JENN-AIR JIC4530KS - Cocina

JIC4530KS - Cocina JENN-AIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JIC4530KS JENN-AIR en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice JENN-AIR JIC4530KS - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre JIC4530KS JENN-AIR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JIC4530KS - JENN-AIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JIC4530KS de la marca JENN-AIR.

MANUAL DE USUARIO JIC4530KS JENN-AIR

Manual de uso y cuidado

Si tiene preguntas respecto a las caractertisticas, funconamiento, rendimiento, piezas, accesorios o serviceo tecnico en EE. UU., Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite ouresto situ web en www.jennair.com. En Canadá, Ilame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), o visite ouresto situ web en www.jennair.ca.

ÍNDICE

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION 25

PIEZAS Y CHARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES ....28

Utensillos listos para cocción por inducción 29

Uso por primera vez 29

Uso diario 30

Funciones 30

Indicadores 31

Tabla de cocción 31

Tabla para cocccion asistida 31

Vitroceramica 32

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION 33

Limpieza general 33

SOLUCION DE PROBLEMAS. 34

ASISTENCIA O SERVICIO TECNICO 35

En Estados Unidos. 35

En Canadá 35

Accesorios 35

SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos messages importantes de segurid eneste manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempote
todlos mensajes de segurid.

JENN-AIR JIC4530KS - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no vigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Tos menses de segudat dran el peligro potencial, te diran como reduir las posibilidades de suriruna lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, lesiones a personas o daños al usar la parrilla electrica, siga precaucionesbasicas, incluyendo lassigueres:

PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que estan encima de una parrilla electrica - al trepar los niños encima de la parrilla electrica para alcancerar algo的对象o, podrian lastimarse seriamente.
Instalación Apropiada - Cercórese de que la instalación y puesta a tierra de la parrilla electrica sean efectuadas adecuadamente por un的技术o competente.
- Nunca use la parrilla electrica como calefaction del cuarto.
- No deje a los niños solos - No se debe dejar a los niños sin supervisión en el area donde la parrilla electrica está en uso. Jamás se les debe permitir que se sienten o se paren en parte alguna de la parrilla electrica.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalares Sean differentes o estén reducidas, o carescan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitation para el funcionaamento de aparato por una persona responsable de su seguridad.
Use ropa apropriada - Nunca debe ponerse ropa holgada o que se esté colgando cuando esté usinga la parrilla eléctrica.
Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza allauna de la parrilla electrica a menos que se recomienda especificamente en el manual. Cualquier除外技术服务 se debealarasmanos de un technician competente.
Almacenaje encima de la parrilla electrica - No se debe guardar materiales inflamables cerca de las unidades exteriores.
- ADVERTENCIA: Cocinar sin atender una parrilla de cocción con aceite o grasa pueda ser peligioso y occasionar un incendio.
No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
- Use solo agarradores de ollas secs - Los agarradores de ollas humedes o mojados en las superficies calientes peuvent ocasionar quemaduras por vapor. Nocede que el agarrador de ollas toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers pamos voluminosos.
- NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriorores podrnan estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriorores se peuvent calentar lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables tocken las unidades exteriorores o las areas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempo suficiente para que se enfrén. Entre estas areas, está la parrilla electrifica y las superficies que estan frunte a la parrilla electrica.
- Use cacerolas de時間 apropiado - La parrilla electrica está equipada con una o más unidades exteriorores de時間distincto. Seleeccione utensilios que tengan el asiento liso lo suficientmente grande para cubir el elemento calefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor時間 expondra una porcion del elemento calefactor a contacto directo y possible occasionar que la ropa se incendie. La relacion apropiada entre el utensilio y el quemador también melhorar el rendimiento energetico.

  • Nunca deje sin supervisión las unidades exteriories a fuego alto. Los derrames por ebullición occasionan salpicaduras grasosas y humeantes que pueda incendiarse.
    PRECAUCION: El proceso de cocciencia debe estar supervisado. Un periodo de cocciencia de corte duracion debe supervisarse de forma continua.
  • Utensildos de cocina vidriados - Sólo algunos temas de utensildos de vidrio, cerámica vitrificada, cerámica, loza de barro u otros utensildos vidriados son adecuados para uso en la parrilla electrica sin que se rompan bajo aCambios repentinos de temperatura.
  • Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendere hasta las unidades exteriores adjacentes - Para reducir ríegos de quemaduras, incidio de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto accidental con el utensilio, el mango del utensilioDebe colocarse hacía adentro y noDebe extendere hasta las unidades exteriores adjacentes.
  • Los objetivos metálicos, por exemple, cucillos, tenedores, cuccharas y tapas no deben colocarse en la superficie de la parrilla de coccción debido a que pueda calentarse.
    No cocine en una parrilla electrica quebrada - Si la parrilla electrica se quiebra, las soluciones de limpieza y derrames peuvent penetrar en la parrilla electrica y dar lugar a un risgo deCHOque electrico.Comuniquese de inmediato con un technician competente. Apagar el aparato para evaporar la posibidad dechoque electrico.
    Si el cordón de alimentación es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicios autorizzato o personal calificado con el fin de evaporar peso.
  • Limpie la parrilla electrica con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el área de coccción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza peuvent producir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
    El aparato no se destina para ponser en funciona por medio de un temporizador externo o por medio de un sistema de control a distancia separado.

Para unidades con campana de ventilacion -

  • Limpie las campanas de ventilación con Frequencia - No se debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
    ■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, encienda el ventilador.

Para unidas con elementos de serpentes -

Cerciorese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar - La ausencia de these duringe la cocción possible occasionar daños al alambrado o componentes que estan debajo.
- Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar los platillos para goeteo de las unidades exteriores, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion incorrecta de these forros couldar lugar a riesgos de choque electrico o incendio.
■ No除去元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素的元素
No ponga objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas sobre la superficie de coccción ya que pueda calentarse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Ea superie de cccion por inducion genera y utilizeuna fecuencia de enigia ISM (industrial, cintificy y medica, por sus siglas en ingles) que calient a recipiente de coccion using an Campo electromagnetico. Ha sido probada y cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comision federal de comunicaciones, por sus siglas en ingles) para el equipo ISM. This superficie de coccion por induccion satisface los requisitos de FCC para minimar la interferencia con other dispositivos en la instalacion en casas de familia.

Esta superficie de cocción por inducción peutecasonar interferencia con la recepcion de television o de radio. Si se genera interferencia, el usuario deberá intentar corregirla de estaforma:

Mover la antenna receptora de radio o television.

Aumentar la distancia entre la superficie de cocción y el receptor.

Conectar el receptor en una salute diferente.

Es responsabilidad del usuario corregirrialquierinterferencia.

NOTA: Las personas que usan un marcapasos o un dispositivo medico similar deben tener cuidado al pararse circa de esta superficie de cocción por inducción cuando está encendida. El Campo electromagnético pueda afectar el marcapasos u除外 dispositivo similar. Consulte a su medico o al fabricante de marcapasos u除外 dispositivo medico similar para Obtener información adicional acerca de sus efectos con los Campos electromagnéticos de la superficie de cocción por induccion.

PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES

Superficié de cocción

Modelo de 30" (78,2 cm) con control electrónico táctil

JENN-AIR JIC4530KS - PIEZAS Y CARACTERISTICAS: CONTROLES TACTILES - 1

  1. Superfici e de coccion
  2. Panel de control

Paneles de control

JENN-AIR JIC4530KS - Paneles de control - 1
Modelos de 30" (78,2 cm) con control electrónico táctil

  1. Identificacion de la zona de coccione
  2. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) de la zona de coccción
  3. Indicador de referencia activa
  4. Botón de la función de coccción asistida
  5. Nivel de cocciption seleccionado

  6. Botón Control Lock (Bloqueo de controlles) - 3 seguidos

  7. Botones de ajuste de potencia
  8. Botones Timer (Temporizador)
  9. Indicador del temporizador
  10. Activación de función especial

Utensilios listos para coccción por inducción

OLLAS Y SARTENES

JENN-AIR JIC4530KS - OLLAS Y SARTENES - 1

JENN-AIR JIC4530KS - OLLAS Y SARTENES - 2

Use soloillas y sartenes hechas de material ferromagnetico, aptas para'utilarse con superficies de cocccion por induccion:

Acero esmaltado
■Hierro fundido
Acerio inoxidable disenado para la cocción por inducción

Para determinar si una olla es apta, pueda usarse un imán con el objetivo de comprobar si las ollas tienen magnetismo.

La calidad y la estructura de la base de la olla puede alterar el rendimiento de cocción. Algunasindicaciones del diametro de la base no se corresponden con el diametro real de la superfi cie ferromagnética.

Algunas ollas y sartenes solo tienen una parte de su base hecha de material ferromagnético, con partes hechas de otros materiales no aptos para la cocción por inducción. Estas areas能把 calentarse a differentes niveles o con temperatasuras más bajas. En ciertos casos, cuando la parte inferior está hecha principalmente de materiales no ferromagnéticos, la superfí cie de cocción podra no reconcerer la olla y, por lo tanto, no encender la zona de cocción.

JENN-AIR JIC4530KS - OLLAS Y SARTENES - 3

Para garantizar la maxima efi ciencia, use siempre ollas y sartenes con una parte inferior plana que distribuya uniformmente el calor. Si la parte inferior no es uniforme, este afechará la potencia y la conducccion del calor.

JENN-AIR JIC4530KS - OLLAS Y SARTENES - 4

JENN-AIR JIC4530KS - OLLAS Y SARTENES - 5

Ollas vacias o con una base delgada

No use ollas y sartenes vacías cuando la superfí cie de coccción está encendida.

Dímetro minimo de la base de la olla/sartén para lasdietentes Areas de cocción

Para garantizar que la superficie de cocción funciona adecuadamente, use ollas con un diametro minimo apto.

Use siempre la zona de cocción que más se corresponda con el diametro de la parte inferior de la olla.

Posicione la olla asegurandose de que esté centrada en la zona de cocccion que va a utiliser. Se recomienda no usar ollas que superen el perimetro de la zona de cocccion que va a utiliser.

JENN-AIR JIC4530KS - Dímetro minimo de la base de la olla/sartén para lasdietentes Areas de cocción - 1

A. 3^15 / 6 (10 cm) como微量元素
B. 4^3 / 4^n (12 cm) como微量元素
C. 8^11 / 16 (22 cm) como mínimo

Uso por primera vez

GESTION ENERGÉTICA

Al momento de la compra, la superficie de cocción está confi gurada en 9 kW.

Ajuste esta optación en relacion con los limites del sistemas electrico de su hogar, como se describe en el párrafoCEE.

NOTA: De(acuerdo con la potencia seleccionada para la superfi cie de cocción,algunos de los niveles y las functions de potencia de cocción de la zona de cocción (por exemple, hervir o recalentar rapidamente)oulden limitarse automatistically para impedir que se supere el limite seleccionado.

Para confi gurar la potencia de la superficie de cocccion:

Luego de conectar el dispositivo al suministro electrico principal,iene 60 segundos para confi gurar el nivel de potencia.Presione el boton ^+ " del temporizador durante al menos 5segundos.La pantalla muestra PL.

Presione el boton "Control Lock" hasta que aparezca elultimate nivel de potencia seleccionado.Use los botones ^ 十 + ^ 一 y"-para seleccionar el nivel de potencia deseado. Los niveles de potencia disponibles son:4 kW,6 kW,7 kW-9 kW,11 kW.

Para confirmar la seleccion, presione Control

El nivel de potencia seleccionado permanecera en la memoria,.
aunque se interrupma el suministro eletrico.

Paracaebar el nivel de potencia,apague el disyuntor de pared de la superfi cie de cocci on al menos durante 60 segundos; luego vuelva a encenderlo y repita los pasos anteriores.

Si se produce un error durante la secuencia de confi guracion, aparecerá el symbolo "FF" y escharar un pitido. En este caso, repita la operation. Si el error persiste, comuniquese con el service de atencion posventa.

Uso diario

ADVERTENCIA

JENN-AIR JIC4530KS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Incendio

Apache todos los controlles cuando haya terminado de cocinar.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o incendidio.

POSICIONAMIENTO

No cubra los symbolos del panel de control con la olla.

NOTA: En las zonas de cocción cercanas al panel de control, se recomienda mantener las ollas y las sartenes bajo de las marcas (tomando enIELDa la parte inferior y el borde superior de la olla, ya que thiso Tiende a ser mas grande).

Esto impide que el teclado se sobrecaliente. Al asar o freir, use las zonas de cocción traseras.

JENN-AIR JIC4530KS - POSICIONAMIENTO - 1

JENN-AIR JIC4530KS - POSICIONAMIENTO - 2

NOTA: No confi gurerialquier elemento en el panel de control en
cualquier momento.

Forma de uso:

Presione "ON/OFF" (Encendido/Apagado) durante al menos un segundo para encender la zona de cocccion deseada. Aparecera una luz de punto y un guion ("-") en la pantalla. Presione el boton "+" o "-" de la zona de cocccion requerida para ajustar la potencia.

Al principio, aparecerá el nivel "5" dentro del área.

ParaURTARa funcion de aumento, presione el boton de nivel de potencia hasta que se muestre la letra *P" en la pantalla de digitos. El aumento se peut activar en todas las zonas.

Para desactivar las zonas de cocción:

Selección el botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) de la zona de coccción deseada.

JENN-AIR JIC4530KS - Forma de uso: - 1

BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL

Para bloquear la confi guración y evitar que se modifi que inadvertidamente, mantenga presiónado el botón "Control Lock" (Bloqueo de 控roles) durante 3 seguidos. Un pitido y una luz indicaora por encima del simbolo informarán que se ha activado esta funciona. El panel de control estábloqueado, a excipion de la botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado) de cada zona de coccción. Para desbloquear los 控roles, repita el procedimiento de activación.

JENN-AIR JIC4530KS - BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL - 1

TEMPORIZADOR

La superficie de coccción posee un temporizador. El temporizador se pueda fi jar en horas, hasta 99.

Para usar el temporizador:

  1. Presione el botón "+" para seleccionar la hora deseada.
    NOTA: Mantenga presionados los botones "+" o "-" durante algunos segundos para desplazarse rápidamente hasta el tiempo deseado.
  2. Después de soltar el botón, comenzará el conteo del temporizador en 3 segundos.
  3. Si necesita ajustar el tiempo, presione el botón "+" para,aumentar el tiempo o el botón "- para reducirlo.
  4. Cuando termine el conteo, el temporizador emitirá un tono. La pantalla做不到 “00” y sonará un tono.

Luego se apagará la pantalla.

Cómo cancelarlo:

Presione el botón “-” hasta que la pantalla mueste “00”, o bien presione simultanamente “-” y “+”.

Funciones

ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE)

Según el diametro del recipiente, la zona se adapta automatistically, puede encenderse de manière parcial (zona interior) o total (zona exterior). Para Obtener más información, consulte la tabla de diametros minimos.

JENN-AIR JIC4530KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 1

A. Tamañó simple
B. Tamañodoble

IMPORTANT: Coloque la olla de modo que el centro se alinee con el centro de la zona de coccion que se va a utiliser.

JENN-AIR JIC4530KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 2

JENN-AIR JIC4530KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 3

JENN-AIR JIC4530KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 4

JENN-AIR JIC4530KS - ZONA EXTENSIBLE (ZONA DOBLE) - 5

COCCION ASISTIDA

El botón "Asst" (Asistencia) activa las functiones especials.
Cologne la sarten en posición y encienda la zona de coccción.

Presione el botón "Asst" (Asistencia). Aparecerá "A" en la pantalla.

El indicator para la prima func tion especial disponible de la superfi cie de cocci on comenzar a parpadear y, paraasarla a la seguda, presione "Asst" (Asistencia) de nuevo.

Si no se presiona ningún botón, la función se activa automatistically après de tres segundos.

El nivel de potencia no se可以选择. La superficie de coccción confi gura un nivel de potencia predeterminado.

Para desactivar las functions especialas, presione "ON/OFF" (Encendido/Apagado) o presione "Asst" (Asistencia) hasta que vea el guion "- en la pantalla.

JENN-AIR JIC4530KS - COCCION ASISTIDA - 1

MELT (DERRETIDO ASISTIDO)

Esta funciona permite落户 la comida a la temperatura ideal para que se derrita y mantenga su condicion. Este método no daña comidas delicadas, como el chocolate, yridge a evitar que se peguen en la olla/sartén.

JENN-AIR JIC4530KS - MELT (DERRETIDO ASISTIDO) - 1

SIMMER (HERVOR A FUEGO LENTO ASISTIDO)

Esta funciona es ideal para mantener una temperatura de hervor a fuego lento, lo que permite cocinar durante periodos largos sin riesgo de quamar los alimentos. Es ideal para recetas de cocccion prolongada (arroz, salsa, carnes asadas) con bases liquidas.

JENN-AIR JIC4530KS - SIMMER (HERVOR A FUEGO LENTO ASISTIDO) - 1

BOIL (HERVOR ASISTIDO)

Esta funciona le permite hervir agua ymantenerla hirviendo. El agua (preferentemente a temperatura ambiente) se debe colocar en la olla ydeferdestapada.En todos los casos,seaNosejaalos 用户os controlar el agua hirviendo con atencion y revisar con fecrecuencia lacantidad de agua que queda.Lacantidad de agua se defi ne en la?siguiente imagen segun la dimenion del quemador.

JENN-AIR JIC4530KS - BOIL (HERVOR ASISTIDO) - 1

A. 2 tazas (0,5 l)
B. 8 tazas (2 l)
C. 21 tazas (5 l)

OLLAS/SARTENES PARA LA COCCION ASISTIDA

Las ollas recomendadas para usar con las functions de Boil (Hervor asistido) y frutta asistida你可以earse como accesorio en linea o por téléphone. Vea la seccion Asistencia o Servicio Tecnico para Obtener mas informacion.

Olla W11425035

Sartén W11425040

IMPORTANT:

■Los sensores para las functions de cocccion asistida se han config gurado especifi camente para las sartenes recomendadas.
■Es importante que el tameno de la sarten coincida con el tameno de la zona de cocccion.
El uso de ollas/sartenes de時間 incorrecto o las sartenes en positions erróneas en la zona de coccción puede provocar unaactivacion limitadade los sensores.
- Los ollas/sartenes de otros fabricantes puede no funciona bien. Pueden calentar a una temperatura superior o inferior que la confi guración de temperatura programada. Si no se recomienda usar una sarten como accesorio, controle decke el proceso de coccción y cambie a modo manual si es Necessary.

Indicadores

JENN-AIR JIC4530KS - Indicadores - 1

OLLA AUSENTE O EN POSICION INCORRECTA

Este*simbolo aparece si la sarten no es apta para cocciption por induccion, no está posicionada correctamente o no tiene el tameno apropiado para la zona de cocciption seleccionada. Si no se detecta una olla 30 segundos afterwards de realizada la seleccion, la zona de cocciption se apagará.

JENN-AIR JIC4530KS - OLLA AUSENTE O EN POSICION INCORRECTA - 1

CALOR RESIDUAL

Si aparece "H" en la pantalla, signifi ca que la zona de cocción está caliente. El indicator se enciende incluso si la zona no se haactivado, pero se ha calentado debido al uso de una zona adyacente, o debido a que una olla caliente se ha colocado sobre ella.

Cuando la zona de cocción se ha enfiado, la "H" desaparece.

Tabla de cocccion

NIVEL DE POTENCIATIPO DE COCCIONNIVEL DE USO (indica los hábitos y la experiencia en la cucina)
Potencia maximaBoost Calentimiento=rápidoIdeal paraacular rápidaamente la temperatura de la comida a hervor rápido en caso de que se utilizen agua o liquidos de coccción de calentimiento rápido.
8-9 Freir - hervirIdeal para dorar, comenzar a cocinar, freir productos congelados o hervir rápido.
Potencia alta7-8 Dorar - saltear - hervir - asarIdeal para saltear, Maintener un hervor activo, cocinar y asar (durante un periodo breve, de 5 a 10 Minutes).
6-7Dorar - cocinar - guisar - saltear - asarIdeal para saltear, Maintener un hervor medio, cocinar y asar (durante un periodo medio, de 10 a 20 Minutes), precalentar accesarios.
Potencia media4-5Cocinar - guisar - saltear - asarIdeal para guisar, Maintener un hervor bajo, cocinar (durante periodos largos), cocinar pasta al vapor.
3-4Cocinar - hervir a fuego lento - espasar - cocinar al vaporIdeal para recetas de coccción larga (arroz, salsa, asado, pescado) con láquidos (por ejemplo, agua, vino, caldo, crema), cocinar pasta al vapor.
2-3Ideal para recetas de coccción larga (menos de 4 copas [1 L] en volumen: arroz, salsa, asado, pescado) con láquidos (por ejemplo, agua, vino, caldo, leche).
Potencia baja1-2Derretir - desconcelar - mantener comida caliente - cocinar al vaporIdeal para ablandar manteca, derretir chocolate suavamente, desconcelar productos pequeños y mantener caliente comida recién hecha (por ejemplo, salsa, sopa, minestrón).
1Ideal para mantener caliente comida recién hecha, cocinar al vapor risottos y mantener calientes los platos (con un accesorio de inducción apto).
Potencia ceroAPAGADOSuperfi cie de soporteSuperfi cie de coccción en modo de espera o apagada (possible calor residual de fi nal de coccción, que se indica con una “H”).

Tabla para cocccion asistida

TIPO DE COCCION DESCRIPCION
Boiling (Hervir) Ideal parahervir pasta, arroz, verduras, carnes y pescado.
Frying (Freir)Ideal para freir verduras, carnes/filetes, pescado o para dorar y freir con aceite (p. ej. papas fritas).
Grilling (Asar)Ideal para cocinar con plancha y preparar carne, pescado o verduras.

Vitrocerámica

Para Maintener la superficie de cocción por inducción sin manchas y Obtener un calor uniforme, limpiela antes y después de cada uso. Para Obtener más información, consulte la sección "Limpieza general".

Evite almacenar recipientes o latas sobre la superficie de cocción. La caía de un objecto pesado o duro sobre la superfí cie de cocción podrá quebrarla.
Para evaporar que se dañe la superfi cie de coccción, nocede una tapa caliente sobre la superfi cie de coccción. A medía que se enfiña la superfi cie de coccción, el aire pueda quedar atrapado entre la tapa y la superfi cie de coccción, y la vitrocerámica podra romperse cuando quite la tapa.
En caso de alimentos que contenga cualquier clase de azúcar, limpie todos los derrames y las manchas lo antes possible. Espera a que la superfi cie de coccción se enfré un poco. Luego, con guantes paraorno, limpie los derrames,mñana la superfi cie aun está tibia. Si sedea que las salpicaduras azucaradas se enfién, estas你能 adherirse a la superfi cie de coccción, lo que causara picaduras y marcas permanentes.
- Para evaporar rayaduras, no deslice utensilios de cocina o para hornear sobre la superficie de cocción.
- Paraatarque se daene la superfi cie de cocciOn, no deje que los objetos de materiales que poderen derretirse, como plastico o papel aluminio,toquenalguna parte de la superfi cie de cocciOn.
- Paraatar que se dae la superficie de cocción, no la use como tabla para cortar.
- Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo時間 que el area de coccción de la superficie. Los utensilios de cocina no deben extendarse más de 1/2 (1,3 cm)aría del aire.

JENN-AIR JIC4530KS - Vitrocerámica - 1
A. Área la superficie de coccción
B. Utensildos de cucina/instrumentos para enlatado
C. Saliente maxima de 1 / 2^n (1,3 cm)

  • Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducccion optima del calor y un consumo efi ciente de la energia. Los utensilios de cocina con fondos redondeados, combados, con relieve o abollados peuvent causar un calor desparejo y resultados de cocccion bajo satisfactorios.
    Para determinar si un fondo está plano, colocque el borde recto de una regla cruzando el fondo del utensilio de cucina. Mientras rota la regla, no debe verse espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cucina.
  • Asegürese de que los fondos de las ollas y sartenes estén limpios y secs antes de使用者. El agua y los residuos peuvent estar dejar depósitos al calentarse.

CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Limpieza general

IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controlles estén apagados y que la superficie de cocción está fria. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elempleo de jabon, agua y una esponja o pano suave, salvo que se indique lo contrario. No use un limpiador a vapor.

VITROCERÁMICA

Método de limpieza:

Para registrar daños en la superficie de coccción, no use lana de acero, productos de limpieza en polvo abrasivos, blanqueador con cloro, removedor de oxido ni amoniaco.

■Para Obtenerelines resultados,active la option debloqueode controles para evacar que el panel de control se enciendadurante la limpieza.

  1. Quite los alimentos/residuos con el raspador para superficies de cocccion.

JENN-AIR JIC4530KS - Método de limpieza: - 1

■Para Obtener Resultados optimos, use el raspador para superficies de cocccion cuando la superficie de cocccion todavia está tibia, pero no caliente al tact. Se recomienda using quantes para hora para raspar la superficie de cocccion cuando está tibia.

Sostenga el raspador para superficies de cocciencia en un ángulo de aproximadamente 45^ contra la superficie devidrio y raspe los residuos. Sera necessario aplicar presión para retirar los residuos.

Espere hasta que la superficie de cocción se enfié por completo antes de seguir con el paso 2.

  1. Apliqueunas pocas gotas del tamano de una moneda petite de limpiador para superficies de cocción affresh en las Areas afectadas.

JENN-AIR JIC4530KS - Método de limpieza: - 2

JENN-AIR JIC4530KS - Método de limpieza: - 3

Frote la almohadilla de limpieza azul para superficies de cocción con limpiador para superficies de cocción affresh sobre la superficie. Se requiere aplicar un poco de presión para eliminar las manchas rebeldes.

Espere hasta que el limpiador se seque ycede una opacidad blanca antes de seguir con el paso 3.

  1. Pula con una toalla de papel o con un paño limpio y seco.

JENN-AIR JIC4530KS - Método de limpieza: - 4

Repita los pasos 1 a 3 según sea Neededo para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse.

Se peutes pedir el kit completo de limpieza para superficies de cocccion, que incluye lo singular:

Raspador para superficies de cocccion
■Limpiador para superficies de cocccion affresh

Almohadillas de limpieza azules para superficies de cocccion

Consulte la sección "Accesorios" para Obtener los número de pieza e información sobre pedidos.

NOTA: Durante el proceso de limpieza, si no está activado elbloqueo de controlles, es possible que的一些 teclas se activen.Active la direccion de bloqueo de controlles para evitarlo.

No coloque nunca objs en el panel de control en ningún momento.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

Para registrar daños en las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, productos de limpieza abrasivos, limpiador para superficies de coccción, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos o toallas de papel abrasivas.

Frote en la direction de la veta para evacar daños.

Método delimpieza:

■Limpiador de uso general:
Enjuague con agua limpia yooter con un paño suave que no deje pelusa.
■Vinagre para manchas de agua dura.

NOTA: Durante el proceso de limpieza, si no está activado elbloqueo de controlles, es possible que的一些 teclas se activen. Active la function de bloqueo de controlles para evitarlo. No colocque ningun objeto en el panel de control en ningún momento.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluiones sugeridas aqui para evitar el costo de una llamada innecasaria al serviceo tecnico.

Nada funciona

Se han instalado correctamente los cables de la

superficié de cocción? Para Obtener más información, vea las Instrucciones de instalación.

Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el

disvuntor? Reemplace el fusible o reposicionel disvuntor.

Si el problema continua, llame a un electricista.

La superficie de cocción no funciona

Se ha ajustado correctamente el control de la superficie de cocción? Toque el área de la pantalla sobre el panel de control para seleccionar una superficie de cocción antes de seleccionar una funciona.

Se ha activado el bloqueo de la superficie de cocciencia?

Consulte la seccion "Bloqueo del panel de control".

La superficie de cocción se apagó sola? Se ha tocado accidentallymente el botón Off (Apagado). Vuelva a presionar el botón Power (Encendido). Reinicie la superficie de cocción.

Hayblemado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción

Los utensilios de comida son del tiempo correcto?

Utilice utensilios de cucina que tengan más o menos el mismato tanmo que el area de cocciencia de la superfi cie. Los utensilios de cucina no deben extendarse mas de 1 / 2'' (1,3 cm) comaera delarea de cocciencia.

Los resultados de coccción de la superficie de coccción no son los esperados

  • Se está usingo el utensilio de comida adequado? Consulte la seccion "Utensilios listos para cocciencia por inducione".
    ■El control de la superficie de cocción se ha ajustado en el nivel de calor adecuado? Consulte la sección "Funciones".
    La superficie de cocción está nivelada? Nivele la superficie de cocción. Vea las Instrucciones de instalación.

La pantalla muestra mensajes

■Muestra la pantalla "F" o "C" y nombres destellando?

Si en la pantalla aparecen "F" destellando alternamente y un

número, consulte la tabla a continuación para ver las posibles

solutaciones:

CÓDIGO EN LA PANTALLADESCRIPICón CAUSAS POSIBLES SOLUCION
F0E1 Se detecta un utensilio de cucina pero no es compatible con la operación solicitada.El utensilio de cucina no está en la posición adecuada en la zona de coccción o no es compatible con una o más zonas de coccción.Presione el botón ON/OFF (Encendido/apagado) para eliminar el número F0E1 y restablecer la funcionalidad de la zona de coccción. Luego, intente usar el utensilio de cucina con una zona de coccción diferente o utilise un utensilio de cucina diferente.
F0E7 Conexión del cable de alimentación incorrecta.La conexión del suministro electrico no está realizada exactamente como se indica en el párrafo "Instalación".Ajuste la conexión del suministro electrico según se indica en el párrafo "Instrucciones de instalación".
F0EA El panel de control se apagaodefido a temperatasextremadamente altas.La temperature interna de las piezas electrónicas es muy alta.Espere que la superfi cie de coccción se enfríte antes de utilizesla de vuelta.
F0E2, F0E4, F0E6, F0E8, F0EC, F1E1, F6E1, F7E5, F7E6Desconecte la superfi cie de coccción de su suministro electrico.Espere unoicosometimesy一回事o. Si el problema persististe, llame al centro de servicios y especialife que el número de error que aparece en la pantalla.
Eemple:La superfi cie de ciepermite la activación de unafunción especial.cdefiangularde potencia limito los niveles de potencia de acuero con el valor máximo confi gurado para la superfi cie de coccción.Consulte el parágrafo "Gestiónenergética".
Eemple P-S[Nivel de potenciainferior al solicitado]La superfi cie de coccciónconfi gura automatisticallyun navel de potencia minimalopara garantizar que能把usarse la zona de coccción.El regulator de potencia limitoles niveles de potencia de acuero con el valor máximo confi guradopara la superfi cie de coccción.Consulte el parágrafo "GestiónEnergética".

Sonidos durante el funciona de la superfi cie de cocción

  • Hay un zumbido bajo? Esto ocurre cuando se está cocinando a alta potencia. Lo que lo occasiona es lo lacantad de energia que se transmite del electrodomestico al recipiente de cocción. Este sonido se aplacará o desaparecerá cuando se apague la superficie de cocción.
  • Hay un chisporroteo? Este sonido se produce cuando se usesan recipientes de cocción fabricados condietres materiales. El ruidocurre por las vibraciones en las juntas de las láminas que estan entre las differentes capas. Puede cambiar segun lacantidad y el tipo de alimentto que se este cocinando.

  • Hay un ruido de ventilador? Los componentes electrónicosrequireen una temperatura controlada para poder funciona de manera segura. La superfi cie de coccción Tiene un ventiladorincorporado que funciona a differentes velocidades según latemperatura detectada. Es possible que el ventilador continuedecfunctionando aun despues de que la superfi cie de coccciónse haya apagado, si es que se Detecta una temperaturadermasiado elevada.

ASISTENCIA O SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar asistencia o servicios专业技术e, consulte la sección "Solución de problemas". Esto le podra ahorrar el costo de una llama al serviceo专业技术e. Si considera que aun necessitiesaabuya, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y los númeroos completos de modelos y de série del aparato.Esta informacion nos ayudara a atender mejor su Solicitud.

Si necesita piezas de repuesto

Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas asignificadas en fábrica. Estas piezas asignificadas en fábrica encajaran y configurarán correctamente para que estan confecionadas con la misma precision empleadada en la fabricación de cada electrodométrico nuevo de JennAir.

Para encontrar piezas especialidas de fabrica en su zona, llamenos o llame al centro de service Tecnico designo más cercano de JennAir.

En Estados Unidos.

Llame a Customer eXperience Center sin costo al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Nuestros consultores ofrecen ayud con:

  • Characteristicas y especialificaciones de vuestra linea completa de aparatos.
    Información sobre la instalación.
    ■Procedimientos de uso y mantenimiento.
    Venta de accesos y repuestos.
    ■Asistencia al cliente especializada (idioma español, defi ciencias de audicion, visión limitada, etc.).
    ■Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y entreprises de servicios. Los先进技术 designados por JennAir estan capacitados para cumplir con la garantia de producto y.Ofrecer serviceo una vez que la garantia termine en cualquier lugar de Estados Unidos.

Para ubicar unaEmpresa de servicios designada por JennAir en su zona, también puede consultar las páginas amarillas de la guía Telefonica.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular, pueda,) configurar a JennAir con sus preguntas o dudas a:

JennAir Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que lo podamos localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Customer eXperience Center de JennAir Canada LP sin costo al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).

Nuestros consultores.Ofrecen+aunda con:

  • Characteristicas y especialificaciones de nuestra linea completa de aparatos.
    Procedimientos de uso y mantenimiento.
    Venta de accesorios y repuestos.
  • Recomendaciones de distribuidores locales, distribuidores de repuestos y entreprises de servicios. Los先进技术 designados por JennAir están capacitados para cumplir con la garantía del producto y.Ofrecer servicea una vez que la garantía termine enequalier lugarde Canadá.

Para Obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicular, pueda,)ir con sus preguntas o dudas a:

Incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que lo podamos localizar durante el día.

Accesorios

Olla para la función de coccción Boil (Hervor asistido)

Referencia para pedido W11425035

Sartén para la función de coccción de fritura asistida

Referencia para pedido W11425040

Limpiador para superficies de cocccion affresh

Referencia para pedido W10355051

Protector para superficies de cocccion

(modelos con vitrocerámica)

Referencia para pedido 31463

Raspador para superficies de cocccion

Referencia para pedido WA906B

Limpiador para acero inoxidable affresh

(modelos de acero inoxidable)

Referencia para pedido W10355016

Referencia para pedido W10355010

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JENN-AIR

Modelo : JIC4530KS

Categoría : Cocina