ha llegado cerca de su límite de alcance mecánico. Cuando el soporte llega al sensor, el motor se ralentizará hasta detenerse y se mostrará un mensaje de advertencia de "Conmutador de límite". El soporte dejará de desplazarse en la dirección del conmutador de límite hasta que invierta la dirección. Alcance mecánico El CGX-L usa cableado interno, por lo que el soporte ha sido diseñado para no moverse más allá de cierto recorrido. Ambos ejes están limitados por una retención integrada en el soporte. Este alcance limitado también ayuda a evitar interferir accidentalmente entre el telescopio y el soporte o trípode. Si, por cualquier motivo, el soporte supera el conmutador de límite de software (o si se desbloquea el embrague y se mueve manualmente el soporte), el soporte se detendrá en la retención. El límite R.A. (Figura 9.1) permite seguir 20º más allá del meridiano. Si deja el soporte sin supervisión durante el seguimiento, se detendrá automáticamente antes de llegar a la retención mecánica. El límite DEC (Figura 9.2) contiene el suficiente alcance de desplazamiento para llegar a cualquier sección del firmamento. Figura 9.1 Un lado del límite mecánico R.A. Figura 9.2 Un lado del límite mecánico DECESPAÑOL | 11 Ajuste del soporte para latitudes muy altas o bajas El cabezal EQ puede instalarse en el trípode en tres posiciones distintas para optimizar el centro de equilibrio sobre el trípode, o para proporcionar más espacio cuando sea necesario a latitudes bajas. Además, el cabezal EQ puede colocarse de forma que el eje del contrapeso esté directamente sobre una pata del trípode (recomendado por defecto) o girarse de forma que el eje del contrapeso esté entre dos de las patas del trípode para obtener más espacio en latitudes bajas.

1. Retire el cabezal de la placa del trípode retirando los 4 tornillos.

2. Retire cuidadosamente los 8 tornillos situados bajo el cabezal. Cuando

se hayan extraído, el mecanismo de regulación de altitud será lo único que asegure la placa inferior del cabezal EQ (Figura 10.1)

3. Gire el mando de regulación de altitud hasta que los agujeros estriados

de la parte inferior del soporte se alinee con el nuevo grupo de agujeros en la placa inferior. Mueva la placa hacia adelante (en dirección al lado del eje de contrapeso) si desea usarlo en latitudes más bajas. Mueva la placa hacia atrás (en dirección al mando de regulación de altitud) si desea usarlo en latitudes más altas (Figura 10,2). Puerto USB del soporte El puerto USB del CGX-L se usa para conectar con el PC y usarlo con el software de control de telescopio dedicado. Conecte un cable estándar USB de tipo B al puerto USB del soporte, y conéctelo al PC. El soporte debería instalarse automáticamente y asignar un puerto COM a sus dispositivos. El puerto USB del soporte no está pensado para usarse con ASCOM ni software de control de telescopios de terceros. Para controlar el soporte con ASCOM, conecte el PC al puerto mini USB del mando manual NexStar+. Puerto mini USB del mando manual NexStar+ El puerto mini USB del mando manual puede usarse para conectar el PC para:

1. Actualizar el firmware del mando manual y la placa de control del motor.

2. Para conectar con software de terceros que use ASCOM.

Puertos Aux Aux 1 y Aux 2 pueden usarse para el mando manual NexStar+, así como accesorios opcionales, como StarSense AutoAlign y el módulo WiFi SkyPortal. El CGX-L está equipado con dos puertos Aux adicionales situados bajo el soporte machihembrado. Puede usar los mismos accesorios en estos puertos Aux. Se mueven con el eje de declinación del soporte, y según la configuración de los cables puede ser un lugar práctico para conectar los accesorios. Puertos Autoguide El puerto Autoguide solamente debe usarse para relés de cámara con autoguide. PRECAUCIÓN: No conecte nunca el mando manual NexStar+ ni otros accesorios al puerto Autoguide. Podría causar daños. El CGX-L está equipado con un puerto Autoguide redundante, situado al lado de Aux 3 y Aux 4 cerca del soporte machihembrado. Solamente puede usar un puerto Autoguide. El puerto redundante está pensado para proporcionarle la mejor opción adaptada a su configuración de cables específica. Figura 10,2 Cambio de la posición del soporte sobre el cabezal del trípode

POSICIÓN POR DEFECTO

1. Ventana de pantalla de cristal líquido (LCD): Iluminación

roja para un visionado cómodo por la noche de la información y textos del telescopio. Retire la pelñicula protectora de la pantalla antes del uso.

2. Alinear: Indica al telescopio que inicie el proceso de

alineación por defecto. También se usa para seleccionar una estrella u objeto como posición de alineación.

3. Teclas de dirección: Permite un control total del telescopio

en cualquier dirección. Use las teclas de dirección para centrar objetos en el ocular o desplazar manualmente el telescopio.

4. Teclas de catálogo: Permite el acceso directo a cada uno de

los catálogos principales de la base de datos de miles de objetos. Su telescopio contiene los catálogos siguientes en su base de datos:

  • Sistema Solar- Los 7 planetas de nuestro Sistema Solar más la Luna, el Sol y Plutón.
  • Estrellas- Listas personalizadas de las estrellas más brillantes, estrellas dobles, estrellas variables, constelaciones y asterismos.
  • Espacio profundo- Listas personalizadas de las mejores galaxias, Nebulosas y Clústeres, así como el Messier completo y objetos NGC seleccionados.

5. Identificar: Busca en la base de datos de su telescopio

y muestra el nombre y distancias de desvío a los objetos coincidentes más cercanos.

6. Menú: Muestra las funciones de configuración y utilidades,

como la velocidad de seguimiento, objetos definidos por el usuario y otros.

7. Opciones (Logotipo de Celestron): Funciona de forma

parecida a la tecla SHIFT de un teclado y puede usarse junto con otras teclas para acceder a funciones más avanzadas y a funciones que se añadirán con futuras actualizaciones del firmware.

8. Intro: Pulsar INTRO le permite seleccionar cualquiera de

las funciones de su telescopio, aceptar los parámetros introducidos y desplazar el telescopio a objetos mostrados.

9. Atrás: Pulsando ATRÁS saldrá del menú actual y mostrará

el nivel anterior de la ruta del menú. Pulsar ATRÁS repetidamente volverá a un menú principal o puede usarse para borrar datos introducidos por error.

10. Sky Tour: Activa el modo ruta, que busca los mejores

objetos del firmamento y desplaza automáticamente su telescopio a dichos objetos.

11. Teclas de desplazamiento: Se utilizan para desplazarse

ARRIBA y ABAJO con cualquiera de las listas del menú. Un símbolo de doble flecha en el lado derecho de la pantalla LCD indica que las teclas de desplazamiento pueden usarse para ver información adicional. Los botones están en ángulo para localizarlos más fácilmente sin mirar.

12. Velocidad del motor: Similar al botón Velocidad del

mando manual NexStar original, le permite cambiar la velocidad del motor cuando se pulsan las teclas de dirección.

13. Información de objeto: Muestra coordenadas e

información valiosa de objetos seleccionados en la base de datos del telescopio.

14. Puerto mini USB (cable no incluido): Conecta al PC

para controlar el telescopio con un sobremesa o realizar actualizaciones de firmware.

15. Menú de ayuda: En futuras actualizaciones de firmware,

este botón ofrecerá recomendaciones de solución de problemas. Para su comodidad, funciona actualmente como acceso directo al catálogo Messier. Figura 11 Figura 11,2ESPAÑOL | 13 Seleccionar un objeto Cuando el telescopio esté correctamente alineado, puede elegir un objeto de cualquiera de los catálogos de la base de datos del mando manual NexStar+. El mando manual tiene una tecla designada para cada categoría de objetos de su base de datos; objetos del sistema solar, estrellas y objetos del espacio profundo.

  • Sistema solar –El catálogo del sistema solar mostrará todos los planetas (y la Luna) de nuestro sistema solar actualmente visibles en el firmamento. Para permitir mostrar el Sol como opción en la base de datos, consulte la opción Permitir Sol en la sección Configuración de base de datos del manual.
  • Estrellas – El catálogo de estrellas muestra listas personalizadas de las estrellas, estrellas dobles (binarias), estrellas variables, constelaciones y asterismos seleccionados más brillantes.
  • Espacio profundo – El catálogo Espacio profundo muestra una lista de las mejores galaxias, nebulosas y clústeres, así como el Messier completo y una selección de objetos NGC. También dispone de una lista alfabética de los objetos del espacio profundo en orden por su nombre común. Use las teclas de DESPLAZAMIENTO para moverse por los catálogos para localizar el objeto que quiera observar. Cuando se desplace por una lista larga de objetos, mantenga pulsada la tecla ARRIBA o ABAJO para desplazarse por el catálogo rápidamente. Desplazarse a un objeto Una vez se muestre el objeto deseado en la pantalla del mando manual, dispone de dos opciones:
  • Pulse la tecla INFORMACIÓN DE OBJETO. Le ofrecerá información útil sobre el objeto seleccionado, como magnitude, constelación e información extendida sobre los objetos más populares. - Use los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para moverse por la información del objeto mostrada. - Use el botón ATRÁS para volver a la base de datos de objetos.
  • Pulse la tecla INTRO. Desplazará automáticamente el telescopio a las coordenadas del objeto mostrado en el mando manual. Mientras el telescopio se desplaza al objeto, el usuario puede acceder a muchas de las funciones del mando manual (como mostrar información sobre el objeto). NOTA: Los catálogos Messier, NGC y SAO necesitan del uso de una designación numérica. Cuando haya seleccionado el botón del catálogo correspondiente y seleccionado el catálogo Messier, NGC o SAO, verá un cursor parpadeante que indica que está en modo de introducción numérica. Introduzca el número del catálogo para el objeto que desea ver. Pulse INTRO para ordenar al telescopio que se desplace al objeto, o mantenga pulsado el botón OPCIÓN (el logo Celestron) y pulse INFORMACIÓN DE OBJETO para ver información sobre el objeto que ha seleccionado. PRECAUCIÓN: No desplace nunca el telescopio cuando alguien esté mirando por el ocular. El telescopio puede moverse a velocidades elevadas y golpear al usuario en el ojo. Botón de velocidad del motor El botón VELOCIDAD DE MOTOR, parecido al botón Velocidad del mando manual NexStar original, le permite cambiar instantáneamente la velocidad de los motores, de una velocidad de desplazamiento rápida a una velocidad de orientación precisa, o cualquier velocidad intermedia. Cada velocidad se corresponde con un número en el teclado del mando manual. El botón de número 9 es la velocidad más rápida (aproximadamente 3,5º por segundo, según el soporte) y se usa para desplazarse entre objetos y localizar estrellas de alineación. El botón número 1 del mando manual es la velocidad más lenta (mitad de sideral) y puede usarse para centrar con precisión objetos en el ocular. Para cambiar la velocidad de los motores:
  • Pulse la tecla VELOCIDAD DE MOTOR del mando manual. El LCD mostrará la velocidad actual del motor.
  • Pulse el número del mando manual que se corresponda con la velocidad deseada. El mando manual tiene una función de “botón doble” que le permite acelerar inmediatamente los motores sin tener que elegir una velocidad. Para usar esta función, pulse el botón de flecha que se corresponda con la dirección en la que quiera mover el telescopio. Manteniendo pulsado el botón, pulse el botón de dirección opuesta. Aumentará la velocidad a la velocidad de desplazamiento máxima. Cuando use los botones de dirección arriba y abajo del mando manual, las velocidades de desplazamiento más lentas (6 e inferior) moverán los motores en dirección opuesta a las velocidades de desplazamiento más altas (7-9). Esto se hace para que un objeto se mueva en la dirección correcta cuando se mire en el ocular (por ejemplo, pulsar el botón de flecha ARRIBA moverá la estrella arriba en el campo de visión del ocular). Sin embargo, si cualquiera de las velocidades más lentas (6 e inferior) se usan para centrar un objeto en el localizador, puede tener que pulsar el botón de dirección opuesta para hacer que el telescopio se mueva en la dirección correcta.14 | ESPAÑOL Menú del mando manual El menú "Mando manual" le permite personalizar ciertas características del mando manual NexStar+. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ (#7 en el teclado) y use los botones de desplazamiento para seleccionar “Mando manual”, y pulse INTRO. Use los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones siguientes:
  • Control de luz: Ajuste independiente del brillo del teclado numérico y el LCD.
  • Desplazamiento del menú: Ajusta la velocidad de movimiento del texto por la pantalla LCD.
  • Activar negrita: Cambia el formato de la fuente mostrada en el LCD de normal a negrita.
  • Establecer contraste: Use las teclas de desplazamiento para ajustar el contraste del LCD.
  • Establecer idioma: Cambia el idioma mostrado en el LCD. NOTA: La función Establecer idioma también puede aparecer la primera vez que use su nuevo mando manual. También puede iniciarlo en cualquier momento manteniendo pulsado el botón Opción (el logo Celestron) durante 10 segundos mientras el telescopio esté encendido. Procedimiento de alineación Para que el telescopio apunte con precisión objetos del firmamento, debe alinearse primero con posiciones conocidas (estrellas) del firmamento. Con esta información, el telescopio puede crear un modelo del firmamento, que usa para ubicar cualquier objeto con coordenadas conocidas. Existen muchas formas de alinear su telescopio con el firmamento según la información que pueda proporcionar el usuario:
  • La Alineación de dos estrellas usa la información de hora/ubicación introducida y permite al usuario seleccionar las dos estrellas de alineación a las que se desplazará automáticamente el telescopio.
  • La Alineación de una estrella usa la misma información de hora/ubicación pero solamente usa una estrella para la alineación.
  • La alineación de sistema solar mostrará una lista de objetos diurnos visibles (planetas y la Luna) disponibles para alinear el telescopio.
  • El Alineamiento rápido solicitará que introduzca la misma información que para el procedimiento de alineamiento de dos estrellas. Sin embargo, en lugar de desplazarse a dos estrellas de alineación para centrado y alineación, el telescopio ignora este paso y modela el firmamento según la información proporcionada.
  • Última alineación restablece la última alineación estelar y posición guardada. La última alineación también sirve como protección si el telescopio se queda sin alimentación. Alineación de dos estrellas La alineación de dos estrellas permite al usuario seleccionar dos estrellas con las que alinear el telescopio. Para alinear el telescopio con el método de alineación de dos estrellas:

1. Seleccione Alineación de dos estrellas en las opciones de

alineamiento mostradas. Según la información de fecha y hora introducida, el mando manual seleccionará y mostrará automáticamente una estrella brillante sobre el horizonte.

  • Pulse ENTER para seleccionar esta estrella como primera estrella de alineación.
  • Si por algún motivo la estrella elegida no es visible (quizá tras un árbol o edificio), pulse ANTERIOR para que el mando manual seleccione automáticamente la siguiente estrella más brillante.
  • También puede usar las teclas arriba/abajo para explorar toda la lista de estrellas con nombre y seleccionar cualquiera de las más de doscientas estrellas de alineación.

2. Cuando el telescopio termine de desplazarse a la primera

estrella de alineación, la pantalla se solicitará usar los botones de flecha para alinear la estrella seleccionada con el puntero del localizador. Una vez centrada en el localizador, pulse ENTER. La pantalla le solicitará centrar la estrella en el campo de visión del ocular. Cuando la estrella esté centrada, pulse ALINEAR para aceptar esta estrella como primera estrella de alineación.

3. Cuando se haya introducido la primera estrella de alineación,

el mando manual seleccionará automáticamente una segunda estrella de alineación y le hará repetir el procedimiento para ella. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas la pantalla solicitará si desea añadir estrellas de calibración adicionales. Las estrellas de calibración se usan para mejorar la precisión de apuntado de su telescopio compensando sutiles desalineaciones opto-mecánicas entre la óptica del telescopio y el soporte. Por lo tanto, normalmente es buena idea añadir al menos una estrella de calibración adicional para mejorar la precisión de apuntado en todo el firmamento del soporte.

4. Pulse ENTER para seleccionar una estrella de calibración.

Seleccione una estrella del mismo modo que lo ha hecho con las primeras dos estrellas de alineación y pulse ENTER. Observará que las estrellas de calibración mostradas se encuentran en el lado opuesto del lado del firmamento (meridiano) de las estrellas de alineación originales. Esto es esencial para calibrar con precisión el soporte. Para terminar, puede elegir continuar añadiendo estrellas de calibración adicionales o pulsar ANTERIOR para finalizar la alineación. Nota: Filtrado Este/Oeste - Para garantizar la mejor precisión de apuntado en todo el firmamento, el soporte informatizado filtra automáticamente y elige sus estrellas de alineación iniciales de forma que las dos primeras estrellas de alineación se encuentren en un lado del meridiano y cualquier estrella de calibrado esté en el lado opuesto del meridiano, como se indica con ”W" o "E" mostrado en la esquina superior derecha del LCD. La filtración este/oeste puede cambiarse pulsando el botón MENÚ en cualquier momento del proceso de alineación.ESPAÑOL | 15 Recomendaciones para añadir estrellas de calibración:

  • Aunque no es necesario añadir estrellas de calibración para una observación esporádica, se recomienda que añada tres estrellas de calibración para una precisión óptima.
  • Elegir estrellas de calibración cerca del ecuador celeste ofrece mejores resultados que las estrellas cerca de los polos celestes.
  • Aunque no es necesario usar estrellas de calibración si el soporte del telescopio no se ha movido desde su alineación/calibración original, puede ser necesario recalibrar el telescopio si el tubo óptico se ha retirado por cualquier motivo. Nota: Meridiano – El meridiano es una línea imaginaria en el firmamento que comienza en el polo norte celeste y termina en el polo sur celeste, y pasa por el cénit. Si está mirando al sur, el meridiano comienza en su horizonte sur y pasa directamente por encima hasta el polo norte celeste. Alineación rápida La alineación rápida usa la información de fecha y hora introducida al inicio para alinear el telescopio. Sin embargo, en lugar de desplazarse a dos estrellas de alineación para centrado y alineación, el telescopio ignora este paso y modela el firmamento según la información proporcionada. Con ello podrá desplazarse de una forma general a las coordenadas de objetos brillantes, como la Luna y otros planetas, y le ofrece al telescopio la información necesaria para seguir objetos en cualquier parte del firmamento (según la precisión de la alineación polar). La alineación rápida no está pensada para usarse para localizar con precisión objetos pequeños o tenues del espacio profundo, ni para realizar el seguimiento de objetos con precisión para fotografiarlos. Para usar la alineación rápida, seleccione Alineación rápida en las opciones de alineación y pulse ENTER. El telescopio usará automáticamente los parámetros de fecha/hora introducidos para alinearse con el firmamento y mostrará Alineación con éxito. Nota: Cuando se haya realizado una Alineación rápida, puede usar la función de Realineación (más adelante) para mejorar la precisión de apuntado de su telescopio. Última alineación El método de última alineación recuperará automáticamente las últimas posiciones de índice guardadas para seguir usando la alineación guardada al apagar por última vez el telescopio. Es una función útil si el telescopio pierde energía accidentalmente o se apaga. Realinear El soporte tiene una función de realineación que le permite sustituir cualquiera de las estrellas de alineación originales con una nueva estrella u objeto celeste. Puede ser útil en varias situaciones:
  • Si observa durante unas horas, puede notar que las dos estrellas de alineación originales se han desplazado notablemente al oeste. (Recuerde que las estrellas se mueven a una velocidad de 15º por hora). La alineación de una nueva estrella que esté en la zona este del firmamento mejorará la precisión del apuntado, especialmente en objetos en esa zona del firmamento.
  • Si ha alineado el telescopio usando el método de alineación rápida, puede usar la realineación para alinearse con un objeto real del firmamento. Así mejorará la precisión del telescopio sin tener que volver a introducir información adicional.
  • Si ha usado el método de alineación polar asistido informáticamente y ha movido manualmente el soporte, puede ser necesario realinear el soporte para una precisión de apuntado mejorada. Para sustituir una estrella de alineación existente por otra nueva:

1. Seleccione la estrella (u objeto) deseada de la base de

datos y desplácese hasta ella.

2. Centre cuidadosamente el objeto en el ocular.

3. Una vez centrado, pulse el botón ANTERIOR hasta que

esté en el menú principal.

4. Cuando se muestre CGX preparado, pulse la tecla

ALINEAR en el mando manual para seleccionar estrellas de alineación de la lista de opciones.

5. La pantalla le solicitará la estrella de alineación que desea

remplazar. Use las teclas de desplazamiento arriba y abajo para elegir la estrella de alineación a reemplazar. Es preferible sustituir la estrella más cercana al nuevo objeto. Separará las estrellas de alineación en el firmamento.

6. Pulse ALINEAR para realizar el cambio.16 | ESPAÑOL

Catálogo de objetos Seleccionar un objeto Cuando el telescopio esté correctamente alineado, puede elegir un objeto de cualquiera de los catálogos de la base de datos del mando manual NexStar+. El mando manual tiene una tecla designada para cada categoría de objetos de su base de datos; objetos del sistema solar, estrellas y objetos del espacio profundo.

  • Sistema solar – El catálogo del sistema solar mostrará todos los planetas (y la Luna) de nuestro sistema solar actualmente visibles en el firmamento. Para poder mostrar el Sol como opción en la base de datos, consulte la opción de Menú solar en el menú de configuración del telescopio.
  • Estrellas – El catálogo de estrellas muestra listas personali- zadas de las estrellas, estrellas binarias, estrellas variables, constelaciones y asterismos seleccionados más brillantes.
  • Espacio profundo – El catálogo Espacio profundo muestra una lista de las mejores galaxias, nebulosas y clústeres, así como el Messier completo y una selección de objetos NGC. También dispone de una lista alfabética de los objetos del espacio profundo en orden por su nombre común. Use las teclas de desplazamiento para desplazarse por los catálogos para localizar el objeto que quiera ver. Cuando se desplace por una lista larga de objetos, mantenga pulsada la tecla ARRIBA o ABAJO para desplazarse por el catálogo rápidamente. Desplazarse a un objeto Cuando se muestre el objeto deseado en la pantalla del mando manual tiene dos opciones:
  • Pulse la tecla INFORMACIÓN DE OBJETO. Le ofrecerá información útil sobre el objeto seleccionado, como magnitude, constelación e información extendida sobre los objetos más populares.
  • Use los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para moverse por la información del objeto mostrada.
  • Use el botón ATRÁS para volver a la base de datos de objetos.
  • Pulse la tecla INTRO. Desplazará automáticamente el tele- scopio a las coordenadas del objeto mostrado en el mando manual. Mientras el telescopio se desplaza al objeto, el usuario puede acceder a muchas de las funciones del mando manual (como mostrar información sobre el objeto). NOTA: Los catálogos Messier, NGC y SAO necesitan del uso de una designación numérica. Cuando haya seleccio- nado el botón del catálogo correspondiente y seleccionado el catálogo Messier, NGC o SAO, verá un cursor parpadean- te que indica que está en modo de introducción numérica. Introduzca el número del catálogo para el objeto que desea ver. Pulse ENTER para ordenar al telescopio que se desplace al objeto, o mantenga pulsado el botón OPCIÓN (el logo Celes- tron) y pulse INFORMACIÓN DE OBJETO para ver informa- ción sobre el objeto que ha seleccionado. PRECAUCIÓN: No desplace nunca el telescopio cuando alguien esté mirando por el ocular. El telescopio puede moverse a velocidades elevadas y golpear al usuario en el ojo. Botón SkyTour El soporte CGX-L incluye una función de recorrido que le permite de forma automática elegir entre una lista de objetos interesantes según la fecha y hora en la que esté observando. El recorrido automático mostrará solamente los objetos que se encuentren en los límites de filtros establecidos en el catálogo. Para activar la función Tour, pulse la tecla SKY TOUR en el mando manual.

1. Pulse el botón SKY TOUR del mando manual.

2. Use los botones DESPLAZAMIENTO para

seleccionar Lo mejor de esta noche.

3. El soporte CGX-L se moverá automáticamente en azimut

hasta su posición inicial, lo que ayudará a minimizar las posibilidades de enrollar el cable de alimentación durante el recorrido.

4. El mando manual mostrará los mejores objetos que se pue-

dan observar en ese momento en el firmamento.

  • Para ver información y datos sobre el objeto mostrado, pul- se la tecla INFORMACIÓN DE OBJETO. Púlselo una vez para mostrar las coordenadas del objeto. Púlselo otra vez para mostrar las coordenadas del objeto. Púlselo de nuevo para mostrar la descripción textual. Pulse ANTERIOR para volver a la pantalla anterior.
  • Para desplazarse al objeto mostrado pulse ENTER.
  • Para ver el siguiente objeto del recorrido, pulse la tecla ABAJO. Botón Identificar Pulsar el botón IDENTIFICAR buscará en los catálogos de la base de datos del soporte y mostrará el nombre y distancias angulares a los objetos coincidentes más cercanos a la ubica- ción actual del telescopio. Esta función puede server para dos fines. En primer lugar, puede usarse para identificar un objeto desconocido en el campo de visión del ocular. Además, el modo identificar puede usarse para localizar otros objetos celestes cercanos a los objetos que esté observando. Por ejemplo, si su telescopio está apuntado a la estrella más bri- llante de la constelación Lira, elegir Identificar devolverá sin duda la estrella Vega como la observada. Sin embargo, la función Identificar también buscará en las bases de datos NGC y del sistema solar y mostrará cualquier planeta u objeto de espacio profundo cercano. En este ejemplo, la Nebulosa del Anillo (M57) se mostraría como aproximadamente a 6º de distancia. El brillo y la proximidad de los objetos mostrados puede definir- se por el usuario usando el Filtro identificar en Configuración de telescopio.ESPAÑOL | 17 Botones de dirección El mando manual tiene cuatro botones de dirección en el centro del mando que controla el movimiento del telescopio en altitud (arriba y abajo) y azimut (izquierda y derecha). El telescopio puede controlarse a nueve velocidades distintas. 1 = 1/2x 6 = .3° / s 64x 2 = 1x 7 = 1° / s 3 = 4x 8 = 2° / s 4 = 8x 9 = 3° / s 5 = 16x Botón de velocidad del motor El botón VELOCIDAD DE MOTOR (12) le permite cambiar inmediatamente la velocidad de los motores de una velocidad de desplazamiento elevada a una velocidad de guiado precisa, o cualquier punto intermedio. Cada velocidad se corresponde con un número del teclado del mando manual. El número 9 es la velocidad más alta y se usa para desplazarse entre objetos y localizar estrellas de alineación. El botón de número 1 del mando manual es la velocidad más lenta (2x media sideral) y puede usarse para un centrado preciso de objetos en el ocular. Para cambiar la velocidad de los motores:
  • Pulse la tecla VELOCIDAD DE MOTOR del mando manual. El LCD mostrará la velocidad actual.
  • Pulse el número del mando manual que se corresponda con la velocidad deseada. El mando manual tiene una función de "doble botón" que le per- mite acelerar inmediatamente los motores sin tener que elegir una velocidad. Para usar esta función, pulse el botón de flecha que se corresponda con la dirección en la que quiera mover el telescopio. Manteniendo pulsado el botón, pulse el botón de la dirección opuesta. Aumentará la velocidad a la velocidad de desplazamiento máxima. Cuando use los botones de dirección ARRIBA y ABAJO del control manual, las velocidades de desplazamiento más lentas (6 e inferior) moverán los motores en dirección opuesta que en las velocidades de desplazamiento más altas (7-9). Esto se hace para que un objeto se mueva en la dirección correcta cuando se mire en el ocular (por ejemplo, pulsar la flecha arriba moverá la estrella arriba en el campo de visión del ocular). Sin embargo, si cualquiera de las velocidades más lentas (6 e inferior) se usan para centrar un objeto en el localizador, puede tener que pulsar el botón de dirección opuesta para hacer que el telescopio se mueva en la dirección correcta. Botón Ayuda En futuras actualizaciones de firmware, este botón ofrecerá re- comendaciones de solución de problemas. Para su comodidad, funciona actualmente como acceso directo al catálogo Messier. Botón Menú El soporte CGX contiene muchas funciones de configuración definidas por el usuario, diseñadas para dar al usuario control de las muchas funciones del telescopio. Puede acceder a todas las funciones de configuración y utilidades pulsando la tecla MENÚ y desplazándose por las opciones siguientes. Menú de seguimiento Modo seguimiento - Le permite cambiar la forma en la que el telescopio realiza el seguimiento según el tipo de soporte usado para aguantar el telescopio. El telescopio dispone de tres distintos modos de seguimiento:
  • EQ Norte - Se utiliza para seguir el firmamento cuando el telescopio tenga alineación polar en el hemisferio norte.
  • EQ Sur - Se utiliza para seguir el firmamento cuando el tele- scopio tenga alineación polar en el hemisferio sur.
  • Apagado - Cuando se use el telescopio para observación terrestre (en tierra) puede apagarse el seguimiento de forma que el telescopio no se mueva. Velocidad de seguimiento - Además de poder mover el telescopio con los botones del mando manual, su telescopio seguirá continuamente un objeto celeste a medida que se mueve por el cielo nocturno. La velocidad de seguimiento puede cambiar según el tipo de objeto observado:
  • Sideral - Esta velocidad compensa la rotación de la Tierra moviendo el telescopio a la misma velocidad que la rota- ción, pero en dirección opuesta. Cuando el telescopio tiene alineación polar, puede conseguirlo moviendo el telescopio solamente en ascensión derecha.
  • Lunar - Utilizado para seguir la Luna cuando observe el paisaje lunar.
  • Solar - Usada para seguir el Sol durante la observación solar con el filtro adecuado. Menú Ver hora-lugar Este menú muestra la hora actual y la longitud/latitud descargada del receptor GPS opcional SkySync. También mostrará otra información de hora-lugar correspondiente como la zona horaria, horario de verano y hora sideral local. La hora sideral local (LST) es útil para conocer la ascensión correcta de objetos celestes que se encuentran en el meridiano en ese momento. Ver hora-lugar muestra siempre la última hora y ubicación introducida cuando tenga conexión con el GPS. Cuando se haya recibido información actualizada, se cambiará la información mostrada. Si el GPS está apagado o no está presente, el mando manual solamente mostrará la última hora y ubicación guardada. Menú del mando manual El menú "Mando manual" le permite personalizar ciertas características del mando manual NexStar+. Para acceder al menú, pulse el botón MENÚ (#7 en el teclado) y use los bo- tones de desplazamiento para seleccionar “Mando manual”, y pulse ENTER.18 | ESPAÑOL Use los botones de desplazamiento para seleccionar entre las opciones siguientes:
  • Control de luz: Ajuste independiente del brillo del teclado numérico y el LCD.
  • Desplazamiento del menú: Ajusta la velocidad de movimiento del texto por la pantalla LCD.
  • Activar negrita: Cambia el formato de la fuente mostrada en el LCD de normal a negrita.
  • Establecer contraste: Use las teclas de desplazamiento para ajustar el contraste del LCD.
  • Establecer idioma: Cambia el idioma mostrado en el LCD. NOTA: La función Establecer idioma también puede aparecer la primera vez que use su nuevo mando manual También puede iniciarlo en cualquier momento manteniendo pulsado el botón Opción (el logo Celestron) durante 10 segundos mientras el telescopio esté encendido. Menú de configuración del telescopio Configurar hora-lugar – Permite al usuario personalizar la pantalla del telescopio cambiando los parámetros de hora y ubicación (como la zona horaria y el horario de verano). Anti retroceso – Todos los engranajes mecánicos tienen cierta cantidad de retroceso o juego entre los engranajes. Este juego es evidente en el tiempo que tarda una estrella en moverse en el ocular cuando se pulsan los botones de flecha del mando manual (especialmente al cambiar direcciones). La función anti retroceso del CGX-L permite al usuario compensar el retroceso introduciendo un valor que retroceda rápidamente los motores lo justo para eliminar el juego entre engranajes. La cantidad de compensación necesaria depende de la velocidad de desplazamiento seleccionada; cuanto más lenta sea la velocidad de desplazamiento más tiempo tardará la estrella en parecer moverse en el ocular. Dispone de dos valores para cada eje, positivo y negativo:
  • Positivo es la cantidad de compensación aplicada cuando pulse el botón para mover los engranajes rápidamente sin una pausa prolongada.
  • Negativo es la cantidad de compensación aplicada cuando suelte el botón, rebobinando los motores en dirección contraria para continuar el seguimiento. Normalmente, ambos valores deberían ser idénticos. Deberá experimentar con distintos valores (entre 0-99); un valor entre 20 y 50 es normalmente preferible para la mayoría de observaciones visuales, mientras que un valor superior puede ser necesario como guía para fotografía. Para establecer el valor anti retroceso, desplácese a la opción anti retroceso y pulse ENTER. Cuando esté observando un objeto en el ocular, observe la respuesta de cada uno de los cuatro botones de flecha. Observe las direcciones en las que note una pausa en el movimiento estelar tras pulsar el botón. Trabajando en un eje cada vez, ajuste la configuración de retroceso lo suficientemente alta como para causar un movimiento inmediato sin resultar en un salto pronunciado al pulsar o soltar el botón. Ahora, introduzca los mismos valores para las direcciones positiva y negativa. Si observa un salto al soltar el botón pero establecer valores más bajos resulta en una pausa al pulsarlo, use el valor más alto para positivo, pero use el más bajo para negativo. El telescopio recordará estos valores y los usará cada vez que se active hasta que se modifiquen. Límites de filtro – Cuando se complete una alineación, el telescopio sabrá los objetos celestes que están sobre el horizonte. Como resultado, cuando se desplace por las listas de la base de datos (o seleccione la función de recorrido), el mando manual mostrará solamente los objetos que se sepa que estén sobre el horizonte cuando esté observando. Puede personalizar la base de datos de objetos seleccionando límites de altitud adecuados para su ubicación y situación. Por ejemplo, si está observando desde una ubicación montañosa en la que el horizonte esté parcialmente oculto, puede establecer el límite mínimo de altitud en +20º. Esto garantizará que el mando manual solamente muestre objetos con una altitud superior a 20º. RECOMENDACIÓN: Si desea explorar toda la base de datos de objetos, establezca el límite de altitud máxima en 90º y el límite mínimo en -90º. Hacerlo mostrará todos los objetos en las listas de la base de datos sin importar si es visible en el firmamento desde su ubicación o no. Botones de dirección – La dirección en la que parece moverse una estrella en el ocular cambia según el lado del meridiando en el que este el tubo del telescopio. Puede crear confusión, especialmente al orientarse a una estrella cuando esté tomando fotografías. Para compensarlo, la dirección de las teclas de control del motor puede cambiarse. Para invertir la lógica del botón del mando manual, pulse el botón MENÚ y seleccione los botones de dirección desde el menú Utilidades. Use las teclas de flecha Arriba/Abajo (10) para seleccionar los botones de azimut (izquierda y derecha) o los botones de altitud (arriba y abajo) y pulse ENTER. Seleccione positivo o negativo para ambos ejes y pulse ENTER para guardar. Establecer el botón de dirección de azimut en positivo moverá el telescopio en la misma dirección que sigue el telescopio (por ejemplo, hacia el oeste). Establecer los botones de altitud en positivo moverá el telescopio a la izquierda a lo largo del eje DECLINACIÓN. Aproximación IrA – permite al usuario definir la dirección en la que se acercará el telescopio cuando se desplace a un objeto. Permite al usuario la capacidad de minimizar los efectos del retroceso cuando se desplace de objeto a objeto. Al igual que con los botones de dirección, establecer la aproximación IrA en positivo hará que el telescopio se aproxime a un objeto desde la misma dirección que el seguimiento (oeste) para azimut y la la izquierda en declinación. El acercamiento IrA de declinación solamente será aplicable mientras el tubo del telescopio esté en un lado del meridiano. Cuando el tubo pase al otro lado del meridiano, el acercamiento IrA deberá invertirse. Para cambiar la dirección de ir a aproximación, elija Ir a aproximación desde el menú Configuración del telescopio, seleccione la aproximación de altitud o azimut, elija positiva o negativa y pulse INTRO.ESPAÑOL | 19 RECOMENDACIÓN: Para minimizar el efecto del retroceso del engranaje en la precisión de apuntado, la configuración para el botón de dirección debería coincidir con la configuración del acercamiento IrA. Por defecto, usar los botones de dirección arriba y derecha para centrar estrellas de alineación eliminará automáticamente gran parte del retroceso de los engranajes. Si cambia el acercamiento IrA de su telescopio, no es necesario cambiar también la dirección de los botones. Observe la dirección en que se mueve el telescopio cuando finalice su aproximación IrA final. Si el telescopio se acerca a su estrella de alineación desde el oeste (azimut negativo) y a la derecha (altitud negativa) y asegúrese de que los botones usados para centrar las estrellas de alineación también muevan el telescopio en las mismas direcciones. Velocidad de autoguía – Permite al usuario establecer una velocidad de autoguía como porcentaje de velocidad sideral. Es útil cuando calibre su telescopio a una autoguía CCD para una fotografía de larga exposición. Meridiano – Esta función instruye al soporte el modo de respuesta al moverse a objetos accesibles desde ambos lados del meridiano. La función Meridiano permite al tubo telescópico permanecer en el lado deseado del soporte cuando se desplaza, y continuar el seguimiento según los límites de desplazamiento R.A. que haya establecido el usuario. Consulte Límites R.A. más adelante. La función Meridiano permite cuatro elecciones:
  • Favorecer actual – Permite al soporte favorecer el lado del soporte que esté activo actualmente al desplazarse a objetos cerca del meridiano. Por ejemplo, si los límites de desplazamiento R.A. se han establecido para permitir que el soporte siga 10º más allá del meridiando, el telescopio seguirá en su lado del meridiano actual al desplazarse a objetos que se encuentren hasta a 10º de su meridiano.
  • Favorecer oeste – Si el objeto está accesible desde ambos lados del soporte, seleccionar “Favorecer oeste” indica al soporte que apunte al objeto como si estuviera en el lado oeste del meridiano. El tubo óptico se colocará en el lado este del soporte y apuntará al oeste.
  • Favorecer este – Si el objeto está accesible desde ambos lados del soporte, seleccionar “Favorecer este” indica al soporte que apunte al objeto como si estuviera en el lado este del meridiano. El tubo óptico se colocará en el lado oeste del soporte y apuntará al este.
  • Desactivar – Es la configuración por defecto, que instruye al soporte oscilar siempre al otro lado del soporte según sea necesario para ver objetos en el lado opuesto del meridiano. Sin embargo, cuando esté en el objeto deseado, el soporte seguirá realizando el seguimiento más allá del meridiano según los límites de desplazamiento R.A. que se hayan establecido. Configuración de soporte – Cuando se haya calibrado la configuración del soporte (consulte la sección Utilidades a continuación) los valores se guardan y se muestran en el mando manual. No se recomienda cambiar los valores de calibración. Sin embargo, cada configuración puede cambiarse si es necesario para mejorar el rendimiento del telescopio.
  • Valor de cono – Es el valor de error de cono establecido cuando se realiza Utilidades/Calibrar soporte/Conmutador DEC – Cono.
  • Índice DEC – Es el valor de error de índice de declinación guardado al añadir estrellas de calibración tras la alineación estelar inicial.
  • Índice R.A. – Es el valor de error del índice R.A. establecido cuando se realiza Utilidades/Calibrar soporte/ Conmutador R.A. Límites R.A. – Establece los límites de ascensión derecha (R.A.) a los que se puede desplazar el telescopio o realizar seguimiento antes de detenerse. Los límites de desplazamiento se representan en grados y por defecto se establece en 0º, que es la posición del telescopio cuando la barra de contrapeso esté extendida horizontalmente. Sin embargo, los límites de desplazamiento pueden personalizarse según sus necesidades. Por ejemplo, si usa equipo fotográfico CCD con cables no lo suficientemente largos para moverse con el telescopio a medida que se desplaza por el firmamento, puede ajustar el límite de desplazamiento en el lado del soporte restringido por los cables, y ordena al soporte dejar de desplazarse antes de alcanzar este punto. Si está fotografiando un objeto que acaba de cruzar el meridiano, puede establecer el límite para permitir al soporte continuar el seguimietno en la misma dirección pasado el meridiano sin necesidad de "voltear" el telescopio al lado opuesto del soporte (consulte la función Meridiano anteriormente). Usando el primer ejemplo anterior, el usuario puede desplazar el telescopio en R.A. (azimut) hasta que llegue al punto en que los cables de extiendan al máximo. Luego, mostrando el azimut del telescopio en esta posición (mirando a la posición Obtener eje en el menú Utilidades) puede determinar el azimut del telescopio en su posición más extendida. Introduzca esta lectura de azimut para el límite de desplazamiento en azimut máximo o mínimo para garantizar que el telescopio no se desplace más allá de este punto. Los límites de desplazamiento del telescopio pueden establecerse para detenerse automáticamente en cualquier lugar entre 40º por encima del nivel y 20º por debajo del nivel. Para establecer el límite de desplazamiento R.A. seleccione lo siguiente:
  • Límite Este R.A. - Introduzca un número entre +40º y -20º para definir el límite de desplazamiento cuando el tubo esté en el lado este del soporte.
  • Límite Oste R.A. - Introduzca un número entre +40º y -20º para definir el límite de desplazamiento cuando el tubo esté en el lado este del soporte.
  • Desactivar límites – Desactiva cualquier valor predefinido que se haya introducido y permite al soporte seguir la cantidad máxima más allá del meridiano (por ejemplo, -20º en ambos lados)20 | ESPAÑOL ADVERTENCIA: Para que el telescopio pueda desplazarse a una estrella desde la dirección que minimice la cantidad de retroceso en los engranajes, puede ser necesario que el telescopio se desplace más allá del límite de desplazamiento especificado para aproximarse a la estrella desde la dirección correcta. Esto puede limitar su capacidad de desplazamiento a un objeto en hasta 6º del límite de desplazamiento R.A. en el mando manual. Si demuestra ser un problema, la dirección que toma el telescopio para centrar un objeto puede modificarse. Para cambiar la dirección de desplazamiento del telescopio, consulte Acercamiento IrA en el menú Configuración del telescopio. Velocidad personalizada 9 – Permite personalizar la velocidad a la que el soporte se desplaza a un objetivo. Puede establecer los ejes R.A. y Dec de forma individual. La velocidad máxima del CGX-L es de 4º/segundo (3º/segundo por defecto). Menú de utilidades Desplazarse por las opciones del MENÚ (9) también proporcionará acceso a diversas funciones de utilidad avanzadas del telescopio como: calibrar soporte, hibernar y muchas otras. Calibrar soporte – Para optimizar el rendimiento y precisión de apuntado del telescopio, el soporte tiene rutinas de calibración integradas que le permiten compensar la variación mecánica inherente en cualquier soporte ecuatorial alemán. Cada calibracón es totalmente automática y en la mayoría de casos solamente debe realizarse una vez. Se recomienda encarecidamente que tome unos minutos para pasar por los procedimientos de calibración del soporte.
  • Conmutación R.A. – Este procedimiento registra el error de desvío cuando la marca del índice de ascensión está alineado en el inicio. Calibrar el índice R.A. mejora la precisión de su alineación estelar inicial cuando vuelva a alinear el telescopio.
  • Calibración IrA – La calibración IrA es una herramienta útil cuando coloque accesorios visuales o fotográficos al telescopio. La calibración IrA calcula la cantidad de distancia y tiempo que tarda el soporte en completar su último IrA lento cuando se desplaza a un objeto. Cambiar el equilibrio del telescopio puede aumentar el tiempo que tarda en completar el desplazamiento final. La Calibración ir a tiene en cuenta cualquier leve desequilibrio y cambia la distancia Ir a final para compensar. Posición inicial – La posición “inicial” del telescopio es una posición definible por el usuario que se usa para guardar el telescopio cuando no se use. La posición inicial es útil al guardar el telescopio en una instalación de observatorio permanente. Por defecto la posición de inicio es la misma posición de índice usada al alinear el soporte. Para establecer la posición de inicio de su soporte, use los botones de flecha del mando manual para mover el soporte del telescopio a la posición deseada. Seleccione la opción Establecer y pulse Enter. Seleccione la opción IrA para devolver el telescopio a la posición de inicio en cualquier momento. Configuración de fábrica – Devuelve el mando manual a su configuración original de fábrica. Los parámetros como la compensación de retroceso, fecha y hora inicial, longitud/latitud, junto con los límites de desplazamiento y filtro, se reiniciarán. Sin embargo, los parámetros guardados como objetos definidos por el usuario seguirán guardados aunque se seleccione Configuración de fábrica. El mando manual le solicitará pulsar la tecla “0” antes de volver a la configuración por defecto de fábrica. Versión - Seleccionar esta opción le permitirá ver el número de versión del software del mando manual y el control del motor. El primer grupo de números indica la versión de software del mando manual. Para el control del motor, el mando manual mostrará dos grupos de números; los primeros números son para el azimut y los segundos para la altitud. Obtener posición de eje – Muestra la altitud y azimut relativas para la posición actual del telescopio. Posición de eje IrA – Le permite introducir una posición de altitud y azimut concreta y desplazarse a ella. Hibernar – Hibernar permite al telescopio apagarse por completo y seguir alineado al volver a encenderse. Así no solamente ahorra energía, sino que es ideal para tener el telescopio montado permanentemente o dejar el telescopio en una ubicación durante periodos largos de tiempo. Para colocar su telescopio en modo Hibernación:

1. Seleccione Hibernar en el menú de utilidades.

2. Mueva el telescopio a la posición deseada y pulse ENTER.

3. Apague el telescopio. Recuerde no mover nunca el

telescopio manualmente cuando esté en modo Hibernación. Cuando el telescopio se encienda de nuevo la pantalla mostrará Activar. Tras pulsar Intro tiene la opción de desplazarse por la información de hora/lugar para confirmar la configuración actual. Pulse ENTER para activar el telescopio. RECOMENDACIÓN: Pulsar ANTERIOR en la pantalla de activación le permite explorar muchas de las funciones del mando manual sin activar el telescopio del modo de hibernación. Para activar el telescopio tras pulsar ANTERIOR, seleccione Hibernar desde el menú Utilidad y pulse ENTER. No use los botones de dirección para mover el telescopio cuando esté en modo hibernación. Sonnenmenü Por motivos de seguridad el Sol no se mostrará como objeto de la base de datos a menos que esté previamente habilitado. Para activar el Sol, acceda al menú solar y pulse ENTER. El Sol se mostrará en el catálogo de planetas y puede usarse como objeto de alineación cuando use el método de alineación de sistema solar. Para quitar el Sol de las indicaciones del mando manual, seleccione de nuevo el menú solar del menú Utilidades y pulse ENTER.ESPAÑOL | 21 Einstellen der Montierungsposition El menú Establecer posición de soporte puede usarse para mantener la alineación en casos en los que desee desacoplar los enganches o situaciones similares. Por ejemplo, puede usar esta función si necesita reequilibrar el soporte tras haber completado una alineación. Para establecer la posición del soporte, desplácese a una estrella brillante en la lista de estrellas con nombre y seleccione Establecer posición de soporte. El mando manual sincronizará en la estrella solicitando que centre la estrella en el ocular y pulse el botón Alinear. Cuando haya sincronizado en la estrella, podrá mover manualmente el soporte en ambos ejes para reequilibrar. Cuando esté preparado para desplazar el telescopio al siguiente objeto, recuerde devolver manualmente el tubo a la misma estrella brillante y centrarla cuidadosamente en el ocular. Usar este herramienta anulará el índice PEC. Activar/desactivar GPS – Si usa su telescopio con el accesorio GPS opcional SkySync, deberá activar el GPS la primera vez que use el accesorio. Si desea usar la base de datos del telescopio para localizar las coordenadas de un objeto celeste para una fecha futura o pasada, deberá apagar el GPS para introducir manualmente una hora distinta a la actual. Activar/desactivar RTC – Le permite apagar el reloj en tiempo real interno del telescopio. Al alinear, el telescopio seguirá recibiendo información de tiempo del RTC. Si desea usar la base de datos del mando manual para localizar las coordenadas de un objeto celeste para una fecha futura o pasada, deberá apagar el RTC para introducir manualmente una hora distinta a la actual. Corrección de error periódica (PEC) – PEC está diseñada para mejorar la calidad fotográfica reduciendo la amplitud de los errores de engranajes y mejorando la precisión de seguimiento del motor. Esta función sirve para astrografía avanzada y se usa cuando su telescopio tiene alineación polar precisa. Menú de objetos del usuarioSu telescopio puede guardar hasta 400 objetos distintos definidos por el usuario en memoria. Los objetos pueden ser objetos terrestres diurnos o un objeto celeste interesante que descubra y no esté incluido en la base de datos habitual. Existen distintas formas de guardar un objeto en memoria según el tipo de objeto que sea: Ir a objeto: Para ir a cualquiera de los objetos definidos por el usuario de la base de datos, desplácese a “IrA Obj. celeste” o “IrA Obj.terrestre”, introduzca el número del objeto que quiera seleccionar y pulse ENTER. El telescopio recuperará automáticamente y mostrará las coordenadas antes de desplazarse al objeto. Guardar objeto celeste: Su telescopio guarda objetos celestes en su base de datos guardando sus coordenadas de ascensión derecha y declinación correctas en el firmamento. De este modo se puede encontrar el mismo objeto cada vez si el telescopio está alineado. Cuando se centre el objeto deseado en el ocular, desplácese al comando “Guardar obj.cel.” y pulse ENTER. La pantalla le solicitará introducir un número entre 1 y 200 para identificar el objeto. Pulse ENTER de nuevo para guardar el objeto en la base de datos. Guardar base de datos (BD)

  • Objeto: Esta función le permite crear su ruta personalizada de objetos de la base de datos permitiéndole registrar la posición actual del telescopio y guardar el nombre del objeto seleccionándolo de cualquiera de los catálogos de la base de datos. Se puede acceder a estos objetos seleccionando IrA objeto celeste.
  • Introducir R.A. - Dec: También puede guardar un grupo concreto de coordenadas para un objeto introduciendo el R.A. y la declinación del objeto. Desplácese al comando "Introducir RA-DEC" y pulse ENTER. La pantalla le solicitará introducir primero el R.A. y a continuación la declinación del objeto deseado.
  • Guardar objeto terrestre: El telescopio también puede usarse como telescopio para objetos terrestres. Los objetos terrestres fijos pueden guardarse mediante su altitud y azimut relativos a la ubicación del telescopio en el momento de la observación. Como estos objetos son relativos a la ubicación del telescopio, solamente tienen validez para esa ubicación exacta. Para guardar objetos celestes, centre de nuevo el objeto deseado en el ocular. Desplácese al comando “Guardar obj.terrestre” y pulse ENTER. La pantalla le solicitará introducir un número entre 1 y 200 para identificar el objeto. Pulse ENTER de nuevo para guardar el objeto en la base de datos. Para sustituir el contenido de cualquiera de los objetos definidos por el usuario, guarde un nuevo objeto usando uno de los números de identificación existentes; el telescopio sustituirá el objeto definido por el usuario anterior con el actual. Obtener R.A./DEC - Muestra la ascensión derecha y declinación para la posición actual del telescopio. IR a R.A./DEC. – Le permite introducir un R.A. y declinación específicos y desplazarse a ellos. Recomendación: Para guardar un grupo de coordenadas (R.A./Dec) permanentemente en la base de datos, guárdelo como objeto definido por el usuario del modo descrito anteriormente.22 | ESPAÑOL Identificar El modo identificación buscará los catálogos o listas de la base de datos del soporte y mostrará el nombre y distancias de desvío a los objetos coincidentes más cercanos. Esta función puede server para dos fines. En primer lugar, puede usarse para identificar un objeto desconocido en el campo de visión del ocular. Además, el modo identificar puede usarse para localizar otros objetos celestes cercanos a los objetos que esté observando. Por ejemplo, si su telescopio apunta a la estrella más brillante de la constelación de Lira, elegir Identificar y buscar en el catálogo de estrellas con nombres devolverá sin duda la estrella Vega como la estrella que está viendo. Sin embargo, seleccionando Identificar y buscando en los catálogos Objetos con nombre o Messier, el mando manual le hará saber que la Nebulosa del Anillo (M57) está a aproximadamente 6º de su posición actual. Buscar en el catálogo Estrellas dobles mostrará que Epsilon Lyrae solamente está a 1º de distancia de Vega. Para usar la función Identificar:
  • Pulse el botón Menú y seleccione la opción Identificar.
  • Use las teclas de desplazamiento Arriba/Abajo para seleccionar el catálogo en el que quiera buscar.
  • Pulse INTRO para iniciar la búsqueda. NOTA: Algunas bases de datos contienen miles de objetos y, por lo tanto, puede tardar varios minutos en devolver los objetos más cercanos. IrA preciso El soporte tiene una función IrA preciso que puede ayudar a localizar objetos extremadamente tenues y centrar objetos más cercanos al centro del campo de visión para fotografía astronómica. IrA preciso busca automáticamente la estrella brillante más cercana al objeto deseado y solicita al usuario centrarla cuidadosamente en el ocular. El mando manual calcula la pequeña diferencia entre su posición IrA y su posición centrada. Usando este desvío, el telescopio se desplazará al objeto deseado con una precisión mejorada. Para usar IrA preciso:

1. Pulse el botón MENÚ y use las teclas arriba /abajo

para seleccionar IrA preciso.

  • Elija la base de datos para seleccionar el objeto que quiera observar de cualquiera de los catálogos de base de datos listados o;
  • Elija el R.A./DEC para introducir un grupo de coordenadas celestes a las que se quiera desplazar.

2. Cuando se seleccione el objeto deseado, el mando

manual buscará y mostrará la estrella brillante más cercana al objeto deseado. Pulse INTRO para desplazarse a la estrella brillante de alineación.

3. Use los botones de dirección para centrar

cuidadosamente la estrella de alineación en el ocular.

4. Pulse INTRO para desplazarse al objeto deseado.ESPAÑOL | 23

Árbol del menú CGX-L Menú Seguimiento Modo EQ Norte EQ Sur Apagado SideralVelocidad Solar Lunar Uhrzeit-/Stan- dort-Anzeige Mando manual Sitio guardado Control de luz: Nivel de teclado Nivel de indicación Scroll-Menü Ver diagrama – página siguiente Configuración del telescopio Guardar objetos Bd Establecer contraste IrA objetos celestesObjetos del usuario IrA objeto terrestre Activar negrita Ver diagrama – página siguienteUtilidades Introducir RA y Dec Establecer idioma Guardar objetos celestes Guardar objeto terrestre Obtener RA-Dec IrA RA Dec Identificar IrA preciso24 | ESPAÑOL RA a conmutador Árbol del menú principal CGX-L Configuración del telescopio Utilidades Configurar hora-lugar Meridiano Configuración de soporte Velocidad personalizada 9 Acercamiento IrA Límites RA Compensación de retroceso Límites de filtro Botones de dirección Velocidades de autoguía Calibrar soporte PEC Grabar Versión Sonnenmenü Posición inicial Obtener posición de eje Einstellen der Montierungsposition Posición de eje IrA Encender/apagar GPS Werkseinstellungen Hibernar Encender/apagar RTC Localización personalizada Velocidad Dec Dec positivo Desactivado Botón Dec Valor de cono Conmutador Dec Conmutador RA Eje RA Habilitar Base de datos de ciudad Dec negativo Favorecer actual Acercamiento RA Límite este RA Establecer velocidad RA positivo Favorecer oeste Acercamiento Dec Límite oeste RA Eje Dec Habilitar RA negativo Botón RA Favorecer este Velocidad RA Desactivar límites Establecer velocidad IrA Establecer Dec a conmutador Muever a conmutador ReproducciónESPAÑOL | 25 Elementos necesarios:

4 12VCC 3A de alimentación para el soporte Figura 12.2 Actualización del fi rmware del mando manual Elementos necesarios:

*No precisa de alimentación adicional Cable mini USB proporcionado por el usuario Mando manual NexStar+ Cable mini USB proporcionado por el usuario Alimentación 12VCC 3A Mando manual NexStar+ Puerto Aux Apéndice A: Actualización del fi rmware del soporte y el mando manual Resumen de confi guración (Figura 12.1 y 12.2) Para comprobar si existen nuevas actualizaciones, consulte esta URL: http://software.celestron.com/updates/CFM/CFM/

1. Conecte su mando manual NexStar+ en el puerto AUX1 o

2. Conecte un cable mini USB de su PC para el mando manual.

3. Conecte la alimentación al CGX-L y enciéndalo.

4. Abra el Gestor de fi rmware Celestron (CFM).

5. CFM comprobará el hardware y buscará actualizaciones.

CFM determinará automáticamente los componentes que precisan de actualización.

6. Continúe pulsando “Actualizar” en CFM y deje que se completen

las actualizaciones. Figura 12.1 Actualización del fi rmware del soporte y el mando manual26 | ESPAÑOL Apéndice B: Cuidados y mantenimiento El soporte CGX-L es resistente y durará muchos años cuan- do se cuide adecuadamente. Almacenamiento Aunque el soporte y la electrónica han sido diseñados para uso en exteriores, no debe guardar el soporte en el exterior a menos que esté protegido por un observatorio o lugar de almacenamiento de algún tipo (como un garaje). Los extremos de calor, frío y humedad constantes pueden provocar desgaste en la electrónica, la lubricación mecánica y la calidad del acabado del soporte. Guárdelo en un lugar protegido, lejos del Sol. Guárdelo en un lugar seco en la medida de lo posible. Si el soporte está mojado con rocío tras una noche de uso, deje que se seque antes de guardarlo. Apéndice C: Software de control de telescopio PWI Celestron ofrece un software de control PWI de descarga gratuita, que ha sido desarrollado en colaboración con PlaneWave Instruments. Descargue el software de este vínculo. Las instrucciones de uso del software también pueden encontrarse en la página de soporte de producto del CGX-L. http://www.celestron.com/support/manuals-software/files/ CGX-L-control-software-download Recordatorio: El software de control PWI conecta directamente con el puerto USB del soporte, en lugar del puerto mini USB del mando manual. El puerto mini USB del mando manual se usa para actualizaciones de firmware o si desea controlar el CGX-L con su propio software que use

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON A. Celestron garantiza su soporte de telescopio libre de defectos de materiales y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron. B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Llame a Celestron al (310) 328-

para recibir el número que se mostrará en el exterior del recipiente de transporte. Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron. El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes. Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier soporte de telescopio cubierto por esta garantía en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables. Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por desgaste normal no están cubiertos por esta garantía.

QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR

CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado. Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de telescopio. Si surgen problemas de garantía, o necesita asistencia al usar su telescopio, contacte con: Celestron Departamento de servicio al cliente 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 Tel. 800.421.9649 Lunes-Viernes 8AM-4PM PST NOTA: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente tiene validez para clientes que hayan comprado en un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor de Celestron autorizado en el país específico. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía. Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:

  • Reorientar o recolocar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. www.celestron.com 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU. Teléfono: 800.421.9649 ©2021 Celestron • Todos los derechos reservados.