M12 FUEL 256722 - Llave de carraca eléctrica MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 FUEL 256722 MILWAUKEE en formato PDF.
| Tipo de producto | Llave de trinquete eléctrica inalámbrica |
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | M12 FUEL 256722 |
| Tensión nominal | 12 V CC |
| Tipo de batería | M12™ (Ion de litio) |
| Tipo de cargador | M12™ |
| Velocidad en vacío | 0 - 450 rpm |
| Rango de par | 0 - 47,5 N·m (0 - 35 ft-lbs) |
| Yunque (cuadrado de transmisión) | 1/4" y 3/8" (según versión) |
| Temperatura de funcionamiento recomendada | -18°C a 50°C |
| Alimentación | Batería recargable (M12™) |
| Funciones principales | Giro adelante/atrás, variador de velocidad electrónico, indicador de nivel de batería, iluminación LED, interruptor de bloqueo |
| Seguridad | Bloqueo del gatillo, protección contra sobrecargas, parada automática en caso de batería demasiado caliente |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo y jabón suave; no sumergir; confiar las reparaciones a un centro autorizado |
| Accesorios | Utilice solo cubos para herramientas de impacto |
| Garantía | 5 años (bajo condiciones, ver manual) |
| Reparabilidad | Confiar a un centro de servicio autorizado Milwaukee |
Preguntas frecuentes - M12 FUEL 256722 MILWAUKEE
Preguntas de los usuarios sobre M12 FUEL 256722 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Llave de carraca eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 FUEL 256722 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 FUEL 256722 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 FUEL 256722 MILWAUKEE
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y specifications con esta herramienta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramienta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalambrica).
SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
- No utilise hervimentas electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
- Mantenga a los niños y a los expectadores alejados,mientras utilizes una herramienta electrica. Lasdistraccionesuenedocasionar la perdida decontrol.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna forma. No utilise adaptadores de enchufe con herramientos electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga electrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerro está aterrizado.
- No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica,aculara el riesgo de descarga electrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilizes el cable para carrigar, jalar o desconectar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
- Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriores. El uso de una extensionadecuada para el uso en exterores disminuye el riesgo de descarga electrica.
- Si es inevitable用户提供 una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a Tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está hacer y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas pueda occasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante,
casco o proteccion auditiva,utilizo para condiiones adecuadas disminuirá las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interceptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientos con el dedo en el interceptor o energizar herramrientas electricas queienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de parler la herramipta. Una llave que secede insertada en una parte giratoria de la herramipta electrica puede occasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueyo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No utilise ropa ojoyeria holgada.Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles.La ropa holgada,las alhajas o el cabello largo能把ndarse atrapados en las partes moviles.
- Si se proportionsan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén connectados y se utilizescorrectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo pueda disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permitted that the familiaridad is the use of a higurist.
- No permit to the use of a higurist in any way.
- No permit to the use of a seguro.
- No permit to the use of seguros.
- No permit to the use of seguros.
- No permit to the use of seguros.
- No permit to the use of seguros.
- No permit to the use of seguros.
- No permit to the use of seguros.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar a trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada.
- No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es posible, antes de realizarequalquierajuste, cancellar accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.
- De mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalineacion,amarre de partes moviles, partes rotas o una另一边 condidacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta eletrica. Si se daa,aseguese de que la herramipta eletrica sea reparada antes de que se utilise.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte aflilados son menos propensas aatorarse y son más fáciles de controlar.
-
Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes a las previstas podria tener una situacion peligrosa.
-
Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herraminta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Recargue únicamente con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create un riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias especialmente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos pequeños que pueda formar una conexión de una terminal a另一边. Crear un corte entre las terminales de la bateria能把 occasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de malrato, el liquido pueda ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque además comida medica. El liquido expulsado de la bateria puede causar irritación o quemaduras.
- No use una bateria o herramiente que se haya danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas 1 peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión. 2
- No exponga una batería o herramiente al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265°F)uede causar Explosiones
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango asignado pueda darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la calidad de la herramienta electrica se mantenga.
- Nunca de serviceo a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de serviceo autorizados deben dar serviceo a las baterias.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA TRINQUETES
Sostenga la herramienta electrica de las superficies de sujecion aislladas allearvar a cabo una operacion en la que el tornillo pueda hacer contacto con cableado oculto. Elcontacto de los tornillos con un cable que conducza electricidaduede hacer que las partes metalicas de la herramienta se electrifiquey podrfa occasionaruna descarga electrica al operador.
- Valgase siempre de su sentido común y sea cuidadoso cuando utilizes herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podran tener un desenlace peligioso. No utilizes esta herramipta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacities, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacitación o informacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis. 10
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y除外本次活动 de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de这些东西 químicos son:
- plomo de pintura bajo en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsenico y cromo de madera con tratimiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscóicas.
- Vastago impulsor de punta cuadrada de 1/4"
- Conmutador de avance/retroceso
- Indicador de energia
- Mango
- Vastago impulsor de punta cuadrada de 3/8"
- Gatillo
- Interruptor de bloqueo
- LED
ESPECIFICACIONES
Volts. 12 CD
Tipde cargador .M12TM
Cat. No. 2566-20
RPM 0-450
Vastago impulsor de punta cuadrada 1/4"
Cat. No. 2567-20
RPM. 0-450
Revolveriones por minuto sinarga (RPM)

Interruptor de bloqueo

Leer elmanual del operador

Canadá y Estados Unidos
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Recargue la bateria solo con el cargador especialido
para ella. Para instrucciones especialicas sobre como cargar, lea el manual del operador suministrado con su carrador y la bateria.
Como se inserta/quita la bateria en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
ADVERTENCIA
Bloquee siempre el gatillo o retire la bateria cada vez que este en uso.
la herramienta no está en uso. Para introducir la bateria, deslicela en el cuerpo de
la herramienta. Asegürese de que quede bien firme en su posicion.
ADVERTENCIA
Utilice unicolemente accesorios especificamente recomendamienta.El uso de accesorios podria resultar peligioso.
Utilice únicamente adaptadores y otros accesosesionesspecificamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores y accesorios podrán fragmentarse o romperse y occasionar lesiones.
Colocar y guitar accesorios
Estas herramientos estarán destinadas sólo para uso con accesorios diseñados para las herramientos de impacto. Otras casquillos podrián quebrarse o romperse, causando lesiones.
- Utilice unicamente casquillos para vastosos de impulsion cuadrados del tiempo adequado.
- Para colocar un casquillo u除外 accesorio, alinee el accesorio con el yúnque impulsor y presiónelo firmamente sobre la herramienta.
- Para qitar el accesorio, tire del accesorio del yunque impulsor.
OPERACION
ADVERTENCIA
Con el fin de minimizar el
utilice la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería antes de acoplan o desacoplan accesorios. Utilice únicamente accesorios asignificante recomendados para esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados pourrait resultar peligioso.
Indicator de cargo
Para determinar lacantidad decarga que queda en la bateria,encienda la Herramienta.El medidor de combustible se iluminara durante 2-3 segundos.
Cuando sedea menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 vezes.
Para indicar el final de la energia, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herramiente no funciona. Cargue el paquete de baterías.
Si la bateria se caliente demasiado, las luces del medidor de combustible parpadearán y la herramienta no funciona. Deje que la bateria se enfrie.
Uso del conmutador de avance / retroceso
Para rotación de avance (hacia la derecha), gire el commutador de avance / retroceso a la izquierda Verificar la direccion del giro antes de uso.
Para rotación de retroceso (hacia la izquierda), gire el commutador de

avance / retroceso a la derecha. Verifique la direccion del giro antes de uso.
Interruptor de bloqueo
Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicion bloqueado. Para desbloquear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a la posicion desbloqueado. El gatillo no funciona para,msteads el interruptor de bloqueo se enquiryre en la posicion bloqueado.
Bloquee siempre el gatillo o retire la batería cada vez que la herramienta no esté en uso.
Encendido, parada y control de la velocidad
- Para encender la herramienta,agarre el mango(s) firmamente y apriete el gatillo.
NOTA: Se enciende una luz LED cuando se oprime el gatillo y se apagará rápidamente después de liberar el gatillo. - Paracae bair la velocidad, aumeo o disminuya la presion sobre el gatillo.Cuanto mas se apriete el gatillo, mayor sera la velocidad.
- Para detener la herramienta, suelete el gatillo. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completo antes de bajarla.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de una lesión, desconnecte siempre
la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni tratede hacer modificaciones en el sistemas electricode la mesma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramentas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buena conditiones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas oQUALquier另外一个 condidon que pueda afectar el functionamento de la herramienta.Envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6 meaes a un ano,dependiendo del uso dato,envie su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria Completely cargada, limpie, con una goma o bomrador, los contactos de la bateria y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regresela, con el cargador y la bateria, a un centro de service MILWAUKEE.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de les siones, descarga electrica o daño a la herramiento, nunca lasumerja en liquidos ni permitita que这些东西 fluyan bajo de la misma
Limpieza
Limpie el polvo y sucidad de las cualesrier ventilas. Mantenga los herramIENTA, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables or combustibles circa de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo autorizzato mas cercano
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomenda
dos. Otros accesorios peuvent ser peligroso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthestro situ en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continua) está garantizada para el comprador original unicamente de que no tengas material y mano de obr defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquer parte en una herramienta electrica que tengaa defectos de material o mano de obr segun lo determinel MILWAUKEE mediate una revisión, por un periodo de cinco (5) años* despues de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Aldevolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estacion de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete este pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto.Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta deostenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y serviceo para lograr el mayor desempeño.Esta garantía no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantasdores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portálil de gasolina, herramrientas de mano, palanca ycedena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacioncido y produits de probe y medicación. Existen garantías por分开ado yDistinctas disponibles para这些东西 products.
**El periodo de garantía para los radios para obr, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obr y carretilas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empañadura, cables de limpieza de trenaje y AIRSNAKE™ los accesos de pistola de aire de limpieza de trenaje, y los niveles lásner mediana USB REDLITHIUM es de dos (2) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™ de 7,6 L compacto compensor silencioso, los niveles lásner M12™, detector lásner de 19,8 m, y clavadora M12™ 23GA es de tres (3) años a partir de la Fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto
a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.
No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de ferramenta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proportionscna comprobante de compra al solicitar el servicios en garantía.
LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDITON DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETO DEL PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDITON, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUICNDA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUÑOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO, esta GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTías EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITÀ DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍCICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DesCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTías IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACón DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCRIBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones SOBRE LA DURACón DE UNA GARANTÍA IMPLICITÀ, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE, DA DERECHOS LEGALES ESPECÍCOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplical producto vendido en los Estados Unidos y Canadá unicolemente.
Consulte la "Búsueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del situ web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramienta electrónica de Milwaukee.
POLIZADE GARANTIA-VALIDA SOLO PARA MEXICO,AMERICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubrerial y mano de?.
obra en este Producto.
Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizzato (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano,para servicios, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantía
Lleve el producto a ASC, jinto con la tarjeta de garantia cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cuales pieza o componente defectuoso se reemplazaré sin costo para usted. Cubiremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía
Exceplones
Esta garantia no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no Sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Note: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizo para averitar risgós electréclicos.
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL