NexStar Evolution 8 HD - Telescopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NexStar Evolution 8 HD CELESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NexStar Evolution 8 HD CELESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NexStar Evolution 8 HD - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NexStar Evolution 8 HD de la marca CELESTRON.
MANUAL DE USUARIO NexStar Evolution 8 HD CELESTRON
- Modelo #12090- NexStar Evo 6 Modelo #12091- NexStar Evo 8 Modelo #12092- NexStar Evo 9.252 I ESPAÑOLESPAÑOL I 3 Índice Contenido de la caja p. 5
- Montaje e instalación p. 7
- Comenzando - Uso de su dispositivo inteligente p. 10
- Alinear el NexStar Evolution con la app SkyPortal p. 10
- Apuntar a objetos en SkyPortal y otras funciones del telescopio p. 11
- Configuración de SkyPortal telescopio y menú de control p. 13
- Comenzando - Uso del control NexStar+ p. 15
- Resumen de dos métodos de alineación populares p. 16
- Uso de una cuña con alineación EQ Norte / EQ Sur p. 17
- Configuración de NexStar Evolution telescopio en el control manual NexStar+ p. 18
- Control manual NexStar+ para el árbol de menú NexStar Evolution p. 19
- Árbol de menú avanzado p. 20
- Mantenimiento del telescopio p. 21
- Apéndice A: Especificaciones p. 23
- Apéndice B: WiFi avanzada p. 25
- Apéndice C: Estado LED p. 26
- Garantía limitada por dos años de Celestron I ESPAÑOLESPAÑOL I 5 p. 264
1 Mando de bloqueo de altitud 2 LED de encendido y carga 3 Asa de transporte 4 LED WiFi
Puerto de salida de alimentación USB 6 Puerto de entrada de alimentación 7 Puertos auxiliares 3 y 4 8 Nivel con burbuja
Rosca y arandela de soporte de trípode 10 Bandeja de accesorios
Mando de bloqueo de ajuste de altura de pata 12 Tubo óptico del telescopio 13 Localizador de punto rojo StarPointer 14 Ocular 15 Parte visual posterior 16 Diagonal estelar 17 Mando de enfoque 18 Puertos auxiliares 1 y 2 19 Interruptor WiFi 20 Interruptor de reinicio 21 Mando de bloqueo de azimut 22 Asa de transporte 23 Interruptor de encendido 24 Columna central 25 Trípode 26 Marcas de índice de altura de pata Estructura del tubo óptico Diagonal estelar de 1,25” Ocular Plössl de 40mm Ocular Plössl de 13mm Localizador de punto rojo StarPointer Soporte en horquilla Trípode Bandeja de accesorios Adaptador CA con enchufes para EE.UU., UE, GB y AU
LISTA DE PIEZAS6 I ESPAÑOL
- Salida CA para cargar el telescopio con el adaptador de alimentación CA incluido.
- Un dispositivo Apple iOS con iOS 7.0 o posterior o un dispositivo Android con Android 4.0 si se usa sin el mando manual NexStar+ incluido.
- Descarga gratuita de la app SkyPortal de Celestron de la App Store o Google Play si se usa sin el mando manual NexStar+ incluido.
- Destornillador con cabezal Phillips para instalar el localizador de punto rojo StarPointer.
- No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio (a menos que tenga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
- No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna superficie. La acumulación interna de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
- No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
- No deje nunca el telescopio sin supervisión. Asegúrese de que un adulto familiarizado con los procedimientos de uso adecuados esté con el telescopio en todo momento, especialmente en presencia de niños. Este producto contiene una batería de fosfato de gerro de litio de larga duración «LiFePO4». La batería incluye numerosas características integradas de seguridad, incluyendo protección contra sobrecarga y descarga excesiva, así como sobrecalentamiento. Si se tiene un cuidado razonable, la batería debería durar miles de ciclos de carga sin necesidad de sustituirla. Para aprovechar al máximo la vida útil de la batería, tenga en cuenta las recomendaciones siguientes:
- Cargue la batería por completo en cuanto reciba el telescopio.
- Use exclusivamente la alimentación incluida para cargar la batería, o una alimentación 12VCC con certificado FCC y CE con como mínimo 2 amperios de corriente.
- No deje la batería totalmente descargada o baja durante un tiempo prolongado.
- Mantenga cargada la batería cada entre 3 y 6 meses.
- No guarde la batería a más de 140ºF/60ºC. REQUISITOS PREVIOS AVISO SOLAR PRECAUCIÓN DE BATERÍAESPAÑOL I 7
1. Separe las patas del trípode y póngalo derecho.
2. Retire la rosca de apoyo del trípode y la arandela de la
columna central instalada en la parte superior del trípode.
3. Ponga la bandeja de accesorios sobre la columna central,
de forma que cada uno de los tres brazos de la bandeja esteé en contacto con una pata del trípode.
4. Vuelva a colocar la rosca y la arandela sobre la columna
estriada y apriételas firmemente en posición. La bandeja de accesorios no debería poder moverse en el trípode.
5. Ajuste la altura del trípode aflojando los mandos de
bloqueo del extremo de cada pata del trípode. Ajuste la altura de la pata según sea necesario y vuelva a apretar los mandos de bloqueo, una pata cada vez. Tenga en cuenta las marcas del índice de las patas, que pueden usarse para nivelar con facilidad el trípode.
6. Confirme que el trípode esté nivelado con el nivel de burbuja
de la base. Nota: El modelo NexStar Evolution 9.25” utiliza un modelo más grande. trípode pero está montado de una manera similar. Recomendaciones útiles: Cuando transporte el telescopio, el trípode puede plegarse con la bandeja de accesorios instalada. Afloje la rosca de soporte del trípode y la arandela para dejar caer la bandeja de accesorios, gire la bandeja de accesorios y pliegue las patas del trípode en las ranuras de la bandeja.
1. Ponga el soporte de brazo en horquilla en el trípode,
centrando cuidadosamente el soporte sobre el poste central en el cabezal del trípode. No suelte el soporte hasta que encaje con el poste central.
2. Con el soporte apoyado en la superficie superior plana
del cabezal del trípode, gire el soporte hasta que se alineen las tres tomas de montaje. Las tomas encajarán en posición, indicando que están alineadas. Nota: El modelo NexStar Evolution 9,25”, que usa el trípode más grande, no encaja en posición.
3. Enrosque los tres pernos de montaje incluidos desde debajo
del cabezal del trípode en la parte inferior de la base del telescopio. Apriete los tres pernos.
MONTAJE E INSTALACIÓN
TRÍPODE Marcas de índice de altura de pata Ajuste de altura de pata Mando de bloqueo SOPORTE Accesorio Bandeja Central Columna Soporte del trípode Rosca y arandela 1 de 3 de montaje Pernos Saque las piezas de sus cajas de transporte y revise todos los elementos de la lista de piezas. Conserve el embalaje original para poder usarlo para transportar el telescopio con seguridad. Ponga el soporte del brazo en horquilla sobre una superficie plana y resistente. Saque todos los accesorios de sus cajas respectivas. Modelo de 9.25” Modelos de 6” y 8”8 I ESPAÑOL El tubo óptico de 6» está preinstalado con el telescopio. Los modelos de 8” y 9,25” precisan instalar el tubo óptico en el soporte del brazo en horquilla.
1. Desbloquee el cierre de altitud aflojando el mando de
bloqueo del cierre de altitud naranja.
2. Gire el eje de altitud hasta que el mando de liberación rápida
quede orientado hacia abajo.
3. Apriete el mando de bloqueo del cierre de altitud.
4. Afloje el mando de liberación rápida dos vueltas para dejar
espacio para el machihembrado del tubo óptico del telescopio.
5. Deslice el tubo óptico del telescopio en la ranura de
liberación rápida desde la parte posterior del telescopio. El brazo de horquilla debe estar en el lado izquierdo del tubo óptico. Para un equilibrado correcto, coloque el telescopio de forma que pueda leer la placa identificadora "Evolution". Si elije añadir distintos accesorios al telescopio podrá volver a equilibrarlo más tarde.
6. Aguante el tubo óptico y asegúrelo en posición apretando el
mando de liberación rápida. Diagonal estelar La diagonal estelar incluida desvía la luz en ángulo recto respecto a la ruta de la luz en el telescopio. De este modo puede observar en posiciones más cómodas que si tuviera que mirar directamente. Tenga en cuenta que las imágenes observadas por una diagonal estelar de ángulo recto están correctamente orientadas en vertical, pero invertidas en espejo. Ocular El ocular es el elemento óptico que aumenta la imagen enfocada por el telescopio. El ocular encaja en la diagonal estelar. El NexStar Evolution incluye dos oculares. Debería comenzar siempre con el ocular de menor potencia de 40mm para localizar y centrar objetos. Saque las tapas para el polvo de la diagonal estelar, el ocular de 40mm y la tapa para polvo de la parte posterior visual del telescopio.
TUBO ÓPTICO DEL TELESCOPIO
ACCESORIOS VISUALES Liberación rápida Mando Ocular Diagonal Ocular y diagonal 1. Introduzca la diagonal estelar de espejo en la parte posterior visual del telescopio y asegúrela en posición apretando los dos tornillos de la parte posterior visual. 2. Introduzca el ocular de 40mm en la diagonal estelar de espejo y asegúrelo en posición apretando los dos tornillos de la diagonal estelar. Localizador de punto rojo StarPointer 1. Afloje los dos tornillos de cabezal Phillips en la fijación machihembrada del StarPointer ligeramente usando un destornillador. 2. Deslice el StarPointer sobre el raíl machihembrado preinstalado en el telescopio (Consulte el resumen del StarPointer).
3. Apriete los dos tornillos de cabezal Phillips para asegurar el localizador en posición.ESPAÑOL I 9
1. Encienda el StarPointer girando el control de brillo variable
en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un chasquido. Para aumentar el brillo del punto rojo, siga girando el mando de control aproximadamente 180º hasta que se detenga.
2. Localice una estrella brillante o planeta y céntrelo usando el
ocular de 40mm en el telescopio.
3. Con ambos ojos abiertos, mire por la ventana de cristal del
4. Si el StarPointer está perfectamente alineado, verá el punto
LED rojo sobreponerse con la estrella de alineación. Si el StarPointer no está alineado, observe dónde se encuentra el punto rojo respecto a la estrella brillante.
5. Sin mover el telescopio principal, gire los controles de azimut
y altitud del StarPointer hasta que el punto rojo quede directamente sobre la estrella de alineación. ALINEAR EL LOCALIZADOR DE PUNTO ROJO STARPOINTER Interruptor WiFi Interruptor de reinicio El StarPointer se alimenta con una baterñia de larga duración de 3 voltios de litio (#CR2032) situada bajo la parte anterior del StarPointer. El StarPointer debe estar alineado correctamente con el telescopio antes de poder usarlo. Es un proceso sencillo usando los mandos de azimut y altitud situados en el lateral y la parte inferior del StarPointer. El procedimiento de alineación es preferible realizarlo de noche, ya que el punto LED será difícil de ver de día.
BLOQUEOS DE ALTITUD Y AZIMUT
NexStar Evolution incluye bloqueos manuales que le permiten mover manualmente los ejes de altitud (arriba/abajo) y azimut (izquierda/derecha) sin usar los motores. Puede ser útil para uso terrestre diurno o cuando guarde el telescopio. Nota: No debería desbloquear los bloqueos cuando el telescopio esté alineado con la app o el mando manual, o la alineación se perderá. El telescopio se encarga del movimiento realizado por los motores. Si el telescopio se mueve manualmente o se golpea tras alinearse, deberá realizar una nueva alineación. Ésta es la posición inicial del telescopio recomendada, pero no es imprescindible: 1. Desbloquee el bloqueo de altitud y coloque el telescopio de forma que quede perpendicular a la base del brazo en horquilla, y vuelva a apretar el mando del bloqueo de altitud.
2. Desbloquee el bloqueo de azimut y coloque el telescopio de forma que apunte a un horizonte despejado, y vuelva a
apretar el mando del bloqueo de azimut. Puede cambiar la WiFi entre modos de Conexión directa y Punto de acceso. Puede usar un destornillador de cabezal plano pequeño o un bolígrafo para acceder al interruptor. La conexión directa se usa para conectar directamente con su dispositivo inteligente. El modo de punto de acceso se usa para conectar con su red doméstica mediante un router. Consulte el apéndice B, WiFi avanzada para obtener más información. El interruptor WiFi siempre debe estar en posición ARRIBA para uso normal. Puede acceder al interruptor de reinicio usando un bolígrafo. El interruptor de reinicio no debe usarse normalmente excepto en el caso improbable de que el telescopio deje de responder tras usar el interruptor de encendido.
INTERRUPTORES DE WIFI Y REINICIO
Ventana Mando de ajuste arriba/abajo Interruptor de encendido/apagado y control de brillo Izquierda/derecha Mando de ajuste10 I ESPAÑOL Ahora que el telescopio está ensamblado y el StarPointer alineado, conéctelo a su teléfono o tableta. Recomendamos que se familiarice con el telescopio y la app de día, antes de usarlos de noche. Precaución: Recuerde no apuntar nunca el telescopio al Sol de día sin usar un filtro solar adecuado de apertura completa.
1. Ponga el interruptor de encendido a la posición
ENCENDIDO (ENCENDIDO=1 APAGADO=0). El LED del logotipo Celestron se encenderá, indicando que el telescopio está encendido. El LED WiFi también parpa deará, indicando el estado de preparación de la WiFi.
2. Acceda a la configuración WiFi de su dispositivo, y
conecte con la red “SkyQLink-xx” que emite el telescopio. Espere a que el dispositivo confirme que se ha conectado correctamente.
3. Ejecute SkyPortal de Celestron en su dispositivo y
seleccione «Conectar». Aparecerán flechas en pantalla para ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA. Estos movimientos se denominan altitud y azimut respectivamente.
4. Use las flechas para mover el telescopio. Un deslizador
ajustará la velocidad del motor. Comience apuntando a objetos terrestres lejanos. Localice algo con el StarPointer primero, y mire a continuación al objeto con el ocular de 40mm. Pase al ocular de 13mm, y observe cómo se incrementa el aumento y se reduce el campo de visión. Cuando cambie oculares puede tener que volver a ajustar el enfoque ligeramente para obtener la imagen más definida posible. Ahora que se ha familiarizado con su telescopio está listo para comenzar a observar el firmamento nocturno. ALINEAR NEXSTAR
Su telescopio debe alinearse antes de poder apuntar con precisión a objetos celestes en el firmamento. Cuando esté ali- neado, el telescopio localizará automáticamente cualquier objeto celeste que seleccione en pantalla. El telescopio también sigue automáticamente objetos en el firmamento a medida que gira la Tierra. Así los objetos se mantienen centrados en el ocular, y resulta fácil compartir observaciones con familia y amigos. La alineación por defecto de SkyPortal usa la tecnología SkyAlign™ de Celestron, que solamente precisa centrar tres es- trellas brillantes cualquiera del firmamento, sin necesidad de conocer sus nombres. Como su dispositivo inteligente ya se encarga de la fecha, hora y ubicación, no es necesario el GPS ni introducir información sobre el lugar de observación. Todo lo que tiene que hacer es centrar y alinear 3 estrellas brillantes visibles en el firmamento. El modelado de soporte avanzado de SkyPortal ofrece una precisión de apuntado mejorada comparada con sistemas de mando manual informatizados habituales para telescopios. Este nivel de precisión de apuntado solamente estaba disponible anteriormente cuando se usaba con un PC dedicado ejecutando software especializado.
1. Instale el telescopio del mismo modo que lo ha hecho de día. Asegúrese de que la diagonal estelar y el ocular de 40mm
estén instalados. Ponga el trípode a una altura cómoda y nivélelo. Encienda el telescopio.ESPAÑOL I 11
2. Conecte a la red WiFi “SkyQLink-xx”. Abra la app SkyPortal. Seleccione el icono del telescopio en su pantalla y pulse
"Conectar y alinear". APUNTAR A OBJETOS EN SKYPORTAL Y OTRAS FUNCIONES DEL TELESCOPIO
3. Use las flechas de la pantalla para mover el telescopio a cualquier estrella brillante del firmamento.
4. Centre el objeto en su StarPointer y toque Enter. Ahora que el objeto está centrado en el localizador, la velocidad del motor se reducirá para que pueda realizar ajustes graduales para centrarlo en el ocular.
5. Centre la estrella en el ocular y toque Alinear. Alineará la primera estrella.
6. Elija otra estrella brillante, en una zona distinta del firmamento. Mueva el telescopio a la segunda estrella y repita los pasos 3-5.
7. Repita el proceso para una tercera estrella, en otra sección del firmamento. Cuando termine la tercera estrella de
alineación, el telescopio estará alineado. ¡Está listo para observar! Recomendaciones útiles: Puede alinear su telescopio de día alineando con cualquier objeto celeste visible. Toque el icono Configuración, toque Configuración y control del telescopio, y seleccione «Alinear usando alineación manual».· Posicione el telescopio en un objeto visible de día - como el Sol (solamente con un filtro solar de apertura completa adecuado), la Luna o Venus. Cuando se haya alineado un objeto, toque «Hecho» para finalizar la alineación. La precisión de apuntado del telescopio no será tran precisa como con una alineación habitual de tres puntos. Sin embargo, esta alineación es adecuada para observación diurna y seguimiento de objetos. Ahora que el NexStar Evolution está alineado, SkyPortal le guiará por los objetos más interesantes que pueden observarse usando su planetario interactivo. La pantalla mostrará un mapa estelar detallado, que se ajustará automáticamente a medida que se mueve. Seleccione el icono de la brújula en pantalla, el mapa se sincronizará con el firmamento. Aguante su dispositivo hacia el firmamento y podrá identificar fácilmente estrellas brillantes, constelaciones, planetas y objetos del espacio profundo externos a nuestro sistema solar. SkyPortal orientará el telescopio a cualquiera de estos objetos. Toque el objeto en la pantalla y seleccione "Ir a". También puede seleccionar el icono de búsqueda para introducir el nombre de un objeto, como "Nebulosa de Orión", Júpiter" o "Pléyades". También pueden introducirse objetos por su designación del catálogo, como M42, M45, NGC 2244, etc. Otra forma de encontrar objetos interesantes es tocar el icono Buscar y seleccionar en «Lo mejor de esta noche». Seleccione un objeto de la lista y toque IrA. IRA
CONECTAR FRENTE A CONECTAR Y ALINEAR
En la pantalla de control del telescopio SkyPortal puede «Conectar» o «Conectar y alinear». Seleccionar «Conectar» continuará con la alineación anterior. Si el telescopio se usa por primera vez, la opción «Conectar» solamente le dará la capacidad de mover el telescopio, pero aaún no apuntará a objetos sin realizar una alineación.12 I ESPAÑOL DESCONECTAR Desconecta la app solamente del telescopio. La WiFi puede permanecer conectada a su dispositivo inteligente, incluso si se desconecta en la app. Si el telescopio sigue encendido, puede volver a conectar tocando «Conectar» y continuar su alineación anterior. Al conectar con el telescopio, el punto de mira de la pantalla está alineado con el telescopio. Cuando mueva el telescopio con las flechas de dirección en pantalla, el punto de mira permanece bloqueado en el centro de la pantalla, haciendo que el firmamento se desplace en su pantalla. Seleccione «Desbloquear» para permitir que el punto de miira se mueva sin desplazar el firmamento. Cuando se desbloquea, el punto de mira puede salir de la pantalla. En cualquier momento puede desplazar manualmente la pantalla o seleccionar «Bloquear» para volver a centrar el punto de mira. Si quiere explorar otra sección del firmamento antes de apuntar el telescopio, puede desplazarse de la posición actual en pantalla en cualquier momento, lo que desbloquea automáticamente la posición del punto de mira. Seleccionar el icono Brújula para sincronizar la pantalla con el firmamento también desbloqueará automátcamente el punto de mira. BARRA DE DESLIZAMIENTO DE VELOCIDAD DEL MOTOR Arrastre la barra de deslizamiento para cambiar la velocidad de desplazamiento del telescopio. Las dos velocidades más rápidas de la derecha mueven el telescopio de forma que la orientación arriba/abajo e izquierda/derecha coincida con lo que ve en el StarPointer. Las dos velocidades más lentas de la izquierda mueven el telescopio de forma que la orientación arriba/abajo e izquierda/derecha coincida con lo que ve en el ocular.
BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR
ALINEAR Alinear permite añadir otro punto de alineación a su modelo SkyAlign o Alineación manual. Las tres estrellas usadas en SkyAlign o alineación manual normalmente proporcionan una buena precisión en todo el firmamento. Añadir estrellas de alineación mejorará aún más la precisión IrA. SkyPortal implementa un modelado de soporte avanzado, que puede acomodar hasta 10 estrellas de alineación adicionales. Toque una estrella en la pantalla y toque IrA. Si la estrella no se centra en su ocular, toque Alinear y siga las indicaciones para centrar su estrella en el ocular y alinear con ella. Conectar es útil si mantiene instalado el telescopio y cierra la app, o sale del alcance WiFi, y vuelve más tarde al telescopio para continuar la alineación. Conectar y alinear iniciará una nueva alineación. Por defecto se usa SkyAlign™, que precisa centrar tres estrellas brillantes del firmamento. Nota: Siempre que se toque «Conectar y alinear», la alineación anterior se borrará y deberá iniciar una nueva alineación para apuntar a objetos con precisión.ESPAÑOL I 13 NexStar Evolution contiene diversas funciones de control del telescopio, como retroceso y control de brillo LED. Puede acceder al menú de configuración y control del telescopio de dos formas distintas. Toque el icono de Configuración y toque Configuración del telescopio. O, cuando esté conectado con el telescopio, toque el icono de configuración situado a la izquierda de la barra de deslizamiento de la velocidad. Nota: Debe tocar «Hecho» en la esquina superior derecha de la pantalla para ue tengan efecto los cambios de la configuración. CONFIGURACIÓN DE TELESCOPIO SKYPORTAL Y MENÚ DE CONTROL UTILIDADES
- Estado de batería - Muestra la tensión de batería, tanto si está descargando como cargado, con estado Alta, Media o Baja.
- Iluminación de bandeja - Ajusta el brillo de los LED de la luz de la bandeja de accesorios. La luz puede apagarse deslizando por completo hasta 0.
- Iluminación de logotipo - Ajusta el brillo del LED del logotipo de encendido Celestron y del logotipo WiFi. Puede reducirse o apagarse para ubicaciones con firmamento oscuro.
- Alinear con SkyAlign - La alineación por defecto y recomendada para el NexStar Evolution es SkyAlign. La alineación se obtiene centrando y alineando 3 estrellas brillantes en el ocular del telescopio.
- Alinear usando alineación manual - Identifique, seleccione y centre 3 estrellas con nombre en el ocular del telescopio. La estrella se selecciona en su pantalla y se centra con las flechas de dirección en pantalla.
- Habilitar hibernación - Permite guardar la alineación del telescopio al apagarlo o desconectar y salir de la app.
- Habilitar velocidad máxima - Permite ajustar la velocidad de desplazamiento máxima respecto al valor por defecto.
- Velocidad de desplazamiento máxima - Aumentar la velocidad consumirá más energía de la batería. Reducir la velocidad permitirá un funcionamiento más silencioso. COMPORTAMIENTO
- Sideral - Compensa la rotación de la Tierra para mantener los objetos centrados en el ocular del telescopio. Es la velocidad de seguimiento por defecto y se usa para todas las estrellas y objetos del espacio profundo.
- Lunar - Usada para seguir la Luna y al observar el paisaje lunar.
- Solar - Usado para seguir el Sol al realizar observación solar con un filtro adecuado.
- Apagado - Apaga el seguimiento. Los motores del telescopio se detendrán a menos que se esté desplazando.
VELOCIDAD DE SEGUIMIENTO14 I ESPAÑOL
Todos los engranajes mecánicos tienen cierta cantidad de retroceso o juego entre los engranajes. Esto se contempla como un retraso en el tiempo que tarda el telescopio en moverse tras pulsar una flecha de dirección, especialmente al cambiar de dirección. La función anti retroceso compensa el retroceso introduciendo un valor que retrocede rápidamente los motores lo justo para eliminar el juego entre engranajes.
- Altitud - Establece el valor de compensación del retroceso para la altitud (movimiento arriba/abajo del telescopio), 0-99.
- Azimut - Establece el valor de compensación del retroceso para el azimut (movimiento izquierda/derecha del telescopio), 0-99.
COMPENSACIÓN DE RETROCESO
El NexStar Evolution usado con tubos ópticos de 6”, 8” y 9,25” apuntará recto hacia arriba sin obstrucción. Usando accesorios sobredimensionados como DSLR y adaptadores en T puede necesitar limitar el ángulo de altitud para evitar golpear el soporte. Observe que el límite de desplazamiento no funciona hasta que el telescopio esté alineado con el firmamento, o el límite de desplazamiento asume que el telescopio apunta horizontalmente.
- Máximo - Establece el límite máximo (o más alto), 0-90º. Úselo para evitar que el telescopio golpee el soporte cuando se instalen accesorios de gran tamaño.
- Mínimo - Establece el límite mínimo (o más bajo), 0-90º. Esta configuración es útil al intentar evitar horizontes con obstrucciones.
LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO DE ALTITUD
La dirección del telescopio puede invertirse arriba/abajo e izquierda/derecha para cambiar el movimiento aparente de la estrella en el ocular del telescopio en las tres velocidades de desplazamiento más bajas. La inversión de arriba y abajo está activada por defecto, de forma que la estrella se mueva en la misma dirección que el botón de dirección.
- Invertir izquierda y derecha - Invierte las direcciones izquierda y derecha en las tres velocidades de desplazamiento más bajas.
- Invertir arriba y abajo - Invierte las direcciones arriba y abajo en las tres velocidades de desplazamiento más bajas.
BOTONES DE DESPLAZAMIENTO A BAJAS VELOCIDADES
La configuración avanzada de NexStar Evolution permite ajustar dos funciones de gestión de alimentación.
- Alimentación externa - Establece el consumo de corriente potencial máximo de la alimentación. Por defecto es 2,0A para la alimentación incluida. Cualquier configuración superior a 2,0 precisa de una alimentación de mayor capacidad, que no se incluye con el telescopio. El telescopio tiene protecciones integradas si se establece incorrectamente la configuración de alimentación externa, pero recomendamos usar siempre una alimentación adecuada para la configuración específica. Cuando se usa con una alimentación de mayor capacidad, esta configuración permite cargar la batería interna a la velocidad más rápida cuando use el telescopio, y cargar opcionalmente su dispositivo inteligente con el cargador USB.
- Cargador USB - Establece el cargador USB en el soporte en siempre encendido o automático. Por defecto es automático, lo que implica que el cargador se apagará para ahorrar duración de la batería cuando esté baja. Encendido forazará que el cargador siempre esté encendido, aunque la batería esté baja. AVANZADO Introduzca las coordenadas de ascensión derecha (RA) y declinación (Dec) para desplazarse a una zona concreta del firmamento. Es la forma más rápida de acceder a un objeto personalizado, como un nuevo cometa u objeto de interés proporcionado por un mapa estelar o referencia en línea.
Esta sección del manual puede ignorarse si usa un dispositivo inteligente con WiFi en lugar del controlador NexStar+. El NexStar Evolution incluye un mando manual informatizado para usar directamente el telescopio sin usar la conexión WiFi al SkyPortal de Celestron. El mando manual puede conectarse a cualquiera de los 4 puertos AUX del soporte.
de una pantalla de cuatro líneas y 18 caracteres con iluminación roja para un visionado cómodo de la informa- ción del telescopio y el texto mostrado.
2. Alinear: Instruye al mando manual comenzar el
procedimiento de alineación del telescopio.
3. Teclas de dirección: Permite un control total del soporte
en cualquier dirección. Use las teclas de dirección para centrar objetos en el ocular o desplazar manualmente el telescopio.
4. Teclas de catálogo: El soporte tiene una tecla en el
mando manual para permitir acceder directamente a cada uno de los catálogos principales de su base de datos de 40.000+ objetos. Su soporte contiene los catálogos siguientes en su base de datos:
- Sistema solar – Los 7 planetas de nuestro sistema solar más la Luna, el Sol y Plutón.
- Estrellas – Listas personalizadas de las estrellas, estrellas binarias, estrellas variables y asterismos más brillantes.
- Espacio profundo – Listas personalizadas de las mejores galaxias, nebulosas y clústeres, así como el Messier completo y una selección de objetos NGC.
5. Identificar: Busca en la base de datos y muestra el
nombre y distancias de desvío a los objetos coincidentes más cercanos.
6. Menú: Muestra las muchas funciones de configuración
y utilidades, como la velocidad de seguimiento, objetos definidos por el usuario y otros.
7. Opciones (logo de Celestron): Puede usarse con otras
teclas para acceder a funciones y características más avanzadas.
8. Enter: Pulsar ENTER permite seleccionar cualquiera
de las funciones, aceptar los parámetros introducidos y desplazar el telescopio a los objetos mostrados.
9. Atrás: Pulsando ATRÁS saldrá del menú actual y
mostrará el nivel anterior de la ruta del menú. Pulse ATRÁS repetidamente para volver al menú principal o úselo para borrar datos introducidos por error.
10. Sky Tour: Activa el modo ruta, que busca los mejores
objetos del firmamento y desplaza automáticamente su telescopio a dichos objetos.
11. Teclas de desplazamiento: Desplazarse arriba y
abajo en cualquiera de las listas de menú. Un símbolo de doble flecha en el lado derecho de la pantalla LCD indica que las teclas de desplazamiento pueden usarse para ver información adicional.
12. Velocidad del motor: Desplaza el telescopio
más rápida o lentamente cuando se pulsan los botones de dirección.
13. Información de objeto: Muestra coordenadas
e información valiosa de objetos seleccionados en la base de datos.
14. Toma RS -232: Le permite conectar el telescopio
a un ordenador, para usarse con programas informáticos para capacidades de apuntar y pulsar para desplazamiento y actualizar el firmware con
Para que el telescopio apunte con precisión a objetos celestes, debe estar alineado primero con posiciones conocidas (estrellas). Con esta información, el telescopio puede crear un modelo del firmamento, que usa para ubicar cualquier objeto con coordenadas conocidas. Existen muchas formas de alinear su telescopio con el firmamento según la información que pueda proporcionar el usuario:
- SkyAlign funciona alineando cualquier tres estrellas o planetas brillantes en el firmamento.
- Alineación de una estrella usa la información de hora/ubicación introducida y permite al usuario seleccionar una estrella de alineación. Ofrece una alineación rápida con la contrapartida de una menor precisión en el apuntado.
- Alineación de dos estrellas usa la información de hora/ubicación introducida y permite al usuario seleccionar dos estrellas de alineación a las que se desplazará automáticamente el telescopio.
- Alineación de dos estrellas automática mostrará una lista de objetos diurnos visibles (planetas y la Luna) disponibles para alinear el telescopio.
- Alineación de sistema solar mostrará una lista de objetos diurnos visibles (planetas y la Luna) disponibles para alinear el telescopio.
- Alineación rápida solicitará introducir toda la información que introduciría para el proceso de alineación de dos estrellas. Sin embargo, en lugar de desplazarse a dos estrellas de alineación para centrado y alineación, el telescopio ignora este paso y modela el firmamento según la información proporcionada.
- Última alineación restablece la última alineación guardada y posición de interruptores. Última alineación también sirve como una buena protección si el telescopio pierde la alimentación.
- Alineación EQ Norte / EQ Sur se usa cuando se alinea polarmente en una cuña ecuatorial opcional. Similar a la alineación altazimut descrita anteriormente, la alineación EQ ofrece la elección de realizar Alineación automática, Alineación de dos estrellas, Alineación de una estrella o Alineación del sistema solar. RESUMEN DE DOS MÉTODOS DE ALINEACIÓN POPULARES
PROCEDIMIENTO DE ALINEACIÓN
1. Encienda el interruptor de encendido del NexStar. El mando manual mostrará «Comprobando paquetes...» Pasados unos
segundos mostrará «Evolution». Pulse ENTER para elegir SkyAlign o use las teclas de desplazamiento ARRIBA/ABAJO (10) para seleccionar un método distinto de alineación.
2. Pulse ENTER. Se le solicitará introducir la hora local en formato de 24 horas. Ej. 21:00 para 9PM.
3. Seleccione Horario de verano u Hora estándar, toque 6 y 9 (teclas de desplazamiento arriba y abajo) para cambiarla.
4. Seleccione la zona horaria e introduzca la fecha.
5. Pulse ENTER para iniciar SkyAlign. Use los botones de flecha del mando manual para desplazar (mover) el telescopio a
cualquier objeto brillante en el firmamento. Centre el objeto en el punto de mira del localizador y pulse ENTER. 6. Si el localizador se ha alineado correctamente con el tubo del telescopio, la estrella de alineamiento debería ser visible en el campo de visión del ocular. Centre la estrella en el ocular usando las teclas de dirección en el controlador manual y pulse el botón ALINEAR. Hacerlo aceptará la estrella como primera posición de alineamiento. (No es necesario ajustar la velocidad de desplazamiento de los motores tras cada paso de alineamiento. El NexStar selecciona automáticamente la mejor velocidad de desplazamiento para alinear objetos tanto en el localizador como en el ocular). 7. Para el segundo objeto de alineación, elija una estrella o planeta brillante lo más lejano posible del primer objeto de alineación. Use de nuevo los botones de flecha para centrar el objeto en el localizador y pulse ENTER. Centre el objeto en el ocular y pulse ALINEAR. 8. Repita el proceso para la tercera estrella de alineamiento. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla mostrará “Alineación correcta”.
ALINEACIÓN CON SKYALIGNESPAÑOL I 17
Tras seleccionar y centrar la primera estrella, la segunda estrella se elegirá automáticamente para obtener la mejor alineación posible. Una vez seleccionada, el telescopio se desplazará automáticamente a la segunda estrella de alineación y completará la alineación.
1. Encienda el interruptor de encendido del NexStar. El mando manual mostrará «Comprobando paquetes...» Pasados unos
segundos mostrará «Evolution». Desplácese abajo usando la tecla de desplazamiento «9» y pulse ENTER para elegir Dos estrellas automática.
2. Pulse ENTER y se le solicitará introducir la hora local en formato de 24 horas. Ej. 21:00 para 9PM.
3. Seleccione Horario de verano u Hora estándar, toque 6 y 9 (teclas de desplazamiento arriba y abajo) para cambiarla.
4. Seleccione la zona horaria e introduzca la fecha. Pulse ENTER cada vez para continuar a la siguiente indicación.
5. La pantalla le solicitará «Seleccione estrella 1» de la lista mostrada en el mando manual. Use las teclas arriba y abajo (6 y 9 en el teclado) para desplazarse a la estrella deseada y pulse ENTER. 6. Use las teclas de dirección para desplazar el telescopio a la estrella seleccionada. Centre la estrella en el StarPointer y pulse ENTER. Para terminar, centre la estrella en el ocular y pulse ALINEAR.
7. El mando manual mostrará automáticamente la segunda estrella de alineación más adecuada que esté sobre el horizonte.
Pulse ENTER para desplazar automáticamente el telescopio a la estrella mostrada. Si por algún motivo no desea seleccionar esta estrella (quizá porque está tras un árbol o edificio), puede:
- Pulse el botón DESHACER para mostrar la siguiente estrella más adecuada para la alineación.
- Use las teclas de desplazamiento arriba y abajo para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de estrellas disponibles. 8. Repita el mismo proceso de centrado de la estrella en su StarPointer, pulse ENTER, centre en su ocular y pulse ALINEAR. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla mostrará Alineación correcta. Ahora puede localizar su primer objeto. USO DE UNA CUÑA CON ALINEACIÓN EQ NORTE / EQ SUR ALINEACIÓN CON DOS ESTRELLAS AUTOMÁTICA Las alineaciones EQ Norte y EQ Sur ayudan al usuario a alinear el telescopio cuando tenga alineación polar en una cuña ecuatorial opcional. EQ AUTOALIGN 1. Seleccione Alineación EQ Norte (para el hemisferio norte) o Sur (para el hemisferio sur) de las opciones de alineación y pulse ENTER.
2. Introduzca la información de hora, fecha y ubicación como con las demás alineaciones.
3. Seleccione el método EQ AutoAlign y pulse ENTER
4. Use las teclas de flecha de dirección para mover el telescopio hasta que los marcadores de índice de altitud y meridiano estén alineados. El marcador de índice de altitud se encuentra en la parte superior del brazo en horquilla, y el marcador de meridiano está en la base del brazo en horquilla. El tubo debe quedar perpendicular al brazo en horquilla y orientado al meridiano. 5. La pantalla le solicitará «Seleccione estrella 1» de la lista mostrada en el mando manual. Use las teclas arriba y abajo (6 y 9 en el teclado) para desplazarse a la estrella deseada y pulse ENTER. 6. Use las teclas de dirección para desplazar el telescopio a la estrella seleccionada. Centre la estrella en el StarPointer y pulse ENTER. Para terminar, centre la estrella en el ocular y pulse ALINEAR.
7. El mando manual mostrará automáticamente la segunda estrella de alineación más adecuada que esté sobre el horizonte.
Pulse ENTER para desplazar automáticamente el telescopio a la estrella mostrada. Si por algún motivo no desea seleccionar esta estrella (quizá porque está tras un árbol o edificio), puede:
- Pulse el botón DESHACER para mostrar la siguiente estrella más adecuada para la alineación.
- Use las teclas de desplazamiento arriba y abajo para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de estrellas disponibles. 8. Repita el mismo proceso de centrado de la estrella en su StarPointer, pulse ENTER, centre en su ocular y pulse ALINEAR. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla mostrará Alineación correcta. Ahora puede localizar su primer objeto. El seguimiento se realizará ecuatorialmente, moviéndose solamente en una dirección para mantener el objeto centrado en el campo de visión del telescopio sin girar. Este seguimietno es adecuado para fotografía astronómica.18 I ESPAÑOL Pulse Menú, vaya al menú «Periféricos» y pulse ENTER. Aquí puede controlar el brillo LED de las luces del logotipo y la iluminación de la bandeja de accesorios, comprobar el estado de la batería, o establecer funciones más avanzadas, incluyendo alimentación externa y configuración del puerto de carga USB.
CONFIGURACIÓN DEL TELESCOPIO NEXSTAR EVOLUTION
1. Vaya a «Alimentación» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar «Estado» o «Alimentación externa» y pulse ENTER.
- El estado mostrará la tensión de batería, si el estado de carga es Alto, Medio o Bajo, y si la batería está cargando o descargando.
- Alimentación externa permite seleccionar una corriente de entrada mayor si usa una alimentación de mayor capacidad. Los valores pueden estar entre 2 y 5 amperios, según especifique su alimentación. No cambie esta configuración a menos que use una alimentación de mayor capacidad. La alimentación incluida siempre debe establecerse en 2,0A. ALIMENTACIÓN
1. Vaya a «Luces del soporte» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar Luz de bandeja, Luz WiFi, o Luz de logotipo y pulse ENTER.
3. Seleccione un valor de brillo de 0-10, 0 siendo apagado y 10 siendo totalmente encendido. Pulse ENTER y la nueva
configuración de brillo tendrá efecto.
1. Vaya a «WiFi» y pulse ENTER.
2. Desplácese para seleccionar «Estado» o «Activar/Desactivar» y pulse ENTER.
- El estado mostrará el modo WiFi, Conexión directa o Punto de acceso, y si la WiFi está o no conectada a una red.
- Activar/desactivar permitirá opcionalmente desactivar la emisión WiFi. El LED WiFi se apagará, indicando que se ha desactivado. Cada vez que apague y vuelva a encender el soporte la configuración pasa por defecto a Activado. WIFI
1. Vaya a «Puerto de carga» y pulse ENTER.
2. Pulse ENTER para cambiar entre «Automático» o «Siempre encendido». «Siempre encendido» mantiene funcionando el
puerto de carga, incluso en un estado de batería baja. «Automático» desactiva automáticamente el puerto de carga USB cuando la energía de batería esté baja.ESPAÑOL I 19 Luces del soporte Alimentación Wifi Puerto de carga Menú Seguimiento Modo EQ Norte EQ Sur Alt - Az Apagado SideralVelocidad Solar Lunar Tiempo / Sitio de la pantalla Mando manual Sitio guardado Control de luz Nivel de teclado Nivel de indicación Menú de desplazamiento Ver diagrama – página siguiente Configuración del telescopio Guardar objetos Bd Establecer contraste Ir a objetos celestesObjetos del usuario Ir a objeto terrestre Activar negrilla Ver diagrama – página siguienteUtilidades Introducir RA y Dec Establecer idioma Guardar objetos celestes Guardar objeto terrestre Obtener RA-Dec Ir a RA Dec Identificar IrA preciso Periféricos CONTROL MANUAL NEXSTAR+ PARA EL ÁRBOL DE MENÚ
NEXSTAR EVOLUTION20 I ESPAÑOL
Configuración del telescopio Configurar hora-lugar Velocidad personalizada 9 Ir a aproximación Compensación de retroceso Límites de filtro Límites de desplazamiento Botones de dirección Enrollado de cable Localización personalizada AZM positivo Botón AZM Eje AZM Habilitar Base de datos de ciudad AZM negativo Aproximación AH Establecer velocidad Alt positiva Aproximación AZM Eje Alt Habilitar Alt negativa Botón Alt Establecer velocidad Utilidades Calibrar IrA Versión Menú solar Posición de inicio Obtener posición de eje Establecer posición de soporte Posición de eje IrA Encender/apagar GPS Configuración de fábrica Hibernar Ir a Establecer
ÁRBOL DE MENÚ AVANZADOESPAÑOL I 21
Su telescopio NexStar Evolution precisa de poco mantenimiento. Debe recordar algunos aspectos para garantizar que el telescopio funcione del mejor modo posible.
Los telescopios Schmidt-Cassegrain son especialmente susceptibles a la condensación en la lente correctora anterior dado que el cristal está expuesto inmediatamente al aire exterior, como el parabrisas de un coche. Si la temperatura exterior cae por debajo del punto de condensación, puede formarse rocío en el corrector en cuestión de minutos. La forma más sencilla de evitar la condensación es añadir un protector contra rocío opcional, disponible de Celestron, que envuelve el correctos y mantiene el aire alrededor del corrector ligeramente más caliente que la temperatura ambiente. Si las condiciones son más extremas, puede añadirse un calefactor de condensación, disponible comercialmente de otros fabricantes, para aplicar un leve calor al correctos y mantenerlo seco toda la noche. Si ya se ha formado condensación en el corrector, apunte el telescopio hacia abajo y permita que se seque. También puede usar un secador para calentar el corrector y evaporar la humedad para secar el telescopio. La condensación no daña el telescopio, pero puede causar una acumulación de polvo más rápida. Solamente debe tapar el telescopio cuando esté seco. No guarde el telescopio si está cubierto de rocío. Deje que el telescopio se seque primero. Ocasionalmente puede acumularse polvo y/o humedad en la placa correctora del telescopio. Tenga especial cuidado al limpiar cualquier instrumento para evitar dañar la óptica. Si se ha acumulado polvo en la placa correctora, sáquelo con un pincel (de pelo de camello) o un bote de aire comprimido. Rocíe en ángulo la lente entre dos y cuatro segundos. A continuación, use una solución de limpieza de ópticas y papel tisú blanco para eliminar cualquier resto. Aplique la solución al tisú y luego aplique el papel a la lente. Los pases con poca presión deben ir del centro del corrector a la sección exterior. NO frote en círculos. Puede usar un limpiador de lentes comercial o preparar el suyo. Una buena solución de limpieza es alcohol isopropílico mezclado con agua destilada. La solución debería ser del 60% de alcohol isopropílico y 40% de agua destilada. También puede usar lavavajillas líquido diluido en agua (un par de gotas por cuarto de agua). Si se condensa humedad en el interior del corrector, saque los accesorios de la célula posterior del telescopio. Ponga el telescopio en un lugar sin polvo y apunte hacia abajo. Se eliminará la humedad del tubo del telescopio. Para minimizar la necesidad de limpiar su telescopio, coloque todas las tapas de las lentes cuando haya terminado de usarlo. Como la célula posterior NO está sellada, debe colocar la tapa sobre la apertura cuando no la use. Así evitará que entren contaminantes en el tubo óptico. Los ajustes y limpieza internos solamente deben ser realizados por el departamento de reparaciones de Celestron. Si el telescopio necesita limpieza interna, llame a la fábrica para obtener un número de autorización de devolución y un presupuesto.
CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA ÓPTICA
El rendimiento óptico del telescopio está directamente relacionado con el colimado. El colimado es la alineación del sistema óptico. Su telescopio Schmidt-Cassegrain se ha colimado en fábrica tras montarlo por completo. Sin embargo, el telescopio puede tener que colimarse tras su transporte. El único elemento óptico que debe ajustarse, o resulta posible, es la inclinación del espejo secundario. Para comprobar el colimado de su telescopio necesitará una fuente de iluminación. Una estrella brillante cerca del cénit es ideal, dado que existe una cantidad mínima de distorsión atmosférica. Asegúrese de tener el seguimiento activado para no tener que seguir manualmente la estrella. O, si no desea encender el telescopio, puede usar la Estrella Polar. Su posición relativa al polo celeste implica que se mueve muy poco, eliminando la necesidad de seguirla manualmente. Antes de iniciar el proceso de colimado, asegúrese de que su telescopio esté en equilibrio térmico con el entorno. Deje pasar 45 minutos para que el telescopio alcance el equilibrio si lo mueve entre extremos de temperatura importantes. Para comprobar el colimado, observe una estrella cerca del cénit. Use un ocular de potencia entre media y alta. Es importante centrar una estrella en el centro del campo para evaluar el colimado. Mueva lentamente en y fuera de foco y valore la simetría de la estrella. Si ve un desplazamiento sistemático de la estrella a un lado, es necesario volver a colimar.
COLIMADO22 I ESPAÑOL
2. Ponga el dedo a lo largo del borde de la célula anterior del telescopio (tenga cuidado en no tocar la placa correctora), apuntando hacia los tornillos de colimado. La sombra de su dedo debería ser visible al mirar por el ocular. Gire el dedo a lo largo del borde del tubo hasta que su sombra se vea lo más cercana a la porción más estrecha de los anillos (es decir, la misma dirección en la que la sombra central se desplaza) 3. Localice el tornillo de colimado más cercano al lugar en el que esté posicionado su dedo. Será el tornillo de colimado que deberá ajustar primero. (Si el dedo se encuentra exactamente entre dos de los tornillos de colimado, deberá ajustar el tornillo opuesto a donde se encontrara su dedo). 4. Use los botones del mando manual para mover la imagen de la estrella desenfocada al borde del campo de visión en la misma dirección que la obstrucción central de la imagen de la estrella esté desplazada. 5. Cuando mire por el ocular, use un destornillador de cabezal Phillips para girar el tornillo de colimado localizado en los pasos 2 y 3. Normalmente basta con un décimo de vuelta para notar un cambio de colimado. Si la imagen de la estrella sale del campo de visión en la dirección en la que está desplazada la sombra central, está girando el tornillo de colimado en la dirección incorrecta. Gire el tornillo en direcciòn opuesta de forma que la imagen de la estrella se mueva hacia el centro del campo de visión. 6. Si mientras gira nota que los tornillos se sueltan mucho, apriete los otros dos tornillos en la misma cantidad. Por otro lado, si el tornillo de colimado se aprieta demasiado, afloje los otros dos tornillo en la misma cantidad. 7. Cuando la imagen de la estrella esté en el centro del campo de visión, compruebe si los anillos son concéntricos. Si la obstrucción central sigue desplazada en la misma dirección, siga girando los tornillos en la misma dirección. Si nota que el patrón de anillo se desplaza en otra dirección, repita los pasos 2 a 6 como se describe anteriormente para la nueva dirección. Aunque el patrón de la estrella parece ser igual en ambos lados del foco, son asimétricos. La obstrucción oscura está desplazada a la izquierda del patrón de difracción indicando un mal colimado. Para lograrlo, debe ajustar los tornillos de colimado secundarios que mueven la estrella por el campo en dirección a la luz desplazada. Estos tornillos se encuentran en el soporte del espejo secundario. Nota: Realice solamente pequeños ajustes de 1/6 a 1/8 en los tornillos de colimado y vuelva a centrar la estrella moviendo el telescopio antes de realizar mejoras o antes de realizar más ajustes.
1. Cuando mire por un ocular de potencia entre media y alta,
desenfoque una estrella brillante hasta que aparezca un patrón de anillo con una sombra oscura. Centre la estrella desenfocada y observe en qué dirección se desplaza la sombra central. Tornillos de ajuste de colimado del espejo secundario Un telescopio colimado debería aparecer simétrico con la obstrucción central centrada en el patrón de difracción de la estrella. Un colimado perfecto proporcionará una imagen de estrella muy simétrica inmediatamente dentro y fuera del foco. Además, un colimado perfecto ofrece unas especificaciones de rendimiento óptico óptimas que su telescopio se ha fabricado para lograr. Si la vista (es decir, quietud del aire) es turbulenta, el colimado es difícil de valorar. Espere a una noche mejor si está turbulente o apunte a una zona más tranquila del firmamento. Las estrellas en una zona tranquila del firmamento estarán fijas, sin parpadeo.ESPAÑOL I 23 Soporte Tipo de soporte Altitud-Azimut informatizado Tornillos sin fin Tornillos sin fin de latón con rodamientos Ruedas de tornillo sin fin Acero inoxidable de 146 mm de diámetro, 180 dientes Batería interna Batería de fosfato de hierro litio (LiFePO4) de 9,6V 4,5Ah Consumo eléctrico máximo Hasta 4,5A con alimentacion opcional si se usa carga de batería, puerto de carga USB, y el telescopio simultáneamente Consumo eléctrico mínimo 0,0001A Puertos AUX 4 puertos AUX, compatible con el mando manual NexStar+, StarSense AutoAlign y otros accesorios Puerto de carga USB 5V salida máxima 2,0A Puerto de entrada de alimentación 12VCC, punta positiva, acepta hasta 5,0A de corriente Alimentación incluida Enchufes de entrada EE.UU., UE, GB y AU incluidos, salida 12VCC 2,0A Telescopio NexStar Evolution 6 Diseño óptico Schmidt-Cassegrain Apertura 150mm Longitud focal 1500mm Apertura focal 10 Longitud focal del ocular 1 40mm Longitud focal del ocular 2 13mm Aumento del ocular 1 38x Aumento del ocular 2 115x Localizador StarPointer, usa batería de botón de litio de 3V CR2032 Diagonal estelar 1,25” Aumento máximo útil 354x Aumento mínimo útil 21x Magnitud estelar límite 13,4 Resolución (Rayleigh) 0,93 arcosegundos Resolución (Dawes) 0,77 arcosegundos Capacidad de captación de luz (comparada con el ojo humano) 459x Obstrucción de espejo secundario 2,2” Obstrucción de espejo secundario por área 14% Obstrucción de espejo secundario por diámetro 37% Recubrimiento de ópticas StarBright XLT Longitud de tubo óptico 16” APÉNDICE A: ESPECIFICACIONES24 I ESPAÑOL Telescopio NexStar Evolution 8 Diseño óptico Schmidt Cassegrain Apertura 203,2mm Longitud focal 2032mm Apertura focal 10 Longitud focal del ocular 1 40mm Longitud focal del ocular 2 13mm Aumento del ocular 1 51x Aumento del ocular 2 156x Localizador StarPointer, usa batería de botón de litio de 3V CR2032 Diagonal estelar 1,25” Aumento máximo útil 480x Aumento mínimo útil 29x Magnitud estelar límite 14 Resolución (Rayleigh) 0,69 arcosegundos Resolución (Dawes) 0,57 arcosegundos Capacidad de captación de luz (comparada con el ojo humano) 843x Obstrucción de espejo secundario 2,5” (64mm) Obstrucción de espejo secundario por área 9,77% Recubrimiento de ópticas StarBright XLT Longitud de tubo óptico 17”ESPAÑOL I 25 Telescopio NexStar Evolution 9,25 Diseño óptico Schmidt-Cassegrain Apertura 235mm Longitud focal 2350mm Apertura focal 10 Longitud focal del ocular 1 40mm Longitud focal del ocular 2 13mm Aumento del ocular 1 59x Aumento del ocular 2 180x Localizador StarPointer Diagonal estelar 1,25” Aumento máximo útil 555x Aumento mínimo útil 34x Magnitud estelar límite 14,4 Resolución (Rayleigh) 0,59 arcosegundos Resolución (Dawes) 0,49 arcosegundos Capacidad de captación de luz (comparada con el ojo humano) 1127x Recubrimiento de ópticas StarBright XLT Obstrucción de espejo secundario 3,35” (85mm) Obstrucción de espejo secundario por diámetro 36% Obstrucción de espejo secundario por área 13% Longitud de tubo óptico 22” El punto de acceso permite al telescopio conectar con una red WiFi existente, permitiendo compartir múltiples dispositivos en una red. Es especialmente útil si quiere conectar con una red doméstica con internet y controlar el telescopio simultáneamente.
1. Mantenga el interruptor WiFi en posición ARRIBA para la conexión directa.
2. Conecte a la red WiFi «SkyQLink-xx».
3. Abra SkyPortal, toque Configuración y toque Comunicación del telescopio.
4. Toque Configurar punto de acceso. Introduzca la configuración de red de su red. Introduzca el SSID exacto (o el nombre
de emisión de la red). Active el cliente DHCP si es aplicable a su red, en caso contrario tendrá que introducir la dirección IP, máscara de subred, y puerta de enlace para su red específica.
5. Cuando termine, toque Enviar configuración a SkyQ Link. Aparecerá un mensaje si SkyQ Link se ha configurado
6. Mueva el interruptor WiFi a la posición ABAJO en el telescopio. Cambiará la WiFi al modo de punto de acceso.
7. Conecte con su red con su dispositivo inteligente.
8. Abra Navigator, toque Configuración y toque Comunicación del telescopio, y seleccione «Usar punto de acceso». Toque
Hecho cuando termine.
9. Conecte al telescopio en SkyPortal, y la conexión se activará mediante su red WiFi.
APÉNDICE B: WIFI AVANZADA
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE PUNTO DE ACCESO26 I ESPAÑOL Estado LED Logotipo de encendido Celestron, encendido Logotipo de encendido Celestron, parpadeo lento Logotipo de encendido Celestron, parpadeo Logotipo WiFi parpadeo Logotipo WiFi parpadeo lento Logotipo WiFi encendido fijo Funcionamiento normal Enchufado, cargando Batería baja Buscando conexión Conectado solo a WiFi Conectado a app Totalmente cargado cuando está enchufado Cuando se enchufa, parpadea momentáneamente Parpadeo rápido - error, consultar con el soporte técnico de Celestron. Consulte esta tabla para comprender los distintos estados LED cuando el telescopio esté encendido.
APÉNDICE C: ESTADO LED
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON A. Celestron garantiza que su producto está libre de defectos de material y mano de obra durante dos años. Celestron reparará o sustituirá el producto o parte del mismo si, al ser inspeccionado por Celestron, demuestra tener defectos de materiales o mano de obra. Como condición de la obligación de Celestron de reparar o sustituir dicho producto, el producto debe ser devuelto a Celestron junto con una prueba de compra adecuada para Celestron. B. Debe obtener un número de autorización de devolución adecuado de Celestron antes de la devolución. Envíe su solicitud al centro de soporte técnico en línea de Celestron en https://www.celestron.com/pages/technical-support o llame al 1-800-421-9649 para recibir el número que se mostrará en el exterior de su contenedor de envío. Cualquier devolución debe ir acompañada de una declaración por escrito en la que conste el nombre, dirección y número de teléfono de contacto durante el día del propietario, junto con una breve descripción de cualquier defecto reclamado. Las piezas o productos sustituidos pasarán a ser propiedad de Celestron. El cliente será responsable de cualquier coste de transporte y seguros, tanto hacia como desde la fábrica de Celestron, y deberá cubrir dichos costes. Celestron realizará todos los esfuerzos razonables para reparar o sustituir cualquier producto cubierto por esta garantía en los treinta días siguientes a su recepción. En caso de que la reparación o sustitución precise de más de treinta días, Celestron se lo notificará al cliente. Celestron se reserve el derecho de sustituir cualquier producto que haya sido dejado de fabricar por un nuevo producto de valor y función comparables. Esta garantía será nula y sin efecto en caso de que un producto cubierto haya sido modificado en su diseño o función, o sometido a abuso, mal uso, mala manipulación o reparación no autorizada. Además, las averías o deterioro del producto por desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. CELESTRON RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, SEAN DE ADECUACIÓN COMERCIAL PARA UN USO ESPECÍFICO, SALVO LAS EXPLÍCITAMENTE AQUÍ DECLARADAS. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE CELESTRON EN ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REPARAR O SUSTITUIR EL PRODUCTO CUBIERTO, DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS AQUÍ ESTABLECIDOS. CELESTRON RECHAZA EXPLÍCITAMENTE CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS GENERALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSIGUIENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA VULNERACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, O SURJAN DEL USO O INCAPACIDAD PARA USAR CUALQUIER PRODUCTO CELESTRON. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO PUEDA REHUSARSE SERÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN A UN TÉRMINO DE DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de datos incidentales o consiguientes, ni permiten limitar el tiempo que dura una garantía implícita, por lo que las limitaciones indicadas o exclusiones pueden no serle aplicables. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y puede tener otros derechos, que varían según el estado. Celestron se reserva el derecho de modificar o cesar, sin previo aviso, cualquier modelo o estilo de producto. Si surgen problemas de garantía o necesita asistencia al usar su producto, visite el centro de soporte técnico en línea de Celestron en https://www.celestron.com/pages/technical-support, o llame al 1-800-421-9649.ESPAÑOL I 27 NOTA: Esta garantía tiene validez para clientes de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido este producto en un vendedor autorizado de Celestron en EE.UU. y Canadá. La garantía fuera de EE.UU. y Canadá solamente es válida para clientes que hayan adquirido de un distribuidor internacional de Celestron o un vendedor autorizado de Celestron en el país en cuestión. Contacte con ellos para obtener servicio de garantía. Nota FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
- Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin notificación previa. Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad. Advertencias de la batería Lea todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. El uso inadecuado de este producto puede provocar daños al producto, exceso de calor, vapores tóxicos, fuego o explosión, para cuyos daños será usted (“Comprador”) y no Celestron (colectivamente “Fabricante”) responsable.
- No guarde la batería en un entorno de alta temperatura, incluyendo intenso calor solar. No ponga la batería en fuego ni otros entornos excesivamente calientes.
- Tenga cuidado con caídas, golpes, abrasiones excesivas u otros impactos a la batería. Si la batería presenta daños como abolladuras, perforaciones, desgarros, deformidades o corrosión, debido por cualquier motivo, deje de usarla y contacte con el fabricante o deséchela de forma adecuada en un centro local de reciclaje de baterías.
- No desmonte esta batería ni intente repararla o modificarla en modo alguno.
- No exponga esta batería a la humedad ni la sumerja en líquidos. Mantenga la batería seca en todo momento.
- No intente sustituir ninguna pieza de esta batería (cambiar la batería completa no es problema).
- Esta batería está diseñada exclusivamente para uso por adultos. Si el comprador desea que esta batería sea usada por un menor, el adulto comprador acuerda proporcionar instrucciones detalladas y advertencias al mismo antes del uso. No hacerlo será responsabilidad exclusiva del comprador, que acuerda indemnizar al fabricante por cualquier uso no pretendido/mal uso por parte de un menor.
- Las baterías han recibido una inspección de calidad exhaustiva. Si nota que su batería está excesivamente caliente, emite olores, está deformada, está raspada, cortada o experimenta o demuestra una anomalía, deje de usarla de inmediato y contacte con el fabricante.
- Para un almacenamiento prolongado, cargue primero su batería durante al menos una hora.
- No deseche nunca baterías con los residuos genéricos. La eliminación de baterías con residuos genéricos es ilegal en Estados Unidos, según las leyes y normativas medioambientales estatales y federales. Lleve siempre las baterías usadas a un centro de reciclaje de baterías local. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: Esta batería está diseñada para usarse exclusivamente junto con los dispositivos electrónicos apropiados. Consulte el embalaje de su dispositivo para determinar si la batería es compatible con su dispositivo móvil específico. El fabricante no será responsable de ningún daño a dispositivos producido durante el uso de este producto. El fabricante no será responsable en modo alguno respecto a usted o terceros por cualquier daños que usted o terceros pueda padecer como resultado del uso, pretendido o no pretendido, o mal uso de esta batería junto con cualquier dispositivo o accesorio. El fabricante no será responsable por daños que usted o terceros padezcan como resultado de un mal uso de esta batería como se ha indicado anteriormente. © 2018 Celestron • Todos los derechos reservados celestron.com • Teléfono: 1-800.421.9649 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 EE.UU.MANUALE DI ISTRUZIONI
ManualFácil